Trinkwasserinformation 2019 - Murten Stand Per Ende Dezember 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trinkwasserinformation 2019 - Murten Stand Per Ende Dezember 2019 Trinkwasserinformation 2019 - Murten Stand per Ende Dezember 2019 18.1 bis 44.1 °fH (franz. Härtegrade) > Gesamthärte: (Details pro Zone ersichtlich unter www.ibmurten.ch) > Nitratgehalt: 8 bis 22 mg/l > Herkunft: ca. 18 % Quellwasser ( UV-behandelt) ca. 12 % Grundwasser (zum Teil UV-behandelt) ca. 69 % aufbereitetes Seewasser (Filtration, Ozonisierung, Chlorierung) ca. 1% Fremdwasser aus dem Assotiation Broye Vully Qualität (Trinkwasseranalysen 2019) , Versorgungsgebiet Murten Im Berichtsjahr wurden 138 Wasserproben entnommen. Alle Proben entsprachen den mikrobiologischen Anfordrerungen der Lebensmittelgesetzgebung. Auch alle anderen chemischen Anforderungen der Lebensmittelgesetzgebung wurden in den unter- suchten Proben eingehalten. Die Ausnahme betrifft das Methabolit (Abbauprodukt eines Fungizides) Chlorothalonil - Sulfonsäure. Der gesetzliche Höchstwert ist auf 0.10 µg/Liter festgelegt. Der vorgefundene Messwert des Metaboliten betrug im Sektor Löwenberg durchschnittlich 0.16 µg/Liter. Aus diesem Grund ist das Grundwasserpumwerk «Champ-Raclé» ausser Betrieb. Trinkwasser-Information 2019 - Büchslen & Jeuss Stand per Ende Dezember 2019 > Gesamthärte: 31 bis 34.7°fH (franz. Härtegrade) > Nitratgehalt: 14 mg/l > Herkunft: 100 % TWB (Trinkwasserverbund Bibera) Zusammensetzung: 32 % Quellwasser, 57 % Grundwasser und 11 % aufbe- reitetes Seewasser (Wasser behandelt). Qualität (Trinkwasseranalysen 2019) Im Berichtsjahr wurden 24 Wasserproben entnommen. Alle Proben entsprachen den mikrobiologischen und chemischen Anfordrerungen der Lebensmittel- gesetzgebung. Industrielle Betriebe Murten Elektrizität Trinkwasser Fernwärme Elektroinstallationen Irisweg 8 tel ...................................................................... 026 672 92 20 3280 Murten fax .................................................................... 026 672 92 29 www.ibmurten.ch e-mail ...................................................... [email protected] IB-Murten 2/3 Trinkwasser-Information 2019 – Courlevon Stand per Ende Dezember 2019 > Gesamthärte: 31.9 bis 33.3 °fH (franz. Härtegrade) > Nitratgehalt: 18 mg/l > Herkunft: 100 % TW-Versorgung von Cressier Zusammensetzung 100 % Grundwasser (behandelt ) Qualität (Trinkwasseranalysen 2019) Im Berichtsjahr wurden 5 Wasserproben entnommen. Alle Proben entsprachen den mikrobiologischen und chemischen Anfordrerungen der Lebensmittel- gesetzgebung. Trinkwasser-Information 2019 – Lurtigen Stand per Ende Dezember 2019 > Gesamthärte: 32.1 bis 35.6 °fH (franz. Härtegrade) > Nitratgehalt: 18 bis 27 mg/l > Herkunft: ca. 76.5% Quellwasser (behandelt) ca. 23.5% Grundwasser (behandelt) Qualität (Trinkwasseranalysen 2019) Im Berichtsjahr wurden 5 Wasserproben entnommen. Alle Proben entsprachen den mikrobiologischen und chemischen Anfordrerungen der Lebensmittel- gesetzgebung. Industrielle Betriebe Murten Elektrizität Trinkwasser Fernwärme Elektroinstallationen Irisweg 8 tel ...................................................................... 