Civiltàdellatavola

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Civiltàdellatavola Acca Cop_246_Acca 08/02/13 12:37 Pagina 1 ISSN 1974-2681 ISSN FEBBRAIO 2013 G CIVILTÀDELLATAVOLA ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N. 246 LIANA TA D I E L A L I A M C E U D C A I C N C A A / MENSILE, POSTE ITALIANE SPA, SPED. ABB. POST. - D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1 COMMA 1 - DCB ROMA DCB - 1 COMMA 1 ART. 46) N° 27/02/2004 L. IN (CONV. 353/2003 D.L. - POST. ABB. SPED. SPA, ITALIANE POSTE MENSILE, / L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA È STATA FONDATA NEL 1953 DA ORIO VERGANI www.accademia1953.it CIVILTÀ DELLA CIVILTÀ TAVOLA N. 246, FEBBRAIO 2013 FEBBRAIO 246, N. SOMMARIO CARI ACCADEMICI... 26 Le virtù della carota (Amedeo Santarelli) 3 Quale arte gastronomica? (Giovanni Ballarini) 27 Giallo e carta da zucchero (Elisabetta Cocito) FOCUS L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA 28 Kitchen & celebrities È STATA FONDATA NEL 1953 DA ORIO VERGANI (Laura D’Angelo) 4 Tempi di crisi: l’arte E DA LUIGI BERTETT, DINO BUZZATI TRAVERSO, CESARE CHIODI, GIANNINO CITTERIO, ERNESTO DONÀ del riciclo e di fare la spesa DALLE ROSE, MICHELE GUIDO FRANCI, GIANNI MAZZOCCHI 29 Il timballo: storia e curiosità (Paolo Petroni) BASTONI, ARNOLDO MONDADORI, ATTILIO NAVA, (Francesca Ferreri ARTURO ORVIETO, SEVERINO PAGANI, ALDO PASSANTE, GIAN LUIGI PONTI, GIÒ PONTI, DINO VILLANI, dell’Anguilla) EDOARDO VISCONTI DI MODRONE, CULTURA & RICERCA CON MASSIMO ALBERINI E VINCENZO BUONASSISI. I NOSTRI CONVEGNI 5 Mangiare come natura crea (Alfredo Pelle) 18 Lungo la via Francigena (Giovanni Spartà, Anna 7 I macarons Ricci e Marinella Currè (Giancarlo Burri) 19 Il cibo come distinzione Caporuscio) sociale 8 Dal cibo alla poesia (Donato Pasquariello) (Maria Attanasio) SICUREZZA & QUALITÀ 21 Un antico mangiare 10 Un’Accademica a tutto tondo contadino 31 Il sale iodato (Nazzareno Acquistucci) (Pino Jubatti) (Gabriele Gasparro) 23 Melanzane al cioccolato 11 Il gusto degli antichi Romani LE RUBRICHE (Candida Sulpizi) (Marianna Ventre) 9 Calendario accademico 24 Protezionismo nell’antica 13 I pregi delle lenticchie 12 Le ricette d’Autore (Publio Viola) Roma (Marco Tupponi) 30 Accademici in primo piano 15 Maccherone, mi hai 32 Notiziario provocato? 33 In libreria (Sandro Bellei) 35 Vita dell’Accademia 58 Carnet degli Accademici 16 Libri di istruzioni, 60 Dalle Delegazioni libri di istruzione (Aldo Vanini) 70 International Summary La copertina: in “La visita” (particolare, 1657 circa), olio su tavola di Pieter de Hooch (1629-1684), quattro personaggi sono ritratti intorno a un tavolo, ben posizionati nello spazio e accarezzati dal fascio di luce sola- re che entra dall’alta finestra sulla sinistra. L’atmosfera intrigante sembra sottintendere una situazione ga- lante (un tema ricorrente nella pittura di genere del secolo d’oro olandese). Sotto lo sguardo attento dell’ele- gante signore al centro, la donna sulla sinistra sta versando vino bianco nel calice destinato ad accompa- gnare il piccolo ma raffinato rinfresco (ostriche?) posto in tavola, mentre la donna seduta sembra accettare di buon grado le attenzioni di uno dei visitatori. Il dipinto (della collezione Havemeyer del Metropolitan Mu- seum of Art di New York) fa parte della mostra “Vermeer - Il secolo d’oro dell’arte olandese”, prima rassegna italiana su Johannes Vermeer (Scuderie del Quirinale, fino a tutto gennaio 2013) e i suoi colleghi. Tra questi, uno dei protagonisti è proprio Pieter de Hooch, coevo e particolarmente vicino alla poetica di Vermeer. CIVILTÀ DELLA TAVOLA 2013 • N. 246 • PAGINA 1 I AN L A A D IT E L A L I A M C E U D C A I C N C A A # CONSIGLIO DI PRESIDENZA PRESIDENTE Giovanni Ballarini VICE PRESIDENTE VICARIO Severino Sani VICE PRESIDENTE Benito Fiore SEGRETARIO GENERALE Paolo Petroni TESORIERE Giuseppe De Martino ATTIVITÀ EDITORIALI E DI