Samedi 23 Février, 20H Fiesta Criolla F Iesta Crio

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Samedi 23 Février, 20H Fiesta Criolla F Iesta Crio Roch-Olivier Maistre, Président du Conseil d’administration Laurent Bayle, Directeur général Samedi 23 février, 20h Fiesta criolla Dans le cadre du cycle Le nouveau monde Jésuites et Amérindiens Du Mardi 19 au mardi 26 février 2008 Samedi 23 février, 20h février, 23 Samedi | Vous avez la possibilité de consulter les notes de programme en ligne, 2 jours avant chaque concert, à l’adresse suivante : www.cite-musique.fr Fiesta criolla Fiesta Cycle Le nouveau monde Jésuites et Amérindiens Du MarDi 19 au MarDi 26 féVrier À l’âge baroque, le Paraguay a connu l’une des plus À cet égard, le syncrétisme religieux fut l’un des traits intéressantes expériences humaines de toute l’amérique dominants de la ferveur populaire dans l’amérique latine avec la fameuse république jésuite du Paraguay coloniale. ainsi les negrillas et guineos renvoient au qui dura jusqu’à l’expulsion de l’ordre en 1767. Les indiens dialecte imaginé à partir de la langue espagnole par guaranis y étaient regroupés dans des missions ou les esclaves noirs et, par extension, désignent un type « réductions » où les religieux développèrent un type de villancico imitatif ou parodique sur des textes inspirés d’économie très original, l’argent y étant remplacé par par Noël : une façon imagée de nous renseigner sur un système de monnaies naturelles (étoffes de coton, la manière dont l’événement sacré était perçu par maté). cette population d’origine africaine. et plus encore, il y a le pèlerinage de Santa Maria de Guadalupe au Sans doute paternaliste, la république jésuite du Mexique qui se développa à partir des visions que Juan Paraguay a cependant permis aux populations indigènes Diego, paysan aztèque, eut en 1531 de la Vierge, apparue de vivre en semi-autarcie pendant plus d’un siècle sous les traits d’une jeune indienne. À la suite de ces et demi. aussi bien, théâtre et musique n’y étaient visions, quelque six millions d’aztèques se convertirent pas oubliés, comme le prouve le San Ignacio de Loyola au catholicisme et la Madone de Guadalupe inspira des de Domenico Zipoli, s’agissant du seul opéra de l’ère émules jusqu’en Bolivie, où un autre pèlerinage voué coloniale portant l’empreinte en profondeur des à la même Vierge de Guadalupe, en la ville de La Plata, cultures originelles. Né en 1688, le Toscan Zipoli fut rassemble depuis 1602 indigènes, métis, espagnols notamment l’élève d’alessandro Scarlatti et de Bernardo américains (créoles) et espagnols de la métropole. Célébré Pasquini. Organiste en l’église des Jésuites à rome chaque année le 8 septembre et précédé d’une procession en 1715, il devient à son tour jésuite en 1716 et part opulente animée par des danseurs et musiciens vêtus pour les missions du Paraguay dès 1717 pour se fixer de costumes multicolores, cet événement dure en fait dix à Córdoba comme compositeur et professeur auprès jours et tourne à la fiesta criolla, avec des salve et des des populations indigènes, avant de mourir en 1726, villancicos naïfs, écrits en castillan. seulement âgé de trente-sept ans. Son drame sacré San Ignacio se distingue des oratorios qu’il écrivit en au-delà, on remarquera que le style hispano-américain italie par un exotisme expressif dû aux conditions de sa a été durablement source de rêve pour l’imaginaire création. On sait qu’il fut joué et chanté par des artistes européen. et cela jusqu’en angleterre où l’Indian Queen amérindiens et que son succès fut très vif, relayé hors de Purcell (1695) se fait l’écho d’un songe exotique qui du Paraguay par le jésuite allemand Martin Schmid. ne choisit pas vraiment entre aztèques et incas. reste Telle quelle, l’œuvre est un excellent exemple de pour notre bonheur l’invention flamboyante de l’Orphée métissage, au baroquisme affirmé. britannique qui mourut ici la plume à la main, laissant à son frère Daniel le soin de mener ce génial semi-opéra Outre ce répertoire scénique, les jésuites veillaient, à son terme. bien sûr, au service liturgique au quotidien, formant les indigènes à la pratique musicale et utilisant un Roger Tellart instrumentarium local bien antérieur à la conquête. L’ensemble Louis Berger, conduit par ricardo Massun, réveille la messe anonyme San Ignacio, toute bruissante des timbres bigarrés des bajunes, ces flûtes de Pan sud-américaines de très grande taille que les Jésuites intégrèrent sans réticences au concert occidental. 