Pocketguide 2020 V3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pocketguide 2020 V3 POCKETGUIDE General information page 116 Entertainment and events page 117 !e cultural highlights page 118 Museums, gardens, art galleries page 119 Hotels in Switzerland page 120 Holiday destinations page 123 Healthcare: private clinics page 124 Banking, investment, retail page 126 Airlines in Switzerland page 128 Private jet, trains, boats, buses page 129 Business and commerce page 130 116 POCKETGUIDE SWISS CONGRESS General information Average temperatures Stocks and shares Relig ion www.meteoschweiz.ch Infor ma tion on stocks and shares is dis played in the win dows Cath o lic and Prot es tant church es can be found every where; of most banks. syn agogues in most larg er towns. Increas ing ly, mosques can Zürich St. Moritz be found in the bigger cit ies as well. For more infor ma tion "/m above sea level 1348/411 6090/1856 check with your hotel con cierge. January/February 32 °F 0 °C 21 °F -6 °C Lan guage March/April 43 °F 6 °C 30 °F -1 °C Swit zer land is a mul ti lin gual coun try. Many Swiss are usually May/June 57 °F 14 °C 45 °F 7 °C able to speak sev er al languag es, includ ing Eng lish. Swiss mon ey July/August 63 °F 17 °C 52 °F 11 °C • Ger man in north, cen tral and east ern Swit zer land 1 Swiss franc (CHF) is divided into 100 cents. September/October 52 °F 11 °C 41 °F 5 °C • French in west ern Swit zer land Bills of: 10, 20, 50, 100, 200, 1000 francs November/December 36 °F 2 °C 27 °F -3 °C • Ital ian in south ern Swit zer land Coins of: 5, 10, 20, 50 cents; 1, 2, 5 francs • Romantsch in south east ern Swit zer land Busi ness hours Tele phone information Offices: Mon day to Fri day 8 –12 am and 1.30 – 5 pm Measures/conversions Austria: 1151 Ger ma ny: 1152 Banks: Mon day to Fri day 8.30 am – 4.30 pm; mon ey 1 pound ( USA, GB) 454 g 1 ounce ( USA, GB) 28.35 g France: 1153 Italy: 1154 exchange at any air port and larg er rail way sta- 1 bar rel ( USA, GB) 163.6 l 1 gal lon (GB) 4.544 l for all oth er coun tries: 1159 Switzerland: 1811 tion dai ly until 10 pm 1 gal lon ( USA) 3.785 l 1 pint ( USA) 0.473 l Shops: Mon day to Fri day 8 –12 am and 1.30 – 6.30 pm 1 pint (GB) 0.567 l (in larg er cit ies also dur ing lunch hours, but Mon- 1 foot ( USA, GB) 30.47 cm 1 inch ( USA, GB) 2.54 cm Call ing abroad day morn ing o"en closed); Sat ur day 8.30 am – 1 mile ( USA, GB) 1,609.3 m 1 yard ( USA, GB) 0.914 m Australia 0061 Austria 0043 5 pm; at main sta tions most shops are open to 30 °C = 86 °F 20 °C = 68 °F 10 °C = 50 °F 0 °C = 32 °F Brasil 0055 China 0086 10 pm France 0033 Germany 0049 Post offices: Most post offic es are open Mon day to Fri day Great Britain 0044 Hong Kong 00852 from 7.30 –12 am and 1.45 – 6.30 pm; Sat ur day Mail Italy 0039 Japan 0081 until 11 am Swit zer land Liechtenstein 00423 Netherlands 0031 In cer tain parts of Swit zer land, the open ing hours might dif- Let ters up to 100 g (1 day) CHF 1.00 UAE 00971 Sweden 0046 fer slight ly. Ask the con cierge in your hotel. Let ters up to 100 g (2–3 days) CHF 0.85 Spain 0034 USA 001 Par cels up to 2 kg (1 day) CHF 9.00 Par cels up to 2 kg (2–3 days) CHF 7.00 Credit cards Tip ping !e most ac cept ed cards in Swit zer land are VISA, Amer i can Europe and Med i ter ra ne an coun tries !e ser vice charge is always includ ed in res tau rants, hotels and Ex press, Din