立法會pwsc137/14-15(01)號文件

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

立法會pwsc137/14-15(01)號文件 立法會PWSC137/14-15(01)號文件 Annex 1 附件一 Villages with completed village sewerage project under the village sewerage programme 已在「鄉村污水收集系統計劃」下完成鄉村污水渠工程的鄉村 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Heung Fan Liu 1993-94 02/2001 香粉寮 Kak Tin 1993-94 02/2001 隔田 Sheung Keng Hau 1993-94 02/2001 上徑口 Ha Keng Hau 1993-94 02/2001 下徑口 Hin Tin 1993-94 02/2001 顯田 Tai Wai 1993-94 02/2001 大圍 Sha Tin Wai 1993-94 02/2001 沙田圍 Sha Tin Tau 1993-94 02/2001 沙田頭 To Shek 1993-94 02/2001 多石 Chap Wai Kon 1993-94 02/2001 插桅杆 Ngau Pei Sha 1993-94 02/2001 Shatin 牛皮沙 沙田 Pak Tin 1993-94 02/2001 白田 Tsang Tai Uk 1993-94 02/2001 曾大屋 Chap Wai Kon New Village 1993-94 02/2001 插桅杆新村 Tin Sam 10/1994 11/2004 田心 Pat Tsz Wo 05/1998 01/2002 拔子窩 Fo Tan 05/1998 01/2002 火炭 Tai Shui Hang 05/1998 01/2002 大水坑 Pai Tau 05/1998 01/2002 排頭 Tai Lam Liu 05/1998 01/2002 大藍寮 Wong Nai Tau 05/1998 01/2002 黃泥頭 Tung Lo Wan 05/1998 08/2012 銅鑼灣 1 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Wu Kwai Sha New Village 05/1998 01/2002 烏溪沙新村 Wo Liu Hang 05/1998 01/2002 禾寮坑 Hung Mui Kuk 01/2002 11/2004 紅梅谷 To Fung Shan 01/2002 11/2004 道風山 Sheung Wo Che 01/2002 11/2004 上禾輋 Lok Lo Ha 01/2002 11/2004 Shatin 落路下 沙田 Wong Chuk Yeung 01/2002 11/2004 黃竹洋 Ha Wo Che 01/2002 11/2004 下禾輋 Wu Kai Sha 02/2009 08/2012 烏溪沙 Pai Tau 02/2009 08/2012 排頭 Lok Lo Ha 02/2009 08/2012 落路下 Tai Lam Liu 02/2009 08/2012 大藍寮 Yue Kok 10/1994 03/2001 魚角 Nam Hang 10/1994 03/2001 南坑 Ying Pun Ha 10/1994 03/2001 營盤下 Shui Wai 10/1994 03/2001 水圍 Kam Shan 10/1994 03/2001 錦山 Pan Chung San Tsuen 10/1994 03/2001 Tai Po 泮涌新村 大埔 Sheung Wun Yiu 10/1994 03/2001 上碗窰 San Uk Ka 10/1994 03/2001 新屋家 Ha Hang 10/1994 03/2001 下坑 To Yuen Tung 05/1998 01/2002 桃園洞 Sam Mun Tsai New Village 05/1998 01/2002 三門仔新村 Yin Tse Lane 05/1998 01/2002 燕子里 2 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Lai Chi Hang 1997-98 02/1999 荔枝坑 Pan Chung 1997-98 02/1999 泮涌 Tai Po Kau 1997-98 02/1999 大埔滘 Cheung Uk Tei 01/2002 11/2004 張屋地 Chuk Hang 01/2002 11/2004 竹坑 San Wai Tsai 01/2002 11/2004 新圍仔 Fung Yuen Lo Tsuen 01/2002 11/2004 鳯園老村 Mak Uk 01/2002 11/2004 麥屋 Kau Shi Wai 01/2002 11/2004 狗屎圍 Lai Chi Shan 01/2002 11/2004 荔枝山 Yung Shue O 01/2002 11/2004 榕樹澳 Tai Po Tung Tse 01/2002 11/2004 大埔 洞梓 Sha Lan 01/2002 11/2004 沙欄 Tai Mei Tuk 01/2002 11/2004 大尾督 Tsiu Lam 01/2002 11/2004 蕉林 Wai Ha 01/2002 11/2004 圍下 Shuen Wan Chim Uk 01/2002 11/2004 船灣詹屋 A Shan Tseng Tau 01/2002 11/2004 鴉山井頭 Yim Tin Tsai (Luen Yick) 01/2002 11/2004 鹽田仔 (聯益) Shek Kwu Lung 05/1998 11/2004 石古壟 Pan Chung 01/2002 11/2004 泮涌 Lung Mei 02/2009 01/2012 龍尾 Wong Chuk Tsuen 02/2009 01/2012 黃竹村 3 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Shan Liu 02/2009 12/2012 山寮 Tai Mei Tuk 02/2009 12/2012 大尾督 Tai Po Wai Ha 02/2009 11/2012 大埔 圍下 Shuen Wan Lei Uk 01/2002 11/2012 船灣李屋 Lo Tsz Tin 02/2009 11/2012 蘆慈田 Tan