S42012163332.Ps, Page 108 @ Preflight ( S4-33-5201.Indd )

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

S42012163332.Ps, Page 108 @ Preflight ( S4-33-5201.Indd ) 2012 年第 33 期憲報第 4 號特別副刊 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 33/2012 D5201 2012年第32號特別公告 衞生署 G.N. (S.) 32 of 2012 Department of Health 藥劑業及毒藥條例 (第138章) PHARMACY AND POISONS ORDINANCE (Chapter 138) 現依據《藥劑業及毒藥條例》第5(3) 條,將2012年1月1日列於藥劑師名冊內有資格在本港執行 藥劑業務人士的名單刊載如下: 刊載列於藥劑師名冊人士的名單,是要讓市民知道根據《藥劑業及毒藥條例》的規定,名單 上所有人士均有資格在本港執行藥劑業務。任何人如濫用名單上的個人資料作與此無關的用途, 均須負上循《個人資料 (私隱) 條例》 (第486章) 而被追究的責任。 Pursuant to section 5(3) of the Pharmacy and Poisons Ordinance, the following copy of the Register of Pharmacists entitled to practise pharmacy in Hong Kong, as on the 1st day of January 2012, is published:— The purpose of publishing a copy of the Register of Pharmacists is to inform the public that each person named in the list is entitled to practise pharmacy in Hong Kong under the Pharmacy and Poisons Ordinance. Persons using the personal data therein for an unrelated purpose render themselves liable to action under the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486. 註冊編號 姓名 地址 資格 註冊日期 Reg. Date of No. Name Address Nature of Qualification Registration P00998 ABDULLAH, MABEL 九龍九龍塘朗德道15–21號蟠龍閣2 B. Sc. Pharm, University of 05/01/1991 樓 B2座 Manchester 1987 B2, 2/F, VISTA PANORAMA, MPharmS, Great Britain 1988 15–21 RHONDDA ROAD, KOWLOON TONG, KOWLOON P00970 歐陽家興 香港跑馬地昌明街2號2樓 B.Sc. Pharm, Brighton 23/08/1990 AU YEUNG, KAR HING 1/F, 2 CHEONG MING ST, Polytechnic 1989 HAPPY VALLEY, H.K. MPharmS, Great Britain 1990 P01844 歐陽綺雯 九龍又一村花圃街36號又一村花園 D Pharm, The University of 26/04/2003 AU YEUNG, YEE MAN 5樓 D 室 Michigan 1998 FLAT D, 5/F., VILLAGE Reg., Washington State Board GARDENS, 36 FA PO STREET, of Pharmacy 1998 YAU YAT CHUEN, KOWLOON P00787 歐陽詠嫺 九龍衙前圍道158號翠苑10室 B. Pharm, University of 22/01/1987 AU YOUNG, WING HAN FLAT 10, EMERALD COURT, Nottingham 1985 BETTY 158 NGA TSIN WAI ROAD, Reg. The Pharmaceutical KOWLOON Society of Great Britain 1986 P01227 區澤泉 香港皇后大道東266號律敦治醫院藥 台灣國防醫學院藥學士 04/10/1993 AU, CHAK CHUEN 劑部 B. Pharm, National Defense BARRY PHARMACY, RUTTONJEE Medical Center, Taiwan 1985 HOSPITAL, 266 QUEEN’S ROAD EAST, HONG KONG P01504 區振威 香港跑馬地藍塘道55號5樓 B. Pharm, University of 18/11/1997 AU, CHUN WAI ARTHUR 4/F, 55 BLUE POOL RD, HAPPY London 1994 VALLEY, H.K. MPharmS, Great Britain 1995 P00770 區倩儀 新界沙田火炭駿景園9座31樓 A 室 B. Sc. Pharm, The University 18/09/1986 AU, SIN YEE CINNY FLAT A, 31/FL, BLOCK 9, of Alberta (known as The ROYAL ASCOT, FO TAN, Pharmaceutical Association of SHATIN, N.T. Alberta) 1984 P00672 區淑琼 九龍美孚新邨蘭秀道25號19樓 C 室 B. Pharm, University of 08/11/1984 AU, SOOK KENG FLAT C, 19/F., 25 NASSAU London 1983 JENNIFER STREET, MEI FOO SUN MPharmS, Great Britain 1984 CHUEN, KOWLOON D5202 2012 年第 33 期憲報第 4 號特別副刊 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 33/2012 註冊編號 姓名 地址 資格 註冊日期 Reg. Date of No. Name Address Nature of Qualification Registration P00362 區孫賢 香港皇后大道西68號5樓 國立台灣大學藥學士 10/08/1978 AU, SUEN YIN 5/F, 68 QUEEN’S RD WEST, B.Sc. Pharm, National Taiwan H.K. University 1969 P00144 歐德光 香港高陞街42–44號立寶大廈8字樓 