026 672 92 20 3280 Murten fax .................................................................... 026 672 92 29 www.ibmurten.ch e-mail ...................................................... [email protected] IB-Murten 3/3 Trinkwasser-Information 2019 – Salvenach Stand per Ende Dezember 2019 > Gesamthärte: 33.1 bis 37.0 °fH (franz. Härtegrade) > Nitratgehalt: 20 bis 22mg/l > Herkunft: ca. 45 % Grundwasser (behandelt). ca. 55 % Quellwasser (behandelt). Qualität (Trinkwasseranalysen 2019) Im Berichtsjahr wurden 37 Wasserproben entnommen. Alle Proben entsprachen den mikrobiologischen Anfordrerungen der Lebensmittelgesetzgebung. Auch alle anderen chemischen Anforderungen der Lebensmittelgesetzgebung wurden in den unter- suchten Proben eingehalten. Die Ausnahme betrifft das Methabolit (Abbauprodukt eines Fungizides) Chlorothalonil - Sulfonsäure. Der gesetzliche Höchstwert ist auf 0.10 µg/Liter festgelegt. Wegen dem zu hohem Anteil an Chlorothalonil ist die Grundwasserquelle «Grissachmatt» nicht mehr in Betrieb. Die Massnahme sichert nun, dass alle chemischen Anforderungen der Lebensmittelge- setzgebung wieder eingehalten werden. Im 2020 wird die Trinkwasserversorgung für den Ortsteil Salvenach mit dem Reservoir Wilerholz (aufbereitetes Seewasser) verbunden sein. In Zukunft wird das Trinkwasser gemischt sein (Grund- wasser Eichelried mit aufbereitetem Seewasser). Industrielle Betriebe Murten Elektrizität Trinkwasser Fernwärme Elektroinstallationen Irisweg 8 tel ...................................................................... 026 672 92 20 3280 Murten fax .................................................................... 026 672 92 29 www.ibmurten.ch e-mail ...................................................... [email protected] .
Recommended publications
  • Einzelrangliste 2
    Schweizer Gruppenmeisterschaft 300m Einzelrangliste 2. Runde Feld D - Ordonnanzwaffen Resultat Name Vorname Jg Kat Sektion Gruppe Waffe 145 Stähli Manuel 1997J Ulmiz 2 9 144 Blunier Daniel 1963E Ulmiz 3 9 142 Mooser Elmar 1943S Gurmels 2 9 142 Riedo Roland 1966E Gurmels 4 5 141 Walder Hans 1942S Murten 1 9 141 Lehmann Martin 1959E Galmiz 3 9 141 Schorro Thomas 1967E Liebistorf 1 9 141 Häfeli Roland 1976E Ulmiz 1 9 141 Neuenschwander Daniel 1982E Ulmiz 1 9 141 Romang Fabio 1999J Gurmels 7 9 140 Schneuwly Daniel 1955V Gurmels 4 5 140 Bula Markus 1968E Murten 1 9 140 Benninger Pascal 1987E Salvenach-Jeuss 1 9 140 Zosso Yannic Marc 1994E Ulmiz 1 9 139 Meyer Helene 1948V D Ulmiz 3 9 139 Herren Walter 1949V Galmiz 1 K 139 Fuhrer Hansruedi 1955V Wallenried 1 5 139 Roth Kurt 1965E Gempenach-Büchslen 3 9 139 Guérig Urs 1977E Gurmels 1 9 139 Herren Matthias 1980E Gurmels 3 9 139 Jutzeler Enrico 1983E Liebistorf 1 9 139 Bourqui Eric 1987E Cournillens 2 9 139 Aerni Lucien 1996J Ulmiz 2 9 138 Bapst Jean 1949V Cournillens 1 9 138 Krähenbühl Heinz 1953V Gurmels 4 5 138 Herren Fritz 1957E Salvenach-Jeuss 2 5 138 Belk Peter 1970E Courlevon 1 5 138 Bähler Andreas 1976E Gurmels 1 9 138 Etter Manuela 1978E D Gempenach-Büchslen 2 9 138 Rudin Andreas 1984E Salvenach-Jeuss 1 9 138 Mischler Janick 1987E Liebistorf 2 9 137 von Känel Philippe 1975E Murten 1 9 137 Schuwey Emmanuel 1977E Villarepos-Chandossel 1 K 137 Helfer Peter 1979E Liebistorf 2 9 137 Bucheli Fabrice 1998J Liebistorf 1 9 136 Hofer Heinz 1953V Cordast-Burg-Guschelmuth 1 5 136 Morgenegg Peter 1953V