Cheung 1993-94 01/1996 躉場 Po Lo Che 1993-94 01/1996 菠蘿輋 Tui Min Hoi 1993-94 01/1996 對面海 Fui Yiu Ha 05/1995 2000-01 灰窰下 Sai Kung Old Town 05/1995 2000-01 西貢舊墟 Tai Wan 05/1997 06/2001 大環 Sha Ha 05/1997 06/2001 沙下 Silverstrand 05/1997 06/2001 銀線灣 Wo Tong Kong (Mang Kung Uk) 07/2008 05/2013 禾塘崗 (孟公屋) Sai Kung Yu Uk Village 07/2008 05/2013 西貢 俞屋村 Hung Uk 07/2008 05/2013 洪屋 Wai Sum Village 07/2008 05/2013 圍心村 O Mun Village 07/2008 05/2013 澳門村 O Pui Village 07/2008 05/2013 澳貝村 Heng Mei Deng Tsuen 07/2008 05/2013 坑尾頂村 Chan Uk Tsuen 07/2008 05/2013 陳屋村 Mau Ping New Village 08/2008 09/2012 茅坪新村 Wong Chuk Shan San Tsuen 08/2008 09/2012 黃竹山新村 Pak Kong Au 08/2008 09/2012 北港凹 4 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Sai Kung Sha Kok Mei 10/2003 05/2005 西貢 沙角尾 Sham Tseng Village 04/2002 08/2002 深井村 Sham Tseng East Village 02/2007 02/2009 深井東村 Sham Tseng West Village 04/2002 08/2002 深井西村 Sham Tseng Sun Tsuen 02/2007 02/2009 深井新村 Sham Tseng Commercial New 02/2007 02/2009 深井商業新村 Sham Tseng Kau Tsuen 02/2007 02/2009 Tsuen Wan and Kwai Tsing 深井舊村 荃灣及葵青 Tsing Fai Tong New Village 02/2007 02/2009 清快塘新村 Shu On Terrace 02/2007 02/2009 舒安台 Pai Min Kok Village 02/2007 02/2009 排棉角村 Ting Kau Village 02/2007 02/2009 汀九村 Tsing Lung Tau Village 02/2007 02/2009 青龍頭村 Tsing Lung Tau New Village 02/2007 02/2009 青龍頭新村 Ngong Ping village 10/2005 12/2008 昂平村 Central Cheung Chau Old Town 09/2002 12/2006 長洲舊墟 Peng Chau 09/2002 12/2006 坪洲 Yung Shue Wan Main Street 01/2008 03/2011 榕樹灣大街 Yung Shue Wan Back Street 01/2008 03/2011 榕樹灣後街 Islands Sha Po New Village 01/2008 03/2011 離島 沙埔新村 Po Wah Yuen 01/2008 03/2011 寶華園 Sha Po Old Village 01/2008 03/2011 沙埔舊村 Tai Yuen San Tsuen 01/2008 03/2011 大園新村 Kam Shan Terrace 01/2008 03/2011 錦山台 Ko Long 01/2008 03/2011 高塱 5 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Sok Kwu Wan 01/2008 03/2011 索罟灣 Chung Mei 01/2008 03/2011 涌尾 Chung Hau 01/2008 03/2011 涌口 Tung Wan Tau 01/2008 10/2009 Islands 東灣頭 離島 Tai O town centre 2004 2006 大澳市中心 Ma Wan New Village 1999 2001 馬灣新村 Tei Po New Village 1999 2001 低埔新村 Chek Lap Kok New Village 1999 2001 赤鱲角新村 Chuk Yuen 04/2003 08/2008 竹園 Fung Wong Wu 04/2003 08/2008 鳳凰湖 Ha Heung Yuen 04/2003 08/2008 下香園 Heung Yuen Wai 04/2003 08/2008 香園圍 Hung Leng 04/2003 08/2008 孔嶺 Kan Tau Wai 04/2003 08/2008 簡頭圍 Kaw Liu 04/2003 08/2008 較寮 Leng Tsai 04/2003 08/2008 North District 嶺仔 北區 Pak Hok Shan 04/2003 08/2008 白鶴山 Ping Che 04/2003 08/2008 坪輋 Ping Yeung 04/2003 08/2008 坪洋 Ta Kwu Ling 04/2003 08/2008 打鼓嶺 Tai Po Tin 04/2003 08/2008 大埔田 Tai Tong Wu 04/2003 08/2008 大塘湖 Tong Fong 04/2003 08/2008 塘坊 Tsung Yuen Ha 04/2003 08/2008 松園下 6 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Tai Tau Leng 04/2002 06/2006 大頭嶺 Tsung Pak Long 04/2002 06/2006 松柏朗 Yin Kong 04/2002 06/2006 燕崗 Fan Leng Lau 04/2002 06/2006 粉嶺樓 Kai Leng 04/2002 06/2006 雞嶺 Ng Uk Tsuen 04/2002 06/2006 吳屋村 Kan Lung Tsuen 03/2007 01/2011 覲龍村 Lo Wai 03/2007 