ers and Mastercard. Let ters and cards up to 20 g CHF 1.40 taxis. An extra tip is not expect ed but cer tain ly appre ciat ed. If you lose your cred it card, con tact your cred it card com- Let ters up to 50 g CHF 2.20 pa ny at the fol low ing num bers: Let ters up to 100 g CHF 2.90 Tourism in Switzerland VISA +41 58 958 84 00 All oth er coun tries Switzerland Tourism Amer i can Express +41 44 659 69 99 Let ters/cards up to 20 g CHF 1.70 Tödi strasse 7, P.O. Box 695, CH-8027 Zürich Din ers Club +41 58 666 11 11 Let ters up to 50 g CHF 2.80 Phone +800 100 200 29 (Free Phone) Mastercard 0800 00 41 41 Let ters up to 100 g CHF 3.60 www.myswitzerland.com [email protected] Cus toms reg u la tions Pub lic hol i days !e fol low ing items may be import ed duty free: New Year Whit sun day Switzerland Convention & Incentive • Per son al belong ings Good Fri day Whit mon day Bureau • Food pro vi sions ( one day’s need) East er Sun day August 1 (Swiss Nation al Day) • 2 liters of alco hol ic bev er ag es up to 15% proof and East er Mon day Christ mas c/o Schweiz Tourismus • 1 liter of alco hol ic bev er ag es over 15% proof May 1st (Labor Day) Box ing Day Tödistrasse 7, CH-8027 Zürich • 200 cig ar ettes or 50 cigars or 250 grams of tobacco Ascen sion Day Phone +41 (0)44 288 13 73 • Other merchandise not exceed ing CHF 300.– of value Other pub lic and religious holi days in spe cific can tons. www.myswitzerland.com For fur ther infor ma tion please con tact: Direc to rate Gen er al of Swiss Cus toms in Bern (+41 31 322 65 11) or the near est Swiss con su late or embas sy. Distance chart (km) Zürich St. Moritz St. Gallen Montreux Lugano Lucerne Lausanne Geneva Davos Bern Basel Electricity/voltage Basel 93 310 180 200 288 106 212 275 251 109 x !e cur rent used through out Swit zer land is 220 volts. !e Bern 140 356 226 96 306 123 107 170 298 x 109 pow er sock ets diff er from those used in most coun tries. Davos 162 74 144 389 179 190 370 463 x 298 251 Adapt ers can be borrowed in most of the larg er hotels. Geneva 305 522 392 103 471 289 70 x 463 170 275 Lausanne 243 460 329 29 409 227 x 70 401 107 212 Lucerne 62 249 156 215 185 x 227 289 190 123 106 Lugano 229 115 269 397 x 185 409 471 179 306 288 Emer gen cy num bers Montreux 230 447 317 x 397 215 29 103 389 96 200 Police 117 Fire department 118 St. Gallen 94 203 x 317 269 156 329 392 144 226 180 Ambu lance 144 Road rescue 140 St. Moritz 220 x 203 447 115 249 460 522 74 356 310 Res cue hel i cop ter 1414 Zürich x 220 94 230 229 62 243 305 162 140 93 SWISS CONGRESS POCKETGUIDE 117 Entertainment and events ! eater/opera Schlachthaus !eater +41 31 312 96 47 Lucerne – www.luzern.com In Switzerland cul ture in gen er al enjoy s a high rep u ta tion. Rathausgasse 20 www.schlachthaus.ch KKL Luzern +41 41 226 70 70 !us it is not sur prising that eve ry larg er city offers a wide Konzerttheater Bern +41 31 329 51 11 Europaplatz 1 www.kkl-luzern.ch range of var i ous the a ters. Starting with the big city the a ters in Postfach 609 www.konzerttheater.ch Kleintheater +41 41 210 33 50 Basel, Ge neva and Zürich, which are all of inter na tion al !eater an der Matte +41 32 901 38 79 Am Bundesplatz 14 www.kleintheater.ch impor tance, we also have to men tion the well- known opera Mattenenge 1 www.theatermatte.ch Luzerner !eater +41 41 228 14 44 house in Zürich, offer ing a wide, diver si