Género, Cuadrillas De Álava
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Vida Administrativa De Las Entidades Locales Diputación Foral De Álava Dirección De Administración Local Nomenclator Núcleos
Arabako Foru Aldundia Toki Administrazioaren Zuzendaritza Vida Administrativa de las Entidades Locales Diputación Foral de Álava Dirección de Administración Local Nomenclator Núcleos Cuadrilla: Municipio: Concejo: Núcleo Concejo Municipio Cuadrilla Población Altitud ABERÁSTURI ABERÁSTURI VITORIA-GASTEIZ VITORIA-GASTEIZ 124 560 ABETXUKO ABETXUKO VITORIA-GASTEIZ VITORIA-GASTEIZ 29 524 ABEZIA ABEZIA URKABUSTAIZ GORBEIALDEA 43 625 ABORNIKANO ABORNIKANO URKABUSTAIZ GORBEIALDEA 68 593 ACEBEDO ACEBEDO VALDEGOVÍA / GAUBEA AÑANA 9 740 ACOSTA / OKOIZTA ACOSTA / OKOIZTA ZIGOITIA GORBEIALDEA 76 633 ADANA ADANA SAN MILLÁN / DONEMILIAGA LLANADA ALAVESA / ARABAKO LAUTADA 51 618 AGIÑAGA AGIÑAGA AYALA / AIARA AYALA / AIARA 21 380 ALAITZA ALAITZA IRURAIZ-GAUNA LLANADA ALAVESA / ARABAKO LAUTADA 66 650 ALANGUA SALVATIERRA / AGURAIN LLANADA ALAVESA / ARABAKO LAUTADA 28 693 ALBÉNIZ / ALBEIZ ALBÉNIZ / ALBEIZ ASPARRENA LLANADA ALAVESA / ARABAKO LAUTADA 78 585 ALCEDO ALCEDO LANTARÓN AÑANA 31 559 ALDA ALDA VALLE DE ARANA / HARANA CAMPEZO - MONTAÑA ALAVESA / KANPEZU - ARABAKO31 MENDI 816ALDEA ALEGRÍA-DULANTZI ALEGRÍA-DULANTZI ALEGRÍA-DULANTZI LLANADA ALAVESA / ARABAKO LAUTADA 2.780 567 ALETXA REAL VALLE DE LAMINORIA / LAMINORIAKOARRAIA-MAEZTU ERRET HARANA CAMPEZO - MONTAÑA ALAVESA / KANPEZU - ARABAKO26 MENDI 744ALDEA ALI / EHARI ALI / EHARI VITORIA-GASTEIZ VITORIA-GASTEIZ 124 519 ALORIA ALORIA AMURRIO AYALA / AIARA 26 380 ALTUBE ZUIA GORBEIALDEA 28 618 AMÁRITA AMÁRITA VITORIA-GASTEIZ VITORIA-GASTEIZ 37 530 AMETZAGA ASPARRENA AMETZAGA ASPARRENA ASPARRENA LLANADA -
2020 CONTENEDORES RECOGIDA DE ROPA Pueblos Álava
CONTENEDORES RECOGIDA DE ROPA 2020 Pueblos Álava IRUÑA DE OCA VILLODAS (IRUÑA DE OCA) IRUÑA DE OCA NANCLARES DE OCA - centro salud - c/ 8 de marzo - Garbigune ARMIÑON - Junto ayuntamiento ZAMBRANA - C/ Las Ventas, Nº 2 - Parada autobús BERANTEVILLA - Detrás del frontón - Junto centro de salud RIBERA BAJA -Polideportivo de Rivabellosa - Detrás de la Iglesia VILLANUEVA DE VALDE-GOVIA - Villanueva (junto ayuntamiento) - Espejo - junto parada bus AÑANA - Salinas de Añana (junto piscinas entrada pueblo) RIBERA ALTA - Pobes - Crta, gesalza(delante Mesón Cantabria) RIBERA ALTA - Pobes - Crta, gesalza(delante Mesón Cantabria) KUARTANGO - Zuazo de Kuartango (junto puente autopista) - Etxebarri de Kuartango - plaza pueblo CONTENEDORES RECOGIDA DE ROPA 2020 Pueblos Álava URKABUSTAIZ- Izarra SARRIA (junto parada autobús) ZUIA - MURGIA - junto iglesia C/ Domingo Santu) - Junto polideportivo (bar de las piscinas) - Echabarri-Ibiña - Bikorta kalea (detrás iglesia) ZIGOITIA - ONDATEGI (junto centro salud) ARRAZUA - ZURBANO (enkandadua kalea) - DURANA (junto centro salud) LEGUTIANO (detrás ayuntamiento) ARAMAIO - Ibarra (junto polideportivo) ZUIA - Ibarra (centro pueblo) ARAIA-MAEZTU Maeztu (junto parada autobús) CAMPEZO Antoñana (frente contenedores) VALLE DE ARANA Alda (plaza rimona) CAMPEZO Santa Cruz de Campezo - subida al frontón - junto centro social - garbigune BERNEDO (caja vital hacia arriba) LAGRAN (plaza del pueblo) PEÑACERRADA (junto iglesia) CONTENEDORES RECOGIDA DE ROPA 2020 Pueblos Álava URKABUSTAIZ- Izarra LAUDIO-LLODIO - Areta – Cruce -
Aiarako Toponimia Nagusia = Toponimia Mayor De Ayala
IZENAK BILDUMA 3 I ZENAK B ILDUMA 1. Euskal Herriko udalen izendegia I ZENAK B ILDUMA ONOMASTIKA BATZORDEA Euskaltzaindia, 2011 I ZENAK BURUA: B ILDUMA 2. Leioako leku-izenak Patxi Salaberri Euskaltzaindia, 2011 La labor de Onomástica de Euskaltzaindia tiene como finalidad el IDAZKARIA: 3. Aiarako toponimia nagusia estudio de los nombres, tanto antropónimos (nombres de pila, AIARAKO TOPONIMIA NAGUSIA Mikel Gorrotxategi Euskaltzaindia, 2013 apellidos...) como topónimos (mayores, menores, exónimos, callejeros, KIDEAK: oicónimos...). Tras recoger, clasificar, analizar y establecer la forma TOPONIMIA MAYOR