01/2011 老圍 North District Ma Mei Ha 03/2007 01/2011 北區 馬尾下 Ma Mei Ha Leng Tsui 03/2007 01/2011 馬尾下嶺咀 Ma Wat Wai 03/2007 01/2011 麻笏圍 San Uk Tsuen 03/2007 01/2011 新屋村 San Wai 03/2007 01/2011 新圍 Tsz Tong Tsuen 03/2007 01/2011 祠堂村 Tung Kok Wai 03/2007 01/2011 東閣圍 Wing Ning Tsuen 03/2007 01/2011 永寧村 Wing Ning Wai 03/2007 01/2011 永寧圍 Sha Chau Lei Tsuen 05/1999 12/2000 沙洲里村 Tong Yan San Tsuen 07/2001 03/2003 唐人新村 Chung Sam Wai 07/2009 12/2013 中心圍 Yuen Long and Kam Tin Fuk Hing Tsuen 07/2009 12/2013 元朗及錦田 福慶村 Lam Uk Tsuen 07/2009 12/2013 林屋村 Sai Tau Wai 07/2009 12/2013 西頭圍 Tung Tau Wai 07/2009 12/2013 東頭圍 7 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Tung Tau Wai San Tsuen 07/2009 12/2013 Yuen Long and Kam Tin 東頭圍新村 元朗及錦田 Yeung Uk Tsuen 07/2009 12/2013 楊屋村 Tsing Chuen Wai 05/2012 06/2014 青磚圍 Tuen Mun Tuen Tsz Wai 05/2012 10/2014 屯門 屯子圍 Tseng Tau Chung Tsuen 12/2009 11/2011 井頭中村 Note: Under the village sewerage programme, the Government will provide public sewerage connection points to all types of premises including licensed structure, which commonly exists in village areas. 注:於「鄉村污水收集系統計劃」下,政府會不分房舍類別提供公共污水渠接駁點,包括在鄉村地方常見的牌 照屋。 8 Annex 2 附件二 Villages included in the village sewerage programme 已納入「鄉村污水收集系統計劃」的鄉村 Village Name 鄉村名稱 Shatin 沙田 Kau To 九肚 Kwai Tei New Village 桂地新村 Tin Liu 田寮 Tsok Pok Hang 作壆坑 Siu Lek Yuen 小瀝源 Sha Tin Fisherman's New Village 沙田漁民新村 Shatin Heights 沙田嶺 Fui Yiu Ha 灰窰下 Ngau Pei Sha 牛皮沙 Sheung Wo Che 上禾輋 Ma Niu 馬尿 Sha Tin Tau New Village 沙田頭新村 Cheung Kang 長庚 Chek Nai Ping 赤泥坪 Tai Po 大埔 Shan Tong New Village 山塘新村 Ha Wun Yiu 下碗窰 She Shan Tsuen 社山村 San Tong 新塘 Tai Mong Che 大網輋 Ma Po Mei 麻布尾 Shui Wo 水窩 Pak Ngau Shek Ha Tsuen 白牛石下村 Pak Ngau Shek Sheung Tsuen 白牛石上村 Ng Tung Chai 梧桐寨 Chai Kek 寨乪 Wo Liu 禾寮 Ping Long 坪朗 Tai Om 大菴 Sha Pa 沙霸 Po Sam Pai 布心排 San Tau Kok 䃟頭角 Lai Pek Shan San Tsuen 犁壁山新村 Ting Kok 汀角 Kau Liu Ha 較寮下 Hang Ha Po 坑下莆 San Uk Pai 新屋排 Fong Ma Po 放馬莆 San Uk Tsai 新屋仔 Chung Uk Tsuen 鍾屋村 Tong Min Tsuen 塘面村 Lung A Pai 龍丫排 1 Annex 2 附件二 Village Name 鄉村名稱 Ko Tin Hom 高田磡 Tin Liu Ha 田寮下 Chuen Shui Tseng 泉水井 Wo Tong Pui 禾堂背 Lam Tsuen San Tsuen 林村新村 Pak Tin Kong 白田崗 Lin Au 蓮澳 Tai Po Tau 大埔頭 Fung Yuen 鳯園 CARE Village 美援新村 Ha Wong Yi Au 下黃宜拗 Wong Nai Fai 黃泥塊 Ma Wo 馬窩 Shuen Wan Chan Uk 船灣陳屋 Cheung Muk Tau 樟木頭 Sai O 西澳 Nai Chung 泥涌 Kwun Hang 官坑 Che Ha 輋下 Ma Kwu Lam 馬牯纜 Tai Tung 大洞 Tseng Tau 井頭 Nga Yiu Tau 瓦窰頭 Tai Tung Wo Liu 大洞禾寮 Sai Keng 西徑 Kei Ling Ha San Wai 企嶺下新圍 Kei Ling Ha Lo Wai 企嶺下老圍 Cheung Shue Tan 樟樹灘 Tai Po Mei 大埔尾 San Uk Ka 新屋家 Nam Hang 南坑 Sai Kung 西貢 Kap Pin Long 甲邊朗 Nam Shan 南山 Mau Ping New Village 茅坪新村 Wong Chuk Shan San Tsuen 黃竹山新村 Pak Kong Au 北港凹 Pak Kong 北港 San Uk 新屋 Tai Ping Village 太平村 Fei Ngo Shan 飛鵝山 Lung Wo Tsuen 龍窩村 Wo Tong Kong 禾塘江 Sha Kok Mei 沙角尾 Wong Chuk Wan 黃竹灣 Tai Chung Hau 大涌口 2 Annex 2 附件二 Village Name 鄉村名稱 Ta Ho Tun Sheung Wai 打蠔墩上圍 Ta Ho Tun Ha Wai 打蠔墩下圍 Kau Sai San Tsuen 滘西新村 Pak Sha Wan 白沙灣 