    [Show full text]
  • Rangliste 300M Damen Schützenbund Des Seebezirks Datum:30.05.2010 Gempenach Seite: 1
    Schlussrangliste 300m Damen Schützenbund des Seebezirks Datum:30.05.2010 Gempenach Seite: 1 Rang Resultat Serief. Name / Vorname Jg Kat. Sektion Waffe Serie-Nr 1. 69 22 Oberson Chantal 1965 E D Cournillens Stgw 90 23 2. 67 23 Mangold Fabienne 1986 E D Cordast-Guschelmuth Stgw 90 17 3. 66 24 Schmutz Nicole 1977 E D Cordast-Guschelmuth Stgw 90 18 4. 66 23 Zuercher-Mooser Barbara 1980 E D Gurmels Stgw 90 12 5. 66 22 Hug-Baula Eliane 1964 E D Kerzers Stgw 90 6 6. 66 22 Hug-Maeder Priska 1966 E D Burg Stgw 90 3 7. 66 21 Haefeli Nadja 1970 E D Ulmiz Stgw 90 15 8. 65 24 Sahli Ramona 1991 J D Münchenwiler Stgw 90 13 9. 65 24 Gutknecht Verena 1948 V D Kerzers Stgw 90 15 10. 65 22 Benninger Annette 1964 E D Salvenach-Jeuss Stgw 90 14 11. 65 22 Merz Claudia 1980 E D Ulmiz Stgw 90 20 12. 65 21 Herren Sandra 1983 E D Ferenbalm Stgw 90 14 13. 64 22 Gosteli Rita 1971 E D Kriechenwil Stgw 57 13 14. 64 22 Schmutz Isabelle 1972 E D Liebistorf Stgw 90 4 15. 64 21 Lehmann Daniela 1985 E D Galmiz Stgw 90 94 16. 64 19 Baeriswyl Susanne 1970 E D Gurmels Stgw 90 12 17. 63 22 Burri Eveline 1958 E D Wallenried Stgw 57 13 18. 63 22 Baeriswyl Rita 1962 E D Liebistorf Stgw 90 19 19. 62 22 Balsiger Beatrice 1971 E D Murten Stgw 90 10 20. 62 22 Ducret Lucie 1986 E D Cournillens Stgw 90 9 21.
    [Show full text]
  • Online Appendix (203.27
    Beyond Work Ethic: Religion, Individual and Political Preferences Online Appendix Christoph Basten and Frank Betz August 2012 1 The Choice of Referenda Table 1 gives a complete overview of all referenda used: Column (1) gives a number within our paper, column (2) gives the ocial number of the Federal Oce of Statistics. Column (3) gives the date, (4) gives the ocial title in German and a brief explanation in English. (5) indicates why the referendum was triggered, as explained in Section 4 of the paper, 5 indicates the preference area under which we have classied the referendum 1 and (7) indicates in which cases we have used the fraction voting against instead of the fraction voting for the proposal. Table 2 displays the coecients for each individual referendum. In referendum 508, which proposed to close funding shortages in the pension and disability insurance system by raising the VAT rate, classication was not unambiguous a priori. On the one hand this may be seen as favoring bigger 1Referenda 329, 352, 354, 469, 470 and 486 on leisure are also used in Bruegger et al [2009]. Referenda 469 and 470 (again), as well as 354, 398, 416, 437, 492 and 528 are used as indicators of preferences for redistribution in Eugster et al [2011]. The latter does additionally use 3 referenda on maternity leave, see their Table 3. 1 government, on the other hand as favoring greater scal responsibility (seeing that without the policy the system would continue to accumulate a decit) or as rejecting the more redistributive alternative of raising instead the income tax rate.
