ANTICO PRETORIO 6900 Lugano

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ANTICO PRETORIO 6900 Lugano ANTICO PRETORIO 6900 Lugano Emigrante: Antonio Defilippis (l 817-1885) Sulla facciata esterna: un orologio, due gruppi di put- L'edificio chiamato Antico Pretorio sì trova sul Emigrazione: Russia tini affrescati e una torretta a cupola. I rintocchi della iato occidentale di piazza Riforma e fino alla se­ Costruzione: Importante trasformazione 1879 campana si facevano sentire quando veniva emessa conda metà dell'ottocento ospitava, appunto, il una sentenza. Da segnalare tra le innumerevoli ri­ Pretorio distrettuale. Acquistato nel 1870 da An­ strutturazioni due eseguite nel Settecento e ancora vi­ tonio JDefiìippis, l'edificio dì origine quattrocen­ Attualmente sede della Banca dello sibili fino al 1930 circa: la bella scala e i due balcon­ tesca venne trasformato profondamente su pro­ Stato del Canton Ticino, l'edificio det­ cini del secondo piano. Il portone di via Pessina risa­ getto del nuovo proprietario e ampliato di un 4- to Antico Pretorio concluse la sua pa­ le invece a un periodo posteriore. quatto piani.. I letami attualmente in eoi su far­ rabola giuridica e carceraria nel lonta­ cii l'abeti piumino al iipriMnir. della-polio mn no 1871. Dopo 50 anni di polemiche la La discussione sulla sorte dei carcerati dell'Antico feiilo al pai.!//.' dal Delilippis e in pane modifi­ Lugano riforma carceraria spianò la strada a Pretorio si trascinò per anni e fino al 1800 destò scar­ cato dinante il inolio ;eeol.-. ni paitKulaie o>n la una soluzione alternativa. so interesse presso le autorità cittadine. In seguilo si lestitu/ioiK della facciata ottivonicsca. manifestarono i primi segni di una volontà politica Sulla facciata, nella parte alta del primo piano una tesa a far uscire quella categoria di persone dalla con­ Il insultalo npi'iteià l'edilu io ai sobrio ed elegan­ targa murata raffigurava un drago araldico con un'i­ dizione miserevole alla quale erano ridotte. te cl.LSMi-iMiKi dell'ottocento con il pianieiieno scrizione in latino a caratteri gotici (1). La tradizione Il governo federale pervenne alla decisione di appli­ pubbliLti e i due piani nubili in e\iden'a Al pu­ faceva risalire la realizzazione del Pretorio al 1425 care il Codice penale francese, considerato il più li­ niti piano dulia l'acciaia principdlc. vi c un bah une ad opera dell'architetto Domenico di Bedigliora (l'in­ berale dell'epoca. Ma malgrado qualche progresso a hulaustia ih pietra eon lie pi irte lineMic sovja- dicazione "Bedigliora", poco leggibile, non è però reso visibile durante i procedimenti penali, le condi­ Mute da fiontont ondulati e .stuccatine come le ti del tutto certa) su incarico di Giovanni Rusca, conte zioni dei carcerati continuarono ad essere penose. nostre lateiah e quelle del si eondo piano. Al se­ del Borgo e della Valle. condo piano, posizionali faicialmcnk-. ci sono Un membro del "Comitato sulle carceri" intervenne due bakiiiiciiii cm piedistalli in pietra e pai tipet­ Nel secolo successivo alla costruzione si susseguiro­ sulle pagine del quotidiano "Il Repubblicano" del 12 to in ferro battuto I a bugiala su piazzetta Malai­ no gli stemmi delle diverse famiglie reggenti: Signo­ novembre 1841, per sottolineare l'urgenza di una in