Pak Wai 北圍 Luk Mei Tsuen 鹿尾村 Ho Chung 蠔涌 Nam Wai 南圍 Wo Mei 窩尾 Mok Tse Che 莫遮輋 Au Tsai Tsuen 澳仔村 Heung Chung 響鐘 Ho Chung New Village 蠔涌新村 Nam Pin Wai 南邊圍 Tai Po Tsai 大埔仔 Pik Uk Au 壁屋凹 Siu To Yuen Village 小桃源村 Po Toi O 布袋澳 Pak Shek Wo San Tsuen 白石窩新村 Pak Shek Wo 白石窩 Tseng Lan Shue 井欄樹 Sam Long 心朗 Tan Shan 炭山 Tseung Kwan O 將軍澳 Mau Wu Tsai Village 茅湖仔 Shui Bin Village 水邊村 Ming Oi New Village 明愛新村 Tseung Kwan O Upper Old Village 將軍澳舊上村 Hang Hau Lower Old Village 坑口舊下村 Sun Tei Village 新地村 Au Tau Village 凹頭村 Tseung Kwan O Village 將軍澳村 Boon Kin Village 半見村 Wo Tong Kong Village 禾塘崗村 Ma Yau Tong Village 馬游塘村 Tsuen Wan and Kwai Tsing 荃灣及葵青 Chuen Lung Village 川龍村 Lo Wai 老圍 Kau Wa Keng Old Village 九華徑舊村 Kau Wa Keng San Tsuen 九華徑新村 Sheung Kwai Chung 上葵涌 Wang Lung 橫龍 Tung Kwu Shek 銅鼓石 Fu Yung Shan and Pak Tin Pu 芙容山及白田背 Kwong Pan Tin Village 光板田 Ha Fa Shan 下花山 3 Annex 2 附件二 Village Name 鄉村名稱 Cheung Hang 長坑村 San Tsuen 新村 Sheung Yat Chuen 上一村 Wo Yi Hop Upper Village 和宜合上村 Kau Wa Keng Upper Village and Pump Fong Shung Chuen 九華徑上村及泵房上村 Ma Tong 馬塘 Hon Man Tsuen and Nam Hoi Pui 漢民村和南海背村 Wo Yi Hop 和宜合 Wo Yi Hop Road opposite to Lei Muk Shue Est.
Recommended publications
  • Official Record of Proceedings
    HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL — 17 May 1995 3719 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 17 May 1995 The Council met at half-past Two o’clock PRESENT THE PRESIDENT THE HONOURABLE SIR JOHN SWAINE, C.B.E., LL.D., Q.C., J.P. THE CHIEF SECRETARY THE HONOURABLE MRS ANSON CHAN, C.B.E., J.P. THE FINANCIAL SECRETARY THE HONOURABLE SIR NATHANIEL WILLIAM HAMISH MACLEOD, K.B.E., J.P. THE ATTORNEY GENERAL THE HONOURABLE JEREMY FELL MATHEWS, C.M.G., J.P. THE HONOURABLE ALLEN LEE PENG-FEI, C.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS SELINA CHOW LIANG SHUK-YEE, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE HUI YIN-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MARTIN LEE CHU-MING, Q.C., J.P. THE HONOURABLE PANG CHUN-HOI, M.B.E. THE HONOURABLE SZETO WAH THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG THE HONOURABLE ANDREW WONG WANG-FAT, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE EDWARD HO SING-TIN, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE RONALD JOSEPH ARCULLI, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MARTIN GILBERT BARROW, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS PEGGY LAM, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE MRS MIRIAM LAU KIN-YEE, O.B.E., J.P. 3720 HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL — 17 May 1995 DR THE HONOURABLE LEONG CHE-HUNG, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE JAMES DAVID MCGREGOR, O.B.E., I.S.O., J.P. THE HONOURABLE MRS ELSIE TU, C.B.E. THE HONOURABLE PETER WONG HONG-YUEN, O.B.E., J.P. THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP THE HONOURABLE VINCENT CHENG HOI-CHUEN, O.B.E., J.P.
