Beauty BIEL BIENNE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Beauty BIEL BIENNE ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 107 711 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 107 711 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 22. / 23. JULI 2015 WOCHE 30 38. JAHRGANG / NUMMER 30 22 / 23 JUILLET 2015 SEMAINE 30 38E ANNÉE / NUMÉRO 30 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– INTERNET: http://www.bielbienne.com Die andere Zeitung Pendant des années, il a fait DIESE WOCHE: L’autre journal découvrir les «Welsches» CETTE SEMAINE: à la Suisse alémanique. Le Biennois Bruno Bossart, Herbizid-Einsatz correspondant en Suisse n in Leubringen romande de la SRF, prend sorgt für Ärger in der sa retraite. Rencontre en Bevölkerung und page 7. abgestorbene Pflanzen. Seite 2. A Evilard, un n mauvais dosage d’herbicide aurait pu avoir de fâcheuses conséquences pour les riverains. Page 2. Biels höchstes Gebäude muss saniert werden. 72 Mietparteien könnten auf der Strasse landen. Damit es nicht so weit kommt, werden Alter na - tiven geprüft. Seite 2. Le plus haut immeuble de Bienne doit être désamianté. Mais ses 72 locataires ne veulent pas se retrouver à la rue. Page 2. Der in Biel geborene und PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / rc / HE / JST / FF / Z.V.G. aufgewachsene Bruno Bossart brachte den Deutschschweizern während mehr als drei Jahrzehnten die Romandie näher. Nun wird der Korrespondent des Schweizer Fernsehens Les sangliers peuvent pensioniert. Seite 7. causer d’importants dégats dans les champs. Blaireaux, castors ou cerfs donnent parfois du fil à retordre aux garde-faunes. Mais ils sont aussi menacés par la Ein Wildschwein in der disparition de leur habitat. Fotofalle. Immer häufiger Page 3. haben Landwirte mit Schäden zu kämpfen. Diese werden nicht nur von diesem Paarhufer verursacht, sonder auch von Dachs, Reh, Hase und Biber. Seite 3. 2 BIEL BIENNE 22. / 23. JULI 2015 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 22 / 23 JUILLET 2015 IMMOBILIEN IMMOBILIER Drama im Wohnturm La tour infernale Das Hochhaus im Bieler Gurzelen-Quartier l’on creuse les murs pour sortir saini étage après étage? D’au- la tuyauterie et les conduites tres points concernaient la muss saniert werden. 72 Mietern droht Das mit d’eau, le danger concernant durée de l’assainissement ou 60 Metern les particules ou la poussière un retour possible et à quelles die Kündigung, diese liesse sich eventuell höchste est réel. Pendant les travaux, conditions. Ou encore «pou- Gebäude les ouvriers et les locataires vons-nous rester dans les ap- vermeiden, sagt ein Immobilienhändler. der Stadt doivent partager les corridors, partements, le temps de l’as- Biel ist mit la cage d’escalier et les entrées. sainissement?» VON HANS-UELI AEBI die mit Ehemann Charles, 70, Asbest «Nous ne pouvons pas faire La Caisse de pension a in- eine der beiden Duplex-Woh- belastet. courir ce risque aux locataires», vité fin juin à une séance d’in- Im höchsten Bieler Gebäu- nungen im 18. Stock bewohnt. reconnaît Robert Savary. formation. Près de cinquante de ist die Stimmung im Keller. «Die Miete ist vergleichsweise Le plus haut Un grand nombre de loca- personnes étaient présentes. Allen 72 Mietern droht die günstig, die Lage zentral und immeuble taires vivent là depuis des di- Une des personnes présentes Kündigung. Der Grund: Das wir haben ein gutes Einver- de Bienne zaines d’années. «Nous appré- note que le Romand Robert 60 Meter hohe Gebäude an nehmen unter den Mietern.» doit être cions la vue imprenable sur la Savary aurait donné l’impres- der Falkenstrasse 35 muss sa- désamianté. PHOTO: HANS-UELI AEBI ville, le lac et les Alpes», ex- sion, devant une assistance à niert werden. Die Heizung ist Suizid. Es herrsche «Angst plique Veronika Knuchel, 67 majorité alémanique, d’être in die Jahre gekommen, die und Schrecken im Haus», steht Alternative. Die Pensions- Le gratte-ciel dans le quartier de la ans, qui partage un des deux dépassé par les événements. Fassade ist undicht, ebenso in einem Brief an die Pensi- kasse lud Ende Juni zu einer duplex du dix-huitième étage L’architecte aurait déclaré, en Wasserabläufe in den Mauern. onskasse, unterschrieben von Info-Veranstaltung ein. Rund Gurzelen à Bienne doit être assaini. avec son mari Charles, 70 ans. se fondant sur les plans, «à Der Brandschutz genügt ak- 41 Personen. Mehrere Mieter 50 Personen wohnten dem «Le loyer est comparativement quel point la rénovation serait tuellen Anforderungen nicht sind betagt oder haben ge- Anlass bei. Der welsche Savary La résiliation de contrat guette septante- bon marché, la situation cen- horrible pour les locataires». mehr, die Kanalisation muss sundheitliche Probleme. Sie habe vor den überwiegend trale et il règne une bonne en- Au fur et à mesure, la discus- saniert werden, viele Küchen sind auf den Lift oder den deutschsprachigen Mietern ei- deux locataires – elle pourrait être tente entre les locataires.» sion se serait