2 Cycle Le nouveau monde Jésuites et Amérindiens Du MarDi 19 au MarDi 26 féVrier MARDI 19 FÉVRIER - 20H SAMEDI 23 FÉVRIER - 20H Negrillas y Guineos Fiesta criolla Camerata Renacentista de Caracas Ensemble Elyma Isabel Palacios, direction Schola Cantorum Cantate Domino Compagnie Ana Yepes Gabriel Garrido, direction JEUDI 21 FÉVRIER - 20H Musique des missions jésuites MARDI 26 FÉVRIER, 20H Ensemble Elyma The Indian Queen Gabriel Garrido, direction Version de concert Ensemble Louis Berger Ricardo Massun, direction Opéra de Henry Purcell Livret de John Dryden et Robert Howard reconstitution de Philip Pickett SAMEDI 23 FÉVRIER - 18H30 New London Consort Philip Pickett, direction Procession Joanne Lunn, soprano Julia Gooding, soprano Perú Andino Tone Braaten, soprano Ensemble Louis Berger Mark Chambers, contre-ténor Schola Cantorum Cantate Domino Christopher Robson, contre-ténor Ensemble Elyma Andrew King, ténor Joseph Cornwell, ténor Michael George, baryton-basse Simon Grant, baryton-basse Mark Rowlinson, baryton-basse 3 SAMEDI 23 FÉVRIER – 20H Salle des concerts Fiesta criolla Ensemble Elyma Schola Cantorum Cantate Domino, direction Père Michaël Ghijs Compagnie Ana Yepes, direction Ana Yepes Gabriel Garrido, direction Bernardo Illari, transcriptions et réalisation musicale Jeff Castaing, costumes de la compagnie ana Yepes avec l’aimable autorisation du label K617 - Le Couvent (Centre international des Chemins du Baroque à Sarrebourg). L’enregistrement de la Fiesta criolla est disponible sous la référence K617139 (distribution Harmonia Mundi). Fin du concert vers 21h35. 4 Détail du programme : Première partie Procession d’entrée à la Cathédrale : les Vêpres Todo el mundo en general D’après Francisco Corra de Arauxo (Séville, 1626) Premier salut : les chœurs angéliques Ángeles, ¡al facistol! anonyme (Sucre, Bolivie) Paraninfos alados Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) Tota pulchra es, Maria Andrés Flores (1690-1754) Après-midi de comédies Morenita con gracia es María Juan de Araujo ? (1649 ?-1712) Cachua a dúo y a cuatro con violines y bajo al nacimiento de Christo Nuestro Señor anonyme, transcrit par Martinez Compañon (Trujillo, Pérou, c. 1785) Cachua a voz y bajo al Nacimiento de Nuestro Señor anonyme, transcrit par Martinez Compañon (Trujillo, Pérou, c. 1785) Second salut : la joie de la fête Alegría, risa, ¡ha! Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) Alégrese la tierra Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) 5 Sub tuum præsidium Blas Tardío de Guzmán (c. 1695-1762) Cachua serranita anonyme, transcrit par Martinez Compañon (Trujillo, Pérou, c. 1785) Intermède Tonada la lata a voz y bajo, para bailar cantando anonyme, transcrit par Martinez Compañon (Trujillo, Pérou, c. 1785) Deuxième partie L’adoration de la Vierge María, todo es María – ¡Ay del alma mía! Andrés Flores – anonyme, transcrit par Amédée François Frézier (Chili/Pérou, c. 1713) Troisième Salut : les oiseaux chantent à Marie (l’aube) Silgueritos risueños Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) Pajarillos, ¡madrugad! Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719), arrangé par Manuel de Mesa (c. 1725-1773) La matutina estrella anonyme, transcrit par Melchior M. Mercado (Moxos, Bolivie, XiXe siècle) Après-midi de taureaux Oigan las fiestas de toro Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) Danse des petits taureaux anonyme, transcrit par Melchior M. Mercado (Moxos, Bolivie, XiXe siècle) 6 SaMeDi 23 féVrier Quatrième salut : le triomphe de la Vierge Verset du huitième ton pour orgue Antonio Martin i Coll (espagne, c. 1660-c. 1740) Toquen alarma Roque Jacinto de Chavarría (1688-1719) Salve Regina a 8 anonyme, attribué à Blas Tardio de Guzmán (c. 1750) Fin de fête Lanchas pour danser anonyme, transcrit par Martinez Compañon (Trujillo, Pérou, c. 1785) 7 Fiesta criolla il faut redire en préambule combien le syncrétisme religieux fut l’un des fondements de la foi populaire dans l’amérique du Baroque colonial ; un syncrétisme plus que jamais présent, ce soir, dans cette reconstitution d’une solennité spécifique : la fête de Notre-Dame de Guadalupe. À l’origine de cette fiesta criolla de l’altiplano, il y a l’histoire de Juan Diego, paysan aztèque du Mexique qui, en 1531, vit apparaître la Vierge sous les traits d’une jeune indienne. Celle-ci lui parla dans sa langue maternelle, lui demandant de faire construire une église qui serait dédiée à Santa Maria de Guadalupe, pèlerinage très populaire de l’espagne métropolitaine. À la suite de ces apparitions, quelque six millions d’indigènes se convertirent au catholicisme et la Madone de Guadalupe, devenue l’un des lieux de dévotion les plus fréquentés de toute l’amérique latine, inspira des émules jusqu’en Bolivie avec, précisément, le pèlerinage voué à la même Vierge de Guadalupe en l’ancienne ville de La Plata, également appelée Chuquisaca, aujourd’hui Sucre, en Bolivie. Célébré chaque année le 8 septembre – fête de la Nativité de la Vierge – depuis 1602, l’événement attire pèlerins et curieux venus du Pérou et de la Bolivie et, toujours fidèle aux motivations qui l’ont fait naître, dure en fait dix jours, incluant une suite d’actions rituelles fort anciennes. Précédée d’une procession opulente et bigarrée, elle est, aujourd’hui encore, la fête latino- américaine par excellence, lieu de convergence et de rencontre des cultures hispaniques, métisses et amérindiennes. aussi bien rend-elle floues les frontières existant entre le sacré et le profane, supprimant momentanément les clivages sociaux et moraux et créant un espace distinct du quotidien où le rêve intemporel devient réalité.
Recommended publications
  • Hélène Segré — (33) 6 14 32 77 43 - [email protected] 3
    1 Les Sacqueboutiers, ensemble de cuivres anciens de Toulouse 22 bis rue des Fleurs - 31000 Toulouse Phone. (33) 5 61 13 00 18 - [email protected] Press contact : Hélène Segré — (33) 6 14 32 77 43 - [email protected] 3. Biography 4. 4 days - An international meeting 5. Competition 6 - 7. Jury 8. 40 years anniversary concert 9 - 10. Conferences 11. Discography 12. Around the world 13 -14-15 Presentation of the instruments 16. Media Les Sacqueboutiers ensemble de cuivres anciens de Toulouse Artistic Direction : Jean-Pierre Canihac et Daniel Lassalle Les Sacqueboutiers, an ensemble based in Toulouse, playing on early brass instruments have been in existence for nearly four decades during which time they have built up a reputation as one of the finest early music ensembles on the international scene. Regarded by specialists and the public alike as a reference in the interpretation of seventeenth-century instrumental music, particularly that of Italy and Germany, the ensemble has reaped the highest awards for its recordings. When they decided to form Les Sacqueboutiers in 1976, Jean-Pierre Canihac and Jean-Pierre Mathieu were among the first to embark on the adventurous rediscovery of early instruments. The quality of their work soon attracted attention, and they took part in the groundbreaking recording of Monteverdi's Vespro della Beata Vergine, conducted by Michel Corboz. Since then, they have per-formed music ranging from the Renaissance to Mozart, with many prestigious ensembles including Les Arts Florissants (William Christie), La Chapelle Royale (Philippe Herreweghe), A Sei Voci (Bernard Fabre-Garrus), Elyma (Gabriel Garrido), La Grande Ecurie et la Chambre du Roy (Jean-Claude Malgoire), the Clément Janequin Ensemble (Dominique Visse)..