    [Show full text]
  • List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
    LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN,
    [Show full text]
  • Long Love Integrated Family Service Centre
    Long Love Integrated Family Service 朗情綜合家庭服務中心 Centre Tung Wah Group of Hospitals 東華三院 Yuen Long District 元朗區 Enquiries: 2476 2766 查詢電話:2476 2766 Fax: 2476 2722 傳真:2476 2722 Email: [email protected] 電郵:[email protected] Geographical Service Boundary Note 服務地域範圍註 Eastern Boundary 東面分界線 - Starting from the junction of the - 由山背河東路北端與錦田河交匯 northern end of Shan Pui Ho East 處起 Road and Kam Tin River - Moving eastwards along Kam Tin - 沿錦田河向東至新潭路與錦田河 River until arriving at the junction 紅毛橋交匯處 of San Tam Road and Hung Mo Kiu of Kam Tin River - Moving southwards along San Tam - 沿新潭路向南至新潭路與青山公 Road until arriving at the junction of 路 – 元朗段交匯處 San Tam Road and Castle Peak Road – Yuen Long - Moving westwards along Castle - 沿青山公路 – 元朗段向西至青 Peak Road – Yuen Long until 山公路 – 元朗段與朗日路交匯 arriving at the junction of Castle 處 Peak Road – Yuen Long and Long Yat Road - Moving northwards along Long Yat - 沿朗日路向北至朗日路與港鐵西 Road until arriving at the junction of 鐵線元朗站南面交匯處 Long Yat Road and the southern side of MTR West Rail Line Yuen Long Station 1 - Moving westwards along the - 沿港鐵西鐵線元朗站南面向西至 southern side of MTR West Rail 朗日路與朗業街交匯處 Line Yuen Long Station until arriving at the junction of Long Yat Road and Long Yip Street - Moving northwards along Long Yat - 沿朗日路向北至朗日路與港鐵西 Road until arriving at the junction of 鐵線元朗站南面交匯處 Long Yat Road and the southern side of MTR West Rail Line Yuen Long Station - Moving westwards along the - 沿港鐵西鐵線元朗站南面向西至 southern side of MTR West Rail 朗日路與朗業街交匯處 Line Yuen Long Station until arriving at the junction of Long Yat Road
    [Show full text]
  • S42012163332.Ps, Page 108 @ Preflight ( S4-33-5201.Indd )
    2012 年第 33 期憲報第 4 號特別副刊 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 33/2012 D5201 2012年第32號特別公告 衞生署 G.N. (S.) 32 of 2012 Department of Health 藥劑業及毒藥條例 (第138章) PHARMACY AND POISONS ORDINANCE (Chapter 138) 現依據《藥劑業及毒藥條例》第5(3) 條,將2012年1月1日列於藥劑師名冊內有資格在本港執行 藥劑業務人士的名單刊載如下: 刊載列於藥劑師名冊人士的名單,是要讓市民知道根據《藥劑業及毒藥條例》的規定,名單 上所有人士均有資格在本港執行藥劑業務。任何人如濫用名單上的個人資料作與此無關的用途, 均須負上循《個人資料 (私隱) 條例》 (第486章) 而被追究的責任。 Pursuant to section 5(3) of the Pharmacy and Poisons Ordinance, the following copy of the Register of Pharmacists entitled to practise pharmacy in Hong Kong, as on the 1st day of January 2012, is published:— The purpose of publishing a copy of the Register of Pharmacists is to inform the public that each person named in the list is entitled to practise pharmacy in Hong Kong under the Pharmacy and Poisons Ordinance. Persons using the personal data therein for an unrelated purpose render themselves liable to action under the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486. 註冊編號 姓名 地址 資格 註冊日期 Reg. Date of No. Name Address Nature of Qualification Registration P00998 ABDULLAH, MABEL 九龍九龍塘朗德道15–21號蟠龍閣2 B. Sc. Pharm, University of 05/01/1991 樓 B2座 Manchester 1987 B2, 2/F, VISTA PANORAMA, MPharmS, Great Britain 1988 15–21 RHONDDA ROAD, KOWLOON TONG, KOWLOON P00970 歐陽家興 香港跑馬地昌明街2號2樓 B.Sc. Pharm, Brighton 23/08/1990 AU YEUNG, KAR HING 1/F, 2 CHEONG MING ST, Polytechnic 1989 HAPPY VALLEY, H.K. MPharmS, Great Britain 1990 P01844 歐陽綺雯 九龍又一村花圃街36號又一村花園 D Pharm, The University of 26/04/2003 AU YEUNG, YEE MAN 5樓 D 室 Michigan 1998 FLAT D, 5/F., VILLAGE Reg., Washington State Board GARDENS, 36 FA PO STREET, of Pharmacy 1998 YAU YAT CHUEN, KOWLOON P00787 歐陽詠嫺 九龍衙前圍道158號翠苑10室 B.
