Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler Christkindlmärkte Vipiteno/Sterzing

Manifestazioni Veranstaltungen

Mercatino di Natale Weihnachtsmarkt Vipiteno - Sterzing 23.11.2018 – 6.1.2019 ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Immagini/Fotos: ASS.Turistica Vipiteno / TV Sterzing (Klaus Peterlin - www.allesfoto.com, Manuel Kottersteger) IDM: Alex Filz / Stefano Scatà / Laurin Moser / Frieder Blickle / Verkehrsamt Bozen Graphische Bearbeitung: Studio Creation Kg Sterzing Con riserva di modifiche - Alle Angaben ohne Gewähr 4 3 DIE ZWEI LOGOS I DUE LOGHI Indice

Charakteristisch für das Logo going Green Event und GreenEvent ist der Schmetter- ling in grün und blau, welcher im oberen linken Bereich des Kreises platziert ist. Die schriftlichen Elemente wurden in einem Kreis gebündelt, damit Wort und Bild ein einheitli- Inhaltsverzeichnis ches Gesamtbild vermitteln.

Design und Farbgebung setzen auf einen ge- festigten Bezug zu Natur und Nachhaltigkeit in Kombination mit einem starken Wiederer- kennungseffekt.

Caratteristica principale dei loghi going GreenEvent e GreenEvent, é la farfalla in 4 - 9 I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol verde e azzurro, che é posizionata in alto a si- nistra rispetto alla grafica principale del logo. Gli elementi che compongono il logo sono Original Südtiroler Christkindlmärkte stati racchiusi in un cerchio, in questo modo parole, testo e grafica trasmettono un’imma- gine coordinata forte ed unificata. 11 Storia di una città mineraria Im 1. Jahr (mehr als die Hälfte der Maßnahmen umgesetzt) Ab dem 2. Jahr (mehr als ¾ der Maßnahmen umgesetzt) Elementi grafici, design, testo e colori sono Per il 1°anno (più della metà delle misure adottate) Dal 2°anno in poi (più di ¾ delle misure adottate) Die Bergwerksstadt Sterzing impostati secondo un rapporto permanente e continuo tra natura ed ecosostenibilità, aumentando in questo modo la forte ricono- 12 - 13 Saluto del Sindaco scibilità del logo. Grußworte des Bürgermeisters 14 Orario d’apertura Öffnungszeiten 15 - 17 Espositori Aussteller 18 - 19 Piantina della città Stadtplan 20-29 Programma Programm 31 Adventkalender Calendario d’avvento 32 Mondo delle Miniere Ridanna Monteneve BergbauWelt Ridnaun Schneeberg 33 Visite alla Torre delle Dodici Besichtigung des Zwölferturms

34 - 35 Sala di Riposo / Sfilata di San Nicolò e diavoli Ruheraum / Nikolaus- und Krampusumzug

36 - 37 Celebrazioni liturgiche d’Avvento fino all’Epifania Gottesdienste im Advent bis Hl. Dreikönig 38 Consigli su come arrivare Anreiseempfehlung 39 Giro della città in carrozza / Parcheggi per i camper Kutschenfahrten / Parkplatz für Camper 40 - 41 Avvento alpino Alpen-Advent 42 - 48 I nostri sostenitori Mit freundlicher Unterstützung ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Un Natale da vivere con tutti i sensi

In Alto Adige il periodo dell’avvento porta dell’artigianato locale e squisiti prodotti con sé un ritmo di vita diverso, un’atmo- tipici del territorio. Ognuna delle cinque sfera rassicurante legata a tradizioni anti- città dei Mercatini ha un fascino tutto che e speciali. Case, palazzi e negozi sono suo: il capoluogo con la splendida decorati da corone d’avvento e addobbi piazza Walther, con i suoi grandi amorevolmente realizzati a mano; nell’aria alberi decorati e le casette di design lungo la fragranza di biscotti natalizi, “Zelten” il Passirio, Bressanone e Brunico con i loro e “Stollen” appena sfornati si mescola antichissimi centri storici e Vipiteno con allo scoppiettio della legna nei camini. la sua città vecchia. In tutto l’Alto Adige Nelle case i bambini sono impegnatissimi insomma, regna una calda atmosfera di nell’addobbare gli alberi di Natale, eccitati allegria. per l’attesa della grande festa. Fuori invece l’atmosfera è rallegrata dalle melodie na- talizie e dal profumo speziato di vin brulè dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige, che accolgono i visitatori con opere 55

MitMit allenallen SinnenSinnen WeihnachtenWeihnachten entgegenentgegen

InIn derder AdventszeitAdventszeit herrschtherrscht einein andereranderer ChristkindlmärkteChristkindlmärkte mitmit weihnachtlichenweihnachtlichen RhythmusRhythmus inin Südtirol,Südtirol, eineeine andere,andere, verver-- MelodienMelodien undund wärmendemwärmendem GlühweinGlühwein heißungsvolleheißungsvolle Stimmung,Stimmung, inin derder wirwir unsuns willkommenwillkommen undund lenkenlenken denden BlickBlick aufauf aufauf besonderebesondere TraditionenTraditionen undund BräucheBräuche regionaleregionale HandwerkskunstHandwerkskunst undund QualitätsQualitäts-- besinnen.besinnen. LichterkettenLichterketten tauchentauchen diedie produkte,produkte, diedie SüdtirolSüdtirol besondersbesonders auszeichauszeich-- StraßenStraßen beibei anbrechenderanbrechender DunkelheitDunkelheit inin nen.nen. DabeiDabei bestichtbesticht jedejede StadtStadt mitmit ihremihrem warmeswarmes Licht.Licht. SelbstgebundeneSelbstgebundene AdventsAdvents-- eigeneneigenen Flair:Flair: BozenBozen mitmit seinemseinem städtistädti-- kränzekränze undund DekorationenDekorationen schmückenschmücken schenschen AnmutAnmut amam Waltherplatz,Waltherplatz, MeranMeran mitmit Wohnungen,Wohnungen, HäuserHäuser undund Geschäfte.Geschäfte. DerDer seinenseinen großengroßen geschmücktengeschmückten BäumenBäumen süßesüße DuftDuft vonvon frischgebackenenfrischgebackenen „Spitz„Spitz-- undund DesignhüttenDesignhütten entlangentlang derder PasserproPasserpro-- buam“,buam“, „Zelten“„Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit menade,menade, diedie BischofsstadtBischofsstadt BrixenBrixen undund dasdas demdem KnisternKnistern derder KamineKamine inin diedie Luft.Luft. UndUnd ländlicheländliche BruneckBruneck mitmit ihrenihren romantischenromantischen diedie KinderKinder vergnügenvergnügen sichsich beimbeim BastelnBasteln AltstadtfassadenAltstadtfassaden undund SterzingSterzing alsals schmuschmu-- vonvon Christbaumschmuck,Christbaumschmuck, erfüllterfüllt vonvon derder ckecke Fuggerstadt.Fuggerstadt. FeierlicheFeierliche StimmungStimmung imim VorfreudeVorfreude aufauf dasdas FroheFrohe Fest.Fest. InIn dieserdieser ganzenganzen Land!Land! ZeitZeit heißenheißen unsuns diedie OriginalOriginal SüdtirolerSüdtiroler 1 4 23.11.2018 – 6.1.2019 23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Merano/ Mercatino di Natale Vipiteno/ Meraner Weihnacht Weihnachtsmarkt Sterzing Passeggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza Città/Stadtplatz Piazza della Rena Storia di una città mineraria/ Kurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz Die Bergwerkstadt Piacere e benessere/Genuss und Erholung Lun–dom/Mo–So 10:00–19:00 Dom–Gio/So–Do 10:00–19:00 24.12. fino alle/bis 13:00 Ven–Sa/Fr–Sa & festivi/Feiertage 25.12 chiuso/geschlossen 10:00–20:00 31.12. fino alle/bis 17:00 24.12. 10:00–15:30 1.1. 13:00-19:00 25.12. chiuso/geschlossen www.mercatinonatalizio-vipiteno.com 31.12. 10:00–15:30 www.weihnachtsmarkt-sterzing.com 1.1. 10:00–20:00 6.1. 10:00–18:00 4 www.mercatini.merano.eu www.weihnacht.meran.eu