    [Show full text]
  • Orfeo 20 Sa Pour
    SAISON 13-14 L’ORFEO DE MONTEVERDI Dossier Dossier Pédagogique Pour sa 20e édition, l’Académie baroque européenne d’Ambronay retourne aux sources de l’opéra. L’Orfeo, fable en musique écrite par Claudio Monteverdi en 1607, est souvent considéré comme le premier véritable opéra de l’histoire, une œuvre musicalement intense, dont le livret est directement inspiré des Métamorphoses d’Ovide. La richesse de l’orchestration, la virtuosité des pages chorales, la caractérisation très précise des différents rôles font de cette œuvre le terrain de jeu idéal pour ces talents émergents. Coproduction : Centre culturel de rencontre d’Ambronay, Théâtre de Bourg- SAMEDI 19 OCTOBRE : 20h30 en-Bresse, Opéra Théâtre de Saint-Étienne DIMANCHE 20 OCTOBRE : 15h30 et Opéra de Reims. Cette production SPECTACLE EN ITALIEN SURTITRE EN FRANÇAIS bénéficie du soutien de la fondation DUREE DU SPECTACLE : 2 HEURES AVEC ENTRACTE Orange. Sommaire L’ORFEO DE MONTEVERDI ................................................................................................................ 3 SYNOPSIS ......................................................................................................................................... 3 CLAUDIO MONTEVERDI 1567-1643 .............................................................................................. 5 LE LIBRETTISTE : ALESSANDRO STRIGGIO 1573-1630 ........................................................... 6 FICHE IDENTITE DE L’ŒUVRE .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Maestri Virtuosi
    Maestri Virtuosi María Cristina Kiehr António Carrilho Diego Fernández Canto Flautas de Bisel Cravo Jan Pieterszoon Sweelinck Giovanni Antonio Pandolfo Mealli (1562-1621) (ca. 1630-ca. 1669/1670) Je pars, non point de vous Sonata La Cesta Rimes françoises et italiennes, Sonate à violino solo, per chiesa e camera, mises en musique Leyden 1612 opera terza Innsbruck 1660 Ippolito Tartaglino Carlos Seixas (ca. 1539-ca.1582) (1704-1742) Canzon sopra Susanna Sonata e Minuete em Ré menor British Museum ms add 30491 (ed. American Institute of Musicology) Alessandro Scarlatti (1660-1725) Marco Uccellini Clori mia, Clori bella (1603-1680) Recitativo-ária-recitativo-ária Statsbibliotek zum Sonata nona Berlim (D:B) Mus.ms. 30188 Sonate over canzone per violino e basso continuo, opera quinta Veneza 1649 Carl Phillip Emanuel Bach (1714-1788) Jan Pieterszoon Sweelinck Sonata em Mi menor, H. 551 Beaux years, par qui l´ Amour Adagio – Allegro – Minuet com variazione Rimes françoises et italienes, mises en musique Leyden 1612 Georg Friedrich Händel Michael Lambert (1685-1757) (1610-1696) The soft complaining flute Ode for St. Cecilia ´ s Dy, HWV 76 Vos mespris chaque jour Aires de cour María Cristina Kiehr Com Armonía Concertada, duo de vihuela e canto, María Cristina Kiehr regressa, na companhia de Ariel Abramovich, ao reportório do Renascimento, o responsável pelo seu despertar para a chamada «Música Antiga». Imaginario é o primeiro registo do que ambos esperam ser o início de um frutuoso caminho. A afinidade da artista com a polifonia, em particular, e com o Humanismo e a sua influência na arte, em geral, traduziu-se em inúmeros concertos e gravações com o seu quarteto vocal La Colombina, bem como, anteriormente, com o Daedalus Ensemble (Roberto Festa).
    [Show full text]
  • Vespro Della Beata Vergine
    Claudio Monteverdi VESPRO DELLA BEATA VERGINE da concerto, composto sopra canti fermi (1610) versione a cura di Giuseppe Collisani e Gabriel Garrido Ensemble Elyma Coro Antonio Il Verso Coro Madrigalia Illustration couverture livret / coffret : Maestro valenciano, 1450 ca. Les Sacqueboutiers de Toulouse Madonna con il Bambino e Angeli direction : Jean-Pierre Canihac reggicortina tempera grassa su tavola. Inv. 143 - Museo - Trapani / Italie conception graphisme : VU Intégral Direction & réalisation musicale traduction : Diomède SARL - Metz Gabriel Garrido Assitant : Gonzalo Martinez 1 Page de titre de l’édition de 1610 : Bassus generalis 2 Ce disque constitue la mémoire des concerts des Vespro della Beata Vergine (Vêpres de la Bienheureuse Vierge) de Claudio Monteverdi qui ont eu lieu à Palerme dans l'église de Santa Maria dello Spasimo du 15 au 17 juillet 1999 à l'occasion de l'été musical (Estate Musicale) du Teatro Massimo (Fondazione Teatro Massimo). Les concerts ont été réalisés par le Teatro Massimo et la délégation régionale à la culture de la ville de Palerme, en collaboration avec l'association pour la Musique ancienne Antonio Il Verso et l'Institut de l'Histoire de la Musique de l'Université de Palerme pour le Projet Monteverdi. L'enregistrement a eu lieu à Erice, province de Trapani, dans l'église San Martino, du 18 au 26 juillet 1999. Nous tenons à remercier chaleureusement le père Francesco Pirrera et le facteur d’orgue Franco Oliveri, directeur de l'entreprise artisanale de facture d’orgue d’Acicatena (CT). Questo disco costituisce la memoria dei concerti del Vespro della Beata Vergine di Claudio Monteverdi che hanno avuto luogo a Palermo presso la Chiesa di Santa Maria dello Spasimo dal 15 al 17 luglio 1999 nell’ambito dell’Estate Musicale della Fondazione Teatro Massimo di Palermo.
