Telling Things As They Happened

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Telling Things As They Happened TELLING THINGS AS THEY HAPPENED Evangelina Corona Cadena Documentación y Estudios de Mujeres, A.C. First Spanish edition, August 2007 First English edition, August 2016 Contar las cosas como fueron by Evangelina Corona Cadena © Copyright English edition, Mexico, 2016, by Documentación y Estudios de Mujeres, A. C. José de Teresa No. 253 Col. Campestre, Tlacopac 01040 México, D. F. Tel. 5663 3745 Fax 5662 5208 Printed in Mexico ISBN 9781370970858 No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without the permission in writing from the publisher. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION FOREWORD I RECALLING MY ELDERS II PEASANT CHILDHOOD III PORTRAIT OF A YOUNG MAID IV A FAMILY OF WOMEN V A HOUSE OF MY OWN VI THE SEAMING PROFESSION VII THE 1985 EARTHQUAKE: A BEFORE AND AN AFTER VIII THE SEPTEMBER 19 NATIONAL UNION OF THE SEWING, DRESS, GARMENT, SIMILAR AND RELATED WORKERS IX LEARNING A TRULY CHRISTIAN LIFE X ECCLESIASTICAL INCONGRUITY XI THE SHADOWY AREAS OF POLITICS XII BACK TO WORK XIII THE NURSERY: THE APPLE OF MY EYE XIV THE GREAT PARADOX XV CLOSING WORDS XVI CHRONOLOGY OF EVANGELINA CORONA FOUR "CRAZY THOUGHTS" INTRODUCTION You are a special women You came to be important You have been friend of all of us You don’t deny anyone your support You have been generous until today You already chose this path Achieving many improvements Ignoring your destiny You were born in a poor crib But you have become a leader. A very rocky road You have traveled Laughing at everyone You have lived neglecting yourself Expecting nothing A white soul you have had. You comb grey hair To fight you have learned Giving all the years you still have of life This organization you have defended This organization you have defended Nothing in exchange you have asked Support and love to all you have offered. Congratulations on your birthday * Acrostic given to Evangelina by one member of the union. Translation to English as close to the original as possible. I want to express my most extensive and sincere appreciation to Patricia Vega for her toilsome work in rescuing my memoirs. Evangelina Corona Cadena FOREWORD My name is Evangelina Corona Cadena and I just turned sixty-eight years old. In fact, never before I had felt such an interest in recounting my life because I think that we are not used to read the experiences of others; what we do is to read life itself, every day, just while dawn is given to us. Nonetheless, Rosendo Sánchez, a teammate who was also a member of the September 19 Seamstresses Union, constantly phones me to ask me that I write my memoirs. —Look partner, you just cannot let all your experience to get lost. You must tell it so others know that things can be done—he insists and he insists before me. —What for? I haven’t done anything special. Who can be interested in someone unknown who’s just one more in the world and has nothing outstanding, except that she simply went through a radical change in her daily life?—I always answer him. —No, partner. You must accept the fact that you were recognized by the people, that the citizenship acknowledged that you did positive things. Accordingly, that’s what can be useful to other persons—he contradicts me. —But I’m not a lady, and the truth, I don’t know how to write! —and end of the discussion. I am pleased and honored that the DEMAC companions are certain that my experiences can be useful for society and for the generations to come. Thus, from an invitation and the decision to facilitate this process, there was no longer any objection on my part to express, recount or share what I have lived. Without having them planned, these stories have emerged of the everyday life in which I have lived. However, I think that experience provides you with things that you cannot convey because you have no words to express what you live. More than successes, what I have had are abrupt changes in my life, changes I never expected. I never imagined that I would be the Leader of the Seamstresses Labor Union, I never thought to be part of the Chamber of Deputies, I never set myself as a goal to be part of the Council of Elders of my church, nor I dreamed of visiting other countries or competing for a mayor’s office. The problem I have is that I cannot write (I studied until the third grade of primary school) or well, rather, I don’t know how to keep the track of what has been written. If, for instance, I write what I’m going to say, the very moment I’m giving the speech, preaching or speaking in public, I depart from what appears on the page, and then I have to find a way to continue, but only with my own feeling, not with what is written. Somehow, what is happening this day becomes the framework that I use to shape my speech, both at a social and political level, but also at a religious level. That’s why I never write. If anything, a few brief notes. This is why I had refused to write my testimony. Nonetheless, taking the experiences off the drawer in which they were put away and share them today has been a kind of very beneficial therapy. However, before going into details I want to say that I am part of a family