2 1 23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Bolzano/ Christkindlmarkt Bozen Piazza Walther/Waltherplatz

Incontro di culture/Begegnung der Kulturen Lun–dom/Mo–So 10:00–19:00 7.12. 10:00–21:00 24.12. 10:00–14:00 2 25.12. chiuso/geschlossen 31.12. 10:00–18:00 1.1. 12:00–19:00 2.–6.1. 10:00–19:00

www.mercatinodinatalebz.it www.christkindlmarktbz.it Il percorso delle stelle natalizie Die fünf Sterne Route

5

3 5 23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Brunico/ 3 Christkindlmarkt 23.11.2018 – 6.1.2019 Via Bastioni e Parco Tschurtschenthaler/ Mercatino di Natale Bressanone/ Am Graben und Tschurtschenthaler Park Weihnachtsmarkt Piazza Duomo/Domplatz Suoni di Natale/Klangweihnacht

Lun–dom/Mo–SO & festivi/Feiertage Luci e presepi /Licht und Krippen 10:00 – 19:00 Lun-gio/Mo-Do 10:00-19:00 24:12. 10:00–14:00 Ven-sab/Fr-Sa 10:00-19:30 25.12. chiuso/geschlossen Dom & festivi/So & Feiertage 9:30-19:00 31.12. 10:00–19:00; 24.12. & 31.12. 10:00-16:00 1.1. 10:00–19:00 25.12 chiuso/geschlossen 1.1. 12:00-19:00 www.bruneck.com/mercatino 6.1. 10:00-18:00 www.bruneck.com/christkindlmarkt

www.weihnacht-brixen.com www.natale-bressanone.com ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Sostenibile, regionale, unico

Anche nel 2018 i Mercatini originali I Mercatini originali dell’Alto Adige punta- dell’Alto Adige possono fregiarsi della no sulle peculiarità locali, sui prodotti di certi cazione “Green Event”. I mercatini di qualità e sull’artigianato antico e moderno, Bolzano, Merano, Brunico, Bressanone e rendendosi inconfondibili nel panorama Vipiteno sono infatti sinonimo di sosteni- delle iniziative natalizie. Nelle cinque bilità, regionalità e genuinità, valori che da località dei mercatini i visitatori hanno la sempre contraddistinguono l’Alto Adige. possibilità di scoprire le tante sfumature La certificazione è stata ottenuta grazie del gusto made in Alto Adige, ammirare al rispetto di parametri come l’utilizzo di l’artigianato antico e le sue interpretazioni prodotti a basso impatto ambientale, il in chiave moderna, passeggiare nei vicoli risparmio energetico, un’efficace gestio- elegantemente decorati e trovare idee ne dei rifuti, il plusvalore regionale e la regalo uniche. responsabilità sociale. Ma un contributo all’aspetto ecologico dei Mercatini può arrivare anche da voi visitatori, ad esempio usando mezzi di trasporto sostenibili per venirci a trovare. 9

Nachhaltig, regional, einzigartig

Auch 2018 erstrahlen die Original Südtiroler durch unverwechselbar. Nicht zuletzt sind Christkindlmärkte wieder in nachhaltigem sie aber vor allem eines, ein Treffpunkt! Grün. Als erstes zertifziertes „GreenEvent“ Hier kommen Jung und Alt zusammen, sie in Südtirol sind die Märkte in Bozen, Meran, erleben unter freiem Himmel die vielsei- Bruneck, Brixen und Sterzing zu Schauplät- tigen Genussnuancen Südtirols, werden zen der Nachhaltigkeit, Natürlichkeit und Zeugen überlieferter und neuinterpretier- Regionalität und bringen dadurch wichtige ter Handwerkskunst, flanieren durch die Werte ein, die Südtirol seit Langem aus- geschmückten Gassen und finden origi- machen. Im Fokus stehen die Verwendung nelle Geschenkideen. Schön, wenn auch umweltfreundlicher Produkte, sparsamer Sie mithelfen, unsere Christkindlmärkte zu Energieeinsatz, effzientes Abfallmanage- einem ökologisch verträglicheren Event zu ment, regionale Wertschöpfung und soziale gestalten. z.B. durch Ihre umweltfreundli- Verantwortung. Zukunftsweisend konzent- che Anreise. rieren sich die Christkindlmärkte vor allem auf den heimischen Lebensraum, auf lokale Qualitätserzeugnisse, auf traditionelles und innovatives Kunsthandwerk und werden da- freund.bz

Sündhaf t cremig lecker& CREMOSO e prelibato

~ STERZINGER YOGURT VIPITENO ~ QUALITÄT, DIE MAN SCHMECKT! ~ LA QUALITÀ SI SENTE! 11

Storia di Die Berg- una città werksstadt mineraria Sterzing

Vipiteno è un’affascinante cittadina Sterzing ist eine charmante spät- mineraria tardo-medioevale nonché - mittelalterliche Bergwerksstadt und - grazie ai suoi quasi 1.000 metri di auf fast 1000 Metern angesiedelt - quota - la città più alta dell’Alto Adige. Südtirols höchstgelegene Stadt. La caratteristica “Torre delle Dodici” Der charakteristische „Zwölferturm“ risalente al 1470 troneggia maestosa aus der Zeit um 1470 wacht majestätisch sul Mercatino di Natale e sugli über den Christkindlmarkt und die Kultur- splendidi monumenti. denkmäler. Die bunten Häuser- Le facciate colorate con i loro caratteristici fassaden mit ihren charakteristischen “Erker” conferiscono alla città dei Fugger il Erkern verleihen der Fuggerstadt ihr suo inconfondibile aspetto Europeo. gepflegtes mitteleuropäisches Stadtbild. ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

di altezza e che offre la disponibilità sia di Saluto cabine per gli escursionisti, sia di seggiole munite di cupola per gli sciatori. Oltretutto del Sindaco Lei potrà ridiscendere fin nelle vicinanze della zona pedonale, grazie alla nuova pista per la discesa a valle. Il Natale vipitenese è da generazioni qualco- Percorrete i sentieri innevati sul Monte sa di speciale. La curata e ricercata illumina- Cavallo o godetevi le prime discese della zione, gli alberi di Natale ed i canti e le note stagione sciistica o le piste da slittino tra i natalizie del coro cittadino e della banda nostri boschi per poi ritornare, all’imbrunire, musicale cittadina provenienti dalla Torre nell’affascinante mondo di giochi di luce delle Dodici, stanno a cuore ai vipitenesi di della nostra città. ogni età. In particolare consigliamo una visita al Quest’atmosfera è resa ancora più suggesti- Balneum, la piscina coperta arricchita da una va, ormai da alcuni anni, grazie al mercatino sauna e da un impianto “wellness” che vi di Natale. Il profumo di pan pepato e man- offre relax e benessere. dorle, vin brûlé e tè è ormai una caratteristi- Si ringraziano tutti i commercianti e gli ca della nostra bella cittadina come lo è in albergatori presenti in città e al mercatino ogni Natale tipicamente tirolese. Invitiamo di Natale, gli artigiani, così come gli sponsor, gli ospiti ad essere partecipi di questa l’Associazione turistica e tutte le associazio- atmosfera. ni commerciali per l’ottima collaborazione. Anche quest’anno gli alberi di Natale presso Un particolare ringraziamento va alla Società il mercatino saranno addobbati con una altoatesina di marketing, al Museo provincia- particolare decorazione in legno che verrà le delle miniere e a tutte le associazioni ed prodotta e fornita dal laboratorio protet- organizzazioni che hanno lavorato all’allega- to. Anche nell’anno corrente verrà posta to programma culturale. particolare attenzione sulla gestione ed un La collaborazione con l’Avvento al Wolfgang- allestimento sempre più ecologico ed eco- see, con quello del Großarl e del Berchtesga- compatibile del mercatino di Natale, grazie den, nell’ambito dell’„Avvento alpino“, ha già ad una stretta collaborazione con l’Ecoisti- portato i suoi frutti negli ultimi anni ed offre tuto Alto Adige. Ai 5 originali mercatini di agli ospiti dei rispettivi mercatini di Natale Natale sudtirolesi è stata assegnata anche la possibilità di visitarne altri in questi posti quest’anno l’onorificenza “Green Event”. o città.