COMUNICAZIONE (Segretario del Consiglio di Presidenza) Paolo Basili RAPPORTI CON LE DELEGAZIONI IN ITALIA (NORD E CENTRO) Giovanni Fossati RAPPORTI CON LE DELEGAZIONI IN ITALIA (SUD) Mimmo D’Alessio RAPPORTI CON LE DELEGAZIONI ALL’ESTERO Maurizio Moreno CONSULTA ACCADEMICA Giovanni Ballarini (Parma), Paolo Basili (Roma), Leonardo Bianchi (Napoli), Cesare Bisantis (Padova), David Mario Bixio (Tigullio), Maurizio Campiverdi (Bologna-San Luca), Gianni Carciofi (Cervia), Umberto Cenni (Imola), Franco Cocco (Empoli), Sergio Corbino (Penisola Sorrentina), Mimmo D’Alessio (Chieti), Carlos Victor Dana (Ferrara), Giuseppe De Martino (Nola), Giuseppe Di Lenardo (Udine), Annabella Di Montaperto (Barcellona), Benito Fiore (Londra), Giovanni Fossati (Milano Brera), Mauro Magagnini (Ancona), Luigi Marini (Teramo), Lucio Messina (Palermo), Maurizio Moreno (Roma Nomentana), Aurelio Pappalardo (Bruxelles), Berardo Paradiso (New York Soho), Elena Pepe (Milano), Paolo Petroni (Firenze), Concetta Maria Princi Lupini (Reggio Calabria), Severino Sani (Ferrara), Mario Ursino (Catania), Giorgio Zò (Pinerolo), Beppo Zoppelli (Treviso) Segretario della Consulta: Giovanni Fossati COLLEGIO DEI REVISORI DEI CONTI Presidente: Roberto Ariani (Firenze) Revisori effettivi: Antonio Bertani (Roma Valle del Tevere - Flaminia), Teresa Perissinotto (Treviso) Revisori supplenti: Sergio Gristina (Livorno), Giuseppe Bernoni (Milano Brera) COLLEGIO DEI PROBIVIRI Presidente: Maria Giuseppina Truini Palomba (Rieti) Probiviri effettivi: Nemo Cuoghi (Padova), Francesco Salvatore Rapisarda (Caltagirone) Probiviri supplenti: Corrado Piccinetti (Pesaro-Urbino), Tamara Diomede (Bruxelles) CIVILTÀ DELLA TAVOLA 2013 • N. 246 • PAGINA 2 CARI ACCADEMICI... Quale arte gastronomica? DI GIOVANNI BALLARINI Le definizioni che sono state da- sono una preparazione nota fin dal Presidente dell’Accademia te, o si è tentato di dare, dell’arte in basso Medioevo e della quale ab- gastronomia si sono sempre rivelate biamo una descrizione sufficiente- astratte e inefficaci, anche per la mente esatta nei trattati attribuiti a Le preparazioni straordinaria attitudine alla variabi- Federico II, con una ricetta da sem- gastronomiche lità propria delle opere d’arte, sen- pre soggetta a innumerevoli inter- za tenere conto delle diversità cul- pretazioni. Non ha senso, applican- sono entità culturali turali e delle diverse sensibilità in- do una norma bivalente e mani- dalla struttura aperta, terpretative della cucina. In propo- chea di “vero” e “falso”, giudicare sito è illuminante la situazione che vera la ricetta federiciana e falsa con un fortissimo legame oggi, sempre più spesso, si pone ogni altra interpretazione e varia- con il flusso della storia, agli occidentali, che si trovano a zione, senza dimenticare che nep- giudicare una preparazione gastro- pure tale ricetta è “originale”, e fatto dalle interpretazioni nomica di una delle tante e diverse quindi essa stessa dovrebbe essere passate, presenti e future. cucine asiatiche. In un mondo, an- ritenuta “falsa”. Allo stesso modo che gastronomico, in rapida mon- non bisogna commettere l’errore di Aperta deve essere anche dializzazione, non dovremmo forse considerare solo la ricetta come la logica utilizzata modificare radicalmente i nostri l’originale ideale, e ritenere le sue strumenti concettuali di valutazio- interpretazioni, necessariamente per comprenderle ne? Ovviamente senza rinunciare ai collegate a ogni esecuzione, solo e interpretarle. valori di una tradizione acquisita vili concretizzazioni, se non spesso nel corso di una storia, che per le dei “tradimenti”. Secondo una pos- grandi cucine tradizionali è di seco- sibile logica relativistica e un nuovo li e spesso di millenni. uso della storia, tutte le interpreta- ari Accademici, se si chiede ad Le preparazioni artistiche gastrono- zioni di una ricetta, anche tradizio- un esperto di cucina cosa sia miche