fied pro gram. !eater am Käfigturm +41 31 311 61 00 !eaterstrasse 2 www.luzernertheater.ch Spitalgasse 4 www.theater-am-kaefigturm.ch Visitors to our coun try who are fluent in German or French Zytglogge !eater +41 78 898 32 31 shouldn’t miss a per for mance of one of the cosy small er the a- Kornhausplatz 10 www.zytglogge-theater.ch ters. !eir pro gram might not be sophis ti cat ed, but it gua r an- Zürich – www.zuerich.com/events tees a won der ful eve ning. Kongresshaus +41 44 206 36 36 Geneva – www.geneve-tourisme.ch Gotthardstrasse 5 www.kongresshaus.ch Local tour ist offic es will pro vide you with fur ther infor ma tion Grand !éâtre de Genève +41 22 322 50 00 Opernhaus +41 44 268 66 66 about the a ters includ ing the up-to- date pro grams. Boulevard du !éâtre 11 www.geneveopera.ch Falkenstrasse 1 www.opernhaus.ch La Comédie de Genève +41 22 320 50 01 Rats Kulturhaus +41 44 457 10 30 Boulevard des Philosophes 6 www.comedie.ch Aemtlerstrasse 23 www.rats.ch Basel – www.basel.com Le Poche +41 22 310 37 59 Schauspielhaus Pfauen +41 44 258 70 70 Baseldytschi Bihni +41 61 261 33 12 Rue du Cheval-Blanc 7 www.lepoche.ch Rämistrasse 34 www.schauspielhaus.ch Im Lohnhof 4 www.baseldytschibihni.ch !éâtre de Carouge +41 22 343 43 43 Schauspielhaus Schi$au +41 44 258 70 70 Gare du Nord, Badischer Bahnhof +41 61 683 71 70 Rue Ancienne 57, Carouge www.tcag.ch Schi$austrasse 4 www.schauspielhaus.ch Schwarzwaldallee 200 www.garedunord.ch !éâtre du Grütli +41 22 888 44 84 !eater 11 +41 44 318 62 60 Häbse-!eater +41 61 691 44 46 Rue Général-Dufour 16 www.grutli.ch !urgauerstrasse 7 www.theater11.ch Klingentalstrasse 79 www.haebse-theater.ch !éâtre du Loup +41 22 301 31 00 !eater am Hechtplatz +41 44 450 10 05 Zum Isaak Gastronomie und Kultur +41 61 261 47 12 Chemin de la Gravière 10 www.theatreduloup.ch Hechtplatz 7 www.theateramhechtplatz.ch Münsterplatz 16 www.zum-isaak.ch Victoria Hall +41 22 328 35 73 !eater an der Winkelwiese +41 44 252 10 01 Sudhaus +41 61 693 34 39 Rue Général-Dufour 14 www.ville-ge.ch Winkelwiese 4 www.winkelwiese.ch Burgweg 7–15 www.werkraumwarteckpp.ch !eater am Neumarkt +41 44 267 64 11 Musical !eater Basel +41 61 699 88 99 Neumarkt 5 www.theaterneumarkt.ch Riehenring/Feldbergstrasse 151 www.musicaltheaterbasel.ch !eaterhaus Gessnerallee +41 44 225 81 10 Neues Tabourettli, Fauteuil +41 61 261 26 11 Lausanne – www.lausanne-tourisme.ch Gessnerallee 8 www.gessnerallee.ch Spalenberg 12 www.fauteuil.ch Arsenic – Tonhalle Orchester Zürich +41 44 206 34 34 Parterre +41 61 666 67 00 Centre d’Art Scénique Contemporain +41 21 625 11 22 Claridenstrasse 7 www.tonhalle.ch Klingentalgraben 28 www.parterre.net Rue de Genève 57 www.theatre-arsenic.ch Volkshaus +41 44 242 11 55 Schauspielhaus +41 61 295 11 33 Grange de Dorigny +41 21 692 21 12 Stauffacherstrasse 60 www.volkshaus.ch Steinentorstrasse 7 www.theater-basel.ch Site de l’Université de Lausanne www.grangededorigny.ch !eater Basel +41 61 295 11 33 Le Petit !éâtre +41 21 323 62 13 Elisabethenstrasse 16 www.theater-basel.ch Place de la Cathédrale 12 www.lepetittheatre.ch !eater im Teufelhof +41 61 261 10 10 !éâtre CPO +41 21 616 26 72 Cinemas Leonhardsgraben 47–49 www.teufelhof.com Chemin de Beau-Rivage 2 www.cpo-ouchy.ch More than 300 cinemas located in towns and cities through- !éâtre de Beaulieu +41 21 643 21 11 out Switzerland are available to movie fans.