e rimasta tale < on i suoi 4 bakiincini anch'essi ria, Capitani della Valle, Visconti, Rusca, Sanseveri- profonda revisione del sistema e denunciò le pessime in ferro battuto no (2) e Sforza. Fu lo stemma degli Orléans a decora­ condizioni in cui versavano le carceri ticinesi: in pri­ re poi la facciata quando la Valle di Lugano passò in mo luogo la prigione di San Michele a Bellinzona per Purtroppo della bella .scaia composta ili balauslit. mani francesi nel 1499. Nel 1516 il Luganese tornò via dei lavori forzati a dir poco disumani e, per tutti i ed arcale soi ietti, da eleganti colonne e del poi sotto dominio svizzero e sull'antico Pretorio tornaro­ penitenziari, il problema della sovrappopolazione e tone d'enti ala, segnalati entrambi in di\ei.se pub­ no i dodici stemmi degli allora cantoni sovrani (3). della promiscuità, la mancanza di latrine e l'aria mal­ blicazioni, non vi c più alcuna traceia. Nei libm sana. Espresse forti perplessità sull'ubicazione del di Francesco Chiesa stilla "Casa borghese m 'liei Fu soltanto nel 1556 che si ebbe la prima descrizione Pretorio a Lugano proprio in centro città, "del quale i no ".sono pubblicati una pianta e una sezione del­ particolareggiata dell'edificio, quando all'architetto gridi, i canti e i fischi dei prigionieri sono uditi con la scala che -.t fa intime la sua in.che//a. finge Raitini venne dato l'incarico di costruire una "camera grave scandalo pubblico". gnusita della composi/ione arcliik-iionict e l'ele­ onorifica" più decorosa e comoda con un bel camino ganza dei materiali "nel caso si avesse a mettere sotto chiave qualche uo­ Fu Filippo Ciani a puntare per quasi mezzo secolo su mo onesto" (4): al pianterreno il corpo di guardia e quell'idea di progresso "della scienza e della civiltà" due botteghe, al primo piano l'aula di giustizia e l'ap­ (5) anche per i più disgraziati. Nel 1865 diede prova partamento del Pretore, al secondo le celle destinate delle sue oneste e tenaci intenzioni facendo dono di ai prigionieri. 40 mila franchi, come contributo alla costruzione di un nuovo penitenziario. Volle però porre determinate condizioni, tra cui l'obbligo per il Comune di Lugano di realizzare il progetto entro due anni. 16(\ Ciani purtroppo morì esattamente in capo a quei due Defilippis - il cui nipote Alberto, avvocato e sindaco anni. Nel 1868 malgrado il ritardo di un anno rispetto di Lugano dal 1932 al 1944, avrebbe poi raccolto l'e­ al termine da lui indicato i suoi eredi accettarono che redità familiare di impegno nella battaglia per il mi­ BIBLIOGRAFIA si desse avvio ai lavori. Fu scelto il progetto degli ar­ glioramento della situazione carceraria in Ticino - Eligjo Porosità, Virgilio Chiesa, Vittorio chitetti Trezzini e Defilippis. Così nel 1871 il con­ considerava le offerte di acquisto troppo modeste: Maestrini Storta di Lugano Lugano, gresso del distretto di Lugano cedette il Pretorio al andavano da 40'500 a 42'000 franchi. Nel marzo del Bd. Gaggìra-Bizzozzero 1975 comune di Lugano per 40 mila Franchi. Ma il Muni­ 1872 fu lui stesso a rilevare l'antico edificio per 50 cipio era già indebitato per la costruzione del nuovo mila franchi. Comperò anche le botteghe situate al Sergio Jacomeila, Carceri, carcerati, carcerieri edificio: la somma donata da Ciani non copriva tutte