of eight siblings and that the religious aspect is what has kept us together. We gather in different places, but we all profess the Evangelical faith, the Christian faith, and we all assume the religious commitment whatever the place where we are living. Therefore, I think that we must wake up with joy and with our eyes raised to heaven to see the wonders that God allows us to see. And if we have problems from time to time, we should cry when we have them. And if we have pain, then we have to heal ourselves. But we must never let us feel out of sorts. We must overcome everything. Every moment brings its own advice; every moment brings its own inspiration; every moment brings its flavor, be it pleasant or unpleasant. Cuaxomulco Municipal Map Source: INEGI. Geo-statistic Division, Topographic Maps 1: 50 000 Tlaxcala SCT Center, Motorways I. RECALLING MY ELDERS To begin, I might say that I am a countrywoman. I come from the State of Tlaxcala. I was born in San Antonio Cuaxomulco in 1938. My parents were peasants: he was Donaciano Corona Cervantes and my mom’s name was Felicitas Cadena Cadena. And, as I said, we are eight siblings, five women and three men, all with the Corona Cadena family names and biblical given names: Jahaziel, Efraim, Bithynia, Eliezer, Eliacim, and then my twin sister Noema and I, Evangelina, and finally, Nehemiah. There were other two little children who died. San Antonio Cuaxomulco was a very small peasant village; at that time there was no electricity nor the buses entered; it was like a small ranch with houses scattered, one over here and one over there. Logically, now it has expanded a little, but anyway it still remains a province. I don’t throw away the fact that the village has outdone itself a lot since it became a municipality, and since there were more schools; but up to what I knew, there were only a primary and a secondary schools. However, due to the difficult economic situation that my parents lived, unfortunately at the village almost all the siblings could just study until the third grade of primary. Some were able to half study a little more, but it was on their own account, here, in Mexico City. An encounter in Mexico City As I’ve said, my father’s name was Donaciano Corona Cervantes and my mother’s Felicitas Cadena Cadena. My father was born in the State of Tlaxcala and my mother in the State of Hidalgo. But they met each other in Mexico City, because such is destiny, and they got married in 1922. And when they went back to the village, around 1928, they already carried a girl, my oldest sister: Jahaziel. I can’t say I saw it because I was not yet born, but my dad told us that he left the countryside to work as a bricklayer in Mexico City. He used to tell us that he had the chance to build the National Palace corner which overlooks the street of Moneda. He also worked at the Nonoalco-Tlatelolco Bridge and some other constructions in the Federal District. I think that the natural survival spirit that all humans have drove him to defend his coworkers and that caused him problems with the contractors at the time and, as they started to plot against him, he decided to return to Tlaxcala, to the countryside. My father used to tell us that in several occasions they asked him: —And you, why do you have to defend those workers? As my dad was very punctual and responsible at work, the engineers held him in high esteem and used to name him boss of the other construction workers. But the contractors did not like that he defended all the workers; they told him to think only about himself, and thus he began to have problems.
Recommended publications
  • Mexico NEI-App
    APPENDIX C ADDITIONAL AREA SOURCE DATA • Area Source Category Forms SOURCE TYPE: Area SOURCE CATEGORY: Industrial Fuel Combustion – Distillate DESCRIPTION: Industrial consumption of distillate fuel. Emission sources include boilers, furnaces, heaters, IC engines, etc. POLLUTANTS: NOx, SOx, VOC, CO, PM10, and PM2.5 METHOD: Emission factors ACTIVITY DATA: • National level distillate fuel usage in the industrial sector (ERG, 2003d; PEMEX, 2003a; SENER, 2000a; SENER, 2001a; SENER, 2002a) • National and state level employee statistics for the industrial sector (CMAP 20-39) (INEGI, 1999a) EMISSION FACTORS: • NOx – 2.88 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • SOx – 0.716 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • VOC – 0.024 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • CO – 0.6 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) • PM – 0.24 kg/1,000 liters (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]) NOTES AND ASSUMPTIONS: • Specific fuel type is industrial diesel (PEMEX, 2003a; ERG, 2003d). • Bulk terminal-weighted average sulfur content of distillate fuel was calculated to be 0.038% (PEMEX, 2003d). • Particle size fraction for PM10 is assumed to be 50% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Particle size fraction for PM2.5 is assumed to be 12% of total PM (U.S. EPA, 1995 [Section 1.3 – Updated September 1998]). • Industrial area source distillate quantities were reconciled with the industrial point source inventory by subtracting point source inventory distillate quantities from the area source distillate quantities.