Recommended publications
  • Rapporto Esplicativo Intermedio Per L'informazione E La Partecipazione a Norma Dell'art
    Dipartimento del territorio Divisione dello sviluppo territoriale e della mobilità Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto PAM Programma di agglomerato del Mendrisiotto Terza Generazione Rapporto esplicativo intermedio per l'informazione e la partecipazione a norma dell'art. 11 Lst Mendrisio, 3 febbraio 2016 CRTM PAM 3 - Programma di agglomerato del Mendrisiotto Direzione di progetto Mauro Carobbio Presidente Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto (CRTM) Bruno Arrigoni Vice-Presidente Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto (CRTM) Piermaria Calderari Vice-Presidente Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto (CRTM) Diego Solcà Membro Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto (CRTM) Federica Corso Talento Capo dell’Ufficio della pianificazione e tencica del traffico (SM) Tiziano Bonoli Sezione della mobilità (SM) • responsabile mobilità Lorenzo Rosselli Sezione dello sviluppo territoriale (SST) • responsabile paesaggio e insediamenti Sara Barella Rajbhandari Segretaria Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto (CRTM) Operatori Capoprogetto Mattia Varisco • Commissione regionale dei trasporti del Mendrisiotto (CRTM), gestore progetti mobilità Mobilità Jodar + Partners SA • Via Lischedo 9 - 6802 Rivera (Monteceneri) • Gabriel Jodar, Simone Borghi Insediamenti e capofila: urbass fgm • Via Vedeggio 1 • 6928 Manno • Fabio Giacomazzi, Alex Sollero Altri enti coinvolti Ente regionale per lo sviluppo del Mendrisiotto e Basso Ceresio (ERS-MB) • Bettina
    [Show full text]
  • Legenda Alpe Di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S
    47 Locarno, Città Vecchia 57 Via Medere 58 S. Materno 48 Locarno, xxx Vira, la Riva Robasacco, Paese (Capolinea 311-312) 59 Baraggie Vira, Vignascia 354 49 Aeroporto 60 Ascona, Posta Vira, Bellavista Monte Ceneri 50 Casa Angolo 61 Ascona, Centro 351 62 Ascona, Autosilo Fosano 51 Canneto Scesana 52 Solaria 70 Contra, al Ronco Alabardia 53 Albergo Ascona 71 Contra, di Sotto 56 Via Gannine 72 Tenero, Chiesa 352 354 Piazzogna, Belsito Vira (Gambarogno), Edifors S. Nazzaro, Stazione 94 Piazzogna, Paese Isone, Piazzale 95 S. Nazzaro Piazzogna, Parco Botanico S. Nazzaro, Paese 455 Vairano, Bivio per S. Nazzaro Monti di Fosano, Monti 93 Vairano, Paese S. Nazzaro, Molinetto Isone, Gròssa Monti di Fosano, Oratorio Isone, Paese 355 Casenzano, Roncaccio Monti di Fosano, Bv. Piazzogna Rivera Isone, Mulino 350 Rivera, Caslaccio Casenzano, Paese 352 Casenzano, la Tempelina Rivera-Bironico, Posta/FFS Gerra, Cimitero Rivera-Bironico Casenzano, Maggiolo 454 454 Gerra, Paese Ronco, Paese Gerra (Gambarogno) Ronco, Str. Lozze Piano di Mora 453 Rivera, Bivio Capidogno Gerra, Bagno Gerra, Stazione Alpe di Neggia, Bivio Trecciura Rivera, Casa Comunale Medeglia, Drossa Rivera, Briccola Alpe Foppa Rivera, Bivio Sorencino Medeglia, Campaccio Ranzo-S. Abbondio (Monte Tamaro) Ranzo, Bivio per S. Abbondio Ranzo-S. Abbondio, Stazione Medeglia, Sorgai Bironico, Posta Medeglia, Paese Bironico, Piazza Guidetti Bironico, Superiore Ranzo, Piccolo Mondo Ranzo, Paese Bironico, Alla Motta S. Abbondio, Bivio Calgiano Legenda Alpe di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S. Abbondio,
    [Show full text]
  • Elezione Consiglio Comunale 18 Aprile 2021 Proposta N. 2: Partito Liberale Radicale E GLR
    Elezione Consiglio comunale 18 aprile 2021 Proposta n. 2: Partito Liberale Radicale e GLR ELENCO CANDIDATI DATA DI NO. COGNOME NOME DOMICILIO QUARTIERE NASCITA CIRCONDARIO N. 1 (Mendrisio Borgo-Salorino) 1 Bernasconi Luca 14.11.1975 Mendrisio Mendrisio 2 Bianchi Giacomo 12.12.1971 Mendrisio Mendrisio 3 Bordogna Niccolò 23.01.1994 Mendrisio Mendrisio 4 Brenni Tonella Raffaella 13.10.1970 Mendrisio Salorino 5 Capiaghi Alessio 12.04.1980 Mendrisio Mendrisio 6 Cattaneo Katia 06.11.1974 Mendrisio Mendrisio 7 Cavadini Samuele 25.03.1979 Mendrisio Salorino 8 Cerutti Massimo 01.10.1962 Mendrisio Mendrisio 9 Crimaldi Gianluca 04.03.1989 Mendrisio Mendrisio 10 Crimaldi Vincenzo 26.07.1980 Mendrisio Mendrisio 11 Delucchi