Aiarako Toponimia Nagusia = Toponimia Mayor De Ayala

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aiarako Toponimia Nagusia = Toponimia Mayor De Ayala IZENAK BILDUMA 3 I ZENAK B ILDUMA 1. Euskal Herriko udalen izendegia I ZENAK B ILDUMA ONOMASTIKA BATZORDEA Euskaltzaindia, 2011 I ZENAK BURUA: B ILDUMA 2. Leioako leku-izenak Patxi Salaberri Euskaltzaindia, 2011 La labor de Onomástica de Euskaltzaindia tiene como finalidad el IDAZKARIA: 3. Aiarako toponimia nagusia estudio de los nombres, tanto antropónimos (nombres de pila, AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA Mikel Gorrotxategi Euskaltzaindia, 2013 apellidos...) como topónimos (mayores, menores, exónimos, callejeros, KIDEAK: oicónimos...). Tras recoger, clasificar, analizar y establecer la forma TOPONIMIA MAYOR DE AYALA normativizada de los nombres, Euskaltzaindia considera imprescindible Nerea Alaba darlos a conocer, a fin de que las formas correctas vayan implantándose Asier Bidart en el uso habitual, al igual que ocurre en toda lengua normalizada. Patxi Galé Ese es el objetivo de la presente colección IZENAK. Imanol Goikoetxea Roberto González de Viñaspre Elena Martínez de Madina Le travail d’Onomastique d’Euskaltzaindia a pour but l’étude des Felix Mugurutza noms, aussi bien des anthroponymes (prénoms, noms de famille...) que Paskual Rekalde des toponymes (principaux, secondaires, exonymes, noms de rue, noms de maison...). Après les avoir répertoriés, classés, analysés et établis AYALA DE TOPONIMIA MAYOR Luis Mari Zaldua selon les normes, Euskaltzaindia considère indispensable de les faire connaître, afin de favoriser l’emploi habituel des formes correctes, ONOMASTIKA BATZORDE AHALDUNDUA comme c’est le cas de toutes les langues normalisées. BURUA: Voilà l’objectif de cette collection IZENAK. Patxi Salaberri IDAZKARIA: The main aim of Euskaltzaindia’s Onomastic work is the research of Mikel Gorrotxategi basque names that are classified in proper nouns (names of persons, surnames...) and place names (main and minor toponyms, exonyms, KIDEAK: street names, house names...). After collecting, classifying, analizing and Adolfo Arejita deciding the standardized form of those names, Euskaltzaindia considers Battittu Coyos it is a must to announce them, so that the correct forms are adopted in Patxi Galé the every-day use as it happens with any standardized language. AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA Roberto González de Viñaspre That is the purpose of this IZENAK collection. Euskaltzaindiaren Onomastika lanak euskal izenen ikerketa du helburu, bai antroponimoena (ponte izenak, deiturak...) bai toponimoena Paskual Rekalde (toponimia nagusia, txikia, exonimia, kale izendegiak, etxe izenak...). Xarles Videgain Izen horiek bildu, sailkatu, ikertu eta arautu ondotik, beharrezkotzat EUSKALTZAINDIA jotzen du Euskaltzaindiak izenen forma zuzenak plazaratzea, euskararen REAL ACADEMIA DE LA LENGUA VASCA erabileran eta normalizazioan eragina izan dezaten. ACADÈMIE DE LA LANGUE BASQUE Hori da, hain zuzen ere, IZENAK bilduma honen xedea. Aiarako toponimia nagusia_portada.indd 1 13/12/13 08:20 Aiarako toponimia nagusia 01.indd 1 13/12/13 08:21 AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA TOPONIMIA MAYOR DE AYALA Patxi Galé Mikel Gorrotxategi Felix Mugurutza Aiarako toponimia nagusia 01.indd 2 13/12/13 08:22 AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA TOPONIMIA MAYOR DE AYALA Patxi Galé Mikel Gorrotxategi Felix Mugurutza Aiarako toponimia nagusia 01.indd 3 13/12/13 08:22 Argitalpen honen fitxa katalografikoa eskuragarri duzu Euskaltzaindiaren Azkue Bibliote- kako katalogoan: www.euskaltzaindia.net/azkue La ficha catalográfica correspondiente a esta publicación está disponible en el catálogo de la biblioteca de la Real Academia de la Lengua Vasca: www.euskaltzaindia.net/azkue Les données bibliographiques correspondant à cette publication sont disponibles sur le site de la Bibliothèque Azkue de l’Académie de la langue basque: www.euskaltzaindia.net/azkue A catalog record for this publication is available from the Azkue Biblioteka, Royal Academy of the Basque Language: www.euskaltzaindia.net/azkue Liburu hau Arabako Foru Aldundiaren eta Euskaltzaindiaren arteko lankidetzaz argitaratu da. Este libro ha sido publicado gracias a la colaboración de la Diputación Foral de Álava y la Real Academia de la Lengua Vasca. © Euskal tzaindia / Real Academia de la Lengua Vasca / A.L.B. (Gaztelaniazko testuarena barne) Plaza Barria, 15 48005 BILBAO Tel. 94 - 415 81 55 Fax: 