pianterreno e rimodernò tutto lo stabile, sopprimendo Locarno. Ed. Dado 1992 le spese. Così dopo averlo acquisito, il Comune cercò ad esempio la parte superiore della scala che univa il Antonio Gilì, Pagine storiche luganesi vol 1, di rivendere l'antico edificio, che tra l'altro aveva bi­ primo al secondo piano: lo slesso che, originariamen­ Lugano, Bd. Città di Lugano 1988 sogno di lavori di rinnovo. te, ospitava i carcerati. GiacomazzLRebsamen, Ganahî INSA, inventario Defilippis e Trezzini, anche se benestanti, avevano La secolare campana, lugubre ricordo di tante esecu­ una spiccata sensibilità sociale ed erano molto inte­ zioni e pubbliche umiliazioni fu smontata per essere Ed. Soe* di storia dell'aite in Svizzera 1991 ressati alla riforma carceraria. Decisero così di aiuta­ in seguito collocata nel campanile dì Santa Maria In­ Dall'archìvio storico dì Castagnola, Documento ; re il Comune regalandogli il progetto, con la sola ri­ coronata. Lì, dal 1879 al 1911, fu utilizzata per dare "Cotti736-42 chiesta di un indennizzo per le spese. Ciò nonostante, l'allarme in caso di incendio. Poi fu trasferita al "Mu­ gli scarsi fondi messi a disposizione dal Cantone non seo storico" di Lugano dove si trova ancora oggi. permisero di tradurre in pratica le idee innovative de­ Il 1873 segnò per l'Antico Pretorio una nuova era, 1) Fino a qualche anno fa questa targa era ancora gli architetti, che tra l'altro prevedevano un sistema quella delle banche. Vi si insediarono una dopo l'al­ leggibile, poi ci si è accorti con sorpresa che di ventilazione e riscaldamento delle celle attraverso tra la Banca della Svizzera italiana (BSI), la Banca ne rimane la sola inquadratura! una serie di canali. Cantonale fino al suo tracollo nel 1913 e da ultima, 2) Queste ultime due famiglie furono in contìnua nel 1919, la Banca dello Stato dei Canton Ticino. lotta per tutto il Cinquecento Nelle celle i prigionieri trovavano solo "il ristoro del­ 3) Dì questi stemmi rimane qualche riproduzione \ le buone coperte" (6). Fece la stessa fine anche il a! "Museo storico" di Lugano progetto per l'illuminazione: "è da indicare l'impian­ 4) PometUi, Chiesa, Maestrini: "Storia dì Luga­ to de' tubi per la illuminazione a gas, che, stante la no", 1975, pag. 85 modicità, sarà certamente risolto a vantaggio dell'i­ 5) Bs pressione utilizzata di frequente, rintraccia­ stituto penitenziario...". (7). Il progetto fu giudicato bile in un lesto dì Defilippis riportato nell'ulti­ troppo costoso e si ripiegò sul sistema a petrolio. mo capitolo del libro "Sistemi penitenziari in Italia e in Svìzzera" di F. Chtchcrìo (1883) Antonio Defilippis, rampollo di un'illustre famiglia (i) S. Jaeoraella, "Carceri, carcerati, carcerieri", patrizia di Lugano nato nel 1817 ed emigrato in Rus­ Ed. Dado J 992, pag. 123. sia a San Pietroburgo dove rimase per 22 anni, fu in­ 7) il Ciucherie, "Sistemi penitenziari in Italia e caricato di rialzarlo di un piano. Di idee progressiste, in Svìzzera", Lugano 1883, pag. 203. come membro dell'esecutivo cittadino nel 1885, an­ no del suo decesso, partecipò con Maraini e Crivelli ad un progetto per la raccolta delle acque sorgive provenienti da Arogno. Un passo iniziale verso la co­ NB: Colloquio con l'architetto Giovanni Tabet struzione di un acquedotto vero e proprio.
