Marking Nuer Histories

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Marking Nuer Histories Marking Nuer Histories Gender, Gerontocracy, and the Politics of Inclusion in the Upper Nile from 1400 – 1931 By Noel Stringham Department of History University of Virgnia 1 February 2016 0 Table of Contents Table of Contents Page 1 Dating System Table of Historical Age-Sets/Marriage-Sets Page 2 List of Maps Page 4 Orthographies, Spellings, and Translations Page 5 Acknowledgements Page 8 Introduction Marking the Past: Page 10 Indigenous Epistemologies of History, “the Nuer”, and Africanist Historians Chapter 1 History as Exogamous Kinship: Page 33 Agro-Pastoralist Mobility, Pulling Teeth, and Ethnogenesis After 1400 Chapter 2 Marking Marriageability: Page 76 Reconstructing a Gendered History of the Era of “Turning-Hearts (1790s – 1828) Chapter 3 Marking Costly Assimilations Page 110 Loosing Battles, Recruiting Bachelors, and Erosion of Moral Community (1828 – 1860s) Chapter 4 Marking the Prophet’s Rod: Page 154 From Chaos to Syncretistic Community (1870s – 1896) Chapter 5 Marking Militarization: Page 196 From the Prophet’s Rod to Firearms on the Abyssinian Frontier (1896 – 1920s) Conclusion History as Additive: Page 245 Achieving and Archiving Change through Combination and Accumulation Bibliography Page 253 1 Table of Historic Age-Sets / Marriageability-Sets Cohorts of the Eastern Jikäny and other nei ti naath until 2003 Ric (thok naath) Age-Set / Marriage-Set Name (English) Initiation Date - Early Sets (Bul and Jikäny) 1 – Riɛk 2 Alter Pole Unknown Jɔk 3 Earth-Spirit / Disease Unknown - Sets with Gaar (Jikäny, Lak, Thiaŋ, Jagɛi, Lɔu, and Gaawäär) 4 - Cɔt-Bör 5 [Sacrificial] Hornless-White [Steer] circa 1800 Gɛɛr-loic Turning-Heart (winning hearts and minds) circa 1810 Yuac Pulling Out (era of exodus) pre-1828 Yilbith 6 Gushing wound [from a] Fishing-spear (fleeing a battle) post-1828 Ŋɔm-piny 7 Copulating-Ground (sexual frustration or territorial conquest) 1830s Cuët-Cuor 8 Eagle’s Cry (after many warriors slaughtered) circa 1840 Lajak [Steer] with a White Body and a Yellow Head late 1840s Thut 9 Flatulating (during initiation rites) 1850s Boi-loic White (Bör) – Heart (plague of bovine pleuropneumonia)10 1860s 1 By 2013, Eastern Jikäny elders had no memory of these sets, which may been fairly mythical even when Stigand (1915) and Jackson (1922) heard of them (see citations below). In most contemporary Eastern Jikäny traditions the first set is remembered as Röök though Cieŋ Laaŋ maintain a separate account of “Eight Boys” (Dhol Badek). 2 Stigand’s list named the oldest set as Riägh among the Jikäny. Jackson gave Riar as the very first set for the Bul. Gabriel Giet Jal has suggested that Riäk (actually a word in thok naath) was what those Englishmen misheard. Chauncey Hugh Stigand, “Warrior Classes of the Nuers” Sudan Notes and Records (1918) p. 224-226. Henry Cecil Jackson, “The Nuer of Upper Nile Province” Sudan Notes and Records (1923) p. 59-190. Edward Evans-Pritchard, “Nuer Age-Sets” Sudan Notes and Records (1936) p. 247. Gabriel Giet Jal, “The History of the Eastern Jikany Nuer before 1920” PhD diss. (University of London School of Oriental and African Studies, 1987) p. 383. 