Adjuntas Y La Tourism Route 123

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adjuntas Y La Tourism Route 123 Rincón A Free Restaurant Guide Route 123 1 Bienvenida welcome Javier E. Zapata Rodríguez, EDFP Director, Rural Innovation Fund – Ruta 123 ¡Bienvenido a la Ruta 123! Puerto Rico ha sido reconocido mundialmente por sus playas, vida nocturna y variedad Welcome to Route 123! Puerto Rico has de entretenimiento. en adición, Puerto been recognized worldwide for its beaches, Rico cuenta con una gran diversidad de nightlife and variety of entertainment. In recursos naturales, históricos y culturales addition, Puerto Rico has a great diversity gracias a su profunda historia, enmarcada of natural, historical and cultural resources through its deep story, set on an island that pequeña, es gigante en la variedad de experiencias que ofrece al turista. although geographically small, is huge PathStone se siente orgulloso de in the variety of experiences offered to presentarle el corredor Agro-turístico tourists. Ruta 123. La Ruta 123 la componen los PathStone is proud to present the Agro- municipios de Ponce y Adjuntas y la tourism Route 123. Route 123 travels the región de Castañer. esta publicación towns of Ponce, Adjuntas and the Castañer resalta, respectivamente, sus mayores Region. this publication highlights, atracciones, hospederías, gastronomía respectively, the main attractions, inns, y varios tesoros escondidos esperando dining and several hidden treasures just ofrece una rica experiencia cultural con su variedad de museos, parques y Ponce offers a rich cultural experience with estructuras de valor arquitectónico. Se its variety of museums, parks and structures resalta en el municipio de Adjuntas sus of architectural value. Adjuntas stands valiosos recursos naturales, paradores y for its valuable natural resources, hostels gastronomía puertorriqueña. Por último, and Puerto Rican cuisine. Last but not pero no menos importante, Castañer least, Castañer has a deep history of the posee una profunda historia de la industria coffee industry in Puerto Rico, still alive and del café en Puerto Rico, aún viva y represented in large coffee plantations, representada en las gandes haciendas which in some cases nowadays processes cafetaleras, que en algunos casos, hoy the coffee for which we are globally en día procesan el café por el cual somos reconocidos mundialmente. recognized. La Ruta 123 es el resultado de una Route 123 is the result of a multi-sectoral colaboración multisectorial y de collaboration among diverse groups apoderamiento entre diversos grupos including community-based groups, incluyendo grupos de base comunitaria, local businesses, state and federal y medianos comerciantes, agencias agencies and the Academy. estatales y federales y la Academia. We invite you to visit all that Route 123 has Le invitamos a que visite todo lo que la to offer. Because Route 123, more than a Ruta 123 tiene para ofrecer. Porque la route, its culture. Ruta 123, más que una ruta, es cultura. Route 123 3 Bienvenida welcome Javier de Jesús Martínez Decano Escuela de Arquitectura y Urbanista Pontificia Universidad Católica de Puerto Rico La Ruta 123: Corredor turístico es Route 123: tourist corridor, is an initiative una iniciativa de revitalización that promotes socio-economic socioeconómica que fomenta el revitalization of the touristic ecosystem ecosistema turístico entre los municipios between the towns of Ponce, Adjuntas de Ponce, Adjuntas y el poblado de Castañer desde una plataforma and the region of Castañer from a multisectorial que integra comunidad, multisectoral platform that integrates academia, gobierno, comercio e community , academia , government, industria. La escuela de Arquitectura commerce and industry. the School of Architecture of the Catholic university