sono sui generis e, diversa- nale, sono “originali”, nella misura C un piatto o una preparazione mente dalle preparazioni di cucina in cui interpretano un modello più gastronomica, intesa come arte della tradizionale, non possiedono struttu- o meno iniziale e ne mettono in lu- cucina, ben difficilmente è in grado re predeterminate (strutture che, pe- ce una o più “verità”, in quel mo- di dare una risposta convincente. Al raltro, sono spesso frutto di una pre- dello ancora non espresse o solo più potrà disquisire tra alta e bassa cedente innovazione gastronomica, parzialmente mostrate. Le lasagne cucina, o riferirsi a qualche prepara- divenuta tradizione). Al contrario di federiciane, per rimanere nell’esem- zione classica, o richiamarsi a una queste ultime, come il linguaggio, le pio, sono “vere” anche per la capa- tecnica (“fatto a regola d’arte”), di- opere dell’arte gastronomica, attra- cità che hanno avuto d’incorporare menticando che le tecniche e le re- verso una continua sperimentazione, il ragù di carne, il pomodoro e via gole sono in continua evoluzione. Se si rivelano con strutture culturali pe- dicendo. Nel loro insieme tutte le la gastronomia è un’arte intesa in rennemente modificabili. Ciò che interpretazioni, quale più e quale senso moderno, la sua condizione è porta avanti la ricerca artistica e la meno, costituiscono e rappresenta- comune ad ogni altra arte: da quan- modifica, anche in gastronomia, è no la storia evolutiva di una prepa- do si è formato e diffuso il concetto l’esperienza della fruizione e la con- razione culinaria. Lo stesso avviene stesso di “arte”, sempre ci si chiede tinua attività d’interpretazione della per una sinfonia, un dipinto, una che cosa sia un’opera d’arte. Ogni materia alimentare e delle sensazioni serie di stampe e ogni altra produ- volta, infatti, che si tenta di definirla, che derivano dalla loro trasformazio-
Recommended publications
  • Non-Alcoholic Beverages Handcrafted Cocktails
    HANDCRAFTED COCKTAILS Aperol Spritz | Aperol | Prosecco | Blood 12 Americano | Campari | Alessio Vermouth | 10 Orange Bitters | Simple Syrup | Orange Twist Fresh Lime | Bette Jane Ginger Beer | Over Caputo Bellini | Prosecco | St. Germain | White 13 Brooklyn | Bulleit Rye | Imbue Bittersweet 12 Peach Puree | Lemon Twist Vermouth | Foro Amaro | Up Barrel Aged Negroni | St George Terroir | 14 Grappa Sour | Poggio Basso Grappa | 10 Aperol | Camparo Antica | Fernet Branca | Up Cointreau | Lemon | Egg White | Peychaud | Up Cucumber Collins | Square One Cucumber | 12 Bit of Frost | Tahoe Blue | Boissier Dry 12 Lillet Blanc | Fresh Lemon & Cucumber | Over Vermouth | Spiced Agave | Up Daubigny’s Garden | Nolet’s | Lemon | Wildflower 13 Honey | Lavender | Up WINES ON DRAFT Glass | Carafe Glass | Carafe The Girls in the Vineyard | The Field 11 | 44 Acrobat King | Pinot Noir | Oregon 2013 13 | 52 Blend | Dunnigan Hills 2014 Jupiter | Sangiovese | North Coast 2012 9 | 36 Hanna | Sauv Blanc | Russian River Vly 2014 13 | 52 Artezin | Zinfandel | Sonoma County 2013 11 | 44 Miner | Chardonnay | Napa Valley 2013 16 | 64 The Rule | Cab Sauvignon | Napa Valley 2012 14 | 56 Hogwash | Rose of Grenache | California 2013 9 | 36 WINES BY THE GLASS SPARKLING & CHAMPAGNE Glass RED Glass Sommariva | Prosecco Superiore | Brut | 10 Brovia | Dolcetto | Alba Vignavillej 2013 13 Valdobbiadene NV Cantine Valpane | Barbera del Monferrato | 12 Ceretto | Sparkling Arneis | Langhe 2014 15 Piemonte 2013 J. Lassalle | Cachet Or | Premier Cru | 19 Ferrando | Canavese Rosso | Nebbiolo, 15 Champagne NV Barbera, Neretta | Ivrea 2013 WHITE & ROSE Querciabella | Chianti Classico | Toscana 17 2011 Botega Vinaia | Pinot Grigio | Della Venezie 2014 9 Pali | Pinot Noir | Riviera | Sonoma Coast 2012 14 Giovanni Almondo | Arneis | ‘Vigne Sparse’ | 11 Roero 2014 Peter Paul | Pinot Noir | Russian River 2012 16 Bibi Graetz | Vermentino | Toscana 2014 15 Subplot No.