    [Show full text]
  • PUEBLA: URBANIZACIÔN Y Polfticas URBANAS
    PUEBLA: URBANIZACIÔN y POLfTICAS URBANAS Patrice Melé PUEBLA: URBANIZACI6N y POUTICAS URBANAS ~..~••... UNIVERSIDAD Am AUTONOMA Benemérlta METROPOLITANA •Universidad Aut6noma de Puebla Casa abierta al tiempo AzcapotzaJco '*~ IN5TITUTO DE CIENeIAS UNIVERSIDADAUT6NOMA DEPUEBLA Rector Lie. José Doger Cone Secretario Geoenl Lie. Victor Espîodola Cabrera CoonlinadordellDstituto de Ciendas Dr. Eduardo Salinas Slefanon UNIVERSIDADAUT6NOMA METROPOUTANA Rector Geoen1 Dr. Julio Rubio Oca SecretariaGeoenl M. en C. Magdalena Fresao Orozco UNIDADAZCAPOTZALCO Rector Lie. Edmundo Jacobo Molina Secretario de la Unidad Miro. Adrilio de Garay Slioehez Coordinaclorde Extension Universitaria José Lever Jeta de la Sec:àlin Editorial Mira. Silvia Pappe Traduccion Jean Henoequin Diseiio de la portada: Luisa Manmez Originales mec8nicos de los mapas Salvador Guadarrama ISBN: 970-620-408-3 la.ed.I994 C Universidad AutOnoma de Puebla Puebla, Pue C Uoiversidad AutOnoma Metropolitana-Azcapotzalco San Pablo 180 Reyoosa.Taroaulipas México D.F., C.P. 02200 C Patrice Melé Impreso en México Pr;nte4 in Mexico INDICE PRESENTACI6N 7 INTRODuca6N 9 1 EL LUGAR DE PUEBLA EN EL AMBITO NACIONAL 13 A Una localizaci6n estratégica como base de la fundaci6n de la ciudad de Puebla 13 B La perpetuaci6n de una situaci6n privilegiada en el eje de México-Veracruz 15 C Puebla y la estructura urbana nacional 17 II EL LUGAR DE PUEBLA EN lAS POLITICAS NACIONALES DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL 25 A Las politicas de desarrollo urbano 25 1 Instaurar una red urbana jerarquizada 26 2 Puebla en la primera
    [Show full text]
  • Tlaxcala 14.- 15.- 16.- 17.- 33 18.- 19.- 40 13.- 14.- 15.- 16.- 17.- 18.- 19.- 20.- 15.- 17.- 18.- 67 19.- 20.- 16
    A B A PACHUCA 52 km C D E F G A ZACATLÁN 20 km H I J K 98°40' 98°30' 98°20' 98°00' 97°50' 97°40' 98°10' 45 Ajajalpa Río Aquixtla TLAXCALA Tepeapulco MEX 119 1 3 O CIUDAD G SAHAGÚN L X = 538 000 m X = 538 000 Y = 2 185 000 m TLAXCALA A 15 SUPERFICIE 3 987 km² POBLACIÓN 1 169 936 hab. D P Secretaría de Comunicaciones y Transportes C. Acopin Dirección General de Planeación Esta carta fue coordinada y supervisada por la Subdirección de Cartografía de la Dirección de Estadística y Cartografía. alco L. Llanos I de Apan Las Vigas Para mayor información de la Infraestructura del Sector en el Estado diríjase al Centro SCT ubicado en: Llano Grande 29 3 Graciano Calle de Guridi y Alcocer Esquina Calzada Misterios, Col. Centro C. P. 90000, Tlaxcala, Tlax. Sánchez San José Sta. Martha 2 de las Delicias APAN 18 Almoloya U Mimiahuapan Atesquilla Cuapasola H 12 Tuligtic Río Tierra de Cultivo 13 Rafael Ávila Camacho Las Mesas Río 10 Las Vegas Santa Rosa Maguey C. EL CENTINELA Ejido Apulco 19°40' Cenizo E.M.O. C. PEÑAS 3 El Peñón TLAXCO Tierra y COLORADAS Río Paliseca Libertad Casa Blanca 3 C. HUINTÉPETL 000 m X = 637 Y = 2 174 000 m Emiliano 17 Yerba Acopinalco ini ca Zapata Mariano Matamoros Río Mart MEX El Rosario del Peñón TABLA DE DISTANCIAS APROXIMADAS. Para obtener la distancia entre dos poblaciones por carretera 166 Ejido C.Mala pavimentada deberá encontrarse en el índice alfabético los números correspondientes a cada una de ellas.