94 - 415 81 44 E-mail: info@euskal tzaindia.net Webgunea: http://www.euskal tzaindia.net Eskubide guztiak jabedunak dira. Ez da zilegi liburuki hau osorik edo zatika kopiatzea, ez sistema infomatikoekin beronen edukia biltzea, ez inongo sistema elektroniko edo mekanikoz, fotokimi- koz, magnetikoz, elektrooptikoz, fotokopiaz, erregistratuz edo beste bitartekoz berau transmititzea, aipamenetarako izan ezik, argitaratzailearen edo copyrightaren jabearen aldez aurreko eta idatzizko baimenik gabe. Testuak / Textos: Patxi Galé, Mikel Gorrotxategi eta Felix Mugurutza Argazkiak / Fotografías: Patxi Galé, Mikel Gorrotxategi eta Felix Mugurutza Diseinua / Diseño: Ikeder S.L. Maketazioa / Maquetación: Composiciones RALI, S.A. Inprimategia / Impresión: Gráficas Lizarra, S.L. ISBN: 978-84-940717-1-3 Legezko-gordailua: BI1780-2013 Aiarako toponimia nagusia 01.indd 4 13/12/13 08:22 Aurkibide nagusia Índice principal Aurkezpena / Presentación ..................................... 7 Sarrera / Introducción ......................................... 11 Aiara: izena eta lurraldea / Ayala: nombre y territorio .................. 27 Aiara Udalerriko kontzejuak eta auzoak Concejos y barrios del Ayuntamiento de Ayala .......................... 47 Agiñaga ............................................... 49 Añes.................................................. 55 Arespalditza............................................. 62 Beotegi................................................ 83 Erbi .................................................. 95 Erretes ................................................ 105 Etxegoien .............................................. 115 Izoria ................................................. 120 Kexaa / Quejana......................................... 132 Lanteno ............................................... 144 Lexartzu ............................................... 168 Luiaondo .............................................. 171 Luxo ................................................. 186 Madaria ............................................... 190 Maroño ............................................... 196 Menagarai.............................................. 203 Menoio ............................................... 220 Murga ................................................ 228 Olabezar............................................... 244 Opellora / Costera ....................................... 263 Ozeka................................................. 270 Salmantón.............................................. 278 Soxo.................................................. 285 Zuhatza ............................................... 299 Aiarako mendiak / Montañas de Ayala ............................ 317 Aiarako toponimia nagusia 01.indd 5 13/12/13 08:22 AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA 6 TOPONIMIA MAYOR DE AYALA Gorobel / Sálvada ........................................... 318 Aiarako beste mendi batzuk / Otras montañas de Ayala ................ 333 Bibliografia /Bibliografía ...................................... 341 Toponimoen aurkibidea / Índice de topónimos....................... 347 Aiarako gailurrak / Cimas de Ayala............................... 355 Jai patronalak / Fiestas patronales ................................ 356 Eranskin dokumentala / Apéndice documental ....................... 357 Aiarako toponimia nagusia 01.indd 6 13/12/13 08:22 Aurkezpena Liburu honen hasierako sarreran, egileek argi azaltzen dute lanaren zioa. Helbu- ru nagusia Aiara udalerriko toponimian gorderik dagoen ondare kulturala agerian jartzea izan da, hala aiararrek nola gainerako interesatu guztiek ezagutzeko aukera izan dezaten. Izen horiek dira, hain zuzen ere, mendeetan zehar ibar honetan bizi izan diren herritarrek sortu eta erabili izan dituztenak bertako herriak, auzoak, etxeak, mendiak... izendatzeko. Horietako gehientsuenak gaurdaino transmititu direnez gero, esan dezakegu bertako hizkeran sortutako toponimia historikoaren erakusleihoa di- rela. Hala ere, eremu honetan euskara mendeetan zehar indarra eta tokia galtzen joan zen neurrian, izen horietako batzuk baztertuak gelditu ziren eta, gaztelania indartu ahala, beste zenbait toponimo desitxuratuak, hizkuntza honen ahoskera eta formeta- ra egokitzearen eraginez. Errealitate honetaz jabeturik, Aiarako Udalak ondare hori errekuperatzea eraba- ki zuen eta asmo on hori burutzeko Euskaltzaindiaren Onomastika batzordera jo zuen. Izan ere, Batzorde honen zereginetako bat toki-izenak errekuperatzea da