parte de este proyecto que fomenta is part of this project that promotes a un modelo sustentable para un sustainable model for the tourist corridor corredor que integra una diversidad that integrates a variety of economic de actividad económica como activities and coffee plantations , haciendas cafetaleras, agricultores, farmers, hotels, restaurants and other hoteles, restaurantes y otros comercios shops that offer unique experiences to que brindan experiencias únicas a sus residentes y visitantes. its residents and visitors . La Ruta 123 implanta una nueva iniciativa Route 123 implements a new planning initiative, economic development, empresarismo y autogestión para entrepreneurship and self-management revitalizar y repotenciar la productividad to revitalize and refurbish the productivity y competitividad de activos culturales, and competitiveness of this region’s físicos, naturales, comerciales e cultural assets , physical assets, natural industriales que se localizan en la resources, commerce and industries. geografía de oportunidad entre Ponce, Route 123 is a geography of opportunity; Adjuntas y Castañer. a model of integration, collaboration La Ruta 123 es una geografía de and productivity. All this diversity of oportunidad, modelo de integración, colaboración y productividad. Sus resources is available to the delight diversos recursos están disponibles para and enjoyment of any visitor. Beaches, el deleite y disfrute de cualquier visitante. mountains, gastronomy, culture and Playas, montaña, gastronomía, cultura history; this is Route 123. e historia; esta es la Ruta 123. 4 RutA 123 LEYENDA Legend CONTENIDO Contents SECCIONES Sections PONCE Ponce 06 Bienvenida / Welcome Ponce Adjuntas 08 Mapa / Map Ponce Castañer 09 Arte Y Cultura / Art And Culture 12 ecoturismo / ecotourism Symbols 17 Gastronomía / Gastronomy SÍMBOLOS 21 Hospedería / Lodging $0 - $10 24 Recreación / Recreation 25 Festivales / Festivities $10 - $20 25 Contactos / Contacts 26 Circuito De Paques Ponce urbano $20 - más 28 Museos Ponce urbano Contactos / Contacts ADJUNTAS Bebidas Alcohólicas / 30 Bienvenida / Welcome Adjuntas Alcoholic Drinks 32 Mapa / Map Adjuntas 33 Arte Y Cultura / Art And Culture Piscina / Pool 34 ecoturimsmo / ecotourism 37 Gastronomía / Gastronomy Acampar / Camping 42 Hospedería / Lodging 44 Recreación / Recreation Pesca / Fishing 44 Festivales / Festivities 44 Contactos / Contacts ABREVIATURAS Abbreviations L Lunes / Monday CASTAÑER M / tuesday Martes 46 Bienvenida / Welcome Castañer Mi / Wednesday Miércoles 48 Mapa / Map Castañer J / thursday Jueves 49 Hospedería / Lodging V / Friday Viernes 50 ecoturismo / ecotourism S / Saturday Sábado 53 Arte Y Cultura / Art And Culture D / Sunday Domingo 54 Hospedería / Lodging Ave. / Avenue Avenida 55 Gastronomía / Gastronomy Bo. / Neighborhood Barrios 55 Festivales / Festivities Carr. Road Carreteras / 55 Contactos / Contacts Esq. esquina / Corner CREDITOS Credits Director, Fondo de Innovación Rural, Ruta 123 Correctora Javier e. Zapata Rodríguez, eDFP Nilda Santiago y edith M. Muñiz Directora, urbanismo y Paisajismo, Ruta 123 Mapas tamara orozco escuela de Arquitectura de Ponce Director de Publicación y Alexandra M. Muñiz Ramón J. Muñiz Ruta 123 es producida por la Corporación PathStone, Directora de Arte Católica de Puerto Rico e Idea Marketing Group. toda Alexandra M. Muñiz la información se considera correcta en el momento de su publicación. Ninguna de las partes asume ninguna editora en Jefe responsabilidad por errores u omisiones. todos los Geiza Carrera derechos reservados por PathStone Corporation ©, 2014 Fotógrafo Luis F. Cruz y Jan Biggas Ponce 6 RutA 123 MáS que uNA RutA, eS CuLtuRA Ponce Ciudad Señorial Bienvenidos a la hermosa Perla del Welcome to the beautiful Pearl of Sur, cuidad con grandeza histórica y the South, a