    [Show full text]
  • Territorial Grids of Oecd Member Countries Découpages Territoriaux
    TERRITORIAL GRIDS OF OECD MEMBER COUNTRIES DÉCOUPAGES TERRITORIAUX DES PAYS MEMBRES DE L’OCDE Directorate of Public Governance and Territoral Development Direction de la Gouvernance Publique et du Développement Territorial 1 TERRITORIAL GRIDS OF OECD MEMBER COUNTRIES Table of contents Introduction ................................................................................................................................. 2 Tables Table/Tableau 1. Territorial levels for statistics and indicators / Niveaux territoriaux pour les statistiques et indicateurs ................................................................ 3 Table/Tableau 2. Area and population of Territorial levels 2 / Superficie et population des niveaux territoriaux .......................................................................... 4 Table/Tableau 3. Area and population of Territorial levels 3 / Superficie et populationdes niveaux territoriaux 3 ........................................................................ 5 Figures Australia / Australie ....................................................................................................................... 6 Austria / Autriche .......................................................................................................................... 9 Belgium / Belgique ...................................................................................................................... 10 Canada ........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • OECD Territorial Grids
    BETTER POLICIES FOR BETTER LIVES DES POLITIQUES MEILLEURES POUR UNE VIE MEILLEURE OECD Territorial grids August 2021 OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs, Regions and Cities Contact: [email protected] 1 TABLE OF CONTENTS Introduction .................................................................................................................................................. 3 Territorial level classification ...................................................................................................................... 3 Map sources ................................................................................................................................................. 3 Map symbols ................................................................................................................................................ 4 Disclaimers .................................................................................................................................................. 4 Australia / Australie ..................................................................................................................................... 6 Austria / Autriche ......................................................................................................................................... 7 Belgium / Belgique ...................................................................................................................................... 9 Canada ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Página 2 Periód Ico Oficial No. 3 Cuarta S Ección , Enero 21 2015