上海醫學院藥劑系畢業 10/01/1964 AU, TAK KWONG C 座 Dip. in Pharm, Shanghai FLAT C, 8/F, 42–44 KO SHING Medical College 1951 ST, H.K. P01895 歐偉忠 香港小西灣佳翠苑顯翠閣24樓2414 B. of Pharm. Monash 26/03/2004 AU, WAI CHUNG 室 University 2001 CARSON ROOM 2414, 24/F, HIN TSUI Reg., The Pharmacy Board of HOUSE, KAI TSUI COURT, SIU Victoria, Australia 2001 SAI WAN, HONG KONG P02341 歐蔚霖 香港置富花園13座8樓 C 室 Master of Pharmacy (The 04/01/2010 AU, WAI LAM MEENA FLAT 8C, BLOCK 13, CHI FU University of Nottingham) FA YUEN, POKFULAM, HONG 2001 KONG Reg. The Royal Pharmaceutical Society of Great Britain 2002 P01609 區詠儀 香港柴灣環翠邨利翠樓1911室 香港中文大學藥劑學學士 03/07/1999 AU, WING YEE MAISIE ROOM 1911, LEE TSUI HOUSE, B. of Pharm., Chinese WAN TSUI ESTATE, CHAI University of Hong Kong 1998 WAN, HONG KONG P01108 歐昕華 九龍機利士路18號後座4樓 B.Sc. Pharm, Brighton 17/08/1992 AU, YUN WAH 18 GILLIES AVE, 4/F, REAR Polytechnic 1991 PORTION, KLN. MPharmS, Great Britain 1992 P01825 歐陽瑞圻 新界沙田安景街碧濤花園雅碧閣12 B.Pharm, University of Bath, 17/09/2002 AU-YEUNG, SHUI KEI 樓 G 室 England 1999 JAMIE 12G, ABBEY COURT, Reg. Royal Pharmaceutical PICTORIAL GARDEN, ON Society of Great Britain 2000 KING STREET, SHATIN, N.T. P02472 歐陽逸軒 新界屯門新屯門中心9座13樓 E 室 Bachelor of Pharmacy (The 04/07/2011 AU-YEUNG, YAT HIN FLAT E, 13/F., BLOCK 9, SUN Chinese University of Hong TUEN MUN CENTRE, TUEN Kong) 2010 MUN, N.T. P02025 歐陽宇軒 九龍荔枝角深盛路8號碧海藍天5座 Master of Pharm. The 27/02/2006 AU-YEUNG, YU HIN LEO 4E 室 University of Manchester 2004 48E, BLOCK 5, AQUA MARINE, Reg. Royal Pharmaceutical 8 SHAM SHING ROAD, LAI Society of Great Britain 2005 CHI KOK, KOWLOON P00147 柯宇春 九龍觀塘月華街16號9樓 B–3 台灣國防醫學院藥學士 17/01/1964 AW, YU CHUN STEPHEN 9/F, B–3, 16 YUET WAH ST, B. Pharm, National Defense KWUN TONG, KLN. Medical Center, Taiwan 1962 P02346 BIBBY, EMMA CLARE 香港中環堅尼地城20號3A 室 Bachelor of Pharmacy (The 19/01/2010 APARTMENT 3A, 20 KENNEDY University of Sydney) 2006 ROAD, CENTRAL, HONG Reg. Pharmacy Board of New KONG South Wales 2007 P01088 CHAI, KOH KUI 新界屯門鄉事會路129號康麗花園1 B. Pharm, University of 13/07/1992 座32樓 C 室 Bradford 1989 FLAT C, 32/F, BLOCK 1, HONG MPharmS, Great Britain 1989 LAI GARDEN, 129 HEUNG SZE WUI ROAD, TUEN MUN, N.T. P01793 翟敏莉 INSPECTION & LICENSING 香港中文大學藥劑學學士 02/07/2002 CHAK, MAN LEE SECTION, DEPARTMENT B. of Pharm., Chinese OF HEALTH, 3/F., PUBLIC University of Hong Kong 2001 HEALTH LABORATORY CENTRE, 382 NAM CHEONG STREET, KOWLOON, 2012 年第 33 期憲報第 4 號特別副刊 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 33/2012 D5203 註冊編號 姓名 地址 資格 註冊日期 Reg. Date of No. Name Address Nature of Qualification Registration P00266 翟細順 九龍匯景花園12座20樓 C 室 國立台灣大學藥學士 18/08/1973 CHAK, SAI SHUN FLAT C, 20/F., BLK. 12, B.Sc. Pharm, National Taiwan SCENEWAY GARDEN, University 1970 LAMTIN, KLN. P01941 湛美宜 FLAT B, 23/F., BLOCK 6, B. Pharm, University of 26/10/2004 CHAM, MAY YEE CAVENDISH HEIGHTS, 33 Sydney 2003 VIENNIE PERKINS ROAD, JARDINE’S Reg., Pharmacy Board of New LOOKOUT, HONG KONG South Wales, Australia 2004 P01693 湛思遠 九龍窩打老道65號18樓 A 室 香港中文大學藥劑學學士 07/07/2000 CHAM, SZE YUEN FLAT A, 18/F, 65, WATERLOO B. of Pharm., Chinese ROAD, KOWLOON University of Hong Kong 1999 P01554 陳寶芳 FLAT B2, 8/F., 151–160 香港中文大學藥劑學學士 06/08/1998 