    [Show full text]
  • Guidelines on Election-Related Activities in Respect of Village Representative Elections
    ABBREVIATIONS ARO, AROs Assistant Returning Officer, Assistant Returning Officers Cap Chapter of the Laws of Hong Kong CE Chief Executive CEEO Chief Executive Election Ordinance (Cap 569) CEO Chief Electoral Officer CIV, CIVs Composite Indigenous Village, Composite Indigenous Villages CSD Correctional Services Department CCS Commissioner of Correctional Services DC, DCs District Council, District Councils DCO District Councils Ordinance (Cap 547) DHA Director of Home Affairs ECICO Elections (Corrupt and Illegal Conduct) Ordinance (Cap 554) election ordinary election or by-election as appropriate EAC Electoral Affairs Commission EACO Electoral Affairs Commission Ordinance (Cap 541) EAC (ROE) (VRE) Reg Electoral Affairs Commission (Registration of Electors) (Village Representative Election) Regulation EP (VRE) Reg Electoral Procedure (Village Representative Election) Regulation i ERO Electoral Registration Officer EV, EVs Existing Village, Existing Villages FR final register HAD Home Affairs Department ICAC Independent Commission Against Corruption IIR, IIRs Indigenous Inhabitant Representative, Indigenous Inhabitant Representatives IV, IVs Indigenous Village, Indigenous Villages LCO Legislative Council Ordinance (Cap 542) LegCo Legislative Council NCZ, NCZs no canvassing zone, no canvassing zones NSZ no staying zone para., paras. paragraph, paragraphs PR provisional register printing details name and address of printer, date of printing and number of copies printed PRO Presiding Officer registration deadline deadline for registration of
    [Show full text]
  • (I) Villages with Public Sewerage Installed
    Annex Details of villages where public sewerage works installed / under construction / under planning (i) Villages with public sewerage installed District Village name No. of (Number of Houses villages) (About) Islands (19) Yung Shue Wan Main Street, Yung Shue Wan Back 1 530 Street (Part 1), Po Wah Yuen (Part 1), Sha Po Old Village (Part 1), Sha Po New Village (Part 1), Tai Yuen New Village, Kam Shan Terrace, Ko Long (Part 1), Chung Mei, Sok Kwu Wan, Ngong Ping Village, Central Cheung Chau Old Town, Peng Chau (Part), Chung Hau, Tung Wan Tau, Tai O town centre, Ma Wan New Village, Tei Po New Village, Chek Lap Kok New Village North (33) Kan Lung Tsuen, San Wai, San Uk Tsuen, Ma Mei 2 800 Ha, Ma Mei Ha Leng Tsui, Tung Kok Wai, Lo Wai, Tsz Tong Tsuen, Wing Ning Tsuen, Wing Ning Wai, Ma Wat Wai, Tai Tau Leng, Tsung Pak Long, Yin Kong, Fan Leng Lau, Kai Leng, Ng Uk Tsuen, Heung Yuen Wai, Ha Hueng Yuen, Tsung Yuen Ha, Chuk Yuen (North), Chuk Yuen (South), Kaw Liu, Ta Kwu Ling, Kan Tau Wai, Tong Fong, Ping Yeung, Tai Po Tin, Ping Che, Pak Hok Shan, Tai Tong Wu, Leng Tsai, Hung Leng (Part) Sai Kung Tan Cheung, Po Lo Che, Tui Min Hoi, Fui Yiu Ha, 1 440 (20) Sai Kung Old Town, Tai Wan, Sha Ha, Silverstrand, Wo Tong Kong (Mang Kung Uk), Yu Uk Village (Part), Hung Uk, Wai Sum Village, O Mun Village, O Pui Village (Part), Heng Mei Deng Tsuen, Chan Uk Tsuen, Mau Ping New Village (Part), Wong Chuk Shan San Tsuen (Part), Pak Kong Au (Part), Sha Kok Mei (Part) Annex District Village name No.
    [Show full text]
  • Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T
    Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T. Tsang Tai Uk (曾大屋, literally the Big Mansion of the Tsang Family) is also Historical called Shan Ha Wai (山廈圍, literally, Walled Village at the Foothill). Its Interest construction was started in 1847 and completed in 1867. Measuring 45 metres by 137 metres, it was built by Tsang Koon-man (曾貫萬, 1808-1894), nicknamed Tsang Sam-li (曾三利), who was a Hakka (客家) originated from Wuhua (五華) of Guangdong (廣東) province which was famous for producing masons. He came to Hong Kong from Wuhua working as a quarryman at the age of 16 in Cha Kwo Ling (茶果嶺) and Shaukiwan (筲箕灣). He set up his quarry business in Shaukiwan having his shop called Sam Lee Quarry (三利石行). Due to the large demand for building stone when Hong Kong was developed as a city since it became a ceded territory of Britain in 1841, he made huge profit. He bought land in Sha Tin from the Tsangs and built the village. The completed village accommodated around 100 residential units for his family and descendents. It was a shelter of some 500 refugees during the Second World War and the name of Tsang Tai Uk has since been adopted. The sizable and huge fortified village is a typical Hakka three-hall-four-row Architectural (三堂四横) walled village. It is in a Qing (清) vernacular design having a Merit symmetrical layout with the main entrance, entrance hall, middle hall and main hall at the central axis. Two other entrances are to either side of the front wall.