    Página Catálogo de las emisoras de radio y televisión del Estado de Tlaxcala Emisoras que se escuchan y ven en la entidad Autorización para 2 Nombre del concesionario / Frecuencia / Nombre de la Tipo de Cobertura Transmite menos de 18 horas transmitir en idioma N° Domiciliada Localidad Ubicación Medio Régimen Siglas Cobertura municipal permisionario Canal estación Emisora distrital federal (pauta ajustada) distinto al nacional o en lengua indígena Acuamanala de Miguel Hidalgo, Altzayanca, Amaxac de Guerrero, Apetatitlán de Antonio Carvajal, Apizaco, Atlangatepec, Calpulalpan, Chiautempan, Contla de Juan Cuamatzi, Cuapiaxtla, Cuaxomulco, Emiliano Zapata, Españita, Huamantla, Hueyotlipan, Ixtacuixtla de Mariano Matamoros, Ixtenco, La Magdalena Tlaltelulco, Lázaro Cárdenas, Mazatecochco de José María Morelos, Muñoz de Domingo Arenas, Nanacamilpa de Mariano Arista, Natívitas, Panotla, Papalotla de Xicohténcatl, San Damián Texóloc, San Francisco Tetlanohcan, San Frecuencia Modulada de Apizaco, 1 Tlaxcala Apizaco Radio Concesión XHXZ-FM 100.3 Mhz. FM Centro 1,2,3 Jerónimo Zacualpan, San José Teacalco, San Juan Huactzinco, San S.A. de C.V. Lorenzo Axocomanitla, San Lucas Tecopilco, San Pablo del Monte, Sanctórum de Lázaro Cárdenas, Santa Ana Nopalucan, Santa Apolonia Teacalco, Santa Catarina Ayometla, Santa Cruz Quilehtla, Santa Cruz Tlaxcala, Santa Isabel Xiloxoxtla, Tenancingo, Teolocholco, Tepetitla de Lardizábal, Tepeyanco, Terrenate, Tetla de la Solidaridad, Tetlatlahuca, Tlaxcala, Tlaxco, Tocatlán, Totolac, Tzompantepec, Xaloztoc, Xaltocan,
    [Show full text]
  • Sub-National Revenue Mobilization in Mexico
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Castaneda, Luis Cesar; Pardinas, Juan Working Paper Sub-national Revenue Mobilization in Mexico IDB Working Paper Series, No. IDB-WP-354 Provided in Cooperation with: Inter-American Development Bank (IDB), Washington, DC Suggested Citation: Castaneda, Luis Cesar; Pardinas, Juan (2012) : Sub-national Revenue Mobilization in Mexico, IDB Working Paper Series, No. IDB-WP-354, Inter-American Development Bank (IDB), Washington, DC This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/89105 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu IDB WORKING PAPER SERIES No. IDB-WP-354 Sub-national Revenue Mobilization in Mexico Luis César Castañeda Juan E. Pardinas November 2012 Inter-American Development Bank Department of Research and Chief Economist Sub-national Revenue Mobilization in Mexico Luis César Castañeda Juan E.
    [Show full text]
  • H. Ayuntamiento Constitucional, Cuaxomulco
    Página 2 Periódico Oficial No. 18 Segunda Sección, Mayo 2 del 2013 H. AYUNTAMIENTO CONSTITUCIONAL, CUAXOMULCO. PLAN MUNICIPAL DE DESARROLLO 2011-2013 Periódico Oficial No. 18 Segunda Sección, Mayo 2 del 2013 Página 3 C O N T E N I D O I. Presentación. II. Mensaje. III. Introducción. IV. Diagnostico Municipal. EJES INTEGRALES DEL PLAN DE DESARROLLO MUNICIPAL. V. Eje Político. VI. Eje Económico. VII. Eje Social. VIII. Eje Ambiental. IX. Eje Regional. Página 4 Periódico Oficial No. 18 Segunda Sección, Mayo 2 del 2013 C. JUVENTINO PINEDA CAHUANTZI PRESIDENTE MUNICIPAL CONSTITUCIONAL C. FAUSTINO VELAZQUEZ SALADO SINDICADO PROCURADOR C. GERARDO MENDOZA MONTIEL PRIMER REGIDOR C. ENRIQUE RIVERA BAUTISTA SEGUNDO REGIDOR C. FELIPE PEREZ MONTIEL TERCER REGIDOR C. MARGARITA CERVANTES CORONA CUARTA REGIDORA C. NICOLAS LOPEZ VELAZQUEZ QUINTO REGIDOR C. MIGUEL ANGEL NERIA CARREÑO PRESIDENTE DE COMUNIDAD PRIMERA SEC C. MELESIO MONTIEL CERVANTES PRESIDENTE DE COMUNIDAD SEGUNDA SEC C. CANDIDO PARRA DIAZ PRESIDENTE DE COMUNIDAD XALTELULCO C. CECILIO GONZALEZ CORONA PRESIDENTE DE COMUNIDAD BUENA VISTA C. ERIC MONTIEL DE GANTE PRESIDENTE DE COMUNIDAD ZACAMOLPA Periódico Oficial No. 18 Segunda Sección, Mayo 2 del 2013 Página 5 PRESENTACIÓN. Lo que a continuación se presenta es el resultado de los planteamientos manifestados por la Sociedad durante la campaña política del C. Juventino Pineda Cahuantzi hacia la Presidencia Municipal, mediante visitas domiciliarias, reuniones en comunidades, recorridos y solicitudes recibidas directa o indirectamente, así como en audiencia pública otorgada al inicio de la gestión municipal. Con ello se conforma el presente Plan de Desarrollo Municipal; el cual comprende las necesidades y demandadas de la población y los planes de acción a realizarse, para la satisfacción de la ciudadanía.