    [Show full text]
  • Wasserhärte Kanton Freiburg
    WASSERHÄRTE KANTON FREIBURG Gemeinde PLZ Kanton Härte / °fH Gemeinde PLZ Kanton Härte / °fH Agriswil 3216 FR 35 Chésopelloz 1720 FR 15-25 Alterswil 1716 FR 28-31 Cheyres 1468 FR 15-42 Arbognes, les 1774 FR 31-32 Chiètres 3210 FR 40 Arconciel 1732 FR 34 Corbières 1647 FR 25 Ardez 7546 FR 5 Corminbœuf 1720 FR 18-26 Attalens 1616 FR 19-25 Corpataux- 1727 FR 27-34 Auboranges 1673 FR 24 Magnedens Autigny 1742 FR 32-37 Corsalettes 1721 FR 34 Aumont 1484 FR 36 Corserey 1747 FR 37 Avry 1754 FR 35 Cottens 1741 FR 35-40 Avry-devant-Pont 1644 FR 29-34 Courgevaux 1796 FR 39 Barberêche 1783 FR 15-39 Courlevon 1795 FR 33 Bas Intyamon 19-25 Cournillens 1784 FR 30 Bas Vully 21-36 Courtaman 1791 FR 28-30 Belfaux 1782 FR 31-36 Courtepin 1784 FR 20-34 Bellerive 1585 FR 15 -17 Courtion 1721 FR 36-40 Billens 1681 FR 28-34 Cousset 1774 FR 35-39 Bollion 1470 FR 33 Cressier 1785 FR 33 Bonnefontaine 1729 FR 20-26 Crésuz 1653 FR 25 Bösingen 3178 FR 26-33 Cugy 1482 FR 14-38 Bossonnens 1615 FR 24 Delley 1567 FR 15 Botterens 1652 FR 20 Domdidier 1564 FR 20-40 Bourguillon 1722 FR 22-30 Dompierre 1563 FR 39 Broc 1636 FR 18-28 Düdingen 3186 FR 28-35 Brünisried 1719 FR 27 Echarlens 1646 FR 25 Büchslen 3215 FR 33 Ecublens 1673 FR 18-24 Bulle 1630 FR 20-25 Ependes 1731 FR 31-36 Bundtels 3186 FR 36 Ecuvillens 1725 FR 29-32 Bussy 1541 FR 14-18 Eichholz 1735 FR 20 Cerniat 1654 FR 19-28 Enney 1667 FR 22-29 Châbles 1474 FR 25-37 Epagny 1664 FR 26-28 Chapelle 1608 FR 18-24 Ependes 1731 FR 34-35 Charmey 1637 FR 16-29 Esmonts 1670 FR 20-35 Châtel-st-Denis 1618 FR 23-36 Essert-le-Mouret
    [Show full text]
  • Fribourg Region the Leisure Activities and Discoveries Guide Welcoming Delicious Unexpected 2019
    FRIBOURG REGION THE LEISURE ACTIVITIES AND DISCOVERIES GUIDE WELCOMING DELICIOUS UNEXPECTED 2019 THE UNEXPECTED THE NOCTURNAL ADVENTURES OF BEAVERS EXPERIENCE i'VE EXPERIENCED: AN EXTRAORDINARY ADVENTURE PASSION KEEPING WALKERS ON THE RIGHT TRACK... ALONG 1800 KM OF PATHWAYS! www.fribourgregion.ch 2 FRIBOURG REGION IT'S DZ¡N ! Discover unique activities and inspiring encounters with local MEADOWS: people. Create memories NATURE’S as a group or individual, TREASURES for children and adults alike. www.dzin.ch PAGE 4 CONTENTS Meadows: nature’s treasures ........................ 4 Hiking in Fribourg Region, Aline Hayoz-Andrey accompanies amateur botanists the joy factor! ................................................ 20 I've experienced: an extraordinary Life is a beautiful walk ...................................22 adventure ....................................................... 8 The Trans Swiss Trail, a shared long-distance project Jean-Claude Pesse perpetuates an ancestral tradition Keeping walkers on the right track... “The philosophical sweeper” .......................10 along 1800 km of pathways! ...................... 26 Interview with Michel Simonet on the streets of Fribourg The diligent professionals who maintain the waymarks The nocturnal adventures Valuable advice from Bruno Jelk ................ 28 of beavers ....................................................... 14 A leading expert on safety in the mountains Nature and people get along together in the Grande Cariçaie A visit to Romont that’s full of surprises ....................................................32
    [Show full text]
  • Bezirkscup 1. Runde