    [Show full text]
  • Building List 20200301.Xlsx
    根據香港法例第599C章正在接受強制檢疫人士所居住的大廈名單 根據《若干到港人士強制檢疫規例》(第599C章),除了豁免人士外,所有在到港當日之前的14日期間, 曾在內地逗留任何時間的人士,必須接受14天的強制檢疫。 List of buildings of the confinees under mandatory quarantine according to Cap. 599C of Hong Kong Laws According to Compulsory Quarantine of Certain Persons Arriving at Hong Kong Regulation (Cap. 599C), except for those exempted, all persons having stayed in the Mainland for any period during the 14 days preceding arrival in Hong Kong will be subject to compulsory quarantine for 14 days. (截至2020年2月26日晚上11時59分 As at 11:59 p.m., 26 February 2020) 區 地址 檢疫最後日期 (日/月/年) District Address End date of quarantine order (DD/MM/YYYY) 1 中西區 Central & 加多近山 27/02/2020 Western CADOGAN 2 中西區 Central & 西摩道11號福澤花園A座 27/02/2020 Western BLOCK A, THE FORTUNE GARDENS, NO.11 SEYMOUR ROAD 3 中西區 Central & 花園道55號愛都大廈3座 27/02/2020 Western BLOCK 3, ESTORIL COURT, NO.55 GARDEN ROAD 4 中西區 Central & 皇后大道西355-359號 27/02/2020 Western NO.355-359 QUEEN'S ROAD WEST 5 中西區 Central & 泰成大廈 27/02/2020 Western TAI SHING BUILDING 6 中西區 Central & 高雲臺 27/02/2020 Western GOLDWIN HEIGHTS 7 中西區 Central & 啟豐大廈 27/02/2020 Western KAI FUNG MANSION 8 中西區 Central & 堅城中心 27/02/2020 Western KENNEDY TOWN CENTRE 9 中西區 Central & 第三街208號毓明閣1座 27/02/2020 Western BLOCK 1, YUK MING TOWERS, NO.208 THIRD STREET 10 中西區 Central & 德輔道西333號 27/02/2020 Western NO.333 DES VOEUX ROAD WEST 11 中西區 Central & 德輔道西408A號 27/02/2020 Western NO.408A DES VOEUX ROAD WEST 12 中西區 Central & 蔚然 27/02/2020 Western AZURA 13 中西區 Central & 羅便臣道74號1座 27/02/2020 Western BLOCK 1, NO.74 ROBINSON ROAD 14 中西區 Central & BRANKSOME
    [Show full text]
  • With Effect from April 2015, Apart from Handling Direct
    With effect from April 2015, apart from handling direct applications for long term care services and/or counselling service for elderly persons living in the community, District Elderly Community Centre (DECC) and Neighbourhood Elderly Centre (NEC) also receive referrals from Integrated Family Service Centre/Integrated Services Centre and Medical Social Services Unit etc. for elderly persons in need of the above two services. The service areas of respective DECCs and NECs for the above-mentioned services is as follows : 長者地區中心及長者鄰舍中心於二零一五年四月起除了直接處理居住在社區內的長者的長期護理服務及/或輔導服務需要外,也接受綜合家庭服務中心/綜合服務中心及醫務社會服務部等轉介有上述服務需要 的長者。各長者地區中心及長者鄰舍中心就以上工作的服務範圍分佈如下 : Service Area of Elderly Centres in Yuen Long District 元朗區區長者中心的服務範圍 as at 30.10.2017 No. Agency Centre Type of Centre Address Tel. / Fax Service Area # 服務範圍# 序號 機構 中心 中心類別 地址 電話/傳真 1 Caritas - Hong Kong Caritas District Elderly District Elderly >Units 11-20A, G/F, Ying Shui House, Shui 2479 7383/ 元朗(區域:主要屋苑/鄉村) 香港明愛 Centre - Yuen Long Community Centre Pin Wai Estate, Yuen Long, N.T. 2474 3481 M02 Shui Pin(Partial): Shui Pin Wai Estate 明愛元朗長者社區中心 長者地區中心 新界元朗水邊圍邨盈水樓11-20A地下 M02 水邊 (部份):水邊圍邨 >Unit 602, 6/F, Ancillary Facilities Block, Tin 3904 3155/ M08 Shap Pat Heung East (Partial): Tong Tau Po Tsuen, Sung Shan New Village, Nga Yiu Chak Estate, Tin Shui Wai, Yuen Long, N.T. 3904 3151 Tau 新界元朗天水圍天澤邨服務設施大樓6字樓 M08 十八鄉東(部份):塘頭埔村、崇山新村、瓦窰頭 602室 M09 Shap Pat Heung Central (Partial):Fraser Village, Ma Tin Pok, Lung Tin Tsuen, Ma Tin Tsuen, La Grove, Silver Field Garden, Sun Fai Court, Mt. Manor, Park Signature
    [Show full text]
  • Acrobat Document
    As at 15 March 2021 Service Boundary of Integrated Home Care Services Teams (Ordinary Cases) in Central & Western District No. Agency Service Unit Address Phone / Fax Service Boundary 1 St. James’ Central & Western 11/F., Sheung Wan 2805 1256, Admiralty, Central, Sheung Wan, Mid-levels,Sai Ying Pun Settlement Integrated Home Care Municipal Bldg., 345 2805 1257 / (Connaught Road West all numbers, Des Voeux Road West from Services Team Queen’s Road Central , 2851 6557 number 1 to 408 ),Centre Street (all odd numbers, even numbers Hong Kong. from 2 to 40),Queen’s Road West (odd numbers from 1 to 451 even numbers from 2 to 290), Western Street (even numbers from 2 to 22), Water Street (numbers from 1 to 3), First Street (odd numbers from 1 to 55, even numbers from 2 to 60), Second Street (odd numbers from 1 to 55, even numbers from 2 to 32), Third Street (odd numbers from 1 to 61, even numbers from 2 to 