Andrea Francesco 24.04.1981 Mendrisio Mendrisio 12 Engeler Beatrice 05.08.1974 Mendrisio Mendrisio 13 Engeler Dario 10.07.1973 Mendrisio Mendrisio 14 Fumagalli Daniele 19.04.1977 Mendrisio Mendrisio 15 Guarneri Andrea 24.10.1965 Mendrisio Mendrisio 16 Lombardo Lorenzo 19.10.1971 Mendrisio Mendrisio 17 Lordelli Matteo 05.10.1997 Mendrisio Mendrisio 18 Pestelacci Luca 25.07.1987 Mendrisio Mendrisio 19 Pestoni Federico 17.08.1982 Mendrisio Salorino 20 Ponti Gabriele 27.06.1974 Mendrisio Salorino 21 Rezzonico Cristina 03.05.1972 Mendrisio Mendrisio 22 Rezzonico Nicola 12.09.1970 Mendrisio Mendrisio 23 Rusconi Mario 13.12.1961 Mendrisio Mendrisio 24 Schmidt Paolo 04.10.1972 Mendrisio Mendrisio 25 Selvaratnam Nitharsana 03.10.1992 Mendrisio Mendrisio CANCELLERIA COMUNALE DI MENDRISIO Il Sindaco 1 Elezione Consiglio comunale 18 aprile 2021 Proposta n. 2: Partito Liberale Radicale e GLR DATA DI NO. COGNOME NOME DOMICILIO QUARTIERE NASCITA 26 Sisini Cesare 24.12.1968 Mendrisio Mendrisio 27 Stoppa Francesco 15.05.1991 Mendrisio Mendrisio 28 Tettamanti Stefano 04.03.1989 Mendrisio Mendrisio CIRCONDARIO N.
    [Show full text]
  • Elenco Progetti
    ELENCO PROGETTI 2020 Concorso nuova scuola elementare e dell’infanzia Vernate Casa plurifamiliare Bioggio 2019 Casa Unifamiliare Eigenheer Montagnola Concorso nuovo scuola dell’infanzia e mensa scolastica Cadro 5. Premio Concorso nuovo centro polifunzionale Manno 2018 Casa Bifamiliare Chollet Soldati Montagnola Concorso nuova scuola elementare Lausanne Concorso Centro federale d’asilo Balerna 2017 Concorso ampliamento Istituto Miralago Brissago 2015 Concorso nuova scuola elementare e palestra Tesserete Concorso nuova sede AIM Mendrisio 8. premio Concorso Residenza Villa Vera Bellinzona 1. Premio Residenza „Miravalle“, Massagno 2014 Residenza “Arbostora”, Lugano-Carabbia Concorso Nuovo Centro Civico Monteggio 4. Premio Concorso Nuovo stabile patriziale Lodrino 2013 Concorso Centro multifunzionale Ciosso Soldati Residenza „Poggio Belvedere“, Porza 2012 Concorso Nuovo edificio per le aule speciali Scuola Media Chiasso 2. Fase 2011 Inaugurazione Nuovo Centro Civico, Vezia Progetto residenza „Miravalle“, Massagno 2010 Concorso nuovo centro civico, Cadempino 4. premio Progetto residenza “Ra Cürta”, Montagnola Concorso urbanistico Patriziato di Biasca 2009 Concorso scuola dell’infanzia, Comano Riattazione casa Cabrini - Damiani, Cadro Progetto casa unifamiliare Willi - Rossi, Brusino 2008 Concorso scuola dell’infanzia, Cadro Riattazione casa Brenni, Mendrisio 2007 Mandato di studio urbanistico „TILO“, Castione Progetto di edilizia residenziale „La Radura“, Minusio 2006 Piano di quartiere „Nucleo Pradasc“, Vezia Progetto residenza “Arbostora”,
    [Show full text]
  • Market Report a Publication of Saab Aircraft Leasing
    Issue 27 December 2011 MARKET REPORT A PUBLICATION OF SAAB AIRCRAFT LEASING DARWIN DEVELOPS EUROPEAN NETWORK PlottING A NEW COURSE GULFSTREAM INTERNATIONAL ADDS SAAB 340Bplus AIRCRAFT AND BECOMES SILVER AIRWAYS messaGE FROM CONTENTS Michael Magnusson Golden Air shines as niche Swedish carrier ......................... 3-5 Reflecting on 2011 activity and Darwin develops European network .................................... 6-9 readying for next year’s priorities Flying to the finish line. .................................................... 10-12 Pinnacle positions .................................................................13 As 2011 draws to a close, we can look back over a busy year during which Lakeshore luxury ..................................................................13 we transacted business on many Saab Plotting a new course 340Bplus aircraft. As we have taken Gulfstream International adds Saab 340Bplus aircraft aircraft back from Mesaba, we have found and becomes Silver Airways ........................................... 14-16 new homes for them with both old and new customers. The 30-seat turboprop Saab 340 operators in Thailand expand regional airline service ...........................................................17 continues to be a perfect regional aircraft choice on many regional routes. Saab Destination: Scatsta Airport, Shetland – Scotland. ......18 We are especially pleased that a revitalized Gulfstream International Airlines in Saab 340 Global Operators Conference set for 2012 ...........19 Florida, soon