Qualora abbiate desiderio di natura o di at- Con i migliori auguri di un sereno Santo tività sportive è a vostra disposizione la sta- Natale e di un anno 2019 ricco di successi zione sciistica di Monte Cavallo che potete raggiungere in pochi minuti percorrendo la Vi saluta il vostro Sindaco zona pedonale che parte dal centro storico. Dr. Fritz Karl Messner Quest’anno è in funzione il nuovo impianto del tipo telemix, che porta fino a 2.150 metri 13

erhinaus können Sie über die neue Talabfahrt Grußworte des wieder bis nahe der Fußgängerzone abfahren. Wandern Sie am Roßkopf durch den Schnee, Bürgermeisters genießen Sie die ersten Skiabfahrten oder rodeln Sie in unseren Wäldern und kehren anschließend, bei Eintritt der Dunkelheit, in die faszinierende Welt der Weihnachtslichter Die Sterzinger Weihnacht ist seit Generatio- unserer Stadt zurück. nen etwas Besonderes. Ein schöner Lichter- schmuck, die Christbäume, das Turmsingen Besonders empfehlen wir Ihnen einen Besuch und die Weihnachtsweisen von „Stille Nacht – im Balneum. Dieses Sterzinger Hallenbad Heilige Nacht“ der Bürgerkapelle vom Zwölf- mit Sauna und Wellness-Anlage bietet Ihnen erturm gehen den Sterzingern, gleich ob jung Entspannung und Wohlbefinden. oder alt, durch die Herzen. Diese Atmosphäre wird seit einiger Zeit noch mehr durch den Allen Kaufleuten und Gastwirten am Markt Weihnachtsmarkt geprägt. Der Geruch von und in der Stadt, den Handwerkern, sowie den Lebkuchen und Mandeln, Glühwein und Tee Sponsoren, dem Tourismusverein und allen gehört zu unserem schönen Städtchen. Wirtschaftsverbänden sei für die vorbildliche Zusammenarbeit gedankt. Ein besonderer Wie bereits in den vergangenen Jahren wer- Dank gilt der Südtiroler Marketing Gesel- den die Christbäume am Markt auch heuer lschaft, dem Landesbergbaumuseum, sowie wieder einen besonderen Schmuck erhalten, allen Vereinen und Organisationen, welche welcher von der geschützten Werkstatt an- für das kulturelle Beiprogramm verantwortlich gefertigt und geliefert wird. Durch eine enge zeichnen. Zusammenarbeit mit dem Ökoinstitut Südtirol wird auch dieses Jahr wieder vermehrt auf Die Zusammenarbeit mit dem Wolfgangseer eine öko- und umweltkompatible Führung und Advent und jenem in Großarl und Berchte- Gestaltung des Weihnachtsmarktes geachtet. sgaden im Rahmen des „Alpen-Advent“ hat Den 5 Original Südtiroler Christkindlmärkten bereits in den letzten Jahren Früchte getragen wurde auch heuer wieder die Auszeichnung und bietet den Gästen der jeweiligen Weih- „Green Event“ verliehen. nachtsmärkte die Anregung, auch den einen Wir sind überzeugt, dass dies von unseren oder anderen in diesen Städten und Orten zu Gästen, welche wir herzlich einladen, an der besuchen. Atmosphäre in der Sterzinger Innenstadt teilzunehmen, besonders geschätzt wird. Mit den besten Wünschen für ein gesegnetes Sollten Sie das Bedürfnis nach Natur oder Weihnachtsfest und ein erfolgreiches 2019 sportlicher Betätigung haben, bietet sich der grüßt Sie Roßkopf an, den Sie in wenigen Minuten am Rande der Fußgängerzone der Innenstadt Ihr Bürgermeister startend, erreichen können. Dr. Fritz Karl Messner In diesem Jahr finden Sie am Berg eine neue Kombibahn, welche bis auf 2.150 m führt und sowohl Kabinen für Wanderer als auch Haubensessel für die Skifahrer bietet. Darüb- ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Orario d’apertura Öffnungszeiten del mercatino Weihnachts- di Natale markt

Dal 23 novembre fino al 6 gennaio: Vom 23. November bis zum 6. Jänner:

Tutti i giorni dalle ore 10:00 alle 19:00 Täglich von 10:00 bis 19:00 Uhr 24 dicembre dalle ore 10:00 alle 13:00 24. Dezember von 10:00 bis 13:00 Uhr 25 dicembre - il mercatino rimane chiuso 25. Dezember bleibt der 31 dicembre dalle ore 10:00 alle 17:00 Weihnachtsmarkt geschlossen 1° gennaio dalle ore 13:00 alle 19:00 31. Dezember von 10:00 bis 17:00 Uhr 1. Jänner von 13:00 bis 19:00 Uhr

Orario d’apertura Öffnungzeiten dei negozi Geschäfte

Dalle ore 9:00 alle 12:30 e dalle ore 15:00 Von 9:00 bis 12:30 Uhr und von 15:00 alle 18:30. bis 18:30 Uhr geöffnet.

I negozi sono aperti dal 23 novembre 2018 Die Geschäfte haben vom 23. November al 6 gennaio 2019 ogni sabato, domenica e 2018 bis zum 6. Jänner 2019 jeden Samstag, giorno festivo, eccetto il 25, 26 dicembre Sonn- und Feiertag durchgehend fakulta- e il 1° gennaio 2019. Apertura facoltativa tiv geöffnet, außer am 25., 26. Dezember il 24 dicembre fino alle ore 13:00 ed il 31 und am 1. Jänner 2019. Am 24. Dezember dicembre fino alle ore 17:00. bis 13:00 Uhr und am 31. Dezember bis 17:00 fakultativ geöffnet. 15

Piantina degli espositori Plan der Aussteller

City Center Via Innsbruck Innsbruckerstraße

34 33 35 32 38 Via Geizkofler Via

37 Straße Geizkofler Stube 31 36

30 17 11 5 27 22 16 10 4 29 26 21 15 9 3 28 25 20 14 8 2 24 19 13 7 1

23 18 12 6

Città Vecchia Città Nuova Altstadt Neustadt

Torre delle Dodici Zwölferturm 3 neue Stände in der Neustadt 3 nuove casette in Città Nuova ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Espositori 1+2+3 Pfiff Toys Addobbi natalizi e giocattoli 4+5 Galleria “Am Turm” Articoli in ceramica e in vetro 6 Mercanti di Sogni Produzione di gioielli in bronzo e ottone 7+8 Mondo delle Calze by Klaus Grande scelta di calzini di lana tirolesi 9 +10 Tania Santa Tovaglie e saponi al latte di pecora 11 OKBA International Prodotti di legno d’ulivo fatti casa dalla Tunisia 12 Haller Pantofole tipiche tirolesi di diversi tipi 13 Schwarz Addobbi natalizi tradizionali in vetro 14 Walde Dolciumi artigianali e locali 15 Rabensteiner Olio di pino cembro, di pino mugo, di abete rosso e prodotti in legno 16 Padiglione della musica 17 Sterzingerhof Bevande calde e spuntini 18 Mahlknecht Presepi e sculture in legno 19+20 Markus Santa Articoli in paglia, addobbi con fiori secchi 21 Unterleitnerhof Sciroppi e marmellate, succo di mela, formaggi 22 Bar Herbert Bevande calde e spuntini 23 Hutstübele Berretti, guanti e sciarpe 24+25 Macelleria Frick Speck, salumi vari, grappe e confetture 26 Giardini aromatici Erbe e spezie 27 Imbiss Helli Bevande calde e spuntini 28+29 Bavarian Sweets Noci e mandorle caramellate, frutta fresca con cioccolata Stand informazioni - Tazze natalizie, programma delle manifestazioni e Associazione Turistica informazioni turistiche 30 Hotel Post Bevande calde e spuntini 31 Fellhof Prodotti in lana di agnello 32+33 Alpidee Candele e articoli di peluche 34+35 Chocopassion Cioccolato artigianale in varie forme e gusti 36 Hotel Rosskopf Bevande calde e spuntini 37 Da Franziska Bevande calde e spuntini 38 Museo Minerario Minerali