Recommended publications
  • PANNELLO Di CONTROLLO Sullo Stato E Sull'evoluzione Delle Acque Del Lago Di Lugano
    PANNELLO di CONTROLLO Sullo stato e sull'evoluzione delle acque del Lago di Lugano Il documento è stato redatto a cura del Segretariato Tecnico della CIPAIS ANNO 2018 Commissione Internazionale per la Protezione delle Acque Italo – Svizzere SOMMARIO Premessa 2 L3 9: Antibiotico resistenza nei batteri lacustri 26 Il Territorio di interesse per la CIPAIS 3 L3 11: Produzione primaria 27 Il Lago di Lugano 4 L3 12: Concentrazione media di fosforo e azoto 28 Indicatori del Pannello di controllo 5 L3 13: Concentrazione dell'ossigeno di fondo 29 Quadro Ambientale del 2017: aspetti limnologici 6 Tematica: Inquinamento delle acque Quadro Ambientale del 2017: sostanze inquinanti 7 L4 1: Carico di fosforo totale e azoto totale in ingresso a lago 30 Comparto: Ambiente lacustre L4 2: Microinquinanti nell’ecosistema lacustre 31, 32 Tematica: Antropizzazione e uso del territorio e delle risorse naturali Comparto: Bacino idrografico L1 1: Prelievo ad uso potabile 8 Tematica: Antropizzazione e uso del territorio e delle risorse naturali L1 2: Zone balneabili 9 B1 1: Uso del suolo 33 L1 4: Pescato 10 B1 2: Percorribilità fluviale da parte delle specie ittiche 34 L1 5: Potenziale di valorizzazione delle rive 11, 12 Tematica: Ecologia e biodiversità Tematica: Idrologia e clima B3 1: Elementi chimico - fisici 35 L2 1: Livello lacustre 13 B3 2: Macroinvertebrati bentonici 36 L2 2: Temperatura media delle acque nello strato 0-20 m e profondo 14 Tematica: Inquinamento delle acque L2 3 Massima profondità di mescolamento 15 B4 2: Stato delle opere di risanamento
    [Show full text]
  • IACM Annual Report
    Česká republika 2011 IACM Annual Report Official Journal of the International Association of customs and Tax Museums -1- IACM ANNUAL REPORT 2011 OFFICIAL JOURNAL OF THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF CUSTOMS AND TAX MUSEUMS www.customsmuseums.org -2- EDITORAL Up and down Dear colleagues Nearly one year has passed since we have met the last time for our annual conference and gen- eral assembly in Prague. We are already looking forward to the next meeting in Rotterdam and Antwerp. A lot of events and actions have taken place during this period. But as in life there were highlights on one side, but also bad news on the other. The highlife of this year was the official opening of the renovated Dutch customs and finance mu- seum. I had the pleasure and the honor to assist at this well organized event and I can only congratulate our dutch friends for the work, they did and the event itself. I will not go further in details, because you will be able to see by yourself a wonderful museum. I’m also looking forward to see the Belgian museum, moved to another place and reopened 2 years ago. So our next conference and general assembly will be very interesting for us customs people and I hope we will have a lot of fruitful discussions. In Austria, our friend Ferdinand Hampl has definitely pass over his museum to a colleague and the museum has moved to another place. I want to profit from the occasion and thank Ferdinand for his work and also his presence during all these years at the IACM activities.
    [Show full text]
  • Tipo Di Vento Sintomi Evidenze Dove Ti Trovi Cosa Fare
    Tipo di Sintomi Evidenze Dove ti trovi Cosa fare vento Se non si è ancora alzato puoi uscire ma non allontanarti: tieniti tra Bagno Pubblico e Capo San Marino al massimo e sempre In cantiere sotto riva, rientra subito alle prime avvisaglie. Non fidarti se c'era il giorno prima e si è calmato di notte, può tornare rapidamente in ogni momento. Portati sotto riva (Bagno Pubbico Lugano e Nel golfo Nubi sfrangiate e allungate (forma di risali sotto sotto riva fino al cantiere pesce, lenticolari) a nord sopra Baro, Bandiera del pontile si muove Stai sotto riva Morcote-Bissone, attracca al windfinder, previsioni ufficiali; se foschia verso sud, Oltre il ponte-diga pontile del Diamond o della Romantica, Vento da nord a Nord ritarda; attenzione: può onde con cresta bianca tra Lido di braccio di Morcote lascia la barca sul pontile e torna a piedi interrompersi e ritornare Lugano e Castagnola in direzione improvvisamente, prudenza durante tre Caprino Oltre il ponte-diga Attracca a Bissone e torna a piedi giorni! braccio di Capolago Attracca al pontile del club Nautico a sud In zona Melide-Bissone della Centrale, lascia la barca nel prato e torna a piedi Castagnola-Gandria- Attracca al cantiere della Ceresio e torna a Porlezza piedi Cantiere-CSM Torna immediatamente In cantiere Non uscire! Cantiere-CSM Torna immediatamente Puoi remare tra Campione e Bissone. Non attraversare il golfo. Passa il ponte sotto CSM-PD Bissone, attracca al pontile della Onde perpendicolari al pontile o Romantica, lascia la barca sul prato e torna Vento da Nord Tempo bello, freddo e secco, copertura in direzione sud provenienti dal a piedi Est nuvolare sulle montagne golfo di Gandria, Bandiera del Attracca al cantiere della Ceresio o stai pontile in direzione sud-ovest Castagnola-Gandria- sotto riva e attracca al CCL, torna a piedi.