    Schützenbund des Seebezirks Fédération des tireurs du district du Lac COUPE DE DISTRICT 2019 - 1er TOUR BEZIRKSCUP 2019 - 1. RUNDE Société Groupe B Pts. Société Groupe B Pts. Gesellschaft Gruppe B Pkt. Gesellschaft Gruppe B Pkt. 1 Ulmiz Querschläger 0 0 Freilos 0 0 0 2 Cressier Les Bras cassès 0 0 Freilos 0 0 0 3 Galmiz Jägerstein 0 0 Freilos 0 0 0 4 Gempenach-Büchslen Breitfeld 0 0 Freilos 0 0 0 5 Ferenbalm Taubengässli 0 0 Freilos 0 0 0 6 Liebistorf-Kl.Bösingen Jung uf em Sprung 0 0 Freilos 0 0 0 7 Courtion Les Vedettes 10 388 Kriechenwil Röselisee 10 410 8 Courtion Les As 10 380 Golaten Hufise 10 409 9 Courtion Les Bricoleurs 10 407 Courlevon Burgunderloch 10 396 10 Courgevaux Les Renards 12 402 Vully Mousquetaire 10 414 11 Gurmels Bleipumpi 10 412 Salvenach-Jeuss Pögge 10 407 12 Cordast-Burg-Guschelm. Bibera 12 408 Gurmels Reffi 10 409 13 Fräschels-Muntelier Siebenschläfer 10 378 Kriechenwil 10 i Glüsler 8 420 14 Liebistorf-Kl.Bösingen weisses Fähnlein GmbH 10 402 Salvenach-Jeuss Sonnenberg 12 385 15 Salvenach-Jeuss Edelweiss 10 411 Kerzers Arne 10 340 16 Gurmels Schiebelieber 10 427 Gurmels Wannera 10 414 17 Salvenach-Jeuss Ladies 10 409 Courlevon Chutz 0 419 18 Salvenach-Jeuss Ofenhaus 10 387 Murten Pulverturm 10 392 19 Cournillens (85) Team Kurlin 10 409 Kerzers (81) 5 ???? 10 409 20 Salvenach-Jeuss Schindelhaus 10 404 Golaten Bierfront 10 392 21 Gempenach-Büchslen Spiegel 10 388 Gurbrü Steibach 12 392 22 Agriswil-Ried Rebe 10 402 Fräschels-Muntelier Hecht 4 418 23 Salvenach-Jeuss Galm 12 389 Courgevaux Les Oliviers 0 426 24 Salvenach-Jeuss Pure Power 10 432 Vully Comité 12 341 25 Courlevon schön-jeunes 10 369 Ulmiz Tannholz 10 408 26 Cordast-Burg-Guschelm.
    [Show full text]
  • Schweizer Soziolinguistik--Soziolinguistik Der Schweiz (Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland)
    DOCUMENT RESUME ED 384 204 FL 021 726 AUTHOR Werlen, Iwar, Ed. TITLE Schweizer Soziolinguistik--Soziolinguistik der Schweiz (Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland). INSTITUTION Neuchatel Univ. (Switzerland). Inst. de Linguistique. REPORT NO ISSN-0251-7256 PUB DATE Oct 93 NOTE 230p.; Seven articles in German; three in French; two in Italian; one in English. PUB TYPE Collected Works Serials (022) LANGUAGE French; German; Italian; English JOURNAL CIT Bulletin CILA; n58 Oct 1993 EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Bilingualism; Communication (Thought Transfer); English; Foreign Countries; German; International Trade; Language Attitudes; Language Variation; Multilingualism; Official Languages; *Second Languages; Social Networks; *Sociolinguistics; Written Language IDENTIFIERS Germany; *Switzerland ABSTRACT The 13 articles in this serial issue are as follows (with all titles translated into English); "Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland" (Iwar Werlen); "Public Space, Medias, and Identities of Language. Reference Points for an Analysis of the Swiss Imaginary Collective"; (Jean Widmer); "Anthropological and Sociolinguistic Approach to the Question of Languages in Switzerland" (Uli Windisch, Didier Froidevaux); "The Speech Contents of Bilingual Pairs and Families in Freiburg" (Claudine Brohy); "Themes of Swiss Sociolinguistics as Reflected by Public Opinion" (Urs Durmuller); "Multilingualism: Preliminaries from the Results of the Language Data from the 1990 Census" (Rita Franceschini); "English
    [Show full text]
  • Auszeichnungen – Distinctions
    SBS – FTDL Jahresbericht – rapport d’activité 2010 Auszeichnungen – distinctions 1. Feldmeisterschaft - 1ère maîtrise en campagne 300 m Name Vorname Jahrgang Wohnort Gesellschaft Nom Prénom Année Domicile Société Curty René 1965 Gurmels Gurmels Gambino Vincenzo 1954 Kerzers Galmiz Kilchör Hans 1948 Gurmels Gurmels Kramer Hans 1965 Lurtigen Lurtigen Oswald Dania 1978 Gurmels Gurmels Schaller Thomas 1961 Murten Salvenach-Jeuss Stoehr Didier 1984 Courtaman Union Wallenried 2. Feldmeisterschaft - 2ème maîtrise en campagne 300 m Name Vorname Jahrgang Wohnort Gesellschaft Nom Prénom Année Domicile Société Benninger Daniel 1976 Salvenach Burg Guerig Urs 1977 Gurmels Gurmels Hähni Heidy 1932 Agriswil Agriswil Herren Ruedi 1970 Lurtigen Lurtigen Kilchör Guido 1948 Gurmels Gurmels Krähenbühl Franz 1946 Kerzers Ulmiz Mumenthaler Margrith 1950 Murten Murten Risse Christian 1974 Villarpos Villarepos-Chand. 3. Feldmeisterschaft - 3ème maîtrise en campagne 300 m Name Vorname Jahrgang Wohnort Gesellschaft Nom Prénom Année Domicile Société Aubert Fredy 1961 Salvenach Lurtigen Brechbühl Christian 1954 Murten Murten Bongard René 1955 Courtaman Union Wallenried Herren Fritz 1957 Lurtigen Lurtigen Progin Daniel 1959 Misery Courtion 4. Feldmeisterschaft - 4ème maîtrise en campagne 300 m Name Vorname Jahrgang Wohnort Gesellschaft Nom Prénom Année Domicile Société Bula Hansruedi 1945 Galmiz Galmiz Dahynden Fredy 1955 Murten Murten Fankhauser Werner 1937 Ried Ried Goetschi Niklaus 1954 Galmiz Galmiz Helfer Peter 1956 Courlevon Courlevon Herren Rolf 1954 Thun Lurtigen