eta azterke- taren bidez euskarazko idazkera eta forma egokian proposatzea, euskararen normali- zazioaren prozesuan toponimoen erabilera zuzenak ere bere tokia izan dezan. Batzor- de horretako kide diren hiru egileek liburuki honen hasieran azaldu dituzte proposamen horiek egiteko aplikatutako irizpideak. Horrez gainera, desitxuratze prozesu handiagoa nozitu duten toponimoen errekuperazio edota egokitzapen kasue- tan azalpen xeheagoak ere eman dituzte, Arespalditza, Erretes, Kexaa, Lanteno, Lexartzu, Luiaondo, Saraube, Zuhatza... eta beste zenbait izenetan. Lanaren estrukturari dagokionez, egileek modu ordenatuan aurkeztu dituzte materialak, alegia, Aiara izenaren eta lurraldearen deskribapena egin ondotik, Aiarako kontzejuak banan-banan azalduz eta horietako bakoitzari dagozkion auzo eta etxe
Recommended publications
  • Tradiziozko Paisaiaren Gune Produktiboen Azterketa
    TRADIZIOZKO PAISAIAREN GUNE PRODUKTIBOEN AZTERKETA Zeanuri Udalerria Historiako Gradua Ander Silvano Gumucio 2016-2017 ikasturtea Jose Rodriguezek zuzendutako Gradu Amaierako Lana.Geografia, Historiaurrea eta Arkeologia Saila. Universidad del País Vasco- Euskal Herriko Unibertsitatea. 1 LABURPENA Lan honetan Zeanuriko paisaian antzeman daitezkeen ekoizpen gune ezberdinen inguruan arituko gara. Horrela, elizate honetan historian zehar gizakiak sortu edo eraldaturiko jarduera ekonomikoetako elementu ezberdinak aztertuz, udalerriaren gune tradizional hauek biltzen dituen lehen lan bateratu orokorraren saiakera egingo da. Esan beharra dago leku ezberdinetako biztanleek, haranetik haranera aldatu daitekeen inguruaren arabera, biziraupen estrategia eta praktika desberdinak jarraitu dituztela eta hauek direla gaur egunean Euskal Herrian dauden kultura eta usadio aniztasunaren jatorria. Hala ere, ekoizpen gune historikoen inguruan hainbat lan aurkitzen diren arren, Bizkaia edo bestelako espazio handiagoetan ardaztu dira, izaera estentsiboago batekin, tokian toki sortu izan daitezkeen aldaerak eta analisi intentsiboak alde batera utzita geratu direlarik. Esandakoa egiteko, lehendabizi zonaldearen marko geografikoaren inguruan mintzatuko gara, bertan ingurua ezagutzeko erliebea, klima, kokapena edota bestelako ezaugarri fisikoak nabarmenduta geratuko direlarik. Horren ostean, elizate honetako garapen historikoaren faktore nagusien artean ere aritzeko beharraren aurrean aurkitu gara, horrela, hurrengo ataletan agertuko denarekin sartu aurretik,
    [Show full text]
  • Denominación Comunidad Autónoma Provincia Aberasturi PAIS VASCO
    FUNDACIONES Denominación Comunidad Autónoma Provincia Aberasturi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abetxuko PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abezia PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abornikano PAIS VASCO ARABA/ALAVA Acebedo PAIS VASCO ARABA/ALAVA Acosta/Okoizta PAIS VASCO ARABA/ALAVA Adana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Agencia Renovación Urb. y Vivienda, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Agiñaga PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aguas M. Vitoria (AMVISA) PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alaitza PAIS VASCO ARABA/ALAVA Álava Agencia del Agua, S.A.U. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Álava Agencia Desar., S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Albeiz/Albéniz PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alda PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aldalur Araba S.L. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alegría-Dulantzi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alegría-Dulantzi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aloria PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amarita PAIS VASCO ARABA/ALAVA Ametzaga PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amurrio PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amurrio Bidean, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Anda PAIS VASCO ARABA/ALAVA Andoin PAIS VASCO ARABA/ALAVA Andollu PAIS VASCO ARABA/ALAVA Angostina PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antezana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antezana de La Ribera PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antoñana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Anucita PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añes PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añua PAIS VASCO ARABA/ALAVA Apellániz/Apinaiz PAIS VASCO ARABA/ALAVA Apodaka PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aprikano PAIS VASCO ARABA/ALAVA Arabako Lanak, S.A.U. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Arabarri, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aramaio PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aramaioko Argindar Banatzailea, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aránguiz/Arangiz PAIS