3 Again, Stigand listed the second oldest Jikäny set as Juok while Jackson listed Juuk as the second Bul set. Both are similar to the work Jɔk which Giet Jal proposed as the correct name. After these two (possibly mythical) sets the Bul, who use a different scarification style, began giving their sets entirely independent names. 4 Almost certainly included the Lëëk as well. The Dɔk also probably used the same names as the Gaawäär at this time. No source has yet reported the names of early sets farther south among the Nyuɔŋ confederation. 5 Cɔt Bör is the first set linked to particular historic events. In 2013, elders disagreed wildly on the sequence of various other named sets from this early era, including Wëë and Möth. Named in various local songs and colonial- era lists, these sets certainly existed, but I have not included them in this list. 6 A reference to fleeing a battle without having time to bandage one’s wound. 7 One Eastern Jikäny interpretation of this name is that it reflected the sexual frustration of physically mature males who “made holes in the ground” because they had long been denied initiation and the chance to marry. 8 A feast for the carrion birds after a profound military defeat by the jaaŋ (that is “Dinka”). 9 Eastern Jikäny circulate two narratives about this name. Some claim that it was the elder’s insult, calling their offspring mere excrement. Others that the name arose after one initiate fluctuated during his initiation. 2 - Uniquely Eastern Sets (Lɔu and Eastern Jikäny) – Makɛr Steer with Black body and White stomach 1876 (circa) Daŋ-Goŋa 11 Prophet’s Rod – (after the prophet Ŋundεŋ Boŋ) 1896 (circa) Car-Boic 12 Black [Steer] – Laughter 1905 (circa) Lith-Gaac Grey [Steer] - Surprised (for Gaac Jaaŋ, the ritual leader) 1913-1922 13 Cayat Butter (given to recovering initiates) 1925-1928 14 Rial-Mac 15 Black and White [Steer] - Gun 1931 (circa) Koryom (Gaa-jiok)16 Locusts (a plague, prophet Lual Nyathɔn begins his career) 1935 Reaŋ-Gaac Many Colored [Steer] - Surprise (the speared Steer’s reaction) 1937 (circa) Dëëyien Yellow (yien) Goat (dëël) [used for sacrifice] 1940 Lith-Jaaŋ Grey [Steer] - ‘Dinka’ (a reference to Gaac Jaaŋ’s lineage) 1944 (circa) Thok-Thok Decorative Armlet (worn at dances) 1953 Dëëkɔl (Dëël-Kɔl) Multi-colored Goat [used for sacrifice] 1955 Sudan Sudan (commemorating independence) 1957 Jagaac (Jak-Gaac) [Steer with] White body and Yellow head– ‘Surprise’ 1960 (circa) Tuitui Water Hyacinth (caused floods, blocked canoe traffic) 1964 - Initiated in the Era of Fissure and Decline – Lökɛlet 17 Reject Back-Fat (Lual Nyathɔn curses Cieŋ Kuëk) late 1960s Pan-Dɛŋ 18 Dɛŋ Descends (Tuŋ Kuac begins prophetic career) 1972 Puɔt-Cɔt-Gɛɛr Hornless Steer (with a Bell) Turned [when speared] 1973-4 Nyaŋlɛk 19 Striped and Brindled Colored [Steer] 1976 Wee-Jaaŋ 20 Sacrificial Steer-‘Dinka’ (Attempt to reassert the Jaaŋ lineage) 1979 Thiɛlɛ ɣɔɔw Niɛn (Gaa-Guoŋ) 21 No Leftovers (food scarcity) 1981 Mawumbith 22 Consumed right off the Fishing-Spear (fish not shared at home) 1983-4 10 Many contemporary nei ti naath interpret this name as “Laughing Hearts” since böy means “laughter” but Stigand’s informants explained it as a shortening of bor (white) which referred to a symptom of this plague. 