17

Aussteller 1+2+3 Pfiff Toys Weihnachtsschmuck und Spiele 4+5 Galerie am Turm Keramikprodukte und verschiedene Glasartikel 6 Mercanti di Sogni Produktion von Schmuck aus Bronze und Messing 7+8 Sockenland by Klaus Großes Sockensortiment, typische Südtiroler Wollsocken 9 +10 Tania Santa Tiroler Tischwäsche 11 OKBA International Handgefertigte Olivenholzprodukte aus Tunesien 12 Haller Tiroler “Patschen” (Hausschuhe) aller Art 13 Schwarz Traditioneller Weihnachtsschmuck aus Glas 14 Walde Verschiedene Süßigkeiten und Bonbons aus eigener Produktion 15 Rabensteiner Latschenkieferöl, Zirbelkieferöl, Fichtenöl, Zirbel- und Altholzprodukte 16 Musikpavillon 17 Sterzingerhof Heiße Getränke und Imbisse 18 Mahlknecht Krippen und Holzschnitzereien 19+20 Markus Santa Trockenblumen und Strohartikel 21 Unterleitnerhof Verschiedene Fruchtaufstriche, Fruchtsirupe, Apfelsaft, verschiedene Hart- und Weichkäse 22 Bar Herbert Heiße Getränke und Imbisse 23 Hutstübele Mützen, Handschuhe und Schals 24+25 Metzgerei Frick Speck, Wurstwaren, Schnaps und verschiedene Konfitüren 26 Kräutergärten Wipptal Kräuter und Gewürze 27 Imbiss Helli Heiße Getränke und Imbisse 28+29 Bavarian Sweets Frisch gebrannte Nüsse, frische Früchte mit Schokolade, Lebkuchenfiguren Informations- Weihnachtstassen, stand Tourismus- Veranstaltungsprogramme verein und allgemeine touristische Informationen 30 Hotel Post Heiße Getränke und Imbisse 31 Fellhof Produkte aus Lammfell 32+33 Alpidee Kerzen und Plüschartikel 34+35 Chocopassion Schokolade aus Eigenproduktion in verschiedenen Formen und Geschmacksrichtungen 36 Hotel Rosskopf Heiße Getränke und Imbisse 37 Da Franziska Heiße Getränke und Imbisse 38 Bergwerkmuseum Mineralien

19

Mercatino di Natale Weihnachtsmarkt

Alpinstadt Sterzing Vipiteno, la città alpina 948 m

Citybus dalla stazione FS e servizio navetta dai parcheggi Tourismusverein I www.sterzing.com camper al mercatino di Natale Associazione Turistica I www.vipiteno.com Autocamp Camping Citybus vom Bahnhof und Shuttledienst von den Bibliothek City Bus Haltestelle Postamt Camper-Parkplätzen zum Biblioteca Fermata City Bus Ufficio postale Weihnachtsmarkt Bus Haltestelle Fußgängerzone WC 23.11.2018- 6.01.2019 Fermata autobus Zona pedonale ore 10:00 - 19:00 Uhr Aufzug Kinderspielplatz Spazierweg Ascensore Parco giochi per bambini Passeggiata

Gebürenpflichtiger Parkplatz Fahrradservice Golfplatz Parcheggio a pagamento Servizio biciclette Campo da Golf

Überdachter Parkplatz Stadtpolizei & Fundbüro Parcheggio coperto Polizia municipale & uff. oggetti smarriti T Taxi

Parkplatz Camping für Camper Stadttheater / Stadtbibliothek Parcheggio Campeggio Camper Teatro Comunale / Biblioteca

Busparkplatz Camping HallenFreibad Balneum Parcheggio per Autobus Campeggio Piscina coperta e lido Balneum

Multscher Museum Radweg Eisstadion Museo Multscher Pista ciclabile Stadio ghiaccio

Apotheke Tennisplatz Kneippbad Farmacia Campo da Tennis Bagno Kneipp

Landschaftspark Aufstiegsanlage Minigolf Parco naturale Impianto di risalita

Bahnhof Krankenhaus Stazione Ferroviaria Ospedale ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Programma

Giovedì, 22 novembre ore 17.00 Chiesa S. Spirito - Inaugurazione festosa del mercatino di Natale 2018/19 ore 18.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Venerdì, 23 novembre ore 15.00 - 1900 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Sabato, 24 novembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Domenica, 25 novembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Martedì, 27 novembre ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita

Mercoledì, 28 novembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici Giovedì, 29 novembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoria ore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizio Venerdì, 30 novembre ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita Sabato, 1° dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 1a finestrella del calendario d’avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi 21

Programm

Donnerstag, 22. November 17.00 Uhr Hl. Geist Kirche - Feierliche Eröffnung des Weihnachtsmarktes 2018/19 18.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Freitag, 23. November 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz- Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Samstag, 24. November 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Sonntag, 25. November 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Dienstag, 27. November 16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos Mittwoch, 28. November 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm Donnerstag, 29. November 15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt 16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich Freitag, 30. November 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm Samstag, 1. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 1. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Sonntag, 2. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Stadttheater - Konzert der Musikgruppe Tun na Kata 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 2. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Programma Domenica, 2 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Teatro comunale - Concerto del gruppo musicale Tun na Kata ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 2a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Lunedì, 3 dicembre ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 3a finestrella del calendario d‘avvento Martedì, 4 dicembre ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 4a finestrella del calendario d‘avvento Mercoledì, 5 dicembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 17.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 5a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - S. Nicolò visita il mercatino di Natale ore 18.00 Zona pedonale - Sfilata tradizionale di S. Nicolò e diavoli Giovedì, 6 dicembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoria ore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizio ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 6a finestrella del calendario d‘avvento ore 20.30 Teatro comunale - MACBETH di William Shakespeare Venerdì, 7 dicembre ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 7a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Sabato, 8 dicembre ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 8a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 19.00 Teatro comunale - Concerto natalizio dell Banda musicale di Vipiteno Domenica, 9 dicembre ore 10.00 -19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 9a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Lunedì, 10 dicembre ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 10a finestrella del calendario d‘avvento 23

Programm Montag, 3. Dezember 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 3. Adventfensters Dienstag, 4. Dezember 16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 4. Adventfensters Mittwoch, 5. Dezember 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00-17.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 5. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Nikolaus besucht den Weihnachtsmarkt 18.00 Uhr Fußgängerzone - Traditioneller Nikolauseinzug Donnerstag, 6. Dezember 15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt 16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Ameldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 6. Adventfensters 20.30 Uhr Stadttheater - MACBETH von William Shakespeare Freitag, 7. Dezember 15.00-19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 7. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Samstag, 8. Dezember 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fuzßgängerzone - Öffnung des 8. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 19.00 Uhr Stadttheater - Adventskonzert der Bürgerkapelle Sterzing Sonntag, 9. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 9. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Montag, 10. Dezember 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 10. Adventfensters Dienstag 11. Dezember 16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 11. Adventfensters ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Programma Martedì, 11 dicembre ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 11a finestrella del calendario d‘avvento Mercoledì, 12 dicembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 12a finestrella del calendario d‘avvento Giovedì, 13 dicembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoria ore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizio ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 13a finestrella del calendario d‘avvento Venerdì, 14 dicembre ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 14a finestrella del calendario d‘avvento ore 18.00 Chiesa S. Spirito - Concerto d’Avvento del Coro Cima Bianca Sabato, 15 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 15a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 20.30 Teatro comunale - Joe Smith Band - The best of 15 years & Christmas Songs Domenica, 16 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 16a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Lunedì, 17 dicembre ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 17a finestrella del calendario d‘avvento Martedì, 18 dicembre ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 18a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Zona pedonale - Sfilata e concerto della fanfara della brigata alpina Julia Mercoledì, 19 dicembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 19a finestrella del calendario d‘avvento Giovedì, 20 dicembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoria ore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizio ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 20a finestrella del calendario d‘avvento 25

Programm Mittwoch, 12. Dezember 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 12. Adventfensters 20.30 Uhr Stadttheater - Kabarettabend mit Thomas Hochkofler „Eppas Nuis!“ Donnerstag, 13. Dezember 15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt 16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 13. Adventfensters Freitag, 14. Dezember 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 14. Adventfensters 18.00 Uhr Hl. Geistkirche - Adventskonzert des Chores „Cima Bianca“ Samstag, 15. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 15. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 20.30 Uhr Stadttheater - Joe Smith Band - The best of 15 years & Christmas Songs Sonntag, 16. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 16. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Montag, 17. Dezember 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 17. Adventfensters Dienstag, 18. Dezember 16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 18. Adventfensters 17.00 Uhr Fußgängerzone - Einmarsch und Konzert der Fanfare „Brigata Julia“ Mittwoch, 19. Dezember 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 19. Adventfensters Donnerstag, 20. Dezember 15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt 16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 20. Adventfensters ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Programma