CHAN, BO FONG POLLY WANCHAI ROAD, WANCHAI, B. of Pharm., Chinese HONG KONG University of Hong Kong 1997 P01288 陳燦標 新界沙田第一城34座13樓 A 室 B.Sc. Pharm, Sunderland 12/09/1994 CHAN, CHAN PIU 13A, BLK 34, CITY ONE, Polytechnic 1992 SHATIN, N.T. P01438 陳燦民 FLAT G, 27/F., BLOCK 10, B. of Sc. in Pharm., Kaohsiung 03/04/1997 CHAN, CHARN MAN RHYTHMN GARDEN, SAN PO Medical College 1993 ROBBY KONG, KOWLOON P01969 陳卓林 新界屯門兆山苑樟景閣19字8室 香港中文大學藥劑學學士 02/07/2005 CHAN, CHEUK LAM ROOM 8, 19/F., CHEUNG B. of Pharm., Chinese KING HOUSE, SIU SHAN University of Hong Kong 2004 COURT, TUEN MUN, NEW TERRITORIES P00738 陳志釗 香港中環列拿士地臺1號帝華臺23B B.Sc. Pharm, Brighton 25/11/1985 CHAN, CHI CHIU 室 Polytechnic 1983 DOMINIC FLAT 23B, THE REDNAXELA, MPharmS, Great Britain 1984 1 REDNAXELA TERRACE, CENTRAL, HONG KONG P01364 陳智聰 九龍黃大仙鳴鳳街55–57號伯德大樓 香港中文大學藥劑學學士 18/07/1996 CHAN, CHI CHUNG 5C B. of Pharm., Chinese 5C PETER HSE, 55–57 MING University of Hong Kong 1995 FUNG ST, WONG TAI SIN, KLN. P00185 陳志行 香港太古城太古灣道6號雅蓮閣15 台灣國防醫學院藥學士 06/01/1967 CHAN, CHI HANG 樓 E 室 B. Pharm, National Defense FLAT 15E, LOTUS MANSION, 6 Medical Center, Taiwan 1964 TAIKOO WAN ROAD, TAIKOO SHING, HONG KONG P00325 陳志球 新界元朗泰衡街大興大廈 A3座9樓 國立台灣大學藥學士 10/03/1977 CHAN, CHI KAU 8/F, A–3, TAI HING BLDG, TAI B.Sc. Pharm, National Taiwan HANG ST, YUEN LONG, N.T. University 1973 P00895 陳志強 新界沙田豐盛苑榮盛閣1樓4室 國立台灣大學藥學士 23/03/1989 CHAN, CHI KEUNG 1/F, 4 WING SHING HSE, FUNG B.Sc. Pharm, National Taiwan ANDREW SHING COURT, SHATIN, N.T. University 1986 P01736 陳智 九龍紅磡蕪湖街165–175號興華大廈 香港中文大學藥劑學學士 03/07/2001 CHAN, CHI KIT 7C 室 B. of Pharm., Chinese FLAT 7C, HING WAH University of Hong Kong 2000 BUILDING, 165–175 WUHU STREET, HUNG HOM, KOWLOON P00711 陳志剛 新界沙田馬鞍山錦鞍苑銀鞍閣7樓 B.Sc. Pharm, Liverpool 31/08/1985 CHAN, CHI KONG 707室 Polytechnic 1984 RM 707, 7/F, NGAN ON HSE, MPharmS, Great Britain 1985 KAM ON COURT, MA ON SHAN, SHATIN, N.T. D5204 2012 年第 33 期憲報第 4 號特別副刊 S. S. NO. 4 TO GAZETTE NO. 33/2012 註冊編號 姓名 地址 資格 註冊日期 Reg. Date of No. Name Address Nature of Qualification Registration P01215 陳志華 新界青衣島青衣邨宜偉樓2211室 BSc Pharm, Kashsiung Med 06/09/1993 CHAN, CHI WA RM 2211, YEE WAI HSE, TSING Coll 1991 YI EST, TSING YI ISLAND, N.T. P02044 陳志威 九龍大角咀道75號興旺大廈16樓 香港中文大學藥劑學學士 03/07/2006 CHAN, CHI WAI 15/F., 75 TAI KOK TSUI ROAD, B. of Pharm., Chinese KOWLOON University of Hong Kong 2005 P01051 陳展立 香港太安街28號逸濤灣1座55D 室 B.Pharm, University of Bath, 16/12/1991 CHAN, CHIN LAP 55D, TOWER 1, LES SAISONS, England 1990 BERNARD 28 TAI ON STREET, HONG MPharmS, Great Britain 1991 KONG P00517 陳靜堅 香港巴丙頓道17–19號嘉和苑9A 室 B.Sc. Pharm, Sunderland 07/09/1981 CHAN, CHING KIN 17–19 BABINGTON PATH, 9A Polytechnic 1980 KINGSFORD HEIGHT, H.K. MPharmS, Great Britain 1981 P00632 陳祖洪 九龍大角咀海輝道10號維港灣5座 B. Pharm, University of 17/02/1984 CHAN, CHO HUNG 10樓 B 室 Sydney 1980 PHILIP 10/B, TOWER 5, ISLAND HARBOURVIEW, 10 HOI FAI ROAD, TAI KOK TSUI, KOWLOON P01653 陳彩意 九龍旺角甘霖街37號6樓 H 座 B. of Sc.Pharm, University of 04/10/1999 CHAN, CHOI I FLAT H, 5/F, KWONG YU Wisconsin-Madison 1997 BUILDING, 37 KAM LAM Reg., The State of Wisconsin, STREET, MONGKOK, Department of Regulation & KOWLOON Licensing 1998 P01724 陳翠珊 新界沙田馬鞍山福安花園第2座8樓 B.