    [Show full text]
  • El Caso Del País Vasco
    CIUDAD Y TERRITORIO Estudios Territoriales, XXXVIII (148) 2006 353 La comarca como ente local para el desarrollo: el caso del País Vasco Eugenio RUIZ URRESTARAZU & Rosario GALDÓS URRUTIA Catedrático de Análisis Geográfico Regional & Profesora Titular de Análisis Geográfico Regional. Universidad del País Vasco RESUMEN: Dentro de la cooperación supramunicipal este artículo se centra en el análisis de la comarca, considerada como ente político-jurídico, en el País Vasco, con la finalidad de valorar su contribución al de- sarrollo territorial. En primer lugar se revisan algunos enfoques teóricos sobre colaboración municipal. A con- tinuación se describe el hecho comarcal en España, su distribución territorial y las causas de la misma. En tercer lugar se detalla la situación en el País Vasco y el origen histórico de sus comarcas reconocidas. Por último se realiza un estudio de caso, la Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa, con una metodología idiográfica y cualitativa, basada en la documentación existente y en entrevistas con agentes comarcales. Los resulta- dos confirman que la comarca es un organismo que cumple una importante labor en el desarrollo territorial y que cuenta con potencialidades para un avance mayor en dicha función. DESCRIPTORES: Comarca. Cooperación. Desarrollo local. País Vasco. 1. INTRODUCCIÓN principalmente a la Comunidad Autónoma del País Vasco. La finalidad concreta consiste esde hace décadas la cooperación en describir las características, objetivos, municipal ha despertado el interés de organización, funciones y modos de gestión Dnumerosos investigadores que de la comarca para comprobar el papel que deseaban analizar las prácticas políticas ejerce en el desarrollo territorial. locales que sobrepasaban los límites Antes de pasar al estudio particular se administrativos de sus respectivos establece en el primer epígrafe un marco municipios con el fin de mejorar su gestión en teórico en el que se discuten los argumentos beneficio de los ciudadanos.
    [Show full text]
  • Memoria Elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 2 Memoria Elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 3
    Txostenaena 2002 MemoriaMem ria memoria elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 2 memoria elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 3 • AURKEZPENA 5 • PRESENTACIÓN • GOBERNU ORGANOAK 8 • ÓRGANOS DE GOBIERNO Biltzar Nagusia 8 Asamblea General • BGAE Gobernu Batzordea 9 Junta de Gobierno E.P.S.V. Fondoaren Batzorde Exekutiboa 10 Comisión Ejecutiva del Fondo • KUDEAKETA TXOSTENA 11 • INFORME DE GESTIÓN Datu Ekonomiko-Sozialak 11 Datos Económico-Sociales Inbertsioak 13 Inversiones NDICE Bestelako gertakari garrantzitsu batzuk 15 Otros hechos relevantes Í • 2003 KUDEAKETA PLANA 19 • PLAN DE GESTIÓN 2003 • • EGUNERATZE EBAZPENA 23 • DICTAMEN ACTUARIAL • KONTU - IKUSKARITZA 29 • AUDITORÍA • AKORDIOEN PROPOSAMENA 79 • PROPUESTA DE ACUERDOS BGAE Balantzea 80 Balance de Situación E.P.S.V. BGAE Galera eta Irabazien Kontua 82 Cuenta de Pérdidas y Ganancias E.P.S.V. Balantzea Pentsioen Fondoa 84 Balance de Situación Fondo de Pensiones Galera eta Irabazien Kontua Cuenta de Pérdidas y Ganancias Pentsioen Fondoa 85 Fondo de Pensiones URKIBIDEA Emaitzen aplikazioa 86 Aplicación de resultados A 2003. URTEKO AURREKONTUA 87 PRESUPUESTO AÑO 2003 • • • • ATXIKITUTAKO ERAKUNDEAK 88 • INSTITUCIONES ADHERIDAS 3 memoria elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 4 4 memoria elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 5 A urkezpena Presentación memoria elkarkidetza 2002 25/3/03 15:54 Página 6 Partaide agurgarria: Eskuetan duzun 2002. urteko Memoria honetan ikusiko duzunez, kudeaketa-organoek aspalditik lortu nahi genuen helburu garrantzitsuenetako bat lortu dugu: orain arteko marko juridikoa argitu egin da eta horri esker aurrerantzean enplegu-sistemako pentsio- planetarako ekarpenak egin eta sustatzeko aukera izango da; gainera, pentsio publikoaren izaera baztertu egin da, eta beraz ez da kontuan hartuko pentsio publikoen gehienezko zenbatekoa kalkulatzeko garaian.