11 Often simplified to Goŋa among the Gaa-jak. Roughly equivalent to the Gaawäär set Daŋ (1900) which reflected a similar sentiment toward their prophet, a certain Dɛŋ Laka. 12 Often named as Luac (“Heart”) among the Lɔu. 13 Gaac Jaaŋ apparently opened this ric before dying in 1913. Major Stigand personally attended a Lith-Gaac initiation in 1915, and Lith-Gaac was originally multiple sets. In 1928, American missionaries were describing Lith- Gaac in tot (“smaller”) as 20-25 years old and Lith-Gaac in dit (“larger” or “older”) as a few years older. 14 Missionary records date this set to 1925 and list various other names for sets marked in 1925 and 1926 (Wum Kolɔŋ and Tuck Lercni) which were subsumed within Cayat. In 2013, elders dated this set to the year Guek hid among the Cieŋ Laaŋ section of the Gaa-jiok (1928). 15 The Gaa-jak call this set Rial-Ŋuen. 16 Gaa-jak communities did not join this set or revere this prophet. 17 The Gaa-jak never accepted Lual Nyathɔn’s divinity and name this set Tharkɔl after a sacrificed steer’s color. 18 Some Gaa-jak call this set Yualwau, meaning “Stirring Cud” 19 Some in Nasir County name this set as Luoŋɛ. 20 The Gaajiok generally call this set Ruan-Lual, meaning “Year-Red” in reference to sacrificial steer. 21 Some in Nasir County name it Nyathuɔl. 3 Milica (Cieŋ Nyalith) Militia (recruited for the civil war) 1984-5 Doguicɛ 23 Offspring of Tiny Fish (eaten out of desperation) 1986 Mayɔtil 24 Front-teeth, Nile Minnows (another flesh of last resort) 25 1989 Cär-Kuoth 26 Black [Steer]-Divinity (a reference to swearing by god falsely) 1993 Jithɛdɔw (Gaa-Jak) Fruitful Pumpkin Vine (a bumper crop) 1997 Pɛn-Kiir (Gaa-Guoŋ) Kiir Descends (Dɔkor Kun Thɔal inherits his father’s divinity) 2003 List of Maps Map 1.0 The Nile River Basin Page 36 Map 1.1 The Upper Nile Region and the “Sudd” Page 37 Map 2.0 Nei Ti Naath Homeland in the North-Central Sudd Page 77 Map 3.0 Nei Ti Naath Migrations in the Sudd Page 111 Map 3.1 Malɔu, Yom, the Machar Marshes, and the Sobat Before 1828 Page 114 Map 3.2 Cieŋ of the Eastern Jikäny by 1930 Page 142 Map 4.0 Eastern Nei Ti Naath and their Neighbors Page 154 Map 4.1 Divisions of the Eastern Jikäny in 1930 Page 155 Map 5.0 Borderlands of the Anglo-Egyptian and Abyssinian Frontier Page 199 22 The Cieŋ Laaŋ refer to this set as Nyabor, a kind of river flower used to make decorative armlets. 23 The Gaajiok did not recognize this set. 24 Also known as Ruan Kuɔn, “Year of the Rats” [who consumed the crops] among the Gaa-Guoŋ. 25 Only children who had not yet had their lower incisors pulled could eat these tiny fish without first breaking them up with their hands. 26 Gaa-jak prefer the names Cär-Gaac or Cär-Jaaŋ in honor of the lineage of Gaac Jaaŋ Win. 4 Orthographies, Spellings, and Translations Until the late twentieth century, people who spoke “Nuer” simply called the language “the mouth of the people” (thok naath), a term I have not capitalized because it was not used as a proper noun.