DE AYALA normativizada de los nombres, Euskaltzaindia considera imprescindible Nerea Alaba darlos a conocer, a fin de que las formas correctas vayan implantándose Asier Bidart en el uso habitual, al igual que ocurre en toda lengua normalizada. Patxi Galé Ese es el objetivo de la presente colección IZENAK. Imanol Goikoetxea Roberto González de Viñaspre Elena Martínez de Madina Le travail d’Onomastique d’Euskaltzaindia a pour but l’étude des Felix Mugurutza noms, aussi bien des anthroponymes (prénoms, noms de famille...) que Paskual Rekalde des toponymes (principaux, secondaires, exonymes, noms de rue, noms de maison...). Après les avoir répertoriés, classés, analysés et établis AYALA DE TOPONIMIA MAYOR Luis Mari Zaldua selon les normes, Euskaltzaindia considère indispensable de les faire connaître, afin de favoriser l’emploi habituel des formes correctes, ONOMASTIKA BATZORDE AHALDUNDUA comme c’est le cas de toutes les langues normalisées. BURUA: Voilà l’objectif de cette collection IZENAK. Patxi Salaberri IDAZKARIA: The main aim of Euskaltzaindia’s Onomastic work is the research of Mikel Gorrotxategi basque names that are classified in proper nouns (names of persons, surnames...) and place names (main and minor toponyms, exonyms, KIDEAK: street names, house names...). -
Memoria Anual 2018 Memoria Anual 2018
memoria anual 2018 anual memoria memoria anual ASOCIACIÓN ALAVESA DE FAMILIARES Y PERSONAS CON ENFERMEDAD MENTAL BURU GAIXOTASUNA DUTEN PERTSONEN ETA SENIDEEN ARABAKO ELKARTEA Declarada de utilidad pública en 1998 / Onura publikoko elkartetzat deklaratua 1998an Amadís, 2 (Entrada por Blas de Otero - Sarrera Blas de Oterotik) 2018 Vitoria-Gasteiz 945 288 648 www.asafes.org - [email protected] www.facebook.com/asafes.saludmental www.asafes.org Índice 1 Asafes .................................................................03 Vida asociativa ............................................................ 07 Argibide ........................................................................ 11 Autonomía ..................................................................... 15 • Servicio de acogida ........................................................... 15 • Programa de voluntariado ................................................. 17 • Programa de vacaciones .................................................. 19 • Programa de personas usuarias ..................................... 20 • Programa de familiares: - Escuela de familias y monográficos ...................................... 22 - Grupo de autoayuda a familiares .......................................... 24 - Comisión de familiares ............................................................. 26 • Programa de intervención socio-comunitaria ............................................................... 27 • Programa de sensibilización (Centros Escolares) .......................................................... -
Lunes, 6 De Septiembre De 1999 L B.O.T.H.A. Núm. 105 1999Ko Irailaren 6A, Astelehena L A.L.H.A.O
Lunes, 6 de septiembre de 1999 L B.O.T.H.A. Núm. 105 1999ko irailaren 6a, astelehena L A.L.H.A.O. 105. zk. 8.851 3.- TRAMITACION, PROCEDIMIENTO Y FORMA DE ADJU- 3.- IZAPIDETZA, PROZEDURA ETA ADJUDIKATZEKO DICACION: MODUA: a) Tramitación: Ordinaria. a) Izapidetza: ohikoa. b) Procedimiento: Abierto. b) Prozedura: irekia. c) Forma de Adjudicación: Concurso. c) Adjudikatzeko modua: lehiaketa. 4.- PRESUPUESTO BASE DE LICITACION: Importe total: 4.- LIZITAZIOAREN OINARRIZKO AURREKONTUA: zenbate- Hasta 12.000.000 pesetas. koa guztira: 12.000.000 pezeta arte. 5.- ADJUDICACION: 5.- ADJUDIKAZIOA: a) Fecha: 11 de mayo de 1999. a) Data: 1999ko maiatzaren 11a. b) Contratista: Consultoría, Formación y Servicios Informá- b) Kontrataria: Consultoría, Formación y Servicios Informá- ticos Lerk, S.L. ticos Lerk, S.L. c) Nacionalidad: Española. c) Nazionalitatea: espainiarra. d) Importe adjudicación: 9.083.398 pesetas. d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 9.083.398 pezeta. e) Resolución de adjudicación: Orden Foral del Diputado e) Adjudikazioaren ebazpena: Foru eta Toki Administrazio Foral titular del Departamento de Administración Foral y Local eta Eskualde Garapenerako Saileko foru diputatu titularraren y Desarrollo Comarcal de la Diputación Foral de Alava número 250 zenbakidun Foru Agindua, 1999ko maiatzaren 11koa. 307 de 11 de mayo de 1999. Vitoria-Gasteiz, 25 de agosto de 1999.— La Directora de Eco- Vitoria/Gasteiz, 1999ko abuzutuaren 25a.— Ekonomia nomía, Mª TERESA CRESPO DEL CAMPO. Zuzendaria, Mª TERESA CRESPO DEL CAMPO. DEPARTAMENTO DE HACIENDA, OGASUN, -
Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas. -
Rioja Alavesa, a Stroll Around Some of Their Vineyards Is a Must in Order to Understand the Whole Process to Make This Millennial Drink
Stroll among vineyards in Elciego Rioja On your visit to La Rioja Alavesa, a stroll around some of their vineyards is a must in order to understand the whole process to make this millennial drink. Feel the earth it Alavesa comes from before trying a glass. We recommend this Nothing like an evening enjoying a glass easy walk around Elciego. of good red wine in one hand, while you Depending on the time of the year you will find a different pet your dog with the other. The Rioja landscape: brown tones in winter and spring, intense greens in summer and spectacular red tones in autumn. Alavesa, region or “square” separated from the rest of Alava by the Mountain You will find dirt paths that are connected with wooden walkways to make it easier, Ranges of Cantabria and Toloño, enjoying the landscape and the company. and from La Rioja by the River Obligatory stops: Viewing bay of the Ebro, this unique experience Hermitage of St Vicente and the awaits you. viewing bay of St Roque. On the way you will also find abotanical garden dedicated to the Mediterranean plant life, named after historic apothecary and mayor in the 18th century, Xavier Arizaga. Rioja Alavesa ~ Estimated time: 45 minutes, stopping to take photos, enjoy the countryside and the peace and quiet (2.5 km). Save a little more time if you want to visit the viewing bay “Hermitage of San Roque”. Perfect plan for: a relaxed walk to work up an appetite before an with your dog aperitif, wine included, in the town of Elciego: clink your glass to your well-behaved pooch! Be attentive that your “best friend” does not eat any grapes, as these are highly toxic for many dogs. -
Cuadrilla De Laguardia- Rioja Alavesa 2020/2021 Laiaeskola Laguardia-Rioja Alavesa
Cuadrilla de Laguardia- Rioja Alavesa 2020/2021 www.laiaeskola.eus LAIAeskola Laguardia-Rioja Alavesa Información, contacto e inscripciones: Servicio de Igualdad de la Cuadrilla de Rioja Alavesa: 945 60 02 52 [email protected] Carretera Vitoria, 2. 01300 Laguardia, Álava Plazo para actividades con inscripción: hasta tres días antes del comien- zo del curso. Servicio de ludoteca y transporte: hasta tres días antes del comienzo de la actividad. Para estar al día, ¡apúntate al boletín digital mensual a través de la página web! Recibirás toda la información sobre actividades, recursos, actualidad y novedades. Las actividades presenciales se realizarán cumpliendo siempre las medi- das de prevención, seguridad e higiene recomendadas por el protocolo de actuación contra el COVID-19. @Laiaeskola @LaiaEskola @LaiaEskola www.laiaeskola.eus #LAIAeskolaArabakoErrioxa Secretaría Técnica de LAIAeskola: Berdintasun Proiektuak, S. Coop. www.berdintasun.org Portada e ilustración: Higi Vandis www.higinia.com Diseño y maquetación: La Debacle www.ladebacle.com Imprime: Diputación Foral Álava Para descargar descargar Para el folleto: D.L.: LG G 00483-2020 Índice LAIAeskola Laguardia-Rioja Alavesa 5 Un racimo de acciones para la igualdad en la Cuadrilla de Laguardia-Rioja Alavesa 6 Presentación de LAIAeskola y diálogo con Ángela Nzambi: “Las luchas de las mujeres en África” 8 Taller: Coaching y Liderazgo para mujeres de los Concejos de Álava 9 Club de Lectura Feminista “La Hora Violeta” en castellano 10 Club de Lectura Feminista en euskera -