city with historical and cultural. ubicado en la costa Sur de cultural greatness. Located on the la isla, frente al Mar Caribe, esta south coast of the island, overlooking pintoresca ciudad es sin duda el the Caribbean Sea, this colorful orgullo de sus residentes. es cuna town is undoubtedly the pride of its para grandes eventos históricos que residents. It is home to major historical han formado parte del desarrollo events that have played an important puertorriqueño y posee sin duda role in Puerto Rico’s development tesoros arquitectónicos que recogen and certainly posse’s architectural la esencia de su historia. Ponce, ciudad señorial, es un excelente history. Ponce, stately city, is a great destino para remontarse al pasado destination to look back into Puerto de Puerto Rico y a la vez disfrutar del Rico’s history while enjoying the modernismo que caracteriza esta modernism that characterizes this city. ciudad. Route 123 7 1. Museo de Arte de Ponce 13. Café Café Cocina Criolla Resort 2. teatro La Perla espresso Bar 27. Meliá Century Hotel 3. Centro Ceremonial Indígena 14. Coffee Sides Patisserie Bistro 28. Howard Jhonson Hotel Ponce tibes 15. Melao Coffee Shop 29. Complejo turistico Recreativo 4. Plaza Las Delicias 16. Mocha Coffee Bar & Bistro el tuque 5. Catedral Nuestra Señora de la 17. Restaurant el Ancla 30. Bolera Caribe Guadalupe 18. King Ice Cream 31. Parque urbano Dora Colón 6. Parque de Bombas 19. Lola’s eclectic Cuisine Clavell 7. Isla Caja de Muertos 20. okui Shushi Bar Lounge 32. Parque ecólogico urbano 8. Hacienda Buena Vista 21. Sabor y Rumba 33. Parque Pasivo Julio e. 9. Complejo Recreacional y 22. Panadería San Agustín Monagas Cultural La Guancha 23. Plaza del Mercado 34. Parque del tricentenario 10. Parque Antonio “Wito” Morales 24. Ponce Plaza Hotel & Casino 35. Parque de la Abolición 11. Bahías Restaurant 25. Hacienda Pomarrosa 36. Parque Lineal 12. La Bodega de Méndez 26. Hilton Ponce Golf Casino ARte Y CuLtuRA ARt AND CuLtuRe Ponce 1 Museo de arte de Ponce Ave. Luis
Recommended publications
  • Espacio, Tiempo Y Forma
    ESPACIO, AÑO 2018 ISSN 1130-2968 TIEMPO E-ISSN 2340-146X Y FORMA 11 SERIE VI GEOGRAFÍA REVISTA DE LA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA ESPACIO, AÑO 2018 ISSN 1130-2968 TIEMPO E-ISSN 2340-146X Y FORMA 11 SERIE VI GEOGRAFÍA REVISTA DE LA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA DOI: http://dx.doi.org/10.5944/etfvi.11.2018 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA La revista Espacio, Tiempo y Forma (siglas recomendadas: ETF), de la Facultad de Geografía e Historia de la UNED, que inició su publicación el año 1988, está organizada de la siguiente forma: SERIE I — Prehistoria y Arqueología SERIE II — Historia Antigua SERIE III — Historia Medieval SERIE IV — Historia Moderna SERIE V — Historia Contemporánea SERIE VI — Geografía SERIE VII — Historia del Arte Excepcionalmente, algunos volúmenes del año 1988 atienden a la siguiente numeración: N.º 1 — Historia Contemporánea N.º 2 — Historia del Arte N.º 3 — Geografía N.º 4 — Historia Moderna ETF no se solidariza necesariamente con las opiniones expresadas por los autores. UNIVERSIDaD NacIoNal de EDUcacIóN a DISTaNcIa Madrid, 2018 SERIE VI · gEogRaFía N.º 11, 2018 ISSN 1130-2968 · E-ISSN 2340-146X DEpóSITo lEgal M-21.037-1988 URl ETF VI · gEogRaFía · http://revistas.uned.es/index.php/ETFVI DISEÑo y compoSIcIóN Carmen Chincoa Gallardo · http://www.laurisilva.net/cch Impreso en España · Printed in Spain Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional. ARTÍCULOS · ARTICLES ESPACIO, TIEMPO Y FORMA SERIE VI · GeografíA 11 · 2018 ISSN 1130-2968 · E-ISSN 2340-146x UNED 15 EVOLUCIÓN URBANA DE PONCE (PUERTO RICO), SEGÚN LA CARTOGRAFÍA HISTÓRICA URBAN EVOLUTION OF PONCE (PUERTO RICO), ACCORDING TO THE HISTORICAL CARTOGRAPHY Miguel A.