    [Show full text]
  • Arte. Antichità. Argenti. Le Collezioni Di Giovanni Züst Nei Musei Di Rancate, Basilea E San Gallo
    6862 Rancate (Mendrisio) Dipartimento dell'educazione, della cultura e dello sport Cantone Ticino - Svizzera Divisione della cultura e degli studi universitari telefono +41 91 816 47 91 e-mail [email protected] fax +41 91 816 47 99 url www.ti.ch/zuest Pinacoteca cantonale Giovanni Züst Arte. Antichità. Argenti. Le collezioni di Giovanni Züst nei musei di Rancate, Basilea e San Gallo COMUNICATO STAMPA Progetto realizzato dal Dipartimento dell’educazione della cultura e dello sport grazie all’Aiuto federale per la salvaguardia e promozione della lingua e cultura italiana Coordinamento generale del progetto: Paola Piffaretti, Divisione della cultura e degli studi universitari Sede: Pinacoteca cantonale Giovanni Züst, Rancate (Mendrisio), Canton Ticino, Svizzera Date: 20 marzo – 28 agosto 2016 Mostra a cura di: Mariangela Agliati Ruggia Coordinamento scientifico e organizzativo: Alessandra Brambilla, Esaù Dozio Allestimento Progettazione: Arch. Rolando Zuccolo, Besazio, con l’assistenza di Julian Panfili Realizzazione: Sezione della logistica e Piercarlo Bortolotti Decorazioni murali: Luca Bianchi, Lina Echeverry, Chiara Ottavi In questa occasione è stato realizzato un volume celebrativo in due lingue (italiano e tedesco) ________________________________________________________________ La mostra riunisce per la prima volta le collezioni d’arte che Giovanni Züst (Basilea, 1887 - Rancate, 1976), figura complessa di imprenditore filantropo, donò a enti pubblici svizzeri: il Cantone Ticino (1966), che avrebbe quindi aperto la Pinacoteca cantonale Giovanni Züst di Rancate, il Cantone di Basilea-Città (1959), che ricevette così l’impulso per la creazione dell’Antikenmuseum di Basilea, la città di San Gallo (1967). Il percorso espositivo si snoda tra rare e preziose antichità etrusche, greche e romane, strepitosi argenti dei secoli XVI-XVIII e dipinti di Serodine, Petrini e dei protagonisti dell’Ottocento ticinese (Rinaldi, Luigi Rossi, Ernesto Fontana, Galbusera), accompagnando il visitatore alla scoperta del gusto vario e raffinato di Giovanni Züst.
    [Show full text]
  • Sorveglianza E Controllo Della Zanzara Tigre, Aedes Albopictus (Stegomyia Albopicta), in Ticino
    Gruppo lavoro zanzare (GLZ) 20 febbraio 2015 Divisione della salute pubblica Dipartimento della sanità e della socialità 6501 Bellinzona Sorveglianza e controllo della zanzara tigre, Aedes albopictus (Stegomyia albopicta), in Ticino Rapporto di attività 2014 Riassunto Il monitoraggio della zanzara tigre nel 2014 è stato effettuato nell’area compresa tra la zona di confine di Chiasso e Biasca. La densità della popolazione di questo insetto è stata monitorata utilizzando le convenzionali ovitrappole. In totale, 63 comuni sono stati coinvolti (61 nel 2013) coprendo circa il 79% della popolazione totale del Cantone. Il periodo di monitoraggio è durato da metà maggio fino alla seconda metà di settembre, per un totale di 9 giri di controllo. Le trappole sono state controllate ogni due settimane e l’analisi di conteggio delle uova è stata effettuata in laboratorio tramite binoculare. Sull’arco della stagione sono state regolarmente monitorate circa 1’019 ovitrappole, i cui campioni sono stati analizzati con un ritmo mensile (ogni 2° giro di controllo). Per 4 comuni sentinella e le postazioni lungo l’autostrada A2 sono stati invece analizzati i campioni di tutti i giri di controllo. In totale sono stati raccolti 9’198 campioni, di cui ne sono stati analizzati 5’920. Dal 2012 la zanzara tigre si diffonde verso il nord del Cantone e attualmente, oltre che nel Mendrisiotto, è presente anche nel Luganese e nel Sopraceneri. La distribuzione della zanzara tigre generalmente è rimasta simile all’anno precedente. Si è però potuto notare una lieve espansione nel Luganese nei comuni di Grancia, Gravesano, Sorengo e Torricella-Taverne, e nel Bellinzonese nei comuni di Cadenazzo e Giubiasco.