    [Show full text]
  • Recuperación De Costes De Los Servicios De Agua En La Comunidad Autónoma Del País Vasco
    RECUPERACIÓN DE COSTES DE LOS SERVICIOS DE AGUA EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO Junio 2005 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN 1 2. MAPA INSTITUCIONAL 3 3. RECUPERACIÓN DE COSTES EN LOS SERVICIOS DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO 10 3.1. Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia (CABB) 11 3.2. Consorcio de Aguas de Busturialdea (CAB) 21 3.3. Consorcio de Aguas de Gipuzkoa (CAG) 25 3.4. Mancomunidad de Aguas del Añarbe (AA) 34 3.5. Servicios de Txingudi (ST) 40 3.6. Aguas Municiplaes de Vitoria Gasteiz S.A. (AMVISA) 45 3.7. CONSORCIO DE AGUAS Kantauriko Urkidetza (KU) 53 3.8. Consorcio de Aguas de la Rioja Alavesa (CARA) 56 3.9. Otras formas de gestión 59 4. SERVICIOS DE AGUA EN ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO EN BAJA 62 5. INVERSIONES PÚBLICAS EN INFRAESTRUCTURAS DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO 70 5.1. Diputación Foral de Gipuzkoa: 71 5.2. Diputación Foral de Bizkaia 72 5.3. Diputación Foral de Álava 75 5.4. Gobierno Vasco 76 5.5. Administración Central del Estado 79 6. COSTES AMBIENTALES Y COSTES DE RECURSO 81 6.1. Los costes ambientales 81 6.2. Costes de recurso 83 7. CONCLUSIONES 86 Recuperación de Costes de los Servicios de Agua en la CAPV Pág. i ÍNDICE DE TABLAS Tabla 1 Mapa competencial de los servicios de agua en la CAPV .........................7 Tabla 2 Población servida por Consorcios y/o Mancomunidades .......................10 Tabla 3 Municipios servidos por el CABB en 2002 .......................13 Tabla 4 Número deunicipios y población servida por el CABB. 2002 ...................13 Tabla 5 Obligaciones reconocidas en el presupuesto.
    [Show full text]
  • Ayuntamiento De Vitoria-Gasteiz Hacienda
    miércoles, 26 de noviembre de 2014 • Núm. 135 II - ADMINISTRACIÓN LOCAL DEL TERRITORIO HISTÓRICO DE ÁLAVA AYUNTAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ HACIENDA Aprobación definitiva de la modificación de la ordenanza fiscal municipal reguladora del im- puesto sobre actividades económicas para el ejercicio 2014 El Pleno del Excmo. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz reunido en sesión celebrada el día 11 de noviembre de 2014, ha acordado aprobar con carácter definitivo la modificación de la orde- nanza fiscal reguladora del impuesto sobre actividades económicas, por la que se aprueba el parecer razonado de la asesoría jurídica municipal para la ordenanza fiscal del ejercicio 2014, resolviéndose las reclamaciones presentadas contra el acuerdo de aprobación provisional de 26 de setiembre de 2014. A tenor de lo dispuesto en el artículo 16.4 de la Norma Foral 41/1989, de 19 de julio, regula- dora de las Haciendas Locales Alavesas, se procede a la publicación del Acuerdo de Aprobación así como del texto modificado de la ordenanza. Contra la aprobación definitiva, que pone fin a la vía administrativa, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente a la fecha de publicación del presente anuncio en el BOTHA, sin perjuicio de cualquier otro que se estime pertinente. En Vitoria-Gasteiz, a 12 de noviembre de 2014 El Concejal Delegado del Departamento de Hacienda MANUEL URIARTE AZCÁRRAGA 5. ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE ACTIVIDADES ECONÓMICAS Artículo 10 1. Sobre las cuotas incrementadas por aplicación de los coeficientes establecidos en los artículos anteriores se aplicará la escala de índices señalada en el apartado siguiente, que pon- dera la situación física del establecimiento según la categoría de la calle en que radica dentro del término municipal de Vitoria-Gasteiz.