    [Show full text]
  • Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a Partire Dal 13.12.2020
    Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a partire dal 13.12.2020 Giubiasco Bellinzona Origlio- Sureggio- Carnago- Manno- Piano Stampa Locarno Tesserete Tesserete Tesserete Bioggio Capolinea Basilea-Zurigo a Lamone Farer Cadempino Comano Canobbio Stazione Ganna lio Mag te on le P al V Manno di Uovo di Manno 19 Cadempino Municipio Canobbio Cadempino Comano Ronchetto Mercato Resega Studio TV Cureglia Rotonda Comano cio Rotonda c de Resega er Ghia Trevano ta ce V is o Centro Studi P Cr Villa 7 Negroni 19 a ic Resega Term Vezia Paese o Lugano Cornaredo ared i/Corn an i Stadio Est a Ci Cureggia Vi tan Pregassona ren Paese ia B Piazza di Giro Vignola V na ami tr Villa Recreatio Bel Cà Rezzonico a Vi a Viganello za S. Siro lla an sa Seren Vi st Ospedale Vignola Scuole Ca Co Civico Molino Nuovo 2 ovo h i sc ch Scuole a Nu tà ri n z o si F Piazza Molino Nuovo az in er x Ro o Pi l v a sc Praccio Molino Nuovo 2 i ai Mo Un ia M Bo V al al Sole Sassa Via Santa Lucia Zurigo Sacro ta Brè Pianazzo Vicolo Cuore San vecchio a le Paese Paese l Albonago o Autosilo ia edano ag ez ia Balestra Corsolv Ospal Paese ldes Vergiò E It A Genzana - to u o A o a i que Vie l in Si C io Via Balestr Rad Gradinata S. Anton udio Lugano St lao Suvigliana co i Centro o t Scuole Funicolare di ri Ni Cassarate to S.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Company Profile and Our References
    OmniBus Engineering Intelligent Building Company O.E. OmniBus Engineering develops products and services in the field of Building Automation, Supervision, and Access Control. Founded in 2001, the company may count on the profound experience of its founders and partners, using the most innovative technologies. 2 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Company OmniBus is based on four principles: 1. Technology; 2. Product quality and reliability; 3. Flexibility and customization of solutions; 4. Customer Care. The solutions offered by OmniBus allow the: 1. Optimization of resources; 2. Cost reduction; 3. Increase in productivity; 4. Increased comfort. OmniBus addresses: Professional Studies of Engineering and Architecture; Construction companies; Real estate managing companies; Individual clients. 3 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Flexibility and Expertise to cover every need. Three operational areas able to Solution for building automation provide solutions with various levels of intervention and complexity with the objective to always guarantee the best service. The world of access control Visualization and supervision systems 4 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Solution for building automation • Efficiency with distributed control • Technology standards LonWorks® • System efficiency and optimization • Integration of AC and weather conditions • Customized management of functionality 5 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Control Modules Commands Interfaces In summary: 1. Control of every type of lighting and shading systems; 2. Control functionality of digital and mechanical systems; 3. Interfaces for multimedia, weather stations, and peripheral devices; 4. Customizing of functionality to specific needs. 6 O.E. OmniBus Engineering SA - Company Profile Products and Services Control Modules Digital actuators to control lights on/off.