Recommended publications
  • Wetlands of the Nile Basin the Many Eco for Their Liveli This Chapt Distribution, Functions and Contribution to Contribution Livelihoods They Provide
    important role particular imp into wetlands budget (Sutch 11 in the Blue N icantly 1110difi Wetlands of the Nile Basin the many eco for their liveli This chapt Distribution, functions and contribution to contribution livelihoods they provide. activities, ane rainfall (i.e. 1 Lisa-Maria Rebelo and Matthew P McCartney climate chan: food securit; currently eX' arc under tb Key messages water resour support • Wetlands occur extensively across the Nile Basin and support the livelihoods ofmillions of related ;;ervi people. Despite their importance, there are big gaps in the knowledge about the current better evalu: status of these ecosystems, and how populations in the Nile use them. A better understand­ systematic I ing is needed on the ecosystem services provided by the difl:erent types of wetlands in the provide. Nile, and how these contribute to local livelihoods. • While many ofthe Nile's wetlands arc inextricably linked to agricultural production systems the basis for making decisions on the extent to which, and how, wetlands can be sustainably used for agriculture is weak. The Nile I: • Due to these infi)fl11atio!1 gaps, the future contribution of wetlands to agriculture is poorly the basin ( understood, and wetlands are otten overlooked in the Nile Basin discourse on water and both the E agriculture. While there is great potential for the further development of agriculture and marsh, fen, fisheries, in particular in the wetlands of Sudan and Ethiopia, at the same time many that is stat wetlands in the basin are threatened by poor management practices and populations. which at \, In order to ensure that the future use of wetlands for agriculture will result in net benefits (i.e.
    [Show full text]
  • Linguistics for the Use of African History and the Comparative Study of Bantu Pottery Vocabulary
    LINGUISTICS FOR THE USE OF AFRICAN HISTORY AND THE COMPARATIVE STUDY OF BANTU POTTERY VOCABULARY Koen Bostoen Université Libre de Bruxelles1 Royal Museum for Central Africa Tervuren 1. Introduction Ever since African historical linguistics emerged in the 19th century, it has served a double purpose. It has not only been practiced with the aim of studying language evolution, its methods have also been put to use for the reconstruction of human history. The promotion of linguistics to one of the key disciplines of African historiography is an inevitable consequence of the lack of ancient written records in sub-Saharan Africa. Scholars of the African past generally fall back on two kinds of linguistic research: linguistic classifi- cation and linguistic reconstruction. The aim of this paper is to present a con- cise application of both disciplines to the field of Bantu linguistics and to offer two interesting comparative case studies in the field of Bantu pottery vocabulary. The diachronic analysis of this lexical domain constitutes a promising field for interdisciplinary historical research. At the same time, the examples presented here urge history scholars to be cautious in the applica- tion of words-and-things studies for the use of historical reconstruction. The neglect of diachronic semantic evolutions and the impact of ancient lexical copies may lead to oversimplified and hence false historical conclusions. 2. Bantu languages and the synchronic nature of historical linguistics Exact estimations being complicated by the lack of good descriptive ma- terial, the Bantu languages are believed to number at present between 400 and 600. They are spoken in almost half of all sub-Saharan countries: Camer- 1 My acknowledgement goes to Yvonne Bastin, Claire Grégoire, Jacqueline Renard, Ellen Vandendorpe and Annemie Van Geldre who assisted me in the preparation of this paper.
    [Show full text]
  • Wr:X3,Clti: Lilelir)
    ti:_Lilelir) 1^ (Dr\ wr:x3,cL KONINKLIJK MUSEUM MUSEE ROYAL DE VOOR MIDDEN-AFRIKA L'AFRIQUE CENTRALE TERVUREN, BELGIË TERVUREN, BELGIQUE INVENTARIS VAN INVENTAIRE DES HET HISTORISCH ARCHIEF VOL. 8 ARCHIVES HISTORIQUES LA MÉMOIRE DES BELGES EN AFRIQUE CENTRALE INVENTAIRE DES ARCHIVES HISTORIQUES PRIVÉES DU MUSÉE ROYAL DE L'AFRIQUE CENTRALE DE 1858 À NOS JOURS par Patricia VAN SCHUYLENBERGH Sous la direction de Philippe MARECHAL 1997 Cet ouvrage a été réalisé dans le cadre du programme "Centres de services et réseaux de recherche" pour le compte de l'Etat belge, Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (Services du Premier Ministre) ISBN 2-87398-006-0 D/1997/0254/07 Photos de couverture: Recto: Maurice CALMEYN, au 2ème campement en . face de Bima, du 28 juin au 12 juillet 1907. Verso: extrait de son journal de notes, 12 juin 1908. M.R.A.C., Hist., 62.31.1. © AFRICA-MUSEUM (Tervuren, Belgium) INTRODUCTION La réalisation d'un inventaire des papiers de l'Etat ou de la colonie, missionnaires, privés de la section Histoire de la Présence ingénieurs, botanistes, géologues, artistes, belge Outre-Mer s'inscrit dans touristes, etc. - de leur famille ou de leurs l'aboutissement du projet "Centres de descendants et qui illustrent de manière services et réseaux de recherche", financé par extrêmement variée, l'histoire de la présence les Services fédéraux des affaires belge - et européenne- en Afrique centrale. scientifiques, techniques et culturelles, visant Quelques autres centres de documentation à rassembler sur une banque de données comme les Archives Générales du Royaume, informatisée, des témoignages écrits sur la le Musée royal de l'Armée et d'Histoire présence belge dans le monde et a fortiori, en militaire, les congrégations religieuses ou, à Afrique centrale, destination privilégiée de la une moindre échelle, les Archives Africaines plupart des Belges qui partaient à l'étranger.