Ruta Del Vino De Rioja Alavesa Dossier De Prensa Dossier De Prensa
Ruta del Vino de Rioja Alavesa Dossier de Prensa Dossier de Prensa La Rioja Alavesa La Rioja Alavesa está situada al margen de la ribera del Ebro y desciende en laderas escalonadas desde la Sierra de Cantabria. Goza de un microclima privilegiado para el cultivo de la vid, una tradición que se remonta en Álava más allá de la época romana. La Cuadrilla de Rioja Laguardia-Rioja Alavesa está integrada por los municipios de Baños de Ebro-Mañueta, Kripán, Elciego, Elvillar-Bilar, Labastida-Bastida, Laguardia, Lanciego-Lantziego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda de Álava, Navaridas, Oyón-Oion, Samaniego, Villabuena de Álava-Eskuernaga y Yécora-Ekora. Estos pueblos, vinculados tradicionalmente a la cultura del vino, conservan aún el encanto de las villas medievales levantadas entre viñedos y atesoran un vasto patrimonio natural, arqueológico y artístico. 2 Dossier de Prensa Los vinos de Rioja Alavesa La Rioja Alavesa cuenta con 12.000 hectáreas de viñedos. Sus vinos - elaborados dentro del marco de control del Consejo Regulador de la Denominación de Origen Calificada Rioja- gozan de un merecido prestigio internacional. La calidad de sus caldos se debe, en gran medida, al suelo arcillo- calcáreo (excelente para que las cepas absorban la humedad necesaria), al clima y a la ubicación de los viñedos tras la Sierra Cantabria (que protege las viñas de los vientos fríos del Norte y permite que la cepa aproveche mejor el calor), así como al cuidado de sus gentes en conjugar el legado histórico de elaboración y las nuevas tecnologías. En Rioja Alavesa el visitante puede degustar desde caldos elaborados en cuevas medievales hasta vinos obtenidos en las instalaciones más vanguardistas del momento. -
La Iglesia En Su Paisaje Medieval. El Estudio De Agurain-Salvatierra
arqueo59art14.qxd:munibepajaros2008.qxd 23/12/08 18:59 Página 247 MUNIBE (Antropologia-Arkeologia) nº 59 247-267 SAN SEBASTIÁN 2008 ISSN 1132-2217 Recibido: 2008-06-06 Aceptado: 2008-10-29 La iglesia en su paisaje medieval. El estudio de Agurain-Salvatierra (Álava) a través de la lectura estratigráfica de alzados de la ermita de San Martín The church in its medieval landscape. The study of Agurain-Salvatierra (Álava) through de stratigraphic reading of the chapel of San Martín PALABRAS CLAVES: Salvatierra-Agurain, iglesia, paisaje, Edad Media. KEY WORDS: Salvatierra-Agurain, church, landscape, Middle Age. GAKO-HITZAK: Agurain, eliza, paisaia, Erdi Aroa. Egoitz ALFARO(1) RESUMEN En el presente artículo se pretende sugerir un nuevo acercamiento al estudio de los centros de culto, integrándolos en el paisaje en el que se generan y a partir del cual evolucionan. De este modo, podrán superarse los lastres de carácter monumentalista que todavía perdu- ran y que pretenden explicar la iglesia como ente autónomo. Asimismo, se incluyen los resultados del estudio estratigráfico realizado en la ermita de San Martín (Salvatierra-Agurain, Álava), centrándose principalmente en las dos fases medievales identificadas, que se explicarán desde una perspectiva social y siempre en relación al entorno en el que se desenvuelven. Estas dos fases corresponden, por un lado, a la parroquia “románica” de la aldea de Agurain fechada en el siglo XII y que parece construirse ex novo en una posición privilegiada de la aldea; así como a la reforma realizada tras la concesión del fuero a mediados del siglo XIII, en un momento en que San Martín se convierte en el auténtico centro neurálgico de la nueva villa, al añadir a sus anteriores funciones parroquiales otras de tipo político-institucional. -
Folleto Turismo Familiar