Venerdì, 21 dicembre ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 21a finestrella del calendario d‘avvento Sabato, 22 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 22a finestrella del calendario d‘avvento Domenica, 23 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 23a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi Lunedì, 24 dicembre ore 11.00 Municipio - Apertura della 24a finestrella del calendario d‘avvento ore 11.30 Mercatino - Brani musicali natalizi ore 13.00 Mercatino - Gli stand chiudono ore 17.00 Torre delle Dodici - Brani e canti natalizi del coro maschile e della banda musicale di Vipiteno Martedì, 25 dicembre Mercatino - Gli stand rimangono chiusi ore 15.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Chiesa S. Spirito – Concerto natalizio Mercoledì, 26 dicembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 17.00 Mercatino - Brani musicali Giovedì, 27 dicembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoria ore 17.00 Mercatino - Brani musicali Venerdì, 28 dicembre ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali Sabato, 29 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali ore 20.30 Teatro comunale - Operetta: Orfeo all’inferno di Jacques Offenbach 27

Programm

Freitag, 21. Dezember 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 21. Adventfensters Samstag, 22. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 22. Adventfensters Sonntag, 23. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 23. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen Montag, 24. Dezember 11.00 Uhr Rathaus - Öffnung des 24. Adventfensters 11.30 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 13.00 Uhr Markt - Die Stände schließen 17.00 Uhr Zwölferturm - Weihnachtsweisen des MGV und der Bläsergruppe der Bürgerkapelle Sterzing Dienstag, 25. Dezember Markt - Die Stände bleiben geschlossen 17.00 Uhr Hl. Geist Kirche – Weihnachtskonzert

Mittwoch, 26. Dezember 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung Donnerstag, 27. Dezember 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchof Sterzing - Anmeldung erforderlich 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung Freitag, 28. Dezember 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung Samstag, 29. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung 20.30 Uhr Stadttheater - Operette: „Orfeo all’Inferno“ von Jacques Offenbach ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Programma

Domenica, 30 dicembre ore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita

Lunedì, 31 gennaio ore 10.00 - 17.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Zona pedonale - Spazzacamini distribuiscono portafortuna ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 17.00 Zona pedonale - Auguri di Buon Anno della Banda musicale di Vipiteno insieme ai vigili del fuoco volontari ore 18.00 Monte Sommo - “2019“ con fiaccolata dei membri del Soccorso alpino ore 22.00 Mercatino - Festa di fine anno con DJ Martedì, 1° gennaio ore 13.00 Mercatino - Gli stand aprono ore 17.00 Racines - Show per il nuovo anno con fuochi d‘artificio ore 17.00 Colle Isarco - Show per il nuovo anno con fiaccolata e fuochi d‘artificio Mercoledì, 2 gennaio ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali Giovedì, 3 gennaio ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoria ore 17.00 Mercatino - Brani musicali

Venerdì, 4 gennaio ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali ore 20.30 Teatro comunale - Concerto di Capodanno 2019 Sabato, 5 gennaio ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 17.00 Mercatino - Brani musicali Domenica, 6 gennaio ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 19.00 Fine del mercatino di Natale 2018/19 Ci riserviamo variazioni al programma! al programma! variazioni Ci riserviamo 29

Programm

Sonntag, 30. Dezember 10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg Montag, 31. Dezember 10.00 - 17.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Fussgängerzone - Schornsteinfeger verteilen Glücksbringer 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 17.00 Uhr Fußgängerzone - Neujahrsgrüße der Bürgerkapelle Sterzing begleitet von der Freiwilligen Feuerwehr 18.00 Uhr Saun - „2019“ mit Fackelabfahrt des Bergrettungsdienstes 22.00 Uhr Markt - Silvesterparty mit DJ Dienstag, 1. Jänner 13.00 Uhr Markt - Weihnachtsmarkt Stände öffnen 17.00 Uhr - Neujahrsshow an der Talstation des Skigebietes Ratschings-Jaufen 17.00 Uhr Gossensass - Neujahrsshow mit Fackeleinzug und Feuershow Mittwoch, 2. Jänner 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

Donnerstag, 3. Jänner 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchof Sterzing - Anmeldung erforderlich 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

Freitag, 4. Jänner 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung 20.30 Uhr Stadttheater - Neujahrskonzert 2019

Samstag, 5. Jänner 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

Sonntag, 6. Jänner 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 19.00 Uhr Ende des Weihnachtsmarktes 2018/19

Programmänderungen vorbehalten! Programmänderungen STERZING VIPITENO Piazza, Karl Riedmann Platz 5 Sportzone I Zona Sportiva 39049 Sterzing I Vipiteno T. +39 0472 760 107

www.balneum.sterzing.eu www.balneum.vipiteno.eu

HALLENFREIBAD | PISCINA COPERTA | LIDO | SAUNA | BEAUTY | BISTRO-CAFE 31 südtirol hilft südtirol hilft L‘ALTO ADIGE AIUTA, SUDTIROL DËIDA l‘alto adige aiuta sudtirol dëida Calendario d’avvento Adventskalender südtirol hilft Città Nuova Città Vecchia Città Nuova Città Vecchia l‘alto adige aiuta l‘alto adigeNeustadt aiuta Altstadt Neustadt Altstadt SÜDTIROL HILFT SUDTIROL DËIDA sudtirol dëida Raiffeisenkasse Frutta e verdura Siller Hotel Lamm Mair & Mair Obst & Gemüse Siller 1 2 3 4 Città Nuova Via Geizkofler Str. Città Nuova Città Nuova Neustadt N°1 Neustadt Neustadt südtirolWipptalerhof hilft Immobilien Siller Aster Jewelry sudtirol dëida l‘alto adige aiuta L‘ALTO ADIGE AIUTA, SÜDTIROL HILFT sudtirol5 dëida 6 7 8 Via Pineta Città Nuova Città Vecchia Città Nuova Parkweg Neustadt Altstadt Neustadt Boutiquehotel comma Wind Galleria/Galerie Steindl Am Turm 9 10 11 12 Città Nuova Città Nuova Città Nuova Città Nuova Altstadt Neustadt Neustadt Neustadt Ristorante/Gasthof Panificio/Bäckerei Die Schatulle Schuhaus Trenner Zur Traube Häusler 13 14 15 16 Città Vecchia Città Vecchia Città Nuova Via Geizkofler Str. Altstadt Altstadt Neustadt Siller Spreng Souvenir Pasticceria/Konditorei Sternbach Raumausstatter Prenn /Gemeinde 17 18 19 20 Città Nuova Città Nuova Città Vecchia Città Nuova Neustadt Neustadt Altstadt Neustadt Kolpinghaus Hotel Lilie Il Maso dello Speck Municipio Rathaus 21 22 23 24 Museo Provinciale Miniere Sede Ridanna Landesmuseum Bergbau Standort Ridnaun

VISITE GUIDATE DURANTE FÜHRUNGEN IL PERIODO DEL MERCATINO WÄHREND DER ZEIT DES DI NATALE WEIHNACHTSMARKTES dal 24 novembre 2018 vom 24. November 2018 fino al 31 dicembre 2018 bis zum 31. Dezember 2018

Un‘eccezione in Europa: è possibile vivere e spe- Eine Einmaligkeit in Europa, weil Sie das ganze rimentare tutto il sistema dell‘attività mineraria, System des Bergbaus, vom Abbau in den Gruben dallo scavo dei minerali nelle gallerie al trasporto a bis zur Erztrennung wahrhaft miterleben oder so- valle ed infine al processo di separazione del mine- gar selbst versuchen können; das alles inmitten rale; tutto questo in mezzo al meraviglioso scena- der herrlichen Bergkulisse der Stubaier Alpen. rio delle Alpi Breonie.