    [Show full text]
  • Miracolo D'amore
    SÉMELE enero de 2017 - novedades discográficas de música clásica - semelemusic.com Raquel Andueza Xavier Sabata La Galanía Miracolo d’amore SÉMELE enero de 2017 novedades discográficas de música clásica semelemusic.com SÉMELE es un innovador servicio de distribución discográfica, licenciación de derechos fonográficos y promoción de artistas, sellos e instituciones internacionales de música clásica. SÉMELE tiene su sede en San Lorenzo de El Escorial, al noroeste de Madrid. Algunos de los sellos representados en exclusiva por SÉMELE en España, y muchos de ellos también en Portugal, son los siguientes (por orden alfabético): Accent, Aeon, Alpha, Anima e Corpo, Arcana, Arte Verum, BIS, Cantus, Carpe Diem, Carus, CDM Capella de Ministrers, Chandos, Christophorus, CPO, Cypres, Dynamic, Ediciones Singulares, Enchiriadis, Fra Bernardo, Fuga Libera, Glossa, Hänssler Classic, Kairos, Lauda, Linn Records, MDG Dabringhaus und Grimm, Melodiya, Ondine, Opera Rara, Orfeo, Pan Classics, Passacaille, Pentatone, Phi, Profil, Ramée, Raumklang, Ricercar, Soli Deo Gloria, Supraphon, SWRmusic, Tactus, Timpani, Tudor, Vivat. SÉMELE publica mensualmente un boletín de novedades discográficas en formato PDF. Todos los números de este boletín pueden descargarse gratuitamente. * Bajo el sello Ediciones Singulares, SÉMELE publica sus propias colecciones de refinados libro-discos que sitúan a la música en su contexto histórico, cultural y social. SÉMELE está además asociada a La Quinta de Mahler, espacio físico (y online) de venta de discos y libros y lugar de encuentro para todos los aficionados a la música clásica, ubicado en el centro de la ciudad de Madrid (c/ Amnistía, 5), a pocos pasos de destinos emblemáticos como la Puerta del Sol, el Teatro Real y la Plaza Mayor.
    [Show full text]
  • Guide to Early Music in Flanders
    GUIDE TO EARLY MUSIC IN FLANDERS SECOND EDITION 2009 CONTENTS 6 PREFACE 7 INTRODUCTION: A Devil and a Pederast: On historical performance practice in Flanders and its international ramifications PART 1 ARTISTS 14 Ensembles 30 Orchestras 34 Conductors 41 Soloists Singers 42 Sopranos 45 Tenors / Countertenors 47 Baritones / Bass Instrumentalist 50 Players of Keyboard Instruments 56 Players of String Instruments 60 Players of Wind Instruments PART 2 ORGANISATIONS AND STRUCTURES 68 Concert Organisations 69 Arts Centres and Concert Halls 71 Festivals 73 Research Institutions, Documentation Centres and Libraries 79 Music Education 80 Conservatories 81 Postgraduate Education 81 Universities 82 Media 85 Booking Agencies 86 Publishers 87 Record Companies 88 Instrument Makers PART 3 ADDITIONAL INFORMATION 93 ‘Flemish’ Music from the Middle Ages until circa 1750 97 On Cultural Policy in Flanders 4 FLANDERS? GATEWAY TO EUROPE Belgium is a federal state in the heart of Europe. Flanders is the northern, Dutch-speaking part of Belgium. The Flemish Community counts more than 6 million inhabitants and is run by a government of its own with a number of specific competences, such as culture, education, media… Brussels, capital of Belgium and of Flanders as well, is home to the European Commission and many international cultural institutions. 5 PREFACE Smaller than a postage stamp! That’s how minute Flanders looks on a map of the world, if you can discover it at all. However, a felicitous turn of his- tory has made this region into an exciting crossroads of different cultures. This is why Flanders is so rich in creative talent and abundant with cultural activities.