54), High Street (odd numbers from 1 to 51, even numbers from 2 to 44), Mid-levels (Boham Road odd numbers from 1 to 31, all even numbers), Caine Road (all numbers) 1 As at 15 March 2021 No. Agency Service Unit Address Phone / Fax Service Boundary 2 Hong Kong Family i) Sheung Wan Service i) G/F, Low Block, Grand 2546 3332 / Sai Ying Pun, Centre Street (even numbers from 42 to 62), Queen Welfare Society Centre Millennium Plaza, 181 to 2167 8987 Road West (odd numbers from 453 onwards, even numbers 183 Queen’s Road from 292 to 504), Hing Hon Road (all numbers) Central, Hong Kong Western Street (all odd numbers, even numbers from 24 to 52) Water
    [Show full text]
  • TOWN PLANNING BOARD Minutes of 440Th Meeting of the Rural And
    TOWN PLANNING BOARD Minutes of 440th Meeting of the Rural and New Town Planning Committee held at 2:30 p.m. on 6.5.2011 Present Director of Planning Chairman Mr. Jimmy C.F. Leung Mr. B.W. Chan Mr. Y.K. Cheng Ms. Anna S.Y. Kwong Professor Paul K.S. Lam Dr. James C. W. Lau Professor Edwin H.W. Chan Mr. Rock C.N. Chen Mr. Timothy K.W. Ma Dr. C.P. Lau Dr. W.K. Lo Ms. Anita W.T. Ma Dr. W.K. Yau Mr. Stephen M.W. Yip - 2 - Chief Traffic Engineer/New Territories East, Transport Department Mr. Ambrose S.Y. Cheong Assistant Director (2), Home Affairs Department Mr. Andrew Y.T. Tsang Principle Environmental Protection Officer (Strategic Assessment) Environmental Protection Department Mr. H.M. Wong Assistant Director/New Territories, Lands Department Mr. Simon K.M. Yu Deputy Director of Planning/District Secretary Miss Ophelia Y.S. Wong Absent with Apologies Mr. Walter K.L. Chan Vice-chairman In Attendance Assistant Director of Planning/Board Mr. C.T. Ling Chief Town Planner/Town Planning Board Miss H.Y. Chu Town Planner/Town Planning Board Ms. Kathy C.L. Chan - 3 - Agenda Item 1 Confirmation of the Draft Minutes of the 439th RNTPC Meeting held on 15.4.2011 [Open Meeting] 1. The draft minutes of the 439th RNTPC meeting held on 15.4.2011 were confirmed without amendments. Agenda Item 2 Matters Arising [Open Meeting] Approval of Draft Outline Zoning Plans 2. The Secretary reported that on 12.4.2011, the Chief Executive in Council approved the following four draft Outline Zoning Plans (OZPs) under section 9(1)(a) of the Town Planning Ordinance (the Ordinance) : (a) Sai Ying Pun and Sheung Wan OZP (to be renumbered as S/H3/25); (b) Tsim Sha Tsui OZP (to be renumbered as S/K1/26); (c) Shek Kip Mei OZP (to be renumbered as S/K4/25); and (d) So Kwun Wat OZP (to be renumbered as S/TM-SKW/11).
    [Show full text]
  • Notice of 2019 Rural Ordinary Election (Election of Resident Representative)
    G.N. 7849 G.N. ELECTORAL PROCEDURE (RURAL REPRESNTATIVE ELECTION) REGULATION (Cap. 541L) (Section 4) NOTICE OF 2019 RURAL ORDINARY ELECTION (ELECTION OF RESIDENT REPRESENTATIVE) Notice is hereby given that there is one Rural Representative (Resident Representative) to be returned for each of the Existing Villages named below on the dates specified below: Polling Date Name of Name of Address of Rural Committee Existing Village Returning Officer 6 January 2019 Lamma Island Ko Long 20th floor, Harbour (Sunday) (North) Rural Lo Tik Wan Building, 38 Pier Committee Pak Kok Kau Tsuen Road, Central, Hong Pak Kok San Tsuen Kong Sha Po Tai Peng Tsuen Tai Wan Kau Tsuen Tai Wan San Tsuen Tai Yuen Wang Long Yung Shue Long Yung Shue Wan A total of 12 Villages Lamma Island Lo So Shing 20th floor, Harbour (South) Rural Luk Chau Building, 38 Pier Committee Mo Tat Road, Central, Hong Mo Tat Wan Kong Po Toi Sok Kwu Wan Tung O Yung Shue Ha A total of 8 Villages Mui Wo Rural Chung Hau (North) 20th floor, Harbour Committee Chung Hau (South) Building, 38 Pier Luk Tei Tong Road, Central, Hong Man Kok Tsui Kong Ngau Kwu Long Pak Mong Pak Ngan Heung Tai Ho Tai Tei Tong Wo Tin 1 Polling Date Name of Name of Address of Rural Committee Existing Village Returning Officer A total of 10 Villages South Lantao Cheung Sha Lower Village 20th floor, Harbour Rural Committee Cheung Sha Upper Village Building, 38 Pier Ham Tin Road, Central, Hong Mong Tung Wan Kong Pui O Lo Uk Tsuen Pui O Lo Wai Pui O San Wai San Shek Wan Shap Long Shui Hau Siu A Chau Tai A Chau Tai Long Tong
    [Show full text]