    [Show full text]
  • Fortificación Del Arroz En América Latina Y El Caribe
    Promoción de la fortificación del arroz en América Latina y el Caribe Scaling Up Rice Fortification in Latin America and the Caribbean 02 TABLA DE CONTENIDO Tabla de contenido Editorial | 04 Entendiendo los factores que intervienen en los beneficios y costos de la fortificación del arroz 64| Situación actual de los micronutrientes en Latinoamérica y el Caribe | 06 El rol del sector privado en la fortificación del arroz |71 Introducción a la fortificación del arroz |22 Abordando mitos y conceptos erróneos sobre la fortificación del arroz |78 Panorama general de la evidencia y recomendaciones para la fortificación del arroz a gran escala |29 Vinculando las oportunidades para la fortificación del arroz con objetivos nutricionales | 84 Fortificación del arroz: evidencia, situación actual y lecciones aprendidas en la fortificación de granos |37 Análisis de situación de país para la fortificación del arroz |91 Tecnología para la fortificación del arroz |46 Infografía: Cadena de distribución del arroz fortificado |102 Normas y especificaciones del arroz fortificado 53| Promoción de la fortificación del arroz en Identificando maneras propicias para la entrega América Latina y el Caribe | 104 del arroz fortificado |58 Fortificación del arroz en Costa Rica |109 Glosario | 116 Pie de imprenta | 226 TABLE OF CONTENTS 03 Table of Contents Editorial | 120 Understanding Factors that Influence the Benefits and Costs of Rice Fortification |176 Current Situation of Micronutrients in Latin America and the Caribbean | 122 The Role of the Private Sector in
    [Show full text]
  • Introduction and Will Be Subject to Additions and Corrections the Early History of El Museo Del Barrio Is Complex
    This timeline and exhibition chronology is in process INTRODUCTION and will be subject to additions and corrections The early history of El Museo del Barrio is complex. as more information comes to light. All artists’ It is intertwined with popular struggles in New York names have been input directly from brochures, City over access to, and control of, educational and catalogues, or other existing archival documentation. cultural resources. Part and parcel of the national We apologize for any oversights, misspellings, or Civil Rights movement, public demonstrations, inconsistencies. A careful reader will note names strikes, boycotts, and sit-ins were held in New York that shift between the Spanish and the Anglicized City between 1966 and 1969. African American and versions. Names have been kept, for the most part, Puerto Rican parents, teachers and community as they are in the original documents. However, these activists in Central and East Harlem demanded variations, in themselves, reveal much about identity that their children— who, by 1967, composed the and cultural awareness during these decades. majority of the public school population—receive an education that acknowledged and addressed their We are grateful for any documentation that can diverse cultural heritages. In 1969, these community- be brought to our attention by the public at large. based groups attained their goal of decentralizing This timeline focuses on the defining institutional the Board of Education. They began to participate landmarks, as well as the major visual arts in structuring school curricula, and directed financial exhibitions. There are numerous events that still resources towards ethnic-specific didactic programs need to be documented and included, such as public that enriched their children’s education.