Ogni mercoledì, sabato, domenica Jeden Mittwoch, Samstag, Sonntag und e giorni festivi alle ore 11.15. Feiertag jeweils um 11.15 Uhr. Dal 26 al 31 dicembre ogni giorno alle ore 11.15. Vom 26. - 31. Dezember täglich um 11.15 Uhr Il 24 e 25 dicembre il museo rimane chiuso. eine Führung . Am 24. und 25. Dezember Per le comitive obbligo di prenotazione bleibt Landesmuseum Bergbau geschlossen. e possibile richiesta di guide fuori dall‘orario. Gruppen werden gebeten sich vorzumerken, Collegamenti con il servizio pubblico dann erhalten sie auch außerhalb der da Vipiteno in Val Ridanna: angegebenen Zeiten eine Führung. Mercoledì, sabato, domenica e giorni festivi, Die Führungen sind auf den Busfahrplan con partenza da Vipiteno alle ore 10.31, abgestimmt. Der Linienbus Nr. 312 nach Rid- con il pullman n° 312 per Ridanna. naun fährt in Sterzing um 10.31 Uhr ab. Ritorno alle ore 13.50 oppure 14.50. Die Rückfahrt erfolgt um 13.50 Uhr oder 14.50 Uhr.

Info: www.bergbaumuseum.it www.museominiere.it Tel. 0472 656364 33

Visite alla Torre delle Dodici Besichtigung des Zwölferturms

Data/ Giorno/ Orario di visita/ Datum Wochentag Öffnungszeiten

23.11. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

24.11. – 25.11. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

28.11. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

30.11. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

01. – 02.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

05.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 17.00 Uhr

07.12. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

08. – 09.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

12.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

14.12. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

15. – 16.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

19.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

21.12 Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

22. – 23.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

26.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

28.12 Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

29. – 30.12 Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

31.12. Lun./Mo. ore 10.00 – 17.00 Uhr

02. – 06.01. Mer.-Dom./Mi.-So. ore 15.00 – 19.00 Uhr ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Sala di riposo Ruheraum Per i visitatori del mercatino di Natale che Die Besucher vom Weihnachtsmarkt, hanno voglia di riposarsi, c‘è la possibilità welche eine kurze Ruhe- und Aufwärmpause nei finesettimana di usufruire della sala di benötigen, können an den Wochenenden vor riposo presso la piccola sala Vigil Raber Weihnachten den Ruheraum im Parterre des in comune, aperta dal 24 novembre al 9 Vigil Raber Saal in der Gemeinde benutzen: dicembre ogni sabato e domenica dalle ore geöffnet vom 24. November bis zum 11.00 alle ore 16.00 9. Dezember jeden Samstag und Sonntag von 11.00 bis 16.00 Uhr 35

Sfilata di San Nicolò Nikolaus- und e diavoli a Vipiteno Krampusumzug in Sterzing il 5 dicembre 2018 5. Dezember 2018

Un'antica tradizione Eine alte Tradition I cortei di San Nicolò nella forma ancora oggi Die Nikolausumzüge in ihrer heute noch esistente sono con molta probabilità residui bestehenden Form sind mit größter di antiche rappresentazioni drammatiche Wahrscheinlichkeit ein Überbleibsel alter popolari di San Nicolò, che sono documen- Nikolausspiele, die bereits im 15. und 16. Jhd. tate nell'area tirolese già nel XV e XVI secolo. im Tiroler Raum urkundlich erwähnt werden. Nella nostra zona queste rappresentazioni In unserem Gebiet wurden diese Nikolaus- drammatiche di San Nicolò furono divulgate spiele von den Knappen verbreitet, die hier dai minatori che lavoravano nelle miniere in den Bergwerken arbeiteten. Die Knappen locali e che provenivano da varie aree del stammten aus den verschiedensten mondo tedesco. Gebieten des deutschen Raumes.

Ogni anno a Vipiteno per le strade del Jedes Jahr findet in Sterzing jeweils am centro, il 5 dicembre alle ore 18.00 si svolge 5. Dezember um 18.00 Uhr der traditionelle il tradizionale corteo di San Nicolò. Mentre Nikolauseinzug durch die Straßen i servitori mori e il servo Ruprecht aiutano der Innenstadt statt. Während die Mohren, San Nicolò nella distribuzione dei doni ai Knecht Ruprecht und der Nikolaus kleine bambini, i diavoli provvedono a mantenere Geschenke an die Kinder verteilen, sorgen l'ordine e ad annerire qualche viso. die Krampusse für Ordnung und für so manches schwarze Gesicht. Dato che i diavoli sono dipinti con grasso e carbone, può darsi che Die Schminke der Krampusse aus Ruß und sporchino quando passano. Per questo Fett kann Ihre Kleidung beschmutzen. raccomandiamo di metterlo in conto Wir bitten dies bei der Kleiderwahl zu nella scelta dell’abbigliamento. berücksichtigen. ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Celebrazioni liturgiche d’Avvento fino all‘Epifania Carissimi ospiti di Vipiteno e dei dintorni, con gioia vi salutiamo e auguriamo un buon soggiorno tra i silenzi e colori delle nostre belle montagne. Vi auguriamo che il riposo del corpo sia anche una ricarica per lo Spirito e così, visto che tanti di voi partecipano all’incontro domenicale con il Signore, vi informiamo sugli orari delle Sante Messe in lingua italiana. L’incaricato per la pastorale in lingua italiana don Giorgio

Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a VIPITENO 31 dicembre 2018 Messa di fine anno Nei giorni feriali la Santa Messa viene celebrata nella ore 18.30 chiesa cappuccini chiesa di Santo Spirito: lunedì e mercoledì alle ore 01 gennaio 2019 Festa inizio anno 2019 18:30 e martedì, giovedì e venerdì alle ore 8:30 ore 10.00 chiesa cappuccini 05 gennaio 2019 ore 18.30 chiesa cappuccini Nei giorni festivi il calendario sarà il seguente: 06 gennaio 2019 Festa dell’Epifania 01 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini ore 10.00 chiesa cappuccini 02 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini 07 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a COLLE ISARCO 08 dicembre 2018 Festa dell’immacolata 08.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione Concezione di Maria 24.12.2018 ore 23.30 chiesa Immacolata Concezione ore 10.00 chiesa cappuccini 25.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione ore 18.30 chiesa cappuccini 30.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione 09 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini 01.01.2019 ore 09.15 chiesa Immacolata Concezione ore 17.00 VESPRI in lingua tedesca e italiana chiesa cappuccini 06.01.2019 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione 15 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini 16 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a BRENNERO ore 17.00 VESPRI 01.12.2018 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada chiesa cappuccini 15.12.2018 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada 22 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini 24.12.2018 ore 21.00 chiesa Madonna della Strada 23 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini in lingua tedesca e italiana ore 17.00 VESPRI 05.01.2019 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada chiesa cappuccini 24 dicembre 2018 S. Messa della notte di Natale ore 17.00 celebrazione per bambini chiesa cappuccini ore 23.00 chiesa Santa Margherita 25 dicembre 2018 S. Messa di Natale ore 10.00 chiesa Santa Margherita ore 18.30 chiesa cappuccini 26 dicembre 2018 Festa di S. Stefano ore 10.00 chiesa cappuccini 29 dicembre 2018 ore 18.30chiesa cappuccini 30 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini 37

Gottesdienste im Advent bis Hl. Dreikönig - Vom 01.12.2018 bis 23.12.2018 dienstags, samstags und sonntags um 18.30 Uhr, in der St. Margarethenkirche; - Bußfeier am 20.12.2018 um 19.30 in der St. Margarethenkirche An allen Adventssonntagen jeweils um 10.00 Uhr Gottesdienst der Pfarrgemeinde in der Pfarrkirche