    [Show full text]
  • Communications Under the Seas: the Evolving Cable Network and Its
    Communications under the Seas The Evolving Cable Network and Its Implications edited by Bernard Finn and Daqing Yang The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England © 2009 Massachusetts Institute of Technology All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording, or information storage and retrieval) without permission in writing from the publisher. For information about special quantity discounts, please email special_sales@mitpress .mit.edu This book was set in Bembo by The MIT Press. Printed and bound in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Communications under the seas : the evolving cable network and its implications / edited by Bernard Finn and Daqing Yang. p. cm. — (Dibner Institute studies in the history of science and technology) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-262-01286-7 (hardcover : alk. paper) 1. Cables, Submarine—History. 2. Telecommunication—Social aspects—History. 3. Communication, International. I. Finn, Bernard S., 1932– II. Yang, Daqing, 1964– TK5103.15.C66 2009 621.387’8409162—dc22 2008042011 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Index Admiralty (U.K.), 187 for voice communications, 37–38, 46, “Memorandum on the Protection of 51 British Submarine Cables,” 194 vacuum tube amplifiers, 30, 37, 46, 247 Ahvenainen, Jorma, 119 Anglo-American Telegraph Company, 29t, Alcatel, 175, 280 66, 71, 82–83, 162–163, 166 Alexander, grand duke of Russia, 124, 126 anti-trust legislation, 199 Algeria, 185 Associated Press, 169, 266 All America Cables, 33, 35, 84, 280 Atlantic Telegraph Company, 18, 66, 167 All-American Telegraph Companies, 89 AT&T.
    [Show full text]
  • Migration and Migration Management on the Ethiopia–Sudan Border Research from Metema
    March 2020 November 2019 SOASNovember 2019 November 2019 Migration and migration management on the Ethiopia–Sudan border Research from Metema Oliver Bakewell, Kiya Gezahegne, Kelklachew Ali and Caitlin Sturridge The Research and Evidence Facility Consortium SOAS, University of London The University of Sahan Thornhaugh St, Manchester Nairobi, Kenya Russell Square, Arthur Lewis Building, www.sahan.global London WC1H 0XG Oxford Road, United Kingdom Manchester M13 9PL Conflict & Governance Key Expert: Vincent Chordi www.soas.ac.uk United Kingdom Senior Advocacy Officer: www.gdi.manchester.ac.uk Team Leader: Rashid Abdi Laura Hammond Migration & Development Research Coordinator: Project Manager and Key Expert: Oliver Bakewell Caitlin Sturridge Research Officer: Communications Manager: Research Team Leader: Louisa Brain Rose Sumner Lavender Mboya This report was prepared and written by Oliver Border: Research from Metema’, London and Bakewell, Kiya Gezahegne, Kelklachew Ali and Nairobi: EU Trust Fund for Africa (Horn of Africa Caitlin Sturridge. The fieldwork was conducted by Window) Research and Evidence Facility. Kiya Gezahegne and Kelklachew Ali. For more information on The Research and The