    [Show full text]
  • 追求卓越 Passion for Excellence
    追求卓越 PASSION FOR EXCELLENCE 2 公司简介 COMPANY PROFILE 成立于2016年 IL BUON GUSTO ITALIANO® 是由23家代表着意大利美食文化传统的意大利食品 公司组成的业务网络。我们商业模式的概念建立于公开透明、互相尊重及信任、思想及经验的 共享、以及附属机构自身资源投入的基础上。 拥有着广泛及多元化的产品组合,IL BUON GUSTO ITALIANO® 的企业宗旨是协助其附属机构提 高国际市场上的竞争地位、品牌形象与产品质量,在生产、贸易与分销层面中充分发挥和利用 协同作用。 在众多与我们合作的优势当中,其一便是与出口网络经理直接对接的机会,以便利于有效的全 面收集与获得相关产品范围和企业的信息。 IL BUON GUSTO ITALIANO® is a business network founded in 2016 and composed of twenty-three Italian food industry companies, representing the excellence of the Italian food traditions. Our network is a model of business combination based on target transparency with due regard for individuals, sharing ideas, experiences and projects with mutual trust and direct commitment of the affiliated companies. Counting on a wide product portfolio of specialties, IL BUON GUSTO ITALIANO® aims to help the companies part of the network improving their competitive position on international markets, promoting their brands and the high-quality of the products, exploiting and reinforcing synergies at a productive, commercial and distributive level. Among the advantages of working with us, we offer the possibility of interfacing directly with a single interlocutor, the Export Manager of the Network, in order to receive immediately all the information needed regarding the whole product range and the single companies. 23 公司 | Companies € 850.000.000 总营业额 | Total turnover 2020 22% 国际销售份额 | International sales share 1.800 员工总数 | Total employees 使命与愿景 MISSION & VISION 团队合作 - Teamwork 在成为一个企业网络之前,组成IL BUON GUSTOITALIANO®的是人际网络。我们企业网络的成功 基于企业之间的相互信任与知识共享。我们要求企业家们投入他们的时间和想法,从而携手不 断发展国内市场同时拓展国外市场。 这些企业价值观令IL BUON GUSTO ITALIANO®致力于在海外推广意大利丰富的烹饪文化,以及 教育海外客户如何辨认与选择高品质的正宗意大利制品。 Before being a network of companies, IL BUON GUSTO ITALIANO® is a network of people. The network works if there is mutual trust and sharing of know-how between the companies. What we ask to our entrepreneurs its their time and ideas, to continue to grow both in domestic and most of all in foreign markets, teaming up.