    [Show full text]
  • 4Th Year Studio ARCH 4214/5134 Henri T. De
    4th Year Studio ARCH 4214/5134 Studio Professor Henri T. de HAHN Travel: Steger Center for International Scholarship, Riva San Vitale Times: See schedule Morcote, Ticino, Switzerland Photograph Henri T. de Hahn Field trip to Morcote Where: Morcote, Ticino When: Sunday, September 2, 2018 Schedule: LEAVE from CESA at 10:30 sharp, walk to boat dock Dep. 11:05 Capolago/Riva San Vitale, Via Luera. Ticket will be purchased by faculty Arr. 11:04 Morcote Dep. 15:15 Morcote, meet at 15:00 where we disembarked Arr. 16:00 Capolago Dinner. 6:30pm Sites of interest: 1. Experience of being on a lake… one of the many Swiss transportation amenities that are part of the legacy of 18th century British “tourism” -from educational holidays (Grand Tour) to leisure, mass and niche tourism 2. Historic downtown, and morphological urban type structure (flat and stepped alleys, arcades, porches, loggias, terraces…) Please documents these urban conditions. How does the village settle itself within the dramatic geography and frame views of the lake 3. Church of Santa Maria del Sasso, Chapel Sant’ Antonio Abata, and terraced cemetery (to be tectonically researched for the studio project) 4. Sherrer Park and its “Gardens of Wonder.” Garden typologies and the idea of the 18th century temple folly. Open hours (10:00-17:00). Riva de Pilastri –at the end of the village 5. …Swimming in the lake… Suggested web pages: https://en.wikipedia.org/wiki/Tourism https://en.wikipedia.org/wiki/Morcote https://www.ticino.ch/en/commons/details/The-village-of-Morcote/2713.html https://www.ticino.ch/en/commons/details/Scherrer-Park/4553.html https://en.wikipedia.org/wiki/Folly .
    [Show full text]
  • Tipo Di Vento Sintomi Evidenze Dove Ti Trovi Cosa Fare
    Tipo di Sintomi Evidenze Dove ti trovi Cosa fare vento Se non si è ancora alzato puoi uscire ma non allontanarti: tieniti tra Bagno Pubblico e Capo San Marino al massimo e sempre In cantiere sotto riva, rientra subito alle prime avvisaglie. Non fidarti se c'era il giorno prima e si è calmato di notte, può tornare rapidamente in ogni momento. Portati sotto riva (Bagno Pubbico Lugano e Nel golfo Nubi sfrangiate e allungate (forma di risali sotto sotto riva fino al cantiere pesce, lenticolari) a nord sopra Baro, Bandiera del pontile si muove Stai sotto riva Morcote-Bissone, attracca al windfinder, previsioni ufficiali; se foschia verso sud, Oltre il ponte-diga pontile del Diamond o della Romantica, Vento da nord a Nord ritarda; attenzione: può onde con cresta bianca tra Lido di braccio di Morcote lascia la barca sul pontile e torna a piedi interrompersi e ritornare Lugano e Castagnola in direzione improvvisamente, prudenza durante tre Caprino Oltre il ponte-diga Attracca a Bissone e torna a piedi giorni! braccio di Capolago Attracca al pontile del club Nautico a sud In zona Melide-Bissone della Centrale, lascia la barca nel prato e torna a piedi Castagnola-Gandria- Attracca al cantiere della Ceresio e torna a Porlezza piedi Cantiere-CSM Torna immediatamente In cantiere Non uscire! Cantiere-CSM Torna immediatamente Puoi remare tra Campione e Bissone. Non attraversare il golfo. Passa il ponte sotto CSM-PD Bissone, attracca al pontile della Onde perpendicolari al pontile o Romantica, lascia la barca sul prato e torna Vento da Nord Tempo bello, freddo e secco, copertura in direzione sud provenienti dal a piedi Est nuvolare sulle montagne golfo di Gandria, Bandiera del Attracca al cantiere della Ceresio o stai pontile in direzione sud-ovest Castagnola-Gandria- sotto riva e attracca al CCL, torna a piedi.