    [Show full text]
  • Jordana López De Unzueta, Jordana López De Unzueta, Hernandico Eta Aingeru Hernandico Y El Ángel De La Zaintzailea
    JORDANA LÓPEZ DE UNZUETA, JORDANA LÓPEZ DE UNZUETA, HERNANDICO ETA AINGERU HERNANDICO Y EL ÁNGEL DE LA ZAINTZAILEA. GUARDA. Beaugrant familiaren tailerra (Bilbo), atribuzioa. Taller de los Beaugrant (Bilbao), atribuido. 1545 ca. 1545 ca. Intxaur zurezko tailla, urreztatua eta Talla en madera de nogal, dorada y polikromatua. policromada. Andra Mariaren Zeruratzea elizako erretaula Panel lateral del banco del retablo mayor de nagusiko bankuaren alboko panela Santa María de la Asunción (Markina-Xemein, Bizkaia). (Markina-Xemein, Bizkaia). Jordana López de Unzueta eta haren Jordana López de Unzueta y su hijo menor, seme txikia, Hernandico, goiztiar hil zena, Hernándico, fallecido tempranamente, belauniko ageri dira Xemeingo erretaula aparecen arrodillados en actitud de nagusiko dohaintza-emaile errukitsuen donantes piadosos del retablo mayor de jarreran. Panel honek baliokide simetrikoa Xemein. Este panel tiene un equivalente du erretaularen ezkerraldean, non simétrico en el lado izquierdo del retablo en irudikatuta ageri diren Jordanaren senarra el que figuran retratados el marido y el hijo eta lehensemea, biak hurrenez hurren primogénito de Jordana, ambos nombrados Martin Ruiz, II.a eta III.a, Barroeta dorretxeko Martin Ruiz, II y III respectivamente, señores jaun eta Andra Mariaren Zeruratzea de la torre de Barroeta y patronos de la elizaren babesle izendatuak. iglesia de Santa María de la Asunción. Ezagutzen direnetatik mukulu biribileko Esta es la única escultura conocida en bulto eskultura bakarra da hau, eta bere bolumen redondo que
    [Show full text]
  • RESOLUCIÓN De 4 De Diciembre De 2020, Del Director De Turismo Y Hostelería, Por La
    BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 256 miércoles 23 de diciembre de 2020 OTRAS DISPOSICIONES DEPARTAMENTO DE TURISMO, COMERCIO Y CONSUMO 5513 RESOLUCIÓN de 4 de diciembre de 2020, del Director de Turismo y Hostelería, por la que se hace pública la relación de las ayudas concedidas, en el ejercicio 2020, dentro del marco fijado en la Orden que regula y convoca, para 2020, las ayudas de apoyo a proyectos territoriales turísticos. La Orden de 30 de abril de 2020, de la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo, regula y convoca, para 2020, las ayudas de apoyo a proyectos territoriales turísticos (BOPV de 20 de mayo de 2020). Una vez notificada de forma individual a las entidades interesadas la Resolución de 14 de octu- bre de 2020 del Director de Turismo y Hostelería por la que se resuelven los expedientes de las ayudas, de conformidad con lo previsto en el artículo 14 de la orden de ayudas, RESUELVO: Artículo único.– Hacer pública, según figura en el anexo de la presente Resolución, la relación de las subvenciones concedidas al amparo de la Orden de 30 de abril de 2020, de la Consejera de Turismo, Comercio y Consumo, que regula y convoca, para 2020, las ayudas de apoyo a pro- yectos territoriales turísticos. En Vitoria-Gasteiz, a 4 de diciembre de 2020. El Director de Turismo y Hostelería, GREGORIO JOSÉ ZURRO TOBAJAS. 2020/5513 (1/2) BOLETÍN OFICIAL DEL PAÍS VASCO N.º 256 miércoles 23 de diciembre de 2020 ANEXO AYUDAS A PROYECTOS TERRITORIALES TURÍSTICOS 2020 Subvención Entidades beneficiarias (en euros) (01) Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz.