    [Show full text]
  • Barilla Instant Win Program OFFICIAL RULES
    Barilla Instant Win Program OFFICIAL RULES NO PURCHASE NECESSARY TO ENTER OR WIN. A PURCHASE DOES NOT INCREASE YOUR CHANCES OF WINNING. VOID WHERE PROHIBITED. Barilla Instant Win Program ("Promotion") begins at 9:00:00 AM Eastern Time (“ET”) on October 5, 2017 and ends at 11:59:59 PM ET on December 23, 2017 (“Promotion Period”). The Promotion contains a game of chance (“Sweepstakes”). The computer clock of Administrator is the official time-keeping device in the Promotion. 1. ELIGIBILITY: The Promotion is open only to legal residents of 50 United States and the District of Columbia, who are at least 18 years of age or older at the time of Promotion registration. Employees of Barilla America Inc. (“Sponsor”), Snipp Interactive, InMarketing Services, Realtime Media LLC (“Administrator”) their respective parent companies, affiliates, subsidiaries, advertising, and fulfillment and marketing agencies, (collectively, “Promotion Parties”) their immediate families (parent, child, sibling & spouse and their respective spouses, regardless of where they reside) and persons living in the same households as such individuals (whether related or not) are not eligible to participate in the Promotion. By participating, you agree to these Official Rules and to the decisions of the judges and Sponsor, which are final and binding in all respects. Void in any state not listed above and where prohibited by law, rule or regulation. All federal, state and local laws and regulations apply. 2. HOW TO PARTICIPATE: There are two (2) ways to participate in the Promotion which are detailed below: a) PURCHASE METHOD: To participate, purchase either of the combinations of Barilla products outlined below within one (1) transaction, from any retailer (“Qualifying Purchase”).
    [Show full text]
  • The Cook's Decameron: a Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes for Italian Dishes
    The Cook's Decameron: A Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes For Italian Dishes Mrs. W. G. Water The Project Gutenberg Etext of The Cook's Decameron: A Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes For Italian Dishes by Mrs. W. G. Water Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. The Cook's Decameron: A Study in Taste: Containing Over Two Hundred Recipes For Italian Dishes by Mrs. W. G. Water June, 1997 [Etext #930] [Date last updated: March 5, 2004] ****The Project Gutenberg Etext of The Cook's Decameron**** ***This file should be named ckdec10.txt or ckdec10.zip**** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, ckdec11.txt. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, ckdec10a.txt. This etext was prepared by Metra Christofferson, [email protected]. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, for time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download.
    [Show full text]
  • Catalogo-Frigor-Carni.Pdf
    CATALOGO PRODOTTI La Frigor Carni Sas svolge l’attività nel territorio della Regione Calabria. Il suo target di riferimento è rappre- sentato dai ristoratori più qualificati. L’azienda nasce negli anni ‘50 sotto forma di ditta individuale specia- lizzata nella distribuzione di prodotti carnei e pollame per inizitiva di Armando Viscomi. Negli anni ’80 la ditta assume la denominazione sociale di Frigor Carni di Viscomi Armando & C. Sas, con sede a Davoli Marina (CZ). Amplia l’attività, arricchendo con nuovi prodotti la gamma degli articoli trattati, occu- pando una rilevante posizione nel canale Ho.Re.Ca. Nell’anno 2005 sviluppa la commercializzazione di pro- dotti di alta qualità, proponendosi nel segmento retail. luoghi di lavoro. Il mercato della Frigor Carni Sas com- Nel 2012 inaugura la nuova sede operativa nel comu- prende la filiera GDO e grossisti, per cui oggi occupa ne di Montepaone (CZ). La nuova struttura garantisce tutti i segmenti di mercato della distribuzione. L’area una più efficace gestione e una più puntuale risposta geografica di attività è rappresentata in primo luogo alla domanda. Anche i dipendenti hanno beneficia- dalla Regione Calabria, da gran parte di territorio delle to del miglioramento ambientale vissuto nella nuova regioni confinanti e, con l’apertura della nuova sede sede. La rete vendita è supportata dalla implemen- operativa, di tutto il territorio nazionale. La domanda tazione della tecnologia informatica, che consente di della clientela viene soddisfatta dalla vasta gamma ridurre i tempi di consegna con l’utilizzo da parte degli di referenze dei prodotti carnei-ittici-freschi-congela- agenti della connessione con il sistema informatico in- ti-surgelati, ed anche verdure salumi, formaggi e altri terno.