    [Show full text]
  • Freizeit MAGAZIN
    20 24. Mai 2019 Freizeit MAGAZIN Bergbahnen Schiffskurse Arvigo – Braggio (Val Calanca) Sessellift Cardada - Cimetta täglich 09.30-12.15 Schwebebahn, 079 252 26 81, und 13.15-16.45 Uhr. Schiffskurse auf dem Luganer See automatischer Betrieb, 24 Std. täglich. Die Schiffe können das ganze Jahr für Veranstaltungen gemietet werden. Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro) Informationen bei: Società Navigazione del Lago di Lugano, Tel. 091 222 11 11, Airolo - Pesciüm Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19, E-Mail [email protected], www.lakelugano.ch. Angaben ohne Gewähr. Kabinenbahn (1745 m), 091 873 80 40, www.funivia-pizzodiclaro.ch. www.airolo.ch/seilbahnen. Geschl. bis 5. Juli. Fahrzeiten bis Ende Mai: Mo-Fr 08.00, 09.00, Rundfahrten bis 20.10.2019 17.15, 18.15, 19.00, 19.30, 20.30, 23.50, 13.30, 17.00 Uhr, Sa/So/Feiertage 08.00, 09.00, Magic Tour (2.5 Std.): Lugano-Gandria- *00.35 Uhr Bosco Gurin – Ritzberg 10.00, 11.00, 13.30, 16.00, 18.00 Uhr Sesselbahn (2000 m), 091 759 02 02, (Vallemaggia Melide-Morcote *1. Oktober 2019 bis 31. März 2020 Turismo), www.bosco-gurin.ch. Malvaglia - Dagro Classic Tour (80 Min.): Lugano-Gandria Geschlossen. www.filoviamalvaglia.ch,[email protected] Scenic Tour: Lugano-Gandria-Porlezza Busverbindungen Lugano - Gandria, Mo-Fr 10.00-11.00/16.00-17.00 Uhr, Sa/So 09.00- Lake & Mountain Tour: Lugano-Capola- Brusino - Serpiano 12.00/15.00-17.00 Uhr alle 30 Minuten. Auf Anfra- Linie 490 Bergbahn, 091 996 11 30, www.funivia.ch.
    [Show full text]
  • National Museums in Switzerland Felicity Bodenstein
    Building National Museums in Europe 1750-2010. Conference proceedings from EuNaMus, European National Museums: Identity Politics, the Uses of the Past and the European Citizen, Bologna 28-30 April 2011. Peter Aronsson & Gabriella Elgenius (eds) EuNaMus Report No 1. Published by Linköping University Electronic Press: http://www.ep.liu.se/ecp_home/index.en.aspx?issue=064 © The Author. National Museums in Switzerland Felicity Bodenstein Summary The confederate form of its government and the cantonal structure of the Swiss state largely conditions Switzerland’s museum geography. Cultural affairs are not generally managed by the federal government but are traditionally the jurisdiction of the cantons, and all except a handful of Switzerland’s 949 museums are not national (Federal Department for the Interior, 2005: 3). The birth of Switzerland’s first national museum was long and arduous and great apprehension was repeatedly expressed at the idea of such an institution. For many Swiss, it represented an obvious contradiction to the state’s federal-national principal. In the years between the establishment of the first Helvetic Republic (1798-1803) up until the creation of the Swiss confederate state in 1848 and following, no national museums of any kind were founded. A material reason for this was that the creation of the Federal state was not accompanied by any massive movement of secularization, such as that which had, in France, transferred huge quantities of church possessions and artworks into the hands of the state. In Switzerland, the secularization of ecclesiastical treasures was a gradual process going back to the period of the Reformation and thus predating national concerns.