    [Show full text]
  • Sitios Arqueológicos De Ponce
    Sitios Arqueológicos de Ponce RESUMEN ARQUEOLÓGICO DEL MUNICIPIO DE PONCE La Perla del Sur o Ciudad Señorial, como popularmente se le conoce a Ponce, tiene un área de aproximadamente 115 kilómetros cuadrados. Colinda por el oeste con Peñuelas, por el este con Juana Díaz, al noroeste con Adjuntas y Utuado, y al norte con Jayuya. Pertenece al Llano Costanero del Sur y su norte a la Cordillera Central. Ponce cuenta con treinta y un barrios, de los cuales doce componen su zona urbana: Canas Urbano, Machuelo Abajo, Magueyes Urbano, Playa, Portugués Urbano, San Antón, Primero, Segundo, Tercero, Cuarto, Quinto y Sexto, estos últimos seis barrios son parte del casco histórico de Ponce. Por esta zona urbana corren los ríos Bucaná, Portugués, Canas, Pastillo y Matilde. En su zona rural, los barrios que la componen son: Anón, Bucaná, Canas, Capitanejo, Cerrillos, Coto Laurel, Guaraguao, Machuelo Arriba, Magueyes, Maragüez, Marueño, Monte Llanos, Portugués, Quebrada Limón, Real, Sabanetas, San Patricio, Tibes y Vallas. Ponce cuenta con un rico ajuar arquitectónico, que se debe en parte al asentamiento de extranjeros en la época en que se formaba la ciudad y la influencia que aportaron a la construcción de las estructuras del casco urbano. Su arquitectura junto con los yacimientos arqueológicos que se han descubierto en el municipio, son parte del Inventario de Recursos Culturales de Ponce. Esta arquitectura se puede apreciar en las casas que fueron parte de personajes importantes de la historia de Ponce como la Casa Paoli (PO-180), Casa Salazar (PO-182) y Casa Rosaly (PO-183), entre otras. Se puede ver también en las escuelas construidas a principios del siglo XX: Ponce High School (PO-128), Escuela McKinley (PO-131), José Celso Barbosa (PO-129) y la escuela Federico Degetau (PO-130), en sus iglesias, la Iglesia Metodista Unida (PO-126) y la Catedral Nuestra Señora de Guadalupe (PO-127) construida en el siglo XIX.
    [Show full text]
  • Senado De Puerto Rico Diario De Sesiones Procedimientos Y Debates De La Decimosexta Asamblea Legislativa Quinta Sesion Ordinaria Año 2011 Vol
    SENADO DE PUERTO RICO DIARIO DE SESIONES PROCEDIMIENTOS Y DEBATES DE LA DECIMOSEXTA ASAMBLEA LEGISLATIVA QUINTA SESION ORDINARIA AÑO 2011 VOL. LIX San Juan, Puerto Rico Miércoles, 12 de enero de 2011 Núm. 2 A las once y treinta y ocho minutos de la mañana (11:38 a.m.) de este día, miércoles, 12 de enero de 2011, el Senado reanuda sus trabajos bajo la Presidencia de la señora Margarita Nolasco Santiago, Vicepresidenta. ASISTENCIA Senadores: Roberto A. Arango Vinent, Luz Z. Arce Ferrer, Luis A. Berdiel Rivera, Eduardo Bhatia Gautier, Norma E. Burgos Andújar, José L. Dalmau Santiago, José R. Díaz Hernández, Antonio J. Fas Alzamora, Alejandro García Padilla, Sila María González Calderón, José E. González Velázquez, Juan E. Hernández Mayoral, Héctor Martínez Maldonado, Angel Martínez Santiago, Luis D. Muñiz Cortés, Eder E. Ortiz Ortiz, Migdalia Padilla Alvelo, Itzamar Peña Ramírez, Kimmey Raschke Martínez, Carmelo J. Ríos Santiago, Thomas Rivera Schatz, Melinda K. Romero Donnelly, Luz M. Santiago González, Lawrence Seilhamer Rodríguez, Antonio Soto Díaz, Lornna J. Soto Villanueva, Jorge I. Suárez Cáceres, Cirilo Tirado Rivera, Carlos J. Torres Torres, Evelyn Vázquez Nieves y Margarita Nolasco Santiago, Vicepresidenta. SRA. VICEPRESIDENTA: Se reanudan los trabajos del Senado de Puerto Rico hoy, miércoles, 12 de enero de 2011, a las once y treinta y ocho de la mañana (11:38 a.m.). SR. ARANGO VINENT: Señora Presidenta. SRA. VICEPRESIDENTA: Señor Portavoz. SR. ARANGO VINENT: Señora Presidenta, solicitamos que se comience con la Sesión Especial en homenaje a Roberto Alomar Velázquez, por haber sido exaltado al Salón de la Fama del Béisbol de las Grandes Ligas.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting Template
    DANCING PLENA WITH THE BISHOP: AN ANALYSIS OF LORENZO HOMAR’S EL OBISPO DE PONCE LINOCUT PRINT By ANA D. RODRIGUEZ A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2016 © 2016 Ana D. Rodriguez I dedicate this effort to the younger and future generation of my family, hoping it serves as an example and inspiration ACKNOWLEDGMENTS First of all, I want to thank my family for their continuous support throughout my studies, my parents, Irma and Ramón, and my sisters, Gina, Cindy, Angie and Paula. I am especially grateful of my aunt Miriam Viruet for giving me shelter during the two weeks I spent collecting research material in Puerto Rico. I need to add into the family support group, my cousin Yahaira Sánchez for helping me collect text resources for my writing. From the University of Florida School of the Arts, I want to recognize and express my gratitude to Dr. Maya Stanfield-Mazzi, Chair of my Committee, for her patience, her guidance with my manuscript, and for keeping the faith in my work. To Dr. Efrain Barradas, for advising me to use the portfolio of Las Plenas from the Smathers’ Libraries Special Collections, for our conversations about Lorenzo Homar, and for being an inspiration. To Dr. Robin Poynor, for accepting to be a member of my committee and trusting my work. I also would like to acknowledge Dr. Margarita Vargas- Betancourt, Caribbean Basin Librarian at UF Smathers’ Library Latin American and Caribbean Collection (LACC), for all her continuous advice and support given during the making of this thesis.