Recommended publications
  • List of Recognized Villages Under the New Territories Small House Policy
    LIST OF RECOGNIZED VILLAGES UNDER THE NEW TERRITORIES SMALL HOUSE POLICY Islands North Sai Kung Sha Tin Tuen Mun Tai Po Tsuen Wan Kwai Tsing Yuen Long Village Improvement Section Lands Department September 2009 Edition 1 RECOGNIZED VILLAGES IN ISLANDS DISTRICT Village Name District 1 KO LONG LAMMA NORTH 2 LO TIK WAN LAMMA NORTH 3 PAK KOK KAU TSUEN LAMMA NORTH 4 PAK KOK SAN TSUEN LAMMA NORTH 5 SHA PO LAMMA NORTH 6 TAI PENG LAMMA NORTH 7 TAI WAN KAU TSUEN LAMMA NORTH 8 TAI WAN SAN TSUEN LAMMA NORTH 9 TAI YUEN LAMMA NORTH 10 WANG LONG LAMMA NORTH 11 YUNG SHUE LONG LAMMA NORTH 12 YUNG SHUE WAN LAMMA NORTH 13 LO SO SHING LAMMA SOUTH 14 LUK CHAU LAMMA SOUTH 15 MO TAT LAMMA SOUTH 16 MO TAT WAN LAMMA SOUTH 17 PO TOI LAMMA SOUTH 18 SOK KWU WAN LAMMA SOUTH 19 TUNG O LAMMA SOUTH 20 YUNG SHUE HA LAMMA SOUTH 21 CHUNG HAU MUI WO 2 22 LUK TEI TONG MUI WO 23 MAN KOK TSUI MUI WO 24 MANG TONG MUI WO 25 MUI WO KAU TSUEN MUI WO 26 NGAU KWU LONG MUI WO 27 PAK MONG MUI WO 28 PAK NGAN HEUNG MUI WO 29 TAI HO MUI WO 30 TAI TEI TONG MUI WO 31 TUNG WAN TAU MUI WO 32 WONG FUNG TIN MUI WO 33 CHEUNG SHA LOWER VILLAGE SOUTH LANTAU 34 CHEUNG SHA UPPER VILLAGE SOUTH LANTAU 35 HAM TIN SOUTH LANTAU 36 LO UK SOUTH LANTAU 37 MONG TUNG WAN SOUTH LANTAU 38 PUI O KAU TSUEN (LO WAI) SOUTH LANTAU 39 PUI O SAN TSUEN (SAN WAI) SOUTH LANTAU 40 SHAN SHEK WAN SOUTH LANTAU 41 SHAP LONG SOUTH LANTAU 42 SHUI HAU SOUTH LANTAU 43 SIU A CHAU SOUTH LANTAU 44 TAI A CHAU SOUTH LANTAU 3 45 TAI LONG SOUTH LANTAU 46 TONG FUK SOUTH LANTAU 47 FAN LAU TAI O 48 KEUNG SHAN, LOWER TAI O 49 KEUNG SHAN,
    [Show full text]
  • Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T
    Historic Building Appraisal 1 Tsang Tai Uk Sha Tin, N.T. Tsang Tai Uk (曾大屋, literally the Big Mansion of the Tsang Family) is also Historical called Shan Ha Wai (山廈圍, literally, Walled Village at the Foothill). Its Interest construction was started in 1847 and completed in 1867. Measuring 45 metres by 137 metres, it was built by Tsang Koon-man (曾貫萬, 1808-1894), nicknamed Tsang Sam-li (曾三利), who was a Hakka (客家) originated from Wuhua (五華) of Guangdong (廣東) province which was famous for producing masons. He came to Hong Kong from Wuhua working as a quarryman at the age of 16 in Cha Kwo Ling (茶果嶺) and Shaukiwan (筲箕灣). He set up his quarry business in Shaukiwan having his shop called Sam Lee Quarry (三利石行). Due to the large demand for building stone when Hong Kong was developed as a city since it became a ceded territory of Britain in 1841, he made huge profit. He bought land in Sha Tin from the Tsangs and built the village. The completed village accommodated around 100 residential units for his family and descendents. It was a shelter of some 500 refugees during the Second World War and the name of Tsang Tai Uk has since been adopted. The sizable and huge fortified village is a typical Hakka three-hall-four-row Architectural (三堂四横) walled village. It is in a Qing (清) vernacular design having a Merit symmetrical layout with the main entrance, entrance hall, middle hall and main hall at the central axis. Two other entrances are to either side of the front wall.