    [Show full text]
  • Dinner & Takeout
    ANTIPASTI PRIMI PIATTI Smaller portions are available for rigatoni and casarecce dishes. Bruschetta Our homemade bread with fresh mozzarella, fresh basil, PASTA FRESCA olive oil, and a garlic and cherry tomato rub. $6.95 Rigatoni con Mozzarella Ostriche San Marzano tomato sauce, fresh mozzarella, Six oysters on the half shell served with a fresh basil, parmigiano. $13.95 Calabrian tomato granita. $21.95 Add prosciutto or salsiccia $3.50 Add 1oz Imported Sturgeon caviar. $55.95 Casarecce Della Nonna Mozzarella al Forno Stefano’s grandmother’s ragu of house made Italian sausage, Prosciutto-wrapped fresh house-made mozzarella grilled and then grass-fed ground beef, oregano, red wine, and San Marzano tomato. baked in San Marzano tomato sauce. Topped with Tossed with house casarecce pasta and parmigiano. $19.95 Parmigiano, toasted points and an arugula salad. $14.95 Tortelloni Verde Polpette all Bolognese Mortadella and ricotta mousse in spinach dough. Finished in brown butter sage sauce. $24.95 Pork, mortadella, breadcrumb and prosciutto meatballs simmered in a chunky San Marzano tomato sauce and finished with Ravioli con Piselli e Prosciutto Parmigiano. $14.95 House made ravioli filled with English peas, mint, mascarpone, Carpaccio lemon zest and raw sheep milk cheese. In a light cream sauce with prosciutto. $23.95 Thinly sliced rare beef with parmigiano shavings, lemon, olive oil, and arugula. $14.50 PASTA SECCA Seppie alla Plancha Spaghetti con Filetti di Pomodori Calamari’s elegant cousin! Plancha-cooked cuttlefish Fresh cherry tomatoes, basil, and arugula in a light tomato glaze. served in a light lemon, white wine and garlic sauce.
    [Show full text]
  • One Territory, Infinite Emotions
    www.turismotorino.org ONE TERRITORY, TORINO • Piazza Castello/Via Garibaldi INFINITE • Piazza Carlo Felice • International Airport (interactive totem) Contact centre +39.011.535181 [email protected] EMOTIONS. BARDONECCHIA Piazza De Gasperi 1 +39.0122.99032 [email protected] CESANA TORINESE Piazza Vittorio Amedeo 3 +39.0122.89202 [email protected] CLAVIÈRE Via Nazionale 30 +39.0122.878856 [email protected] IVREA Piazza Ottinetti +39.0125.618131 [email protected] PINEROLO Viale Giolitti 7/9 +39.0121.795589 [email protected] PRAGELATO Piazza Lantelme 2 +39.0122.741728 [email protected] SAuze d’OULX Viale Genevris 7 +39.0122.858009 [email protected] SESTRIERE Via Louset +39.0122.755444 [email protected] SUSA Corso Inghilterra 39 +39.0122.622447 [email protected] A CITY YOU City Sightseeing Torino is a valuable ally in your time spent WOULDN’T EXPECT in Torino. By means of this “panoramic” double-decker bus you will be able to discover the city’s many souls, travelling on two lines: “Torino City Centre” and If you decide to stay in Torino “Unexpected Torino”. You can’t get more or the surrounding areas for your convenient than that… holiday, our Hotel & Co. service lets www.turismotorino.org/en/citysightseeing you reserve your stay at any time directly online. Book now! ot www.turismotorino.org/en/book .turism orino.o ww rg/ w en Lively and elegant, always in movement, nonetheless Torino is incredibly a city set in the heart of verdant areas: gently resting on the hillside and enclosed by the winding course of the River Po, it owes much of its charm to its enchanting location at the foot of the western Alps, watched over by snowy peaks.
    [Show full text]
  • Wholesale Pastas & Sauces
    Fusilli Casarecce Rigatoni Penne Conchigliette Rolled Pasta & Shapes Pasta Cooking Times For a pound of pasta, bring 3 quarts of water to a rolling boil. Capellini Add salt (optional). Add pasta and stir once. For ravioli, reduce Spaghettini Tagliatini heat to a simmer. Times are approximate. Capellini/Spaghettini 30–35 sec Linguine Tagliatini / Linguine / Fettucine 50–60 sec Fettucine Pappardelle 60–90 sec Gnocchi 30–40 sec Penne / Fusilli / Shells 3–5 min Pappardelle Ravioli / Tortellini 4–6 min “Classic” Spaghetti 5–7 min Rigatoni 6–8 min Fusilli Tortelloni 7–9 min Casarecce Packaging & Storage Kept airtight and refrigerated, pasta has a shelf life of 5–7 days. – 5 and 10 pound increments wrapped Rigatoni Penne Rolled pasta in plastic and stored in sturdy cardboard boxes. Wholesale Filled pasta – 5 and 10 pound increments layered Conchigliette carefully for protection in sturdy cardboard boxes. Pastas & Sauces All of our extruded pastas are vegan, made with semolina and available in any flavor except blackCapellini pepper Custom / Special Orders Our pasta, fillings and sauces are Spaghettini • Eggless and custom flavors can be created. Tagliatini made daily in our Bay Area kitchen • Your own filling in ravioli or tortelloni – $3.75/lb Egg Linguine with the freshest ingredients. Spinach • Certain discontinued ravioli flavors are available in full Fettucine Herb batches (20–30 lbs) with 48 hour lead time. Call for quote. We believe that blending local Garlic ingredients with time-tested recipes Roasted Sweet Red PepperPappardelle ( ) results in a product that honors the Red Chili Pepper Order Desk: 510 547-1423 Black Pepper (rolled only) Place orders by noon for next day delivery.