    [Show full text]
  • Didone by Cavalli and Busenello: from the Sources to Modern Productions
    De musica disserenda III/2 • 2007 • 13–1 DIDONE BY CAVALLI AND BUSENELLO: FROM THE SOURCES TO MODERN PRODUCTIONS DINKO FABRIS Università degli Studi della Basilicata, Potenza Izvleček: Opera Didone je bila drugi pomem- Abstract: Didone was the second operatic bnejši skupni projekt libretista Busenella in project carried out by the librettist Busenello skladatelja Cavallija. Pomen te opere je bil vse and the composer Cavalli. However, its impor­ do sedaj podcenjen. Med številne nesporazume tance has until recently been underestimated. v zvezi s to opero sodi tudi zmota glede edine One of several misunderstandings is that the preživele partiture, ki je bila napačno povezana only extant score has erroneously been consid­ z beneško premiero te opere leta 1641. Po pri- ered to be related to the Venetian première of merjavi vseh znanih virov – vključno z doslej the opera in 1641. Following the comparison neznanim izvodom libreta, tiskanega v Neaplju of all surviving sources – including a previously leta 1650 – lahko sedaj beneško partituro po- unknown exemplar of the libretto printed in vežemo z neapeljsko izvedbo v letu 1650. Naples – it is now possible to relate the Venetian Ključne besede: Francesco Cavalli, Pier- score to the Neapolitan performance in 1650. francesco Busenello, Didone, beneška opera, Keywords: Francesco Cavalli, Pierfrancesco Neapelj. Busenello, Didone, Venetian opera, Naples. Didone was the third opera that Francesco Cavalli composed for Venice, in 1641. In terms of the current interest in musical theatre from the Baroque age it is of special significance for a variety of reasons. It was the first opera to be performed in Naples (in 1650), inaugurating a tradition that was destined to become one of the most glorious in the whole of Europe.
    [Show full text]
  • SPANISH AMERICAN COLONIAL MUSIC: a DISCOGRAPHY Mario A. Ortiz, Ph.D.* University of South Florida I. INDIVIDUAL RECORDINGS Aires
    SPANISH AMERICAN COLONIAL MUSIC: A DISCOGRAPHY Mario A. Ortiz, Ph.D.* University of South Florida I. INDIVIDUAL RECORDINGS Aires del Virreinato Urtext Digital Classics (Mexico), UMA 2009 (1997) Martha Molinar, soprano. Notes by Aurelio Tello. Aires del Virreinato II Urtext Digital Classics (Mexico), UMA 2015 (2002) Martha Molinar, soprano. Al uso de nuestra tierra Voice of Lyrics (France), VOL BL 702 (2001) Música Temprana; Adrián Rodríguez van der Spoel, director. Baroque Cantatas from Santiago de Cuba Jade; 64135-91012-2 (1998) Exaudi Choir of Cuba; María Felicia Pérez, director. Baroque Music from the Bolivian Rainforest: Vespers Music for Choir and Orchestra. Techny, IL: Chicago Province, Divine Word Mission Center. CD101 (1995). Cathedral Singers; Piotr Nawrot and Richard Proulx, conductors. Baroque Music in Mexico Los Angeles, CA: Eldorado (1983). A Cappella Choir of UCLA; Roger Wagner, director. Notes by Robert Stevenson. Blanco y Negro: Hispanic Songs of the Renaissance from the Old and the New World Klavier Records KS 540 (1975). Ancient Consort Singers; John Alexander, director. Ancient Instrumental Ensemble; Ron Purcell, director. Cantos gregorianos y polifónicos de los siglos XVI-XVII Cantabile HGG20394CD (1995). Ensemble Millennium. Dieter Lehnhoff, director. Música Histórica de Guatemala, Vol. 2. Capilla Musical: Cantatas, villancicos y tocatas del siglo XVIII Cantabile HGG30192 (1992) Ensemble Millennium. Dieter Lehnhoff, director. Música Histórica de Guatemala, Vol. 3. Carmina Latina: Sacred Chants of Colonial Latin America Jade 64135-91005-2 (1997). Cantoría of the Basílica of Our Lady of Perpetual Help; Monsignor Jesús Gabriel Segado, director. Exaudi Choir of Cuba; María Felicia Pérez, director. Camerata of Rio de Janeiro; Henrique Morelenbaum, director.