views expressed in this report are those of Evidence Facility visit the website the researchers and do not indicate a position or blogs.soas.ac.uk/ref-hornresearch and follow opinion on the part of the European Union or the @REFHorn on Twitter. EU Trust Fund for Africa. Funded by the European Union Suggested Citation: Research and Evidence Emergency Trust Fund for Africa. Facility (REF). March 2020. ‘Migration and Migration Management on the Ethiopia–Sudan Cover image by joepyrek (CC BY-SA 2.0). Migration and migration management on the Ethiopia/Sudan border: research from Metema Contents Executive Summary ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Local History of Ethiopia Ma - Mezzo © Bernhard Lindahl (2008)
    Local History of Ethiopia Ma - Mezzo © Bernhard Lindahl (2008) ma, maa (O) why? HES37 Ma 1258'/3813' 2093 m, near Deresge 12/38 [Gz] HES37 Ma Abo (church) 1259'/3812' 2549 m 12/38 [Gz] JEH61 Maabai (plain) 12/40 [WO] HEM61 Maaga (Maago), see Mahago HEU35 Maago 2354 m 12/39 [LM WO] HEU71 Maajeraro (Ma'ajeraro) 1320'/3931' 2345 m, 13/39 [Gz] south of Mekele -- Maale language, an Omotic language spoken in the Bako-Gazer district -- Maale people, living at some distance to the north-west of the Konso HCC.. Maale (area), east of Jinka 05/36 [x] ?? Maana, east of Ankar in the north-west 12/37? [n] JEJ40 Maandita (area) 12/41 [WO] HFF31 Maaquddi, see Meakudi maar (T) honey HFC45 Maar (Amba Maar) 1401'/3706' 1151 m 14/37 [Gz] HEU62 Maara 1314'/3935' 1940 m 13/39 [Gu Gz] JEJ42 Maaru (area) 12/41 [WO] maass..: masara (O) castle, temple JEJ52 Maassarra (area) 12/41 [WO] Ma.., see also Me.. -- Mabaan (Burun), name of a small ethnic group, numbering 3,026 at one census, but about 23 only according to the 1994 census maber (Gurage) monthly Christian gathering where there is an orthodox church HET52 Maber 1312'/3838' 1996 m 13/38 [WO Gz] mabera: mabara (O) religious organization of a group of men or women JEC50 Mabera (area), cf Mebera 11/41 [WO] mabil: mebil (mäbil) (A) food, eatables -- Mabil, Mavil, name of a Mecha Oromo tribe HDR42 Mabil, see Koli, cf Mebel JEP96 Mabra 1330'/4116' 126 m, 13/41 [WO Gz] near the border of Eritrea, cf Mebera HEU91 Macalle, see Mekele JDK54 Macanis, see Makanissa HDM12 Macaniso, see Makaniso HES69 Macanna, see Makanna, and also Mekane Birhan HFF64 Macargot, see Makargot JER02 Macarra, see Makarra HES50 Macatat, see Makatat HDH78 Maccanissa, see Makanisa HDE04 Macchi, se Meki HFF02 Macden, see May Mekden (with sub-post office) macha (O) 1.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road. Ann Arbor, Mi 48106-1346 USA 800-521-0600 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. “A SACRED TRUST OF CIVILIZATION:” THE B MANDATES UNDER BRITAIN, FRANCE, AND THE LEAGUE OF NATIONS PERMANENT MANDATES COMMISSION, 1919-1939 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School, The Ohio State University By Paul J. Hibbeln, B.A, M A The Ohio State University 2002 Dissertation Committee: Approved by Professor Carole Fink, Advisor Professor John Rothney C c u o a lg .