    [Show full text]
  • Programa De Ordenamiento Territorial Y Desarrollo Urbano Para El Estado De Tlaxcala
    Página 2 Periódico Oficial No. 1 Extraordinario, Junio 4 del 2013 TLAXCALA SECODUVI GOBIERNO DEL ESTADO BHW BW W »l«EIAW IW>lHW»IOri—w 2011 - 2016 TIAXCALA 2011 • 2016 Programa De Ordenamiento Territorial y Desarrollo Urbano para el Estado de Tlaxcala CRÉDITOS Lic. Mariano González Zarur Gobernador Constitucional del Estado de Tlaxcala Periódico Oficial No. 1 Extraordinario, Junio 4 del 2013 Página 3 INDICE GENERAL I. ANTECEDENTES 1.2. Marco Jurídico 1.3. Localización y contexto de la zona de estudio II. CARACTERIZACIÓN Y ANÁLISIS DEL SISTEMA TERRITORIAL 2.1. Regionalización del Estado 2.2. Subsistema natural 2.3. Subsistema socioeconómico 2.4. Subsistema territorial - urbano 2.5 Subsistema Político-Administrativo III. DIAGNÓSTICO INTEGRADO DEL SISTEMA TERRITORIAL 3.6. Síntesis del Diagnóstico integrado 3.7. Escenario Tendencial, 2030 IV. PROPUESTA PARA EL APROVECHAMIENTO SUSTENTABLE DEL TERRITORIO 4.1. Visión integrada y sistémica del Ordenamiento del Territorio 4.1.1. Hábitat dignificado, seguro, equitativo y armonioso con el medio ambiente 4.1.2. Acciones inmediatas y futuras para Áreas Naturales 4.1.3 Procedimientos de prevención y protección ante eventualidades naturales riesgosas provenientes del Volcán Popocatépetl 4.1.4. Competitividad y generación de empleo 4.1.5. Preservación de rasgos culturales 4.2. Movilidad sustentable, articuladora, eficiente y accesible 4.2.1. Control de suelo, desarrollo y mejoramiento de vivienda 4.2.2. Gestión articulada para el desarrollo integral de proyectos y mejoramiento de las regiones V. ACCIONES
    [Show full text]
  • TLAXCALA Tepeapulco
    A B A PACHUCA 52 km C D E F G A ZACATLÁN 20 km H I J K K 98°40' 98°30' 98°20' 98°00' 97°50' 97°40' 98°10' 45 Y Ajajalpa Río Aquixtla M TLAXCALA Tepeapulco MEX C 119 1 3 CIUDAD G O SAHAGÚN L X = 538 000 m 000 538 X = Y = 2 185 000 m TLAXCALA A 15 SUPERFICIE 4 069 km² POBLACIÓN 1 068 207 hab. D TLAXCALA (2008) P Secretaría de Comunicaciones y Transportes C. Acopin Dirección General de Planeación Esta carta fue coordinada y supervisada por la Subdirección de Cartografía de la Dirección de Estadística y Cartografía. alco L. Llanos I de Apan Las Vigas Para mayor información de la Infraestructura del Sector en el Estado diríjase al Centro SCT ubicado en: Llano Grande 29 Graciano 3 Calle de Guridi y Alcocer Esquina Calzada Misterios, Col. Centro C. P. 90000, Tlaxcala, Tlax. Sánchez San José de las Delicias Sta. Martha 2 APAN 18 Almoloya Mimiahuapan Atesquilla Cuapasola U H 12 Tuligtic Tierra de Río Cultivo 13 Rafael Ávila Camacho Las Mesas 10 Río Las Vegas Santa Rosa Maguey C. EL CENTINELA Ejido Apulco 19°40' Cenizo E.M.O. C. PEÑAS 3 El Peñón TLAXCO Tierra y COLORADAS Río Paliseca Libertad Casa Blanca 3 C. HUINTÉPETL m 000 = 637 X Y = 2 174 000 m Emiliano 17 Yerba Acopinalco ini ca Zapata Mariano Matamoros Río Mart MEX El Rosario del Peñón TABLA DE DISTANCIAS APROXIMADAS. Para obtener la distancia entre dos poblaciones por carretera 166 Ejido C.Mala pavimentada deberá encontrarse en el índice alfabético los números correspondientes a cada una de ellas.