    [Show full text]
  • Jordi Savall Hespèrion
    tHE lANDOWSKA/RESTOUT fUND IN THE LIBRARY oF CONGRESS JORDI SAVALL AND HESPÈRION XXI THE MILLENARIAN VENICE: GATEWAY TO THE EAST Saturday, February 4, 2017 ~ 8:00 pm Coolidge Auditorium Library of Congress, Thomas Jefferson Building Established on April 17, 2006, the LANDOWSKA/RESTOUT MEMORIAL FUND supports the musical legacy of Wanda Landowska through concerts, commissions, acquisitions, exhibitions, lectures, publications, and maintenance of the Landowska Collection, including two Pleyel harpsichords. The harpsichord used this evening is an Italian-style harpsichord after GBC circa 1680 by Thomas & Barbara Wolf, The Plains, Virginia, 2015 Pre-concert Conversation with the Artists Whittall Pavilion, 6:30 pm (No tickets required) The artists appear with the support of the Departament de Cultura of the Generalitat de Catalunya, the Diputació de Barcelona and the Institut Ramon Llull Please request ASL and ADA accommodations five days in advance of the concert at 202-707-6362 or [email protected]. Latecomers will be seated at a time determined by the artists for each concert. Children must be at least seven years old for admittance to the concerts. Other events are open to all ages. • Please take note: Unauthorized use of photographic and sound recording equipment is strictly prohibited. Patrons are requested to turn off their cellular phones, alarm watches, and any other noise-making devices that would disrupt the performance. Reserved tickets not claimed by five minutes before the beginning of the event will be distributed to stand-by patrons.
    [Show full text]
  • Il Ritorno D'ulisse in Patria De Monteverdi Sir John Eliot Gardiner
    Il ritorno d'Ulisse in patria de Monteverdi Sir John Eliot Gardiner DIMECRES, 3 DE MAIG DE 2017 – 20.30 h Sala de Concerts Furio Zanasi, Ulisse Lucile Richardot, Penelope Krystian Adam, Telemaco Hana Blažíková, Minerva / Fortuna Gianluca Buratto, Tempo / Nettuno / Antinoo Michal Czerniawski, Pisandro Gareth Treseder, Anfinomo Zachary Wilder, Eurimaco Anna Dennis, Melanto John Taylor Ward, Giove Francesca Boncompagni, Giunone Robert Burt, Iro Francisco Fernández-Rueda, Eumete Carlo Vistoli, Umana Fragilità Silvia Frigato, Amore Francesca Biliotti, Ericlea Monteverdi Choir English Baroque Soloists Sir John Eliot Gardiner, director Elsa Rooke, codirectora Rick Fisher, dissenyador de llums Patricia Hofstede, vestuari C. Monteverdi (1567-1643): Il ritorno d’Ulisse in patria (Concert escenificat) Durada del concert: 200 minuts més pausa Tots sou part del Palau Gràcies! Mecenes Protectors Mecenes d’Honor Media Partners Col·laboradors Aena — Aenor — Armand Basi — Autoritat Portuària de Barcelona — Bagués-Masriera Joiers — Coca-Cola — Col·legi d’Enginyers de Camins, Canals i Ports — Col·legi de Farmacèutics de Barcelona — Deloitte — Esteve — Fundació Antigues Caixes Catalanes - BBVA CX — Fundació Castell de Peralada — Fundació Metalquimia — Helvetia Compañía Suiza S.A. de Seguros y Reaseguros. — Hoteles Catalonia — La Fageda — Loteria de Catalunya — Plusfresc — Quadis — Roca Junyent, S.L.P. — Saba Infraestructures, S.A. — Serunion Amics Benefactors Ascensores Jordà, S.A. — Inclos Interiorisme, S.L. — Eurofirms ETT S.L.U. — Fundació Antoni Serra Santamans — Teatre Romea — Veolia Serveis Catalunya S.A.U. El retorn d’Ulisses Pel Carnaval de l’any 1637 a Venècia irromp la nova moda de les L’Ulisses de Monteverdi esdevé un graó més en el camí cap a l’arribada i futura representacions teatrals completament cantades.