    [Show full text]
  • Studio Di Valutazione Del Potenziale Di Rivitalizzazione E Di Pubblica Fruizione Delle Rive Del Lago Ceresio
    Commissione internazionale per la protezione delle acque italo-svizzere STUDIO DI VALUTAZIONE DEL POTENZIALE DI RIVITALIZZAZIONE E DI PUBBLICA FRUIZIONE DELLE RIVE DEL LAGO CERESIO PROGRAMMA 2013-2015 RAPPORTO FINALE a cura di Oikos 2000 - Consulenza e ingegneria ambientale Sagl Bellinzona, 3 ottobre 2016 OIKOS 2000 – CONSULENZA E INGEGNERIA AMBIENTALE SAGL CH-6513 MONTE CARASSO INDICE 1. INTRODUZIONE ....................................................................................................................................... 1 1.1 Obiettivo dell’incarico ............................................................................................................................................................... 1 1.2 Consulenze specialistiche ........................................................................................................................................................ 1 1.3 Contesto: la politica di rivitalizzazione delle acque .................................................................................................................. 2 1.4 Principi di intervento ................................................................................................................................................................. 2 2. CATALOGO DATI E STRUMENTO SIT ................................................................................................... 3 3. ASPETTI ECOLOGICI ...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • BOAT TOURS Nombre De Places Limité
    ORARIO BUS / BUS TIMETABLE / BUSFAHRPLAN / HORAIRES DES BUS Lugano - Campione d’Italia Linea 439 301 303 305 307 309 311 313 315 317 319 321 323 325 327 329 335 337 s s s s s s Lugano, S. Antonio 06:13 07:02 08:13 09:13 10:13 11:13 12:13 13:43 14:43 15:43 16:43 17:43 18:43 19:13 20:13 23:13 00:13 G SNL ** Lugano, P.zza Manzoni 06:14 07:03 08:14 09:14 10:14 11:14 12:14 13:44 14:44 15:44 16:44 17:44 18:44 19:14 20:14 23:14 00:14 SOCIETÀ NAVIGAZIONE DEL Paradiso, Riva Paradiso 06:17 07:06 08:17 09:17 10:17 11:17 12:17 13:47 14:47 15:47 16:47 17:47 18:47 19:17 20:17 23:17 00:17 Melide, Stazione FFS 06:22 07:11 08:22 09:22 10:22 11:22 12:22 13:52 14:52 15:52 16:52 17:52 18:52 19:22 20:22 23:22 00:22 LAGO DI LUGANO Bissone, Autostrada 06:24 07:13 08:24 09:24 10:24 11:24 12:24 13:54 14:54 15:54 16:54 17:54 18:54 19:24 20:24 23:24 00:24 SINCE 1848 Campione, Casinò 06:29 07:18 08:29 09:29 10:29 11:29 12:29 13:59 14:59 15:59 16:59 17:59 18:59 19:29 20:29 23:29 00:29 G 302 304 306 308 310 312 314 316 318 320 322 324 326 328 330 336 338 s s s s s s Campione, Casinò 06:30 07:20 08:30 09:30 10:30 11:30 13:00 14:00 15:00 16:00 17:20 18:20 19:00 19:30 20:30 23:50 00:35 G Bissone, Autostrada 06:35 07:25 08:35 09:35 10:35 11:35 13:05 14:05 15:05 16:05 17:25 18:25 19:05 19:35 20:35 23:55 00:40 Melide, Stazione FFS 06:37 07:27 08:37 09:37 10:37 11:37 13:07 14:07 15:07 16:07 17:27 18:27 19:07 19:37 20:37 23:57 00:42 Paradiso, Debarcadero 06:42 07:32 08:42 09:42 10:42 11:42 13:12 14:12 15:12 16:12 17:32 18:32 19:12 19:42 20:42 00:02 00:47 Lugano, P.zza
    [Show full text]
  • Old World Opulence Every Need.” ______Lauren Lauderdale, Italian Lakes Walking Experience the Italian Lakes