    [Show full text]
  • Movilidad Y Condiciones Urbanas En La Zona Metropolitana Tlaxcala-Apizaco, México
    Movilidad y condiciones urbanas en la Zona Metropolitana Tlaxcala-Apizaco, México. Una aproximación espacial con mirada sociológica1 Mobility and urban conditions in the Tlaxcala-Apizaco Metropolitan Area, México. An spatial approach with a sociological perspective. Ramos Montalvo Vargas [email protected] El Colegio de Tlaxcala A. C., Tlaxcala, México. Resumen En este documento se aborda el tema de la movilidad entendida desde una mirada sociológica como una práctica social voluntaria fija o alternativa distinta a la migración. La pertinencia del trabajo radica en la insuficiencia de estudios en la materia con una perspectiva espacial, lo que de entrada representa un aporte metodológico basado en el uso de Sistemas de Información Geográfica (SIG) a partir de procesos de análisis de información geoestadística. Los resultados de la investigación permiten establecer que hay un vínculo necesario y condicionado a los centros urbanos en la explicación del proceso de desplazamiento más allá de la alta densidad y suficiencia de las vías de comunicación, por lo que se requiere mayor investigación para explicar la intensidad y el flujo entre el origen y el destino de las personas y mercancías que se desplazan. La discusión, apunta a una reflexión donde están implícitos componentes espaciales que deben vincularse en la explicación de los patrones de desplazamiento propios de una estructura territorial, que se vuelve más compleja a la medida que la densidad víal se agrega como soporte físico, al tiempo que la sociedad se apropia de ella y recrea prácticas de movilidad en función de sus necesidades cotidianas. Palabras clave: Movilidad, urbana, espacio, Tlaxcala. Abstract The present document addresses the topic of mobility understood from a sociological perspective as a social voluntary practice or different alternative of the migration.
    [Show full text]
  • Descriptivo De La Distritación 2015
    DESCRIPTIVO DE LA DISTRITACIÓN 2015 TLAXCALA El estado se integra con 15 Demarcaciones Distritales Electorales Locales, conforme a la siguiente descripción: Distrito 01 Esta Demarcación Territorial Distrital tiene su Cabecera ubicada en la localidad SAN ANTONIO CALPULALPAN perteneciente al municipio CALPULALPAN, asimismo, se integra por un total de 4 municipios, que son los siguientes: • CALPULALPAN, integrado por 22 secciones: de la 0078 a la 0099. • SANCTORUM DE LAZARO CARDENAS, integrado por 5 secciones: de la 0292 a la 0294 y de la 0297 a la 0298. • NANACAMILPA DE MARIANO ARISTA, integrado por 10 secciones: de la 0299 a la 0308. • BENITO JUAREZ, integrado por 2 secciones: de la 0295 a la 0296. REGISTRO FEDERAL DE ELECTORES Página 1 de 12 El Distrito 01 se conforma por un total de 39 secciones electorales. Distrito 02 Esta Demarcación Territorial Distrital tiene su Cabecera ubicada en la localidad TLAXCO DE MORELOS perteneciente al municipio TLAXCO, asimismo, se integra por un total de 3 municipios, que son los siguientes: • ATLANGATEPEC, integrado por 9 secciones: de la 0049 a la 0057. • TETLA DE LA SOLIDARIDAD, integrado por 15 secciones: de la 0409 a la 0423. • TLAXCO, integrado por 36 secciones: 0058 y de la 0470 a la 0504. El Distrito 02 se conforma por un total de 60 secciones electorales. Distrito 03 Esta Demarcación Territorial Distrital tiene su Cabecera ubicada en la localidad SAN COSME XALOSTOC perteneciente al municipio XALOZTOC, asimismo, se integra por un total de 8 municipios, que son los siguientes: REGISTRO FEDERAL DE ELECTORES Página 2 de 12 • CUAXOMULCO, integrado por 5 secciones: de la 0117 a la 0121.
    [Show full text]