    [Show full text]
  • Building List 20200301.Xlsx
    根據香港法例第599C章正在接受強制檢疫人士所居住的大廈名單 根據《若干到港人士強制檢疫規例》(第599C章),除了豁免人士外,所有在到港當日之前的14日期間, 曾在內地逗留任何時間的人士,必須接受14天的強制檢疫。 List of buildings of the confinees under mandatory quarantine according to Cap. 599C of Hong Kong Laws According to Compulsory Quarantine of Certain Persons Arriving at Hong Kong Regulation (Cap. 599C), except for those exempted, all persons having stayed in the Mainland for any period during the 14 days preceding arrival in Hong Kong will be subject to compulsory quarantine for 14 days. (截至2020年2月26日晚上11時59分 As at 11:59 p.m., 26 February 2020) 區 地址 檢疫最後日期 (日/月/年) District Address End date of quarantine order (DD/MM/YYYY) 1 中西區 Central & 加多近山 27/02/2020 Western CADOGAN 2 中西區 Central & 西摩道11號福澤花園A座 27/02/2020 Western BLOCK A, THE FORTUNE GARDENS, NO.11 SEYMOUR ROAD 3 中西區 Central & 花園道55號愛都大廈3座 27/02/2020 Western BLOCK 3, ESTORIL COURT, NO.55 GARDEN ROAD 4 中西區 Central & 皇后大道西355-359號 27/02/2020 Western NO.355-359 QUEEN'S ROAD WEST 5 中西區 Central & 泰成大廈 27/02/2020 Western TAI SHING BUILDING 6 中西區 Central & 高雲臺 27/02/2020 Western GOLDWIN HEIGHTS 7 中西區 Central & 啟豐大廈 27/02/2020 Western KAI FUNG MANSION 8 中西區 Central & 堅城中心 27/02/2020 Western KENNEDY TOWN CENTRE 9 中西區 Central & 第三街208號毓明閣1座 27/02/2020 Western BLOCK 1, YUK MING TOWERS, NO.208 THIRD STREET 10 中西區 Central & 德輔道西333號 27/02/2020 Western NO.333 DES VOEUX ROAD WEST 11 中西區 Central & 德輔道西408A號 27/02/2020 Western NO.408A DES VOEUX ROAD WEST 12 中西區 Central & 蔚然 27/02/2020 Western AZURA 13 中西區 Central & 羅便臣道74號1座 27/02/2020 Western BLOCK 1, NO.74 ROBINSON ROAD 14 中西區 Central & BRANKSOME
    [Show full text]
  • With Effect from April 2015, Apart from Handling Direct
    With effect from April 2015, apart from handling direct applications for long term care services and/or counselling service for elderly persons living in the community, District Elderly Community Centre (DECC) and Neighbourhood Elderly Centre (NEC) also receive referrals from Integrated Family Service Centre/Integrated Services Centre and Medical Social Services Unit etc. for elderly persons in need of the above two services. The service areas of respective DECCs and NECs for the above-mentioned services is as follows : 長者地區中心及長者鄰舍中心於二零一五年四月起除了直接處理居住在社區內的長者的長期護理服務及/或輔導服務需要外,也接受綜合家庭服務中心/綜合服務中心及醫務社會服務部等轉介有上述服務需要 的長者。各長者地區中心及長者鄰舍中心就以上工作的服務範圍分佈如下 : Service Area of Elderly Centres in Yuen Long District 元朗區區長者中心的服務範圍 as at 30.10.2017 No. Agency Centre Type of Centre Address Tel. / Fax Service Area # 服務範圍# 序號 機構 中心 中心類別 地址 電話/傳真 1 Caritas - Hong Kong Caritas District Elderly District Elderly >Units 11-20A, G/F, Ying Shui House, Shui 2479 7383/ 元朗(區域:主要屋苑/鄉村) 香港明愛 Centre - Yuen Long Community Centre Pin Wai Estate, Yuen Long, N.T. 2474 3481 M02 Shui Pin(Partial): Shui Pin Wai Estate 明愛元朗長者社區中心 長者地區中心 新界元朗水邊圍邨盈水樓11-20A地下 M02 水邊 (部份):水邊圍邨 >Unit 602, 6/F, Ancillary Facilities Block, Tin 3904 3155/ M08 Shap Pat Heung East (Partial): Tong Tau Po Tsuen, Sung Shan New Village, Nga Yiu Chak Estate, Tin Shui Wai, Yuen Long, N.T. 3904 3151 Tau 新界元朗天水圍天澤邨服務設施大樓6字樓 M08 十八鄉東(部份):塘頭埔村、崇山新村、瓦窰頭 602室 M09 Shap Pat Heung Central (Partial):Fraser Village, Ma Tin Pok, Lung Tin Tsuen, Ma Tin Tsuen, La Grove, Silver Field Garden, Sun Fai Court, Mt. Manor, Park Signature
    [Show full text]
  • 立法會pwsc137/14-15(01)號文件
    立法會PWSC137/14-15(01)號文件 Annex 1 附件一 Villages with completed village sewerage project under the village sewerage programme 已在「鄉村污水收集系統計劃」下完成鄉村污水渠工程的鄉村 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Heung Fan Liu 1993-94 02/2001 香粉寮 Kak Tin 1993-94 02/2001 隔田 Sheung Keng Hau 1993-94 02/2001 上徑口 Ha Keng Hau 1993-94 02/2001 下徑口 Hin Tin 1993-94 02/2001 顯田 Tai Wai 1993-94 02/2001 大圍 Sha Tin Wai 1993-94 02/2001 沙田圍 Sha Tin Tau 1993-94 02/2001 沙田頭 To Shek 1993-94 02/2001 多石 Chap Wai Kon 1993-94 02/2001 插桅杆 Ngau Pei Sha 1993-94 02/2001 Shatin 牛皮沙 沙田 Pak Tin 1993-94 02/2001 白田 Tsang Tai Uk 1993-94 02/2001 曾大屋 Chap Wai Kon New Village 1993-94 02/2001 插桅杆新村 Tin Sam 10/1994 11/2004 田心 Pat Tsz Wo 05/1998 01/2002 拔子窩 Fo Tan 05/1998 01/2002 火炭 Tai Shui Hang 05/1998 01/2002 大水坑 Pai Tau 05/1998 01/2002 排頭 Tai Lam Liu 05/1998 01/2002 大藍寮 Wong Nai Tau 05/1998 01/2002 黃泥頭 Tung Lo Wan 05/1998 08/2012 銅鑼灣 1 Annex 1 附件一 District Village Name Commencement Date Completion Date 地區 鄉村名稱 工程開展日期 完工日期 Wu Kwai Sha New Village 05/1998 01/2002 烏溪沙新村 Wo Liu Hang 05/1998 01/2002 禾寮坑 Hung Mui Kuk 01/2002 11/2004 紅梅谷 To Fung Shan 01/2002 11/2004 道風山 Sheung Wo Che 01/2002 11/2004 上禾輋 Lok Lo Ha 01/2002 11/2004 Shatin 落路下 沙田 Wong Chuk Yeung 01/2002 11/2004 黃竹洋 Ha Wo Che 01/2002 11/2004 下禾輋 Wu Kai Sha 02/2009 08/2012 烏溪沙 Pai Tau 02/2009 08/2012 排頭 Lok Lo Ha 02/2009 08/2012 落路下 Tai Lam Liu 02/2009 08/2012 大藍寮 Yue Kok 10/1994 03/2001 魚角 Nam Hang 10/1994 03/2001 南坑 Ying Pun Ha 10/1994 03/2001 營盤下 Shui Wai 10/1994 03/2001 水圍 Kam Shan 10/1994 03/2001 錦山