    [Show full text]
  • Learn More at Music-Contact.Com Choral
    Join choirs from across the United States and Canada at the Discover Puerto Rico Choral Music Contact International Festival. Perform for appreciative audiences in the culturally rich southern Puerto Rico city of H N T A N U 4 A Ponce. Broaden your understanding of the unique aspects of Caribbean and Puerto Rican choral 1 L traditions during a workshop at the Juan Morel Campos Institute of Music in Ponce. Choose between hotel accommodations in the historic city center of Ponce, or at a fabulous beachside resort. The City of Ponce welcomes your choir at the opening event hosted by city officials and featuring local performances. The citizens of Ponce rejoice in the festival’s main event, where visiting and local choirs will entertain the large and enthusiastic audience at the La Perla Theater on Sunday night. Celebrate Puerto Rico’s unique musical traditions during four days of singing and discover the beautiful sights and people of this lovely Caribbean island! “We have been on a fair number of other music AND ITS CHORAL MUSIC trips, and this was hands MARCH 13-16, 2020 down the best trip we've experienced. From the CHORAL SINGING IN THE cultural experiences to the HEART OF THE CARIBBEAN performance opportunities with Puerto Rican choirs, to the sightseeing. We couldn't be happier." Tami Haggard Thacher School 2015 Selection of Previous Participating Choirs • L'Anse Creuse High School, L'Anse Creuse, MI • Johnson State College, Johnson, VT LEARN MORE AT MUSIC-CONTACT.COM • Cabrini College, Radnor, PA EL MORRO • Wilshire United Methodist Church Choir, LA FORTALEZA Los Angeles, CA • Sidwell Friends School, Washington, DC PONCE • Faith Lutheran High School, Las Vegas, NV • St.
    [Show full text]
  • Listado Comparativo De Edificios Y Lugares Históricos De Puerto Rico
    Listado Comparativo de Edificios y Lugares Históricos de Puerto Rico Nombre 1 Nombre 2 NRHP Fecha Inclusion NRHP JP # de Resolución Fecha Notificacion JP ADJUNTAS Puente de las Cabañas Bridge #279 X 07/19/1995 X 2000-(RC)-22-JP-SH 04/03/2001 Quinta Vendrell Granja San Andrés X 02/09/2006 X 2008-34-01-JP-SH 10/22/2008 Escuela Washington Irvin X 05/26/2015 AGUADA Puente del Coloso Puente Núm. 1142 X 12/29/2010 Casa de la Sucesión Mendoza Patiño X 2006-26-01-JP-SH 02/15/2006 AGUADILLA Casa de Piedra Residencia Amparo Roldán X 04/03/1986 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Faro de Punta Borinquén Punta Borinquén Light X 10/22/1981 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Iglesia de San Carlos Borromeo X 10/22/1981 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Antiguo Cementerio Municipal X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Corte de Distrito Museo de Arte de Aguadilla X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Residencia Cardona Bufete Quiñones Elias X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Fuerte de la Concepción El fuerte; Escuela Carmen Gómez Tejera X 01/02/1985 El Parterre Ojo de Agua X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Residencia López Residencia Herrera López X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH Residencia Beneián X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Edificio de Apartamentos X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 AGUAS BUENAS Parque de Maximiliano Merced; Antiguo Parque de Bombas de Parque de Bombas Maximiliano Merced Aguas Buenas X 11/12/2014 AIBONITO Iglesia San José X 12/19/1984 X 2016-01-01-JP-SH Villa Julita X 12/19/1986 X 2000-(RCE)-21-JP-SH 01/16/2001 Carretera Central Military Road; PR-1; PR-14 X 04/02/2019 AÑASCO Puente de Añasco Puente Núm.