    [Show full text]
  • Kant-Feiertage.Pdf
    Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Département fédéral de justice et police DFJP Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Bundesamt für Justiz BJ Office fédéral de la justice OFJ Ufficio federale di giustizia UFG Gesetzliche Feiertage und Tage, die in der Schweiz wie gesetzliche Feiertage behandelt werden Verzeichnis gestützt auf Artikel 11 des Europäischen Übereinkommens vom 16. Mai 1972 über die Berechnung von Fristen (SR 0.221.122.3). In Kraft getreten für die Schweiz am 28. April 1983. Jours fériés légaux ou considérés comme tels en Suisse Liste établie en vertu de l'article 11 de la Convention européenne du 16 mai 1972 sur la computation des délais (RS 0.221.122.3). Entrée en vigueur pour la Suisse le 28 avril 1983. Giorni festivi legali o considerati tali in Svizzera Elenco stabilito in virtù dell'articolo 11 della Convenzione europea del 16 maggio 1972 sul computo dei termini (RS 0.221.122.3). Entrato in vigore per la Svizzera il 28 aprile 1983. Stand: 1. Januar 2011 Etat: 1er janvier 2011 Stato: 1° gennaio 2011 ____________________________________________________________________ Dieses Verzeichnis ist in der Sammlung der eidgenössischen Gesetze nicht veröffentlicht. Es kann auf der Internetseite des Bundesamtes für Justiz heruntergeladen werden. Cette liste n'est pas publiée dans le Recueil des lois fédérales. Elle peut être téléchargée sur le site internet de l'Office fédéral de la justice. Questo elenco non è pubblicato nella Raccolta delle leggi federali. Esso può essere scaricato dal sito internet dell'Ufficio federale di giustizia. ____________________________________________________________________ Gesetzliche Feiertage in der Schweiz / Jours fériés légaux en Suisse / Giorni festivi legali in Svizzera Vorbemerkungen 1.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2016
    Jahresbericht 2016 Feuerwehrverband Region Murten I Seite 1 IMPRESSUM Jahresbericht Feuerwehrverband Region Murten März 2017 Herausgeber und Realisation Feuerwehrverband Region Murten (FwVRM) Fotos Feuerwehr Region Murten Axel Godel, Seite 1, 24, 27 Übersetzung transid sàrl, Cressier FR Druck Druckerei Graf AG, Murten Copyright FwVRM Kontakt Feuerwehr Region Murten Postfach 86 3280 Murten Tel 026 670 15 02 Fax 026 670 17 03 [email protected] www.feuerwehr-murten.ch Auflage: 100 Exemplare. Diese Publikation steht auch auf Französisch zur Verfügung. I Seite 2 Inhalt 1. Bericht der Präsidentin ............................................................................................. 5 2. Bericht des Kommandanten ..................................................................................... 7 3. Personelles ............................................................................................................. 8 3.1. Ein- und Austritte ............................................................................................. 8 3.2. Integration Feuerwehrangehörige Feuerwehr Jeuss-Lurtigen-Salvenach ........... 9 3.3. Tagespikett .................................................................................................... 11 3.4. Unterstützung durch öffentliche und private Arbeitgeber .................................. 11 3.5. Beförderungen................................................................................................ 11 4. Einsätze und Dienstleistungen ...............................................................................