    Italian Lakes Walking 2017 Activity Level: Enthusiast | Duration: 6 Days/5 Nights THE B&R DIFFERENCE “Our guides were wonderful and so accommodating. We didn’t need to worry about a thing as they anticipated our Old World Opulence every need.” _____________ Lauren Lauderdale, Italian Lakes Walking Experience the Italian Lakes WHY TRAVEL WITH B&R? The Italian Lakes district is where elegance resides and Old World We think the best way to experience the beauty and tranquility of Italy’s Lake comforts abound. Set between the Alps and the Swiss border, District is to travel by boat. From Maggiore legendary Lake Como, Lake Lugano and Lake Maggiore, along to Lugano and Como and from Italy to with their rugged alpine surroundings, have long attracted the Switzerland, we cross lakes and borders in the company of charming boatmen in world to their shores. Prepare for an active and inspired agenda as beautiful crafts, engaged for the day for we negotiate this extraordinary landscape by foot, by private launch our exclusive use. and even by cog railway. Along the way, enjoy the enchantments of the Lugano and Bellagio hotels, indulge in the region’s stellar cuisine, and relish the surroundings knowing that this is truly one of the world’s most compelling retreats. Other questions? Call Distinctive Journeys at 770 888 6677 the journey p.2 view > / notes from the road p.5 view > / the details p.6 view > / next steps p.7 view > Italian Lakes Walking 2017 Title. Most of the lakes in the Italian Lakes district 2 The Journey Blurb are found in the region of Lombardy, though Maggiore is in Piedmont.
    [Show full text]
  • Guida Turistica Touristischer Reiseführer Guide Touristique Tourist Guide © Lugano Turismo - Vista Dal Monte San Salvatore Lapix.Ch/Pixaround
    luganoturismo.ch Guida Turistica Touristischer Reiseführer Guide Touristique Tourist Guide © Lugano Turismo - Vista dal Monte San Salvatore lapix.ch/pixaround logo CL-2.pdf 1 12.12.12 16.10 C M Y CM MY CY CMY K Copertina 2014.indd 1 27.03.14 16:44 Indice | Inhalt | Sommaire | Index 1 Pittogrammi | Piktogramme | Pictogrammes | Pictographs 3 Benvenuti | Willkommen | Bienvenue | Welcome 5 La città di Lugano | Stadt Lugano | La ville de Lugano | Lugano City 11 Località e villaggi | Ortschaften und Dörfer | Localités et villages | Localities and villages 19 Highlights 35 Trasporti | Transportmittel | Transports | Transportation 47 Escursioni | Ausflüge | Excursions | Excursions 51 Sport 65 Piscine e lidi | Schwimm-und Strandbäder | Piscines et plages | Swimmingpools and beaches 80 Musei | Museen | Musées | Museums 85 Gastronomia | Gastronomie | Gastronomie | Gastronomy 91 Nightlife 105 Top Events 109 Indicazioni utili | Nützliche Hinweise | Indications utiles | Helpful hints 111 Publireportage Mit dem Zug das Tessin entdecken. En train à la découverte du Tessin. Spannende Ausflüge in der Sonnenstube der Schweiz. Nutzen Sie die Gelegenheit und entdecken Sie während Ihres Aufenthalts die Schönheiten des Tessins mit dem Öffentlichen Verkehr. RailAway bietet Kombi-Angebote (Zugfahrt inkl. Zusatz leistungen, wie zum Beispiel Eintritt, Bergbahnfahrt usw.) mit bis zu 20% Rabatt. Excursions captivantes du côté ensoleillé de la Suisse. Découvrez, avec les transports publics, les beautés du Tessin. RailAway propose des offres combinées (voyage en train avec prestations complémentaires, comme une entrée ou un trajet en remontées mécaniques) avec des réductions allant jusqu’à 20%. Splash e Spa Tamaro. Splash e Spa Tamaro. Wasserpark mit elegantem Spa. Parc aquatique avec spa. Das Spassbad im Tessin mit bezaubern- Le centre du divertissement tessinois dem Spa: Erleben Sie einen unvergessli- avec son élégant spa vous propose une chen Tag voller Vergnügen und Erholung.
    [Show full text]