    [Show full text]
  • Aerodrome Chart 18 NOV 2010
    2010-10-19-lsza ad 2.24.1-1-CH1903.ai 19.10.2010 09:18:35 18 NOV 2010 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.1 - 1 Aerodrome Chart 18 NOV 2010 WGS-84 ELEV ft 008° 55’ ARP 46° 00’ 13” N / 008° 54’ 37’’ E 915 01 45° 59’ 58” N / 008° 54’ 30’’ E 896 N THR 19 46° 00’ 30” N / 008° 54’ 45’’ E 915 RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL 10 ft AGL PAPI 4.17° (3 m) MEHT 7.50 m 01 - - 450 m PAPI 6.00° MEHT 15.85 m SALS LIH 360 m RLLS* SALS 19 PAPI 4.17° - 450 m 360 m MEHT 7.50 m LIH Turn pad Vedeggio *RLLS follows circling Charlie track RENL TWY LGT EDGE TWY L, M, and N RTHL 19 RTIL 10 ft AGL (3 m) YCZ 450 m PAPI 4.17° HLDG POINT Z Z ACFT PRKG LSZA AD 2.24.2-1 GRASS PRKG ZULU HLDG POINT N 92 ft AGL (28 m) HEL H 4 N PRKG H 3 H 83 ft AGL 2 H (25 m) 1 ASPH 1350 x 30 m Hangar L H MAINT AIRPORT BDRY 83 ft AGL Surface Hangar (25 m) L APRON BDRY Apron ASPH HLDG POINT L TWY ASPH / GRASS MET HLDG POINT M AIS TWR M For steep APCH PROC only C HLDG POINT A 40 ft AGL HLDG POINT S PAPI (12 m) 6° S 33 ft AGL (10 m) GP / DME PAPI YCZ 450 m 4.17° GRASS PRKG SIERRA 01 50 ft AGL 46° (15 m) 46° RTHL 00’ 00’ RTIL RENL Vedeggio CWY 60 x 150 m 1:7500 Public road 100 0 100 200 300 400 m COR: RWY LGT, ALS, AD BDRY, Layout 008° 55’ SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF AMDT 012 2010 18 NOV 2010 LSZA AD 2.24.1 - 2 AIP SWITZERLAND 18 NOV 2010 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT 012 2010 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF 16 JUL 2009 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.10 - 1 16 JUL 2009 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF REISSUE 2009 16 JUL 2009 LSZA AD 2.24.10 - 2
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Aerosuisse Aerosuisse the Environment the Environment
    CIVIL AVIATION AND CIVIL AVIATION AND AEROSUISSE AEROSUISSE THE ENVIRONMENT THE ENVIRONMENT NOISE LIST OF ITS 143 MEMBERS (as at 30th April 2016) Established in 1968, AEROSUISSE as umbrella association aims Breakdown of CO2 emissions by sector Aviation generates noise emissions too. However, the number of people to maintain the interests of the Swiss aerospace sector and to ensure exposed, in relation to other transport carriers, is rather low. Construction and, Aero-Club of Switzerland, Lucerne Dasnair SA, Geneva-Airport ISS Aviation AG, Zurich-Airport SPAS Seaplane Pilots Association its means of existence. It takes influence on the formation of the legal Switzerland, Lutry Exceeding the emission limit value pursuant to LSV: Other; 10% manufacturing industry; Aero Insurance Service AG, Zurich-Airport ddPConcepts GmbH, Ennetbürgen Japat AG / Novartis International AG, framework in the domain of aviation and space. Today, AEROSUISSE 16% Basel SR Technics Switzerland, Zurich-Airport Transport Carrier Exposed population over IGW 1) Aerolite AG, Ennetbürgen Dnata Switzerland AG, Kloten represents 143 companies and organisations including scheduled and Transport Aéroport de Neuchâtel SA, Colombier Dufry International AG, Basel Jet Aviation Management AG, SSIG Swiss Space Industries Group, charter airlines, international and regional airports, airfields, fixed base Day Night (excluding air Zurich-Airport Zurich operators, air traffic control, maintenance shops, aircraft and subcompo- Road 1’200’000 700’000 Aéroport de Sion, Sion Easyjet Switzerland
    [Show full text]