Piérdete por ÁLAVA Turismo Familiar Es un territorio que, pese a su pequeño tamaño, ofrece multitud de contrastes paisajísticos y de re- cursos turísticos diferentes, convirtiéndolo en un destino sumamente diverso y divertido para toda la familia. En el recorrido podréis apreciar detalles de la iden- tidad vasca, folklore, artesanía y la reconocida gas- tronomía, o visitar numerosos museos históricos o de arte contemporáneo que os posicionarán en la historia de este pueblo. Podréis hacer senderismo por Parques Natura- les de gran belleza, o dar paseos en bici por las Vías Verdes; pararos a observar aves o pegaros un baño en las playas de interior categorizadas con bandera azul, por la calidad de sus aguas. Desde dólmenes perfectamente conservados, murallas medievales, iglesias de gran valor artís- tico pasando por edificios neoclásicos o de mo- derna construcción, se os mostrará un exquisito patrimonio que sorprende por su valor y diversi- dad histórica. Pero aún hay más, porque Araba-Álava es un territorio lleno de festividades y celebracio- nes con un carácter propio e indiscutible di- versión. Consulta tu agenda y si te coincide alguna de ellas, anímate a participar. Somos gente muy acogedora, ya lo veréis... Las • Llodio • Artziniega 7Cuadrillas Respaldiza • • Aramaio • Amurrio • Gujuli • Legutio • Murgia • Zalduondo Zuhatzu • • Alegría- • Araia • Villanueva Kuartango Dulantzi • Salvatierra de Valdegovía • Vitoria- • Nanclares Gasteiz • Salinas de la Oca de Añana Sobrón • • Maestu Rivabellosa • Berantevilla • • Sta. Cruz de • Peñacerrada Campezo • Urturi • Labastida Ayala/Aiara • Laguardia Añana Campezo-Montaña Alavesa / Kanpezu-Arabako Mendialdea • Oyón-Oion Laguardia-Rioja Alavesa / Guardia-Arabako Errioxa Llanada Alavesa / Arabako Lautada Gorbeialdea Vitoria-Gasteiz Ayala / Aiara Cañón de Delika Mirador y Salto del Nervión Salburua Sierra Salvada Parque Goikomendi -Kuxkumendi Paseo entre los viñedos del Txakolí Bosque solidario Añana Parque Natural de Valderejo Camino de Santiago en familia Jardín Botánico de Sta. -
Denominación Comunidad Autónoma Provincia Aberasturi PAIS VASCO
FUNDACIONES Denominación Comunidad Autónoma Provincia Aberasturi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abetxuko PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abezia PAIS VASCO ARABA/ALAVA Abornikano PAIS VASCO ARABA/ALAVA Acebedo PAIS VASCO ARABA/ALAVA Acosta/Okoizta PAIS VASCO ARABA/ALAVA Adana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Agencia Renovación Urb. y Vivienda, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Agiñaga PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aguas M. Vitoria (AMVISA) PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alaitza PAIS VASCO ARABA/ALAVA Álava Agencia del Agua, S.A.U. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Álava Agencia Desar., S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Albeiz/Albéniz PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alda PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aldalur Araba S.L. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alegría-Dulantzi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Alegría-Dulantzi PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aloria PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amarita PAIS VASCO ARABA/ALAVA Ametzaga PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amurrio PAIS VASCO ARABA/ALAVA Amurrio Bidean, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Anda PAIS VASCO ARABA/ALAVA Andoin PAIS VASCO ARABA/ALAVA Andollu PAIS VASCO ARABA/ALAVA Angostina PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antezana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antezana de La Ribera PAIS VASCO ARABA/ALAVA Antoñana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Anucita PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añana PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añes PAIS VASCO ARABA/ALAVA Añua PAIS VASCO ARABA/ALAVA Apellániz/Apinaiz PAIS VASCO ARABA/ALAVA Apodaka PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aprikano PAIS VASCO ARABA/ALAVA Arabako Lanak, S.A.U. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Arabarri, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aramaio PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aramaioko Argindar Banatzailea, S.A. PAIS VASCO ARABA/ALAVA Aránguiz/Arangiz PAIS