    [Show full text]
  • Tipo Centro De Votación Dirección Física
    CENTROS DE VOTACIÓN FINAL PRIMARIAS DE LEY Rev. 15 de agosto 2020 DOMINGO, 16 DE AGOSTO DE 2020 10am Municipio Tipo Centro de Votación Dirección Física Unidad Precinto San Juan 003 16 Esc. San Martín (Ángeles Pastor) Cll. Luis Pardo, Urb. San Martín Vega Alta 016 01 C. Com Parcelas Cerro Gordo Carr. Principal, Parcelas Cerro Gordo Vega Alta 016 02 Esc. Francisco Felicie Martínez (Breñas) Carr. 693 Km. 14.1, Bo. Sabana Vega Alta 016 03 C. Com Carmelita Cll. 3 Comunidad Carmelita, Bo. Sabana Vega Alta 016 04 Esc. José Pagán (Nueva de Sabana Hoyos) Carr. 690 Km. 3.2, Bo. Sabana Hoyos Vega Alta 016 05 Esc. Rafael Hernández Cll. 3, Urb. Santa Ana Vega Alta 016 06 C. Com Bajura Sect. El Francés Calle Ucar, Esq. Acacia , Bo. Bajura Vega Alta 016 07 Esc. Elisa Dávila Vázquez Carr. 679 Km. 2.3, Sect. Fortuna Bo. Espinosa Adentro Vega Alta 016 08 Esc. Antonio Paoli Cll. 9, Urb. Santa Rita, Bo. Espinosa Vega Alta 016 09 Esc. Urbana Cll. Teodomiro Ramírez, Bo. Pueblo Vega Alta 016 10 Esc. Ignacio Miranda Cll. B, Urb. Las Colinas Bo. Espinosa Vega Alta 017 01 Esc. Apolo San Antonio Carr. 676 Esq. Cll.Luis MuÑoz Rivera Vega Alta 017 02 Cncha Bajo Techo Cienegueta Carr. 647, Bo. Cienegueta Vega Alta 017 03 Ctro. Complejo Recreo-Educativo Carr. 677 Km. 0.3, Bo. Maricao Vega Alta 017 04 Cncha Bajo Techo Candelaria Carr. 647 Km. 6.4 interior, Bo. Candelaria Vega Alta 017 05 Cncha Bajo Techo Mavilla Carr. 630 Km. 5.0, Bo.