    [Show full text]
  • The Great Difference Hong Kong’S New Territories and Its People 1898–2004
    The Great Difference Hong Kong’s New Territories and Its People 1898–2004 James Hayes Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong www.hkupress.org © Hong Kong University Press 2006, 2007 Hardback edition fi rst published 2006 Paperback edition fi rst published 2012 ISBN 978-962-209-794-0 (Hardback) ISBN 978-988-8139-75-0 (Paperback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retriev- al system, without permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 Printed and bound by Kings Time Printing Press Ltd., Hong Kong, China Content Preface to the Paperback Edition ix Preface xv Abbreviations and Romanization xix Introduction 1 Chapter 1 5 The Leased Territory in 1898 Chapter 2 17 The Existing British Crown Colony and “the Great Difference” Chapter 3 29 Survey, Land Court, Registration and Customary Law Chapter 4 43 “Give and Take” in the New Territory up to 1941 Chapter 5 59 New Territories People and the Japanese Occupation 1941–1945 Chapter 6 71 An End to Subsistence Farming: Opening the Way for Urban Development and Country Parks Chapter 7 85 Village Removals for Water Schemes 1923–1974: Resitings and Compensation Chapter 8 97 Village Removals for New Town Development 1960 Onward: Resitings and New Modes of Compensation viii Content Chapter 9 115 The Rural Contribution to Community Building in the New Towns, and Its Background Chapter 10 127 Village Communities in Change Chapter 11 145 Identities: Staying Chinese during the Lease Chapter 12 159 Convergence and Divergence: A Deteriorating Relationship Notes 179 Bibliography 261 Glossary 281 Index 285 Introduction James Stewart Lockhart called it “the great difference”.
    [Show full text]
  • Notice of 2019 Rural Ordinary Election (Election of Resident Representative)
    G.N. 7849 G.N. ELECTORAL PROCEDURE (RURAL REPRESNTATIVE ELECTION) REGULATION (Cap. 541L) (Section 4) NOTICE OF 2019 RURAL ORDINARY ELECTION (ELECTION OF RESIDENT REPRESENTATIVE) Notice is hereby given that there is one Rural Representative (Resident Representative) to be returned for each of the Existing Villages named below on the dates specified below: Polling Date Name of Name of Address of Rural Committee Existing Village Returning Officer 6 January 2019 Lamma Island Ko Long 20th floor, Harbour (Sunday) (North) Rural Lo Tik Wan Building, 38 Pier Committee Pak Kok Kau Tsuen Road, Central, Hong Pak Kok San Tsuen Kong Sha Po Tai Peng Tsuen Tai Wan Kau Tsuen Tai Wan San Tsuen Tai Yuen Wang Long Yung Shue Long Yung Shue Wan A total of 12 Villages Lamma Island Lo So Shing 20th floor, Harbour (South) Rural Luk Chau Building, 38 Pier Committee Mo Tat Road, Central, Hong Mo Tat Wan Kong Po Toi Sok Kwu Wan Tung O Yung Shue Ha A total of 8 Villages Mui Wo Rural Chung Hau (North) 20th floor, Harbour Committee Chung Hau (South) Building, 38 Pier Luk Tei Tong Road, Central, Hong Man Kok Tsui Kong Ngau Kwu Long Pak Mong Pak Ngan Heung Tai Ho Tai Tei Tong Wo Tin 1 Polling Date Name of Name of Address of Rural Committee Existing Village Returning Officer A total of 10 Villages South Lantao Cheung Sha Lower Village 20th floor, Harbour Rural Committee Cheung Sha Upper Village Building, 38 Pier Ham Tin Road, Central, Hong Mong Tung Wan Kong Pui O Lo Uk Tsuen Pui O Lo Wai Pui O San Wai San Shek Wan Shap Long Shui Hau Siu A Chau Tai A Chau Tai Long Tong
    [Show full text]
  • D8642 2013 年第42 期憲報第4 號特別副刊 S. S. No. 4 to Gazette No