    [Show full text]
  • Ordonnance Sur La Distribution De Comprimés D'iode À La Population 814.52
    814.52 Ordonnance sur la distribution de comprimés d’iode à la population (Ordonnance sur les comprimés d’iode) du 22 janvier 2014 (Etat le 1er mars 2014) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 20 et 47 de la loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection1, arrête: Art. 1 Objet 1 La présente ordonnance régit l’approvisionnement de la population en comprimés d’iode lors d’un incident pouvant entraîner la mise en danger de la population à la suite de l’émission d’iode radioactif. 2 L’approvisionnement comprend l’acquisition des comprimés d’iode, leur distribu- tion, leur stockage et leur remise à titre préventif. Art. 2 Tâches de la Pharmacie de l’armée 1 La Pharmacie de l’armée veille: a. à l’acquisition des comprimés d’iode pour l’ensemble de la population; b. à ce que le nombre de comprimés d’iode mis à disposition permette aux organes responsables de procéder à leur répartition et à leur stockage à titre préventif; c. à ce qu’une réserve suffisante soit disponible en permanence; d. à ce que l’état des comprimés d’iode entreposés par les cantons et les communes soit régulièrement contrôlé; e. à ce que les comprimés d’iode soient remplacés à temps lorsqu’ils ont atteint la date de péremption; f. à ce que les comprimés d’iode devenus inutilisables soient repris et éliminés de façon adéquate. 2 Elle peut charger des tiers de distribuer les comprimés d’iode aux ménages. RO 2014 419 1 RS 814.50 1 814.52 Protection de l’équilibre écologique Art.
    [Show full text]
  • 24. August 2012 Schulhausliste Für Lieferung Der Klassensätze Durchs DZ 1 Von 2
    24. August 2012 Schulhausliste für Lieferung der Klassensätze durchs DZ 1 von 2 Schulkreis Name Bezeichnung Adresse PLZ Ort Alterswil Primarschule Alterswil Oberdorfstrasse 17 1715 Alterswil Bösingen Primarschule Bösingen Neues Schulhaus Fendringenstrasse 1 3178 Bösingen Brünisried Primarschule Brünisried Freiburgstrasse 14 1719 Brünisried Gurmels Primarschule Gurmels Schulhaus Cordast Dorfstrasse 50 1792 Cordast Courtepin Primarschule Courtepin FOS Courtepin FOS Route de l'Ecole 17 1784 Courtepin Düdingen Primarschule Düdingen Schulhaus Wolfacker Alfons-Aeby-Strasse 2 3186 Düdingen OS Düdingen Orientierungsschule Düdingen Schulzentrum Brunnenhof Brunnenhof 16 3186 Düdingen Düdingen Primarschule Düdingen Schulhaus Gänseberg Gänsebergstrasse 3 3186 Düdingen Flamatt Primarschule Flamatt Schulhaus Au Austrasse 14 3175 Flamatt Kerzers Primarschule Kerzers-Fräschels Schulhaus Brünnenrain Bahnhofplatz 2 3284 Fräschels Freiburg Primarschule Freiburg Jura Jura Avenue du Général-Guisan 53 1700 Freiburg Freiburg Primarschule Freiburg FOS FOS Avenue du Moléson 10 1700 Freiburg Freiburg Primarschule Freiburg Vignettaz B Vignettaz Route de la Gruyère 7 1700 Freiburg Freiburg Primarschule Freiburg Schönberg Schönberg Route de la Heitera 17 1700 Freiburg Freiburg Primarschule Freiburg Au Au Route des Neigles 18 1700 Freiburg DOSF Deutschsprachige OS Freiburg DOSF Rue des Ecoles 11 1700 Freiburg Galmiz Primarschule Galmiz Hintere Gasse 37 3285 Galmiz ABGRU PS Agriswil-Büchseln-Gempenach-Ried-Ulmiz Schulhaus Gempenach Schoren 10 3215 Gempenach Giffers-Tentlingen
    [Show full text]