    [Show full text]
  • Cuadrillas De Álava
    MAPA DIAGNÓSTICO - CUADRILLAS DE ALAVA 1 MAPA DIAGNÓSTICO Inmigración - Género - Cooperación - Juventud Cuadrillas de Álava Solicitado por el Departamento de Promoción Social y Juventud MAPA DIAGNÓSTICO - CUADRILLAS DE ALAVA 2 ÍÍNNDDIICCEE INTRODUCCIÓN PÁGINA 3 OBJETIVOS PÁGINA 5 METODOLOGÍA PÁGINA 6 INFORMACIÓN ONLINE PÁGINA 9 ESTRUCTURA ORGÁNICA PÁGINA 19 INFORMACIÓN POR CUADRILLAS PÁGINA 26 DATOS CUANTITATIVOS PÁGINA 67 CONCLUSIONES PÁGINA 77 LISTADO DE ASOCIACIONES PÁGINA 94 MAPA DIAGNÓSTICO - CUADRILLAS DE ALAVA 3 IINNTTRROODDUUCCCCIIÓÓNN En Álava existe el dicho: "Siete Cuadrillas hacen a Álava una - Zazpi taldeek, Araba Bat". El territorio está dividido en siete Cuadrillas o agrupaciones de municipios, atendiendo a su ubicación geográfica y a las necesidades de servicios mancomunados. Las cuadrillas son: (por orden alfabético) Cuadrilla de Añana Cuadrilla de Ayala Cuadrilla de Campezo - Montaña Alavesa Cuadrilla de Laguardia - Rioja Alavesa Cuadrilla de Salvatierra Cuadrilla de Vitoria - Gasteiz Cuadrilla de Zuia Entre sus funciones está la de administrar los servicios comarcales: gestión de aguas, luz, basuras, asesoramiento urbanístico y arquitectónico, promoción agroindustrial y sociocultural de cada zona. En general, podemos decir que el territorio alavés cuenta con una amplia red de servicios, recursos e infraestructuras para el desarrollo sociocultural, dirigidos a mejorar la calidad de vida y al enriquecimiento cultural de sus habitantes. En gran parte de los municipios podemos encontrar infraestructuras que posibiliten ese bienestar social. De la misma manera, se puede afirmar que una parte importante de esta basta red social de programas y acciones se centran en impulsar el desarrollo rural y comunitario. No obstante, y a pesar de estos datos generales, en Álava existe una gran diferencia entre las Cuadrillas.
    [Show full text]
  • 190288 GEREDIAGA BANDERAS.Indd
    ggerediaganaerediagana Jon Irazabal Agirre ggerediaganaerediagana Jon Irazabal Agirre (c) Jon Irazabal Agirre (c) Edizio honena Durangaldeko Adiskideen Gerediaga Elkartea Lege Gordailua: BI-264-08 ISBN: 978-84-936168-1-6 Argitaldaria: Gerediaga Elkartea Astolako auzitegi etxea z/g 48220 Abadiño Lehen edizioa. 2008 otsaila [1.000 ale] Berekintza inprimategian [Bilbo] prestatua eta inprimatua Azaleko argazkia: Gerediagako Foru Zelaia [Txelu. Angoitia] Gabriel Arestiri... Harrizko Herri honetan Harriak eta Herriak osatzen duten zirkulutik 500 urte igaro dira Juana lehena, Bizkaiko Andreak, berretsi zuela Gerediagako ingurua Durangaldeko Batzar Nagusien gune bezala. Lehenagotik horrela zen, geroztik horrela izan zen, oraindik Durangaldeko herrien arteko elkarlana bultzatzen dugun elkarte eta erakundeok gure Durangerriko ikur bezala onartzen dugu. 500. urteurren honetan esku artean duzun liburuxka kaleratzen dugu gure eskualdeko gune garrantzitsu honen iragana eta esanahi ari behar duen zabalkundea ematekotan. XX. mendeko 20ko hamarkadan. [Foto Unión] Década de los años 20 del siglo XX. XX. mendeko 60ko hamarkadan. [I. Ojanguren] Década de los años 60 del siglo XX. 2005. urtean. [T. Angoitia] Año 2005. 4 La Campa de Gerediaga es el espacio Gerediagako zelaia Durangoko Me- histórico más importante de la Merindad rindadearen gune historiko nagusia da. de Durango, por ser el lugar donde se de- Izan ere, bertan egiten ziren Durangoko sarrollaban sus Juntas Generales, es decir, Merindadeko Batzar Nagusiak, hau da, la sede de la que fuera la principal insti- lurralde honetako erakunde propio nagu- tución propia de este territorio, su par- siaren egoitza zen, bere legebiltzarra, Du- lamento, expresión física del espíritu de rangoko Merindade zaharraren batasun unión de la vieja Merindad de Durango.