    [Show full text]
  • 2017 Products Food Service
    DATE: 10/02/2021 2017 PRODUCTS TIME: 04:42:32 FOOD SERVICE LONG CUTS CODE PRODUCT PACKAGE SIZE CASES / PALLET 65038 00140 Capellini 10'' 2 X 10lbs 90 65038 00135 Capellini 20" 1 X 20lbs 90 65038 00126 Fettuccine 10'' 2 X 10lbs 75 65038 00116 Fettuccine 10'' Grisspasta bag/label 4 X 5lbs 75 65038 00105 Fettuccine 20" 1 X 20lbs 90 65038 00887 Linguine 10" 20 X 500g 80 65038 00137 Linguine 10'' 2 X 10lbs 75 65038 00106 Linguine 20" 1 X 20lbs 90 65038 00734 Organic Whole Wheat Linguine Giardino carton 20 X 450gr 80 65038 00733 Organic Whole Wheat Spaghetti Giardino carton 20 X 450gr 80 65038 00727 Organic Whole Wheat Spaghetti 10'' 2 X 5lbs 192 65038 00120 Perciatelli 10" 1 X 20lbs 56 65038 00114 Spaghetti 10 '' Grisspasta bag/label 4 X 5lbs 75 65038 00123 Spaghetti 10" 2 X 10lbs 90 65038 00885 Spaghetti 10" 20 X 500g 80 65038 00102 Spaghetti 20" 1 X 20lbs 90 65038 01851 Spaghettini Grisspasta bag/label 9 X 1kg 80 65038 00104 Spaghettini 2A 20 '' 1 X 20lbs 90 65038 00124 Spaghettini 10" 2 X 10lbs 90 0265038 00115 Oct 2021 04:42:32 Spaghettini 10" Grisspasta bag/label 4 X 5lbs 75 Page 1 / 10 65038 00103 Spaghettini 20" 1 X 20lbs 90 65038 00653 Spinach Fettuccine 10'' 2 X 10lbs 75 65038 0652 Spinach Spaghetti 10'' 2 X 10lbs 90 65038 000523 Vegetable Spaghetti Grisspasta bag/label 20 X 400gr 60 65038 00308 Vegetable Spaghetti 10" 1 X 10lbs 192 65038 01308 Vegetable Spaghetti 10'' Grisspasta bag/label 2 X 5lbs 192 65038 00118 Vermicelli 10" 2 X 10lbs 90 65038 00107 Vermicelli 20" 1 x 20lbs 90 65038 00702 Whole Grain Fettuccine 10" 2 X 10lbs 75
    [Show full text]
  • 12/15/2019 4:22 PM Page 1 of 120
    Item Code Description U/M Set BAKING PRODUCTS BAKING PRODUCTS - 0300000000 BAKING PRODUCTS BAKING POWDER - 0300080000 BAKING PRODUCTS 0300080101 MAGIC BAKING POWDER 1X2.5KG CONTAINER BAKING PRODUCTS 0300080102 MAGIC BAKING POWDER 24X450GR 24X1CS BAKING PRODUCTS 0300080201 PINNACLE BAKING POWDER 1X5 KG PAIL BAKING PRODUCTS 0300080301 LIEVITO BAKING POWDER 100X16GR 100X1CS BAKING PRODUCTS BAKING PRODUCTS: BAKING SODA -0300030000 BAKING PRODUCTS 0300030401 MOSTO BAKING SODA 1X1KG SHAKER SHAKER BAKING PRODUCTS 0300030501 ARM & HAMMER BAKING SODA 12X2KG 12X1CS BAKING PRODUCTS BAKING PRODUCTS: CITRIC & MALIC ACID -0300060000 BAKING PRODUCTS 0300060201 MOSTO CITRIC ACID 1X454GR SHAKER SHAKER BAKING PRODUCTS 0300060301 ROYAL COMMAND MALIC ACID POWDER 1X1KG BAG BAKING PRODUCTS 0300060401 POWDER FOR TEXTURE CITRIC ACID POWDER 1X400GR BAG BAKING PRODUCTS BAKING PRODUCTS: CORN STARCH -0300010000 BAKING PRODUCTS 0300010201 MOSTO CORN STARCH 1X5 KG CASE BAKING PRODUCTS 0300010301 CANADA CORN STARCH 1X1 KG CONTAINER BAKING PRODUCTS 0300010302 CANADA CORN STARCH 6X454GR 6X1CS BAKING PRODUCTS 0300010501 MEOJEL TATE & LYLE CORN STARCH 1X 50LBS BAG BAKING PRODUCTS 0300010601 ROYAL COMMAND CRISP FILM POWDER 1X1KG BAG BAKING PRODUCTS 0300010602 ROYAL COMMAND COLFO 67 CORNSTARCH MODIFIED 1X1KG BAG BAKING PRODUCTS BAKING PRODUCTS: GINGER CRYSTALIZED - 0300050000 BAKING PRODUCTS 0300050301 MOSTO GINGER SLICES CRYSTALLIZED 1X1KG BAG BAKING PRODUCTS 0300050302 GINGER SLICES CRYSTALLIZED 1X5KG BAG BAKING PRODUCTS BAKING PRODUCTS: GLUCOSE - 0300020000 BAKING PRODUCTS