    [Show full text]
  • Puerto Rico Aqueduct and Sewer Authority
    PUERTO RICO AQUEDUCT AND SEWER AUTHORITY CAPITAL IMPROVEMENT PROGRAM (CIP) FOR FISCAL YEARS 2016 - 2020 * AS APPROVED ON FEBRUARY 25, 2015 BY THE GOVERNING BOARD (RESOLUTION NUMBER 2905 AS AMENDED) CIP # Proyecto Project Region Municipality Project Project Type Mandatory/Non 2016 2017 2018 2019 2020 Total 2016-2020 Classification Mandatory 4-01-5001 Retrofit y Ampliación PAS Adjuntas Retrofit and Expansion of Adjuntas South Adjuntas Wastewater System WWTP Capacity Mandatory (Consent - - - 848,520 1,793,358 2,641,878 WWTP Increase Decrees, Administrative Orders, Agreements) 4-01-5004 Reemplazo de tubería sanitaria y Replacement of Sanitary Sewer and South Adjuntas Minor Repairs Water & Wastewater Non-Mandatory Quality, 18,507 - - - - 18,507 registros en la calle del Agua Manholes in Agua's Street Efficiency, Reliability & Redundancy 4-01-6007 Mejoras al sistema de filtros de la PF Improvements to Filter System of South Adjuntas Minor Repairs Water & Wastewater Non-Mandatory Quality, 304,183 - - - - 304,183 Guilarte Guilarte WTP Efficiency, Reliability & Redundancy 4-01-6008 Mejoras a la PF Olimpia Improvements to Olimpia WTP South Adjuntas Minor Repairs Water & Wastewater Non-Mandatory Quality, 152,361 - - - - 152,361 Efficiency, Reliability & Redundancy 4-04-7020 PLANTA NUEVA 1.0 MGD Fase I, Y New plant 1.0 MGD Phase I, and South Adjuntas Water System WTP New Mandatory (Consent - - - - - - MEJORAS SISTEMA YAHUECAS, Improvements to Yahuecas System, Decrees, Administrative INDIERA ALTA/TOMA/CIENOS and Indiera Alta's Intake/Sludge Orders,
    [Show full text]
  • Protected Areas by Management 9
    Unted States p Forest Department a Service DRNA of Agriculture g P r o t e c t e d N a t u r a l A r e a s o f P u e r to R i c o K E E P I N G C O M M ON S P E C I E S C O M M O N PRGAP ANALYSIS PROJECT William A. Gould, Maya Quiñones, Mariano Solórzano, Waldemar Alcobas, and Caryl Alarcón IITF GIS and Remote Sensing Lab A center for tropical landscape analysis U.S. Department of Agriculture, Forest Service, International Institute of Tropical Forestry . o c 67°30'0"W 67°20'0"W 67°10'0"W 67°0'0"W 66°50'0"W 66°40'0"W 66°30'0"W 66°20'0"W 66°10'0"W 66°0'0"W 65°50'0"W 65°40'0"W 65°30'0"W 65°20'0"W i R o t rotection of natural areas is essential to conserving biodiversity and r e u P maintaining ecosystem services. Benefits and services provided by natural United , Protected areas by management 9 States 1 areas are complex, interwoven, life-sustaining, and necessary for a healthy A t l a n t i c O c e a n 1 1 - 6 environment and a sustainable future (Daily et al. 1997). They include 2 9 0 clean water and air, sustainable wildlife populations and habitats, stable slopes, The Bahamas 0 P ccccccc R P productive soils, genetic reservoirs, recreational opportunities, and spiritual refugia.
    [Show full text]
  • Download Press Release
    FEMA and COR3 Obligate Nearly $14 Million in Additional Funds for Permanent Work in Puerto Rico Release Date: February 25, 2020 GUAYNABO, Puerto Rico – FEMA and the Central Office for Recovery, Reconstruction and Resilience, or COR3, have obligated over $13.9 million in funds for 131 projects related to the recovery and reconstruction of Puerto Rico. These funds were obligated between Feb. 7 and Feb. 20. The latest grants obligated for permanent work are as follows: Over $6.6 million for repairs to roads and bridges. Over $5.6 million for repairs to parks and recreational facilities. Over $1.5 million for repairs to public buildings and equipment. Over $72,200 for public utilities “We are focused on obligating projects every day and our staff are dedicated to supporting the Government of Puerto Rico as it continues to recover from the hurricanes. I couldn’t be prouder of the work we do, in coordination with COR3, to help municipalities rebuild stronger,” said Federal Disaster Recovery Coordinator for Puerto Rico and U.S. Virgin Islands, Alex Amparo. Among the obligations are over $2.2 million to replace the communal basketball court in Barrio La Plata in Aibonito, including lighting, bleachers, scoreboard, bathrooms, ventilation system and part of its fence. Another $354,000 were obligated for repairs to its renowned Mirador La Piedra, which includes work to its gazebos, lighting system, bathrooms and fence. Page 1 of 29 Page printed at fema.gov/news-release/20200514/fema-and-cor3-obligate-nearly-14-million-additional-funds- 09/26/2021 permanent-work “It is great that these funds have arrived to continue promoting economic development and job creation at the Mirador de La Piedra Degetau and for recreational, sports and religious activities at the Barrio La Plata basketball court,” said the mayor of Aibonito, William Alicea Perez.
    [Show full text]