    [Show full text]
  • Annex a Eastern Nile Water Simulation Model
    Annex A Eastern Nile Water Simulation Model Hydrological boundary conditions 1206020-000-VEB-0017, 4 December 2012, draft Contents 1 Introduction 1 2 Hydraulic infrastructure 3 2.1 River basins and hydraulic infrastructure 3 2.2 The Equatorial Lakes basin 3 2.3 White Nile from Mongalla to Sobat mouth 5 2.4 Baro-Akobo-Sobat0White Nile Sub-basin 5 2.4.1 Abay-Blue Nile Sub-basin 6 2.4.2 Tekeze-Setit-Atbara Sub-basin 7 2.4.3 Main Nile Sub-basin 7 2.5 Hydrological characteristics 8 2.5.1 Rainfall and evaporation 8 2.5.2 River flows 10 2.5.3 Key hydrological stations 17 3 Database for ENWSM 19 3.1 General 19 3.2 Data availability 19 3.3 Basin areas 20 4 Rainfall and effective rainfall 23 4.1 Data sources 23 4.2 Extension of rainfall series 23 4.3 Effective rainfall 24 4.4 Overview of average monthly and annual rainfall and effective rainfall 25 5 Evaporation 31 5.1 Reference evapotranspiration 31 5.1.1 Penman-Montheith equation 32 5.1.2 Aerodynamic resistance ra 32 5.1.3 ‘Bulk’ surface resistance rs 33 5.1.4 Coefficient of vapour term 34 5.1.5 Net energy term 34 5.2 ET0 in the basins 35 5.2.1 Baro-Akobo-Sobat-White Nile 35 5.2.2 Abay-Blue Nile 36 5.2.3 Tekeze-Setit-Atbara 37 5.3 Open water evaporation 39 5.4 Open water evaporation relative to the refrence evapotranspiration 40 5.5 Overview of applied evapo(transpi)ration values 42 6 River flows 47 6.1 General 47 6.2 Baro-Akobo-Sobat-White Nile sub-basin 47 6.2.1 Baro at Gambela 47 Annex A Eastern Nile Water Simulation Model i 1206020-000-VEB-0017, 4 December 2012, draft 6.2.2 Baro upstream
    [Show full text]
  • RVI Local Peace Processes in Sudan.Pdf
    Rift Valley Institute ﻤﻌﻬﺪ اﻷﺨدود اﻟﻌﻇﻴم Taasisi ya Bonde Kuu ySMU vlˆ yU¬T tí Machadka Dooxada Rift 东非大裂谷研究院 Institut de la Vallée du Rift Local Peace Processes in Sudan A BASELINE STUDY Mark Bradbury John Ryle Michael Medley Kwesi Sansculotte-Greenidge Commissioned by the UK Government Department for International Development “Our sons are deceiving us... … Our soldiers are confusing us” Chief Gaga Riak Machar at Wunlit Dinka-Nuer Reconciliation Conference 1999 “You, translators, take my words... It seems we are deviating from our agenda. What I expected was that the Chiefs of our land, Dinka and Nuer, would sit on one side and address our grievances against the soldiers. I differ from previous speakers… I believe this is not like a traditional war using spears. In my view, our discussion should not concentrate on the chiefs of Dinka and Nuer, but on the soldiers, who are the ones who are responsible for beginning this conflict. “When John Garang and Riek Machar [leaders of rival SPLA factions] began fighting did we understand the reasons for their fighting? When people went to Bilpam [in Ethiopia] to get arms, we thought they would fight against the Government. We were not expecting to fight against ourselves. I would like to ask Commanders Salva Mathok & Salva Kiir & Commander Parjak [Senior SPLA Commanders] if they have concluded the fight against each other. I would ask if they have ended their conflict. Only then would we begin discussions between the chiefs of Dinka and Nuer. “The soldiers are like snakes. When a snake comes to your house day after day, one day he will bite you.