    [Show full text]
  • Chart-Of-Pasta-Shapes
    KNOW YOUR 1 of 6 Photographs by Chris Rochelle PASTA (Images not actual size) Here’s a guide to help you tell your paccheri from your penne, your rotelle from your rotini. For more info on the sauces for each pasta, go to www.chow.com / stories / 11099. ACINI DI PEPE ANELLI/ANELLINI BAVETTE BUCatINI CALAMARI SAUCES: Soup SAUCES: Pasta Salad, Soup SAUCES: Pesto, Seafood, SAUCES: Baked, Tomato SAUCES: Seafood, Tomato Tomato Know Your Pasta 2 of 6 CAMpanELLE CAPELLINI CASARECCE CAVatELLI CAVaturI SAUCES: Butter/Oil, Cream/ (a.k.a. Angel Hair) SAUCES: Cream/Cheese, SAUCES: Cream/Cheese, SAUCES: Pasta Salad, Cheese, Meat, Pasta Salad, SAUCES: Butter/Oil, Cream/ Meat, Pesto, Seafood, Meat, Pasta Salad, Soup, Vegetable Vegetable Cheese, Pesto, Seafood, Tomato, Vegetable Vegetable Soup, Tomato, Vegetable CONCHIGLIE DItaLINI FarfaLLE FETTUCCINE FREGULA SAUCES: Cream/Cheese, SAUCES: Baked, Pasta Salad, SAUCES: Butter/Oil, Cream/ SAUCES: Butter/Oil, Cream/ SAUCES: Soup, Tomato Meat, Pasta Salad, Pesto, Soup Cheese, Meat, Pasta Salad, Cheese, Meat, Seafood, Tomato, Vegetable Pesto, Seafood, Soup, Tomato, Vegetable Tomato, Vegetable Know Your Pasta 3 of 6 FUSILLI FUSILLI COL BUCO FUSILLI NAPOLEtanI GEMELLI GIGLI SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, SAUCES: Baked, Butter/Oil, Cream/Cheese, Meat, Pasta Cream/Cheese, Meat, Pasta Cream/Cheese, Meat, Pasta Cream/Cheese, Meat, Pasta Meat, Tomato Salad, Pesto, Soup, Tomato, Salad, Pesto, Soup, Tomato, Salad, Pesto, Soup, Tomato, Salad,
    [Show full text]
  • Pasta Poiatti Siciliana Confezioni Da 1 Kg
    PASTA POIATTI SICILIANA CONFEZIONI DA 1 KG PASTA POIATTI SICILIANA CONFEZIONI DA 1 KG Spaghetti Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N3 Maccheroncelli Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N7 Fili d’oro Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N20 Perline Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N24 PASTA POIATTI SICILIANA CONFEZIONI DA 1 KG Cornetti Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N28 Anellini siciliani Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N33 Gnocchi sardi Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N34 Mezze penne rigate Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N37 PASTA POIATTI SICILIANA CONFEZIONI DA 1 KG PASTA POIATTI SICILIANA CONFEZIONI DA 1 KG Penne rigate Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N41 Sedani grandi Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N48 Trecce Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N49 Casarecce Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N50 PASTA POIATTI SICILIANA CONFEZIONI DA 1 KG Tortiglioni Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N51 Fusilli Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N52 Rigatoni Ogni scatola contiene 12 buste da 1 kg Prezzo per busta € 2.00 COD: N54 Occhi di lupo Ogni scatola contiene 12 buste da
    [Show full text]