    [Show full text]
  • El Prometeo Antonio Draghi Leonardo García Alarcón
    El Prometeo sons populaires Joan Manuel Serrat associées à des bert, Alain Maratrat, Abbès Zahmani…Il a mis en de la musique baroque et renaissance pour luth. Antonio Draghi œuvres du siècle d’or espagnol. L’enregistrement scène : Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermée de Elle a suivi l’enseignement de Jesper Christensen des œuvres de Jacques Arcadelt se poursuit jusqu’à Musset, Le Jeu de l’Amour et du Hasard de Mari- pour la basse continue au luth et au clavecin, de Leonardo García Alarcón l’été. En tant que chef d’orchestre ou claveciniste, vaux, Cinna d’après Corneille, Les Guerriers de Rolf Lislevand à la Musikhochschule de Trossin- Biographies des artistes il est invité par les festivals et salles de concert du Philippe Minyana, Tartuffe de Molière, Le Joueur gen ( Allemagne ), de Michel Corboz en direction monde entier : le Teatro Colón de Buenos Aires, d’échecs de Stefan Zweig, amOuressences d’après de chœur au Conservatoire Supérieur de Genève et LEONARDO GARCÍA ALARCÓN le Concertgebouw d’Amsterdam, les Opéras de Shakespeare, de Quevedo et Louise Labé, La 3ème de Jordi Mora en direction d’orchestre ( Barcelone ). DIRECTEUR MUSICAL Paris, Montpellier, Lyon, Nantes, Rennes et Lille, nuit de l’improvisation de Jean-François Zygel, une Elle a une intense activité de soliste, de chambriste l’Opéra de Monte-Carlo, le Théâtre des Champs version semi-scénique de Carmen de Bizet, Le et de continuiste pour des productions d’opéras ou Claveciniste, professeur, reconnu comme l’un des Elysées, le Wigmore Hall de Londres, le Teatro Concert de la Fondation Bettencourt Schueller.
    [Show full text]
  • L'arpeggiata Christina Pluhar
    L’ARPEGGIATA CHRISTINA PLUHAR TEATRO D’AMORE CLAUDIO MONTEVERDI ET SES CONTEMPORAINS NURIA RIAL SOPRANO PHILIPPE JAROUSSKY CONTRETENOR L’ARPEGGIATA CHRISTINA PLUHAR TEATRO D’AMORE CLAUDIO MONTEVERDI ET SES CONTEMPORAINS VICTORIA HALL JEUDI 26 JANVIER 2012 A 20H30 DISTRIBUTION PROGRAMME Christina Pluhar Théorbe et direction Barbara Strozzi (1619-1677) « Eraclito amoroso » Philippe Jaroussky contre-ténor Claudio Monteverdi (1567-1643) « Pur ti miro » Nuria Rial soprano Claudio Monteverdi « Ohime, ch’io cado » Barbara Strozzi « Che si puo fare » --- Claudio Monteverdi « Damigella, tutta bella » Marcello Vitale Guitare baroque, chitarra battente Claudio Monteverdi « Quel sguardo sdegnosetto » Margit Übellacker Psaltérion Claudio Monteverdi « Adagati, Poppea » Sarah Ridy Harpe baroque Claudio Monteverdi « Chiome d’oro » Doron Sherwin Cornet Domenico Maria Melli (1580-1620) « Dispiegate, guance amate » Veronika Skuplik Violon baroque Claudio Monteverdi « Si dolce e’l tormento » Boris Schmidt Contrebasse Benedetto Ferrari (1603-1681) « Son ruinato » David Mayoral Percussions Giovanni Felice Sances (1600-1679) « Presso l’onde tranquillo » Haru Kitamika Clavecin, orgue positif Giovanni Felice Sances « Stabat Mater » Claudio Monteverdi « Zefiro Torna » durée du spectacle : environ 80 minutes 1 L’ARPEGGIATA Magie des timbres qui tintinnabulent avec une poésie douce et transparente, magie d’une musique sortie du fond du temps (…), et qui nous parle comme à des amis rencontrés aujourd’hui à l’ombre d’un arbre sur une place inondée de soleil En empruntant le nom d’une toccata du compositeur allemand né en Italie Girolamo Kapsberger, Christina Pluhar donnait le ton qui présiderait à la destinée de l’Arpeggiata, ensemble vocal et instrumental qu’elle fonde en l’an 2000. L’Arpeggiata réunit des artistes d’horizons musicaux variés, établis de part et d’autre de l’Europe et du monde, autour de programmes-projets, savamment concoctés par Christina Pluhar au gré de ses recherches musicologiques, de ses rencontres, de la curiosité qui l’anime et de son incom- mensurable talent.
    [Show full text]