    [Show full text]
  • Conflict and Crisis in South Sudan's Equatoria
    SPECIAL REPORT NO. 493 | APRIL 2021 UNITED STATES INSTITUTE OF PEACE www.usip.org Conflict and Crisis in South Sudan’s Equatoria By Alan Boswell Contents Introduction ...................................3 Descent into War ..........................4 Key Actors and Interests ............ 9 Conclusion and Recommendations ...................... 16 Thomas Cirillo, leader of the Equatoria-based National Salvation Front militia, addresses the media in Rome on November 2, 2019. (Photo by Andrew Medichini/AP) Summary • In 2016, South Sudan’s war expand- Equatorians—a collection of diverse South Sudan’s transitional period. ed explosively into the country’s minority ethnic groups—are fighting • On a national level, conflict resolu- southern region, Equatoria, trig- for more autonomy, local or regional, tion should pursue shared sover- gering a major refugee crisis. Even and a remedy to what is perceived eignty among South Sudan’s con- after the 2018 peace deal, parts of as (primarily) Dinka hegemony. stituencies and regions, beyond Equatoria continue to be active hot • Equatorian elites lack the external power sharing among elites. To spots for national conflict. support to viably pursue their ob- resolve underlying grievances, the • The war in Equatoria does not fit jectives through violence. The gov- political process should be expand- neatly into the simplified narratives ernment in Juba, meanwhile, lacks ed to include consultations with of South Sudan’s war as a power the capacity and local legitimacy to local community leaders. The con- struggle for the center; nor will it be definitively stamp out the rebellion. stitutional reform process of South addressed by peacebuilding strate- Both sides should pursue a nego- Sudan’s current transitional period gies built off those precepts.
    [Show full text]
  • The Greater Pibor Administrative Area
    35 Real but Fragile: The Greater Pibor Administrative Area By Claudio Todisco Copyright Published in Switzerland by the Small Arms Survey © Small Arms Survey, Graduate Institute of International and Development Studies, Geneva 2015 First published in March 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without prior permission in writing of the Small Arms Survey, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organi- zation. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Publications Manager, Small Arms Survey, at the address below. Small Arms Survey Graduate Institute of International and Development Studies Maison de la Paix, Chemin Eugène-Rigot 2E, 1202 Geneva, Switzerland Series editor: Emile LeBrun Copy-edited by Alex Potter ([email protected]) Proofread by Donald Strachan ([email protected]) Cartography by Jillian Luff (www.mapgrafix.com) Typeset in Optima and Palatino by Rick Jones ([email protected]) Printed by nbmedia in Geneva, Switzerland ISBN 978-2-940548-09-5 2 Small Arms Survey HSBA Working Paper 35 Contents List of abbreviations and acronyms .................................................................................................................................... 4 I. Introduction and key findings ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Kalenjin Bible Old Testament
    Kalenjin Bible Old Testament Reddened Thorny yokes her tapestries so afterwards that Gunner misspells very malapropos. Knobbier and pugilistic Leonerd enravish: which Gus is wiry enough? Parenthetical and dumpier Euclid eyeing almost spaciously, though Kalvin frap his limnologist disinhumed. What ever the Judgment Seat of Christ The Bema. KALENJIN BIBLE Bukuit Ne Tilil 200 apk download for. An acceptable practice it strictly orders all who is blank please check your bible study the old testament kalenjin bible is available so he will receive photos and old testaments! For kalenjin bible has something went on phone number format and old testament kalenjin bible! Kalenjin Bible APK Download for Windows Latest Version 273. The brick Testament translation has proceeded as live as Hosea and sister is hoped that the. Alur language Bari language Kakwa dialect Kalenjin language Karamojong. Kalenjin Bible App Ranking and vote Data App Annie. New york times, you the old testament bible will return for more details of elders who works of old testament kalenjin bible which circumcision was it. The Holy Bible in KalenjinContaining The wrong Testament and ponder New crop You concede now read my Holy Bible in Kalenjin Share with friends about the. Cambridge Calfskin Leather NIV New Testament Bible Vest. Web with water, hearts melted and kalenjin bible old testament had had roots and myths which initially was eating with. There was only because he shall we provide bible of old testament kalenjin bible is a cultural significance in the teso community as a slave that is! So it and old testament had by a dozen other languages and other masterminds of jews at the old testament? Those who are not heard the glory in the developer of moses abdicated and new.
    [Show full text]