    D8642 2013 年第 42 期憲報第 4 號特別副刊 . S S NO. 4 TO GAZETTE NO. 42/2013 在註冊名冊第 Ib 部分 In Part Ib of Register 註冊編號 Reg. 姓名 地址 資歷及發出日期 No. Name Address Qualification and date PT201300 歐曉晴 九龍九龍灣德福花園 K 座4樓15室 2010 香港理工大學物理治療學(榮譽)理 AU H IU CHING FLAT 1 5 4/F BLOCK K TELFORD 學士 GARDENS KOWLOON BAY BSC (HONS) IN KOWLOON PHYSIOTHERAPY POLYU PT201170 區藹寧 九龍觀塘基督教聯合醫院 P 座地下物 2008 香港理工大學物理治療學(榮譽)理 AU O I LING 理治療部 學士 PHYSIOTHERAPY DEPARTMENT BSC (HONS) IN G/F B LOCK P UNITED PHYSIOTHERAPY POLYU CHRISTIAN HOSPITAL KWUN TONG K OWLOON PT200445 歐威豪 九龍油麻地彌敦道565至567號銀座廣 2001 香港理工大學物理治療學(榮譽)理 AU W AI HO 場 2002A 室 學士 ROOM 2 002A GINZA SQUARE 565- BSC (HONS) IN 567 N ATHAN ROAD YAU MA TEI PHYSIOTHERAPY POLYU KOWLOON PT200680 歐慧敏 新界馬鞍山耀安邨耀謙樓3321室 2003 香港理工大學物理治療學(榮譽)理 AU W AI MAN ROOM 3 321 YIU HIM HOUSE YIU 學士 ON E STATE MA ON SHAN NEW BSC (HONS) IN TERRITTORIES PHYSIOTHERAPY POLYU PT201232 區倚蘅 新界將軍澳毓雅里9號慧安園第4座14 2009 香港理工大學物理治療學(榮譽)理 AU Y EE HANG 樓 E 室 學士 FLAT E 14/F BLOCK 4 WELL ON BSC (HONS) IN GARDEN 9 YUK NGA LANE PHYSIOTHERAPY POLYU TSEUNG KWAN O NEW TERRITORIES PT200190 歐陽詠恩 新界將軍澳東港城1座37樓 F 室 1999 香港理工大學物理治療學學士 AU-YEUNG WING YAN FLAT F 37/F BLOCK 1 EAST BSC I N PHYSIOTHERAPY KITTY POINT C ITY TSEUNG KWAN O POLYU NEW T ERRITORIES PT200547 畢慧敏 新界元朗媽廟路樂富大廈9樓 C 室 2002 香港理工大學物理治療學(榮譽)理 BUT W AI MAN FLAT C 9/F LOK FU BUILDING 學士 MA M IU ROAD YUEN LONG BSC (HONS) IN NEW T ERRITORIES PHYSIOTHERAPY POLYU PT200153 陳子恒 新界荃灣安育路1號翠豐臺2座17樓 F 1998 香港理工大學物理治療學學士 CHAN C HI HANG 室 BSC I N PHYSIOTHERAPY FLAT F 17/F TOWER 2 SUMMIT POLYU TERRACE 1 ON YUK ROAD TSUEN W AN NEW TERRITORIES
    [Show full text]
  • List of Integrated Home Care Services Teams
    Catchment Areas of Integrated Home Care Services (Frail Cases) (w.e.f 1.10.2020) (as at 10 September 2020) Operators of s/n District Zone IHCST serving Service Boundary Remarks Note in the Zone Hollywood Terrace, Pine Court, Robinson Heights, The Grand Panorama, Tycoon Court, 39 Conduit Road, Blessings A01 CHUNG WAN Garden, Realty Gardens, Robinson Place, 77/79 Peak Road, Chateau De Peak, Dynasty Court, Grenville House, Kellett A02 MID LEVELS EAST View Town Houses, Mount Austin Estate, Strawberry Hill, Tregunter, Villa Verde, Wing On Villa, Emerald Gardens, A03 CASTLE ROAD Euston Court, Greenview Gardens, Scenic Garden, Wisdom Court, Connaught Garden, Kwan Yick Building Phase II, A04 PEAK Kwan Yick Building Phase III, Hongway Garden, Midland Centre, Queen's Terrace, Soho 189, Centre Point, A05 UNIVERSITY (except Hong Kong University Centrestage, Grandview Garden, Parkway Court, Tung Fai Gardens, Island Crest, Western Garden, Yue Sun Mansion, and Pok Fu Lam Road) Central and A11 SAI YING PUN Central and St. James' 1 Western Admiralty, Central, Sheung Wan, Connaught Road West from number 1 to 179, Des Voeux Road West (odd numbers - A12 SHEUNG WAN Western Settlement (East) 343, even numbers - 308), Centre Street, Queen’s Road West (odd numbers from 1 to 383 even numbers from 2 to 356), A13 TUNG WAH Western Street (all even numbers), Water Street 2, First Street (odd numbers from 1 to 131, even numbers from 2 to 84), A14 CENTRE STREET Second Street (odd numbers from 1 to 83, even numbers from 2 to 88), Third Street (odd numbers from 1 to
    [Show full text]
  • District : Yuen Long
    District : Yuen Long Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Projected Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (16 599) M01 Fung Nin 19 006 +14.50 N Castle Peak Road - Yuen Long 1. CHI KING HOUSE (STAGE I) 2. CHUN WAH VILLAS PHASE 3 NE Tai Tong Road 3. CRYSTAL PARK E Tai Tong Road 4. HO SHUN TAI BUILDING 5. MANHATTAN PLAZA SE Tai Tong Road 6. PO SHING BUILDING S Tai Shu Ha Road East 7. TSING YU TERRACE 8. YEE FUNG GARDEN SW Ma Tin Road W Yuen Long Tai Yuk Road NW Castle Peak Road - Yuen Long Yuen Long Tai Yuk Road M 1 District : Yuen Long Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Projected Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (16 599) M02 Yuen Long Centre 15 542 -6.37 N Sai Kai Road, Yuen Long On Lok Road 1. CHEK WING COURT 2. CHEONG YU BUILDING NE 3. CHUN CHU HOUSE E Castle Peak Road - Yuen Long 4. FOOK ON BUILDING 5. HO SHUN FUK BUILDING Long Yat Road 6. HOP YICK PLAZA SE Castle Peak Road - Yuen Long 7. KUI FAT BUILDING Yau San Street 8. KWONG WAH CENTRE 9. OPULENCE HEIGHT S Hop Yick Road SW Castle Peak Road - Yuen Long Tai Tong Road W Yuen Fat Path NW Yuen Long On Ning Road M 2 District : Yuen Long Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Projected Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (16 599) M03 Fung Cheung 15 976 -3.75 N Castle Peak Road - Yuen Long 1.