    [Show full text]
  • Estatistika Buletina Boletin Estadístico
    16 ESTATISTIKA BULETINA BOLETIN ESTADÍSTICO ARABAKO GIZARTE ZERBITZUEN BEHATOKIA OBSERVATORIO DE SERVICIOS SOCIALES DE ÁLAVA www.dataraba.eus 16 1 Urtea 2019. Año 16 AURKEZPENA PRESENTACIÓN Datarabak ia 16.000 bisita izan ditu Dataraba ha recibido cerca de 16.000 sortu zenetik visitas desde su creación Arabako Gizarte Zerbitzuen Behatokia Desde su creación, en 2009, la página sortu zenetik, 2009. urtean, webguneak web del Observatorio de Servicios Socia- 15.926 bisita izan ditu guztira. Bisita les de Álava ha recibido un total 15.926 hauek 11.982 erabiltzaile desberdinen- visitas de 11.982 personas usuarias dis- gandik etorri dira. Behatokia bisitatu tintas. Prácticamente 7 de cada diez per- duten hamar erabiltzailetik ia zazpi le- sonas que han visitado el Observatorio lo henengo aldiz izan dira bertan, eta gai- han hecho por primera vez, mientras que nontzeko %30a webgunea aurrez eza- el 30% restante fueron personas que ya gutzen zuten erabiltzaileak izan dira. lo habían consultado anteriormente. Erabiltzaile bakoitzak batez beste 4,5 Cada persona usuaria navega por una orri bisitatzen ditu. Hauek dira kontsulta media de 4,5 páginas. Las páginas más gehien dituztenak: demografia eta biz- consultadas son: demografía y población, tanleria, mendekotasunaren balorazioak valoraciones de dependencia y servicios eta adineko pertsonentzako zerbitzuak. para personas mayores. Bisiten %42a Behatokira sartu dira zu- En el 42% de los casos, el acceso a la zenean, helbidea nabigazio-barran ja- página se realiza directamente, teclean- rriz, eta beste %33a, aldiz, beste web- do la URL en la barra de navegación; en gune batzuetan dauden esteken bitartez cambio, una tercera parte accede a tra- sartu dira.
    [Show full text]
  • The Selected Essays of Julio Caro Baroja
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 7 The Selected Essays of Julio Caro Baroja Edited and with an introduction by Jesús Azcona Translated by Robert Forstag Basque Classics Series No. 7 Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 7 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Self-portrait by Julio Caro Baroja Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caro Baroja, Julio. [Essays. English. Selections] The selected essays of Julio Caro Baroja / edited and with an introduction by Jesús Azcona ; translated by Robert Forstag. p. cm. -- (Basque classics series ; no. 7) Includes bibliographical references and index. Summary: “Collection of essays by leading historian and ethnographer on Basque history, culture, anthropology, and language”--Provided by publisher. ISBN 978-1-935709-15-2 (pbk.) -- ISBN 978-1-935709-16-9 (cloth) 1. País Vasco (Spain) 2. Basques. I. Azcona, Jesús. II. Forstag, Robert. III. Title. DP302.B46C37213 2011 946’.6--dc23 2011044018 Contents Note on Basque Orthography.......................................... 7 Introduction: The Life and Work of Julio Caro Baroja . 9 Part 1 Basque Times and Spaces 1. Neighboring Peoples and the Historical-Cultural Context.......
    [Show full text]