08.12.2018 Mariä Unbefleckte Empfängnis 31.12.2018 SILVESTERABEND - 08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche JAHRESSCHLUSS Eucharistiefeier 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche 10.00 Uhr in der Pfarrkirche Hochamt – DANKGOTTESDIENST musikalische Gestaltung: Pfarrchor 23.15 Uhr Besinnliche Jahreswende in 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Rorate St. Magdalena / Ridnaun 24.12.2018 HEILIGER ABEND Treffpunkt “Angererkapelle” 15.30 Uhr in der Pfarrkirche 01.01.2019 Hochfest der Gottesmutter Maria Weihnachts-Wort-Gottes-Feier Neujahr – Weihe des für Kinder Dreikönigswassers 22.00 Uhr in der Kapuzinerkirche 8.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier CHRISTMETTE 10.00 Uhr in der Pfarrkirche 23.00 Uhr in der Pfarrkirche CHRISTMETTE – Eucharistiefeier - Aussendung musikalische Gestaltung: Pfarrchor der Sternsinger 25.12.2018 WEIHNACHTEN - 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche GEBURT CHRISTI Eucharistiefeier 08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche 05.01.2019 ERSCHEINUNG DES Weihnachtsmesse – musikalische HERRN - DREIKÖNIG Gestaltung: MGV 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche 10.00 Uhr in der Pfarrkirche Hochamt – Eucharistiefeier mit Ritus der musikalische Gestaltung: Pfarrchor Haussegnung zu Dreikönig 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Weihnachtsmesse 06.01.2019 26.12.2018 STEPHANSTAG 08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier 10.00 Uhr in der Pfarre Hochamt – musik. 08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Gestalt. Pfarrchor Eucharistiefeier 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche 10.00 Uhr in der Pfarre Eucharistiefeier Eucharistiefeier 15.00 Uhr in Thuins Jakobuskirche – kleine Krippenfeier Keine Abendmesse 30.12.2018 FEST DER HL. FAMILIE 10.00 Uhr in der Pfarre Familiengottesdienst Musikal. Gest. KiGo-Singgruppe ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

Consigli su come arrivare Anreiseempfehlungen Informazioni aggiornate sulla situazione del traffico Centrale viabilità Bolzano Tel. 0471 200 198 www.provinz.bz.it/traffico Autostrada del brennero A22 Numero verde 800 279 940 www.autobrennero.it.

Aktuelle Verkehrs- informationen Verkehrs- meldezentrale Bozen Tel. 0471 200 198 www.provinz.bz.it/verkehr Brennerautobahn A22 Grüne Nummer 800 279 940 www.autobrennero.it.

In treno Zug Molti sono i collegamenti dalle maggiori cittá italiane, Mehrmals täglich Verbindungen über München, con coincidenza a Bologna e Verona, per i Mercatini Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. Regionale Originali Alto Adige/Südtirol. Verbindungen mit Zug oder Bus zu den fünf Original Informazioni: tel. 89 2021, www.trenitalia.it Südtiroler Christkindlmärkten. www.bahn.de

In aereo Flug Voli giornalieri da Roma Fiumicino per Bolzano. Tägliche Flugverbindungen über Rom direkt nach Bozen. Informazioni: tel. 06 2222, www.alitalia.com Info und Buchung in Ihrem Reisebüro oder unter: Raggiungete l‘Alto Adige con voli low cost e prenotate www.alitalia.de. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer von anche il pullman granturismo low cost che vi porterà nelle den oberitalienischen Low Cost-Flughäfen erreichen Sie zone più belle dell‘Alto Adige. Informazioni su aeroporti Südtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen unter e costi: www.suedtirol.info/trasferimenti www.suedtirol.info/transfers

In auto e camper Auto und Wohnmobil In auto e camper: uscita autostrada Vipiteno. Von Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vom Seguite le segnalazioni per i parcheggi auto Westen über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass. se i parcheggi speciali per camper. Von Osten über Lienz/. In den Städten sind Parkplätze informazioni traffico: www.provincia.bz.it/traffico und Abstellplätze für Wohnmobile gut beschildert. verkehrsinfos: www.provinz.bz.it/verkehr Per disponibilità e prenotazioni, pacchetti vacanza, escursioni, calendario eventi, meteo e informazioni Informationen über buchbare Unterkünfte, Urlaubspakete, sui Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol: Alto Adige Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die Original Informazioni: www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999 Südtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information: www.suedtirol.info/trasferimenti www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999 www.suedtirol.info/transfers ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE 39

Giro della città in carrozza Giornaliero dalle ore 11.00 alle ore 16.00 Kutschenfahrten Täglich von 11.00 bis 16.00 Uhr

Parcheggi per i Camper Zug Mehrmals täglich Verbindungen über München, Parkplatz für Camper Autocamp Sadobre Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. Regionale Verbindungen mit Zug oder Bus zu den fünf Original Informazioni presso Südtiroler Christkindlmärkten. www.bahn.de Cell. +39 335 812 10 93 Tel. +39 0472 647 463 Flug Tägliche Flugverbindungen über Rom direkt nach Bozen. Camping Gilfenklamm Info und Buchung in Ihrem Reisebüro oder unter: Casateia / Gasteig www.alitalia.de. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer von Tel. +39 0472 779 132 - Fax +39 0472 768 012 den oberitalienischen Low Cost-Flughäfen erreichen Sie www.camping-gilfenklamm.com Südtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen unter [email protected] www.suedtirol.info/transfers

Auto und Wohnmobil Servizio shuttle dai parcheggi Von Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vom camper al centro storico di Vipiteno Westen über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass. 23/11/2018 - 06/01/2019 - ore 10.00 - 19.00 Uhr Von Osten über Lienz/Innichen. In den Städten sind Parkplätze und Abstellplätze für Wohnmobile gut beschildert. Shuttledienst von den verkehrsinfos: www.provinz.bz.it/verkehr Camper-Parkplätzen ins Zentrum Informationen über buchbare Unterkünfte, Urlaubspakete, von Sterzing zum Weihnachtsmarkt Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die Original Südtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information: Servizio Shuttle www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999 SÜDCAB +39 339 369 7678 www.suedtirol.info/transfers Shutteldienst ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

I più bei mercatini natalizi nelle Alpi

L‘esclusiva unione di 4 regioni d’Avvento di 3 Paesi diversi fond e tradizione, originalità e artigianato locale. I criteri di qualità sono se- . .. i ! veri: per noi l’Avvento è passione e impegno. n 3 ben Le quattro località associate di Germania, Ita- Lä erle F ndern mehr si! lia e ospitano i mercatini d’Avvento are pae più belli, tradizionali e suggestivi delle Alpi. esperienza in 3 Convincitene di persona. Ti aspettiamo.

Mercatino presso Wolfgangsee Mercatino di Berchtesgaden Wolfgangseer Advent Berchtesgadener Advent

I visitatori vengono anche da lontano Nel centro storico, tra le case addobbate per ammirare uno dei mercatini più belli a festa, troverete il mercatino natalizio dell’Austria. Le luci, le fiaccole e le candele, composto da più di 40 casette. insieme alle decorazioni rustiche delle Venite a scoprire i maestosi alberi casette, creano un’atmosfera familiare. natalizi e le figure a grandezza naturale Una barca porta i visitatori da un luogo degli artigiani locali. Avvento & all’altro. Tradizione, questo troverete a Berchtesgaden. www.wolfgangseer-advent.at www.berchtesgadener-advent.com Info: +43 (0) 6138 8003 Info: +49 (0) 8652 661 68 Gäste aus Nah und Fern kommen an den Spüren Sie gelebtes Brauchtum und Wolfgangsee, dessen Adventmärkte zu überlieferte Gepflogenheiten. Im histori- den schönsten Österreichs zählen. Kerzen, schen Ortskern, zwischen den festlichen Fackelschein und Feuerstellen zwischen geschmückten Bürgerhäusern, finden Sie den rustikal dekorierten Marktständen über 40 Berchtesgadener Adventshütten. verleihen dem Ort St. Wolfgang eine hei- Entdecken Sie zwischen vielen Tannen- melige Atmosphäre. St. Gilgen tritt in einer bäumen die 1–2 m großen, original Figuren lebenslustig barocken Adventinszenierung der Berchtesgadener Handwerkskunst. auf, während sich der idyllische Ort Stobl in Umrahmt vom königlichen Schloss bis zum ein romantisches Krippendorf verwandelt. Watzmann stimmen Turmbläser, Gesangs- Die Wolfgangsee-Schifffahrt bringt die gruppen und Hirtenspiel auf Weihnachten Besucher von Ort zu Ort. ein. Advent & Tradition, das erleben Sie in Berchtesgaden. 41

Alpen-Advent - Die Besten der Besten

Ein exklusiver Zusammenschluss von 4 Advent-Regionen in 3 Ländern steht für Tradition, Originalität und bodenständiges Handwerk. Wir achten auf strenge Qualitäts- richtlinien. Die 4 Partnerorte in Deutschland, Südtirol/Italien und Österreich zählen zu den schönsten, traditionellsten und stimmungs- www.alpen-advent.com vollsten Adventmärkten der Alpen – über- zeugen Sie sich! Wir freuen uns auf Sie!