    [Show full text]
  • G.N. (E.) 19 of 2003 (Section 4 of the Regulation) NOTICE of VILLAGE RREPRESENTATIVES (RESIDENT REPRESENTATIVES) ELECTION Notice
    G.N. (E.) 19 of 2003 ELECTORAL AFFAIRS COMMISSION (ELECTORAL PROCEDURE) (VILLAGE REPRESENTATIVE ELECTION) REGULATION (Section 4 of the regulation) NOTICE OF VILLAGE RREPRESENTATIVES (RESIDENT REPRESENTATIVES) ELECTION Notice is hereby given that there is one Village Representative (Resident Representative) to be returned for each of the Existing Villages named below on the dates specified below:— Polling Date Name of Name of Address of Rural Existing Village Returning Officer Committee 12 July 2003 Tsing Yi Chung Mei Tsuen 10/F., Kwai Hing (Sat) Rural Lam Tin Tsuen Government Offices Committee Lo Uk Tsuen Building, 166–174, San Uk Tsuen Hing Fong Road, Tai Wong Ha Tsuen Kwai Chung, N.T. Tsing Yi Fishermen and St. Paul’s Village Yim Tin Kok Tsuen A total of 7 Villages Ta Kwu Ling Chow Tin Tsuen North District Office, District Chuk Yuen 3/F, North District Rural Fung Wong Wu Government Offices, Committee Heung Yuen Wai 3 Pik Fung Road, Fanling, Kan Tau Wai New Territories Lo Wu Muk Wu Nga Yiu San Uk Ling Tak Yuet Lau Tong Fong Tsung Yuen Ha A total of 12 Villages Sai Kung Rural Che Keng Tuk 2/F, Sai Kung Government Committee Ho Chung Offices Building, Hoi Pong Street 34 Chan Man Street, Kai Ham Sai Kung Long Keng Ma Nam Wat Main Street (East) Main Street (West) Man Wo Man Yee Wan New Village Nam A Pak Sha Wan Pak Tam Pak Tam Chung Pak Wai Pik Uk Po Tung Road (East) Po Tung Road (West) Sai Kung Road (North) Sai Kung Road (South) Polling Date Name of Name of Address of Rural Existing Village Returning Officer Committee See Cheung Street Sha
    [Show full text]
  • RNTPC Paper No. A/YL-KTN/604B for Consideration by the Rural and New Town Planning Committee on 22.3.2019 APPLICATION for PE
    RNTPC Paper No. A/YL-KTN/604B For Consideration by the Rural and New Town Planning Committee on 22.3.2019 APPLICATION FOR PERMISSION UNDER SECTION 16 OF THE TOWN PLANNING ORDINANCE APPLICATION NO. A/YL-KTN/604 Applicant : Bright Strong Limited represented by Llewelyn-Davies Hong Kong Ltd. Site : Various Lots in D.D. 107 and Adjoining Government Land, Cheung Chun San Tsuen, Kam Tin, Yuen Long Site Area : About 156,065m2 (including Government land of about 24,940m2 (about 16%)) Lease : Block Government Lease (demised for agricultural use) Plan : Approved Kam Tin North Outline Zoning Plan (OZP) No. S/YL-KTN/9 Zoning : “Comprehensive Development Area (1)” (about 98.3%) [restricted to a maximum plot ratio of 1.2 and a maximum building height of 16 storeys] “Comprehensive Development Area” (about 1.7%) [restricted to a maximum domestic gross floor area (GFA) of 345,400m2, a maximum non-domestic GFA of 10,000m2 and a maximum building height of 14 storeys] Application : Proposed Flat, Shop and Services, Eating Place, School, Social Welfare Facilities and Public Transport Terminus or Station uses and Minor Relaxation of Plot Ratio and Building Height Restrictions 1. The Proposal 1.1 The applicant seeks planning permission for proposed flat, shop and services, eating place, school, social welfare facilities and public transport terminus or station uses and minor relaxation of plot ratio and building height restrictions at the application site (the Site) (Plan A-1a). According to the Notes of the OZP, within the “CDA” zone, these uses are Column 2 uses which require planning permission from the Town Planning Board (the Board), and the applicant shall prepare a Master Layout Plan for the approval of the Board including, among - 2 - others, Visual Impact Assessment (VIA), Environmental Assessment (EA), Drainage Impact Assessment (DIA), Sewerage Impact Assessment (SIA) and Traffic Impact Assessment (TIA), etc.
    [Show full text]