Mercatino di Grossarltal Mercatino di Natale Vipiteno Salzburger Bergadvent Großarltal Weihnachtsmarkt Sterzing

Serena e tranquilla è l’atmosfera che si L’atmosfera creata dalle decorazioni presenta a Grossarltal nel periodo natalizio. natalizie, dalle delicate musiche natalizie Vicino all’originale mercatino di Natale con nel centro storico e dalla suggestiva circa 30 piccole casette troverete il presepe illuminazione suscita nel visitatore un scolpito a grandezza naturale e un esteso sentimento di benessere e di gioia. programma di eventi per tutta la famiglia. www.vipiteno.com www.salzburger-bergadvent.at www.mercatinonatalizio-vipiteno.com Info: +43 (0) 6414 281 www.weihnachtsmarkt-sterzing.com Salzburger Bergadvent Großarltal Hier Info: +39 0472 765 325 würde sogar das Christkind Urlaub Das Flair der natürlichen Weihnachts- machen. So stimmungsvoll und gemütlich dekoration, sanfte Weihnachtsklänge präsentiert sich das Großarltal in der in der historischen Innenstadt und der Vorweihnachtszeit. Neben dem einzig- heimeligen Beleuchtung lösen bei den artigen Adventmarkt mit rund 30 kleinen Besuchern Wohlbefinden „Almhütten“ erwartet Sie die lebensgroße geschnitzte Dorfkrippe am Marktplatz, der und Begeisterung aus. „Krippenweg“ hinauf zur Pfarrkirche und www.sterzing.com ein umfangreiches Veranstaltungspro- gramm für die ganze Familie. Sportliche Adventmarktbesucher genießen tagsüber flotte Abfahrten auf der Skischaukel Großarltal-Dorfgastein oder einfach die Winterromantik am Eingang zum Nationalpark Hohe Tauern. Wir garantieren Ihnen Genussvolles aus unserer Heimat mit Custodiamo le eccellenze locali con

Wir stehen zu den lokalen Siamo dalla parte dei produtto- Herstellern, regelrechte “Ver- ri locali, veri e propri “artigiani treter des Lebensmittelhan- del cibo” che ogni giorno, con dwerks” die sich jeden Tag mit impegno e passione, si dedicano Hingabe und Leidenschaft der alla produzione di specialità Erzeugung einzigartiger ga- enogastronomiche uniche. stronomischer Spezialitäten widmen. Rendi le tue Feste ancor più buo- ne portando in tavola le eccellen- Verleihen Sie Ihren Festen das ze del territorio selezionate per gewisse Etwas, indem Sie au- te dal punto vendita Eurospar di sgewählte regionale Produkte Vipiteno. auf den Tisch bringen, die der Verkaufspunkt Eurospar Sterzing exklusiv für Sie ausgesucht hat.

EUROSPAR DI VIPITENO (BZ) EUROSPAR DI VIPITENO (BZ) Karl-Lindner-Straße 1 Via Karl Lindner, 1 Öffnungszeiten: Orari: Von Montag bis Samstag: Da lunedì a sabato: 8:00-20:00 8.00-20.00 Uhr Domenica: 8:30-19:30 Sonntags: 8.30-19.30 Uhr

www.despar.it

ES_ASPIAG_ADV BROCHURE VIPITENO_148x210.indd 1 23/10/18 11:18 Wasser weist den Weg

in eine saubere Energielandschaft. Nachhaltige Festfreude wünscht Ihnen …

Reliability beyond tomorrow.

Troyer AG Tel. +39 0472 765 195 39049 Sterzing / Italien www.troyer.it

Ihr Versicherungspartner im Wipptal Helfer August & Leitner Christian OHG www.allianz-sterzing.com - [email protected]

TUTELA LEGALE S.p.A.

Compagnia di Assicurazioni Bahnhofstrasse 3/B - 39049 Sterzing - Tel. & Fax 0472 765 654

Von der Planung bis zum Endprodukt ... I-39049 STERZING • Gänsbacherstraße 36 Fotodienst Tel. +39 0472 765605 ganz nach Ihren Wünschen und Ansprüchen Fax +39 0472 766722 [email protected] ... wir beraten Sie gerne! seit 1968 www.artigraf.suedtirol.net D R U C K E R E I DIGITALSERVICE , g n u Wir ermöglichen er ef virtuelle 360° Rundgänge .. Li . to pte für Ihre Homepage oder p Q rom e Prospekte. Unsere Panoramen ualität, p rvic au er Se funktionieren mit allen Internet fmerksam Browsern problemlos. 28.+29.08.10 34. Internationales Schachturnier 34° Torneo internazionale di scacchi Dürersaal | Sala Dürer Info & Anmeldung | Informazione e iscrizione: www.klausenschach.com

28.08.10 Sommerkino | Cinema sotte le stelle Dorfplatz Latzfons, 20.00 Uhr | In lingua tedesca

Weitere Veranstaltungen Altre manifestazioni in Velturns | a Velturno 01.08.10 Almkirchtig Brugger Schupfe Sagra sulla Malga Brugger Schupfe ore 11.00 Uhr

07. + 08.08.10 4. Feldthurner Almjuchizer auf dem Kühberg

4° Festa delle baite sull’Alpe di Velturno 08 | 2010 CREATION KG-SAS Schölzhorn & Hohenegger 11.08.10 Konzert der Musikkapelle Agentur für Mediengestaltung ConcertoWerbegraphic, della banda Webdesign, musicale di Velturno GasserhofPrint, 20.30 Foto, Video, Uhr Hosting | Maso Gasser ore 20.30 Sterzing - Vipiteno 15.08.10Tel. Konzert+39 0472 767 der 646 Musikkapelle Feldthurns Concertowww.studio-creation.it della banda musicale di Velturno Schlossgarten 16.00 Uhr | Giardino del Castello ore 16.00

Veranstaltungen > 19 < Manifestazioni INDUCARB-PRODUKTE Omya S.p.A. Tel. 0472 761 500

Ihr Komplettanbieter in Südtirol: Heizung Bad mehr als installationen Lüftung T +39 0472 979 511 Elektro mader.bz.it Wartung Service Bauunternehmen

C

M

Y

CM

MY Brennerstraße / Via Brennero 35 Hochstraße / Via Alta 30 CY

CMY

K Sterzing • Vipiteno | Wiesen • Prati | Gasteig •Casateia Thermo Wipptal AG - www.thermowipptal .it

VERKAUF VON NEU- UND GEBRAUCHTWAGEN VENDITA VETTURE NUOVE ED USATE

AUTOREPARATUREN & REIFENDIENST RIPARAZIONE VEICOLI & SERVIZIO GOMME GARAGE VOLGGER d. ALEXANDER VOLGGER Autorisierte Werkstätte - Officina autorizzata

I-39049 Sterzing/ Vipiteno, Jaufenstr. 7 Via Giovo, Tel. +39 0472 765313, Fax +39 0472 763008, E-Mail: [email protected] BUONO D’ACQUISTO… regala momenti di SHOPPING EINKAUFS- & GENUSSGUTSCHEIN… schenken Sie Einkaufsfreude E E

10 Vipiteno E

10 Sterzing

Sterzing

Vipiteno

10 Vipiteno BUONO BUONO GUTschein Sterzing GUTschein IN VENDITA presso la Cassa Raiffeisen Campo di Trens, la Cassa Raiffeisen Wipptal a Prati, Colle Isarco e Vipiteno e presso l’Associazione Turistica di Vipiteno. www.vipiteno.com IM VERKAUF bei der Raiffeisenkasse , bei der Raiffeisenkasse Wipptal in Wiesen, Gossensaß und Sterzing und im Tourismusverein Sterzing. www.sterzing.com BUONO GUTschein

Il nostro principale Sponsor / Unser Hauptsponsor Ass. Turistica di Vipiteno / Tourismusverein Sterzing Piazza Città 3 Stadtplatz I-39049 Vipiteno / Sterzing T +39 0472 765 325 [email protected][email protected] www.vipiteno.com - www.sterzing.com