envenimée et stammen aus den 1970er-Jah- Abstellraum für den Elektro - nen überforderten Eindruck quelques personnes auraient ren. Das schwerwiegendste scooter angewiesen, manche gemacht, berichtet eine An- évitée, dit un agent immobilier. Suicide. Il règne une at- quitté la séance avant son Problem: Das Gebäude ist mit haben einen Hund, was heute wesende. Der Architekt habe mosphère de «peur et de terme. Robert Savary et les Asbest belastet. Dieses Bau- in manchen Liegenschaften anhand von Plänen erläutert, PAR Dans le plus haut immeu- frayeur» peut-on lire dans une autres personnes présentes material wurde bis 1990 ver- verboten ist. «Für diese Mieter «wie schrecklich der Umbau HANS-UELI ble de Bienne, l’ambiance est missive adressée à la Caisse de n’auraient pas réussi à calmer wendet, seine Fasern gelten wäre das Finden einer neuen für die Mieter wäre». Mit zu- AEBI au plus bas. Une menace de pension signée par quarante et les esprits. als krebserregend. Wohnung sehr schwierig, nehmender Dauer wurde die résiliation pèse sur septante- une personnes. Beaucoup de nicht zu reden vom Umzug.» Diskussion hitziger, einige ver- deux locataires. L’immeuble locataires sont handicapés ou Alternatives. L’agent im- Asbest. Der grün schim- Mehrere drohten, bei einer liessen die Veranstaltung früh- de soixante mètres de haut à souffrent de problèmes de santé. mobilier Ulrich Roth connaît mernde Wohnturm von 1972 Kündigung aus dem Fenster zeitig. Savary und die weiteren la rue du Faucon 35 doit être Ils sont dépendants de l’ascen- le bâtiment, il en avait réglé umfasst 18 Stockwerke (plus zu springen. Ein alleinstehen- Anwesenden konnten die Ge- assaini. Le chauffage appar- seur ou du réduit pour scooter autrefois la vente. «On pour- Attika). Erstellt wurde es von der Mann machte Ernst und müter nicht beruhigen. tient au passé, la façade est électrique, plusieurs d’entre eux rait assainir étage par étage», der Baufirma Bezzola, um die erhängte sich auf seinem Bal- Der Bieler Immobilientreu- perméable, de l’eau s’écoule ont un chien, ce qui est de plus dit-il. Cela reviendrait plus Jahrtausendwende verkaufte kon. Er habe seinen Suizid händer Ulrich Roth kennt das dans les murs. La protection en plus souvent interdit dans cher et durerait plus long- es die Familie an die Pensi- angekündigt, erzählt eine Gebäude, er wickelte seinerzeit contre le feu ne suffit plus les immeubles. «Pour ces loca- temps. Son entreprise a as- onskasse der Stadt Biel. «So- Nachbarin. «Man werde ihn den Verkauf ab. «Man könnte aux exigences actuelles, la ca- taires, trouver un nouvel ap- saini, pour le compte de la lange keine Arbeiten in den hier nicht lebendig rausbrin- etagenweise sanieren», sagt er. nalisation doit également être partement s’avère très difficile, Caisse de pension de Soleure, Wohnungen durchgeführt gen.» Die Pensionskasse habe Dies wäre zwar teurer und wür- assainie, nombre de cuisines sans parler du déménagement.» un lot de 120 habitations qui werden, besteht kein Risiko», niemanden verängstigen wol- de länger dauern. Seine Firma datent des années septante. Plusieurs locataires ont me- étaient elles aussi contaminées beruhigt deren Geschäftsfüh- len, betont Savary, sondern sanierte im Auftrag der Pensi- Le problème le plus aigu vient nacé de sauter par la fenêtre par l’amiante. Les locataires rer Robert Savary. Sobald je- «offen, ehrlich und schnell onskasse Solothurn eine Lie- de l’amiante qui plombe le en cas de résiliation – quelques ont pu demeurer et cinq nou- doch Rohrleitungen oder Flie- über die Probleme informie- genschaft mit 120 Wohnun- bâtiment, un matériau qui a jours plus tard, un homme veaux appartements restaient sen in Küchen oder Bädern ren». gen, die ebenfalls mit Asbest été utilisé jusqu’en 1990, ré- seul s’est pendu sur son bal- vides à disposition des cas les aus den Mauern gespitzt wer- In der Folge tauchten Fra- belastet war. Die Mieter konn- puté cancérigène. con. Il aurait annoncé son plus graves. Robert Savary ré- den, können gefährliche Teil- gen auf: Wie ist das Vorgehen ten in ihren Logis bleiben und suicide, raconte une voisine. torque que «plusieurs chen oder Staub entweichen. bei Asbestsanierungen? Wieso es standen fünf leere Wohnun- Amiante. L’immeuble da- «On ne le sortirait pas vivant conduites de l’immeuble ne Während der Sanierung müss- konnten früher trotz Asbest gen bereit, in welche stark be- tant de 1972 comprend dix- d’ici.» Robert Savary assure que peuvent pas être assainies ten Bauarbeiter und Mieter neue Küchen und Badezimmer einträchtige Bewohner auswei- huit étages (plus un apparte- l’objectif n’était pas d’effrayer étage après étage».
Recommended publications
  • Kantonale Volksabstimmung Vom 30.11.2008
    1 Kantonale Volksabstimmung vom 30.11.2008 Votation populaire cantonale du 30.11.2008 Kanton Bern Änderung der Verfassung Änderung des Gesetzes über die politischen Rechte Canton de Berne Modification de la constitution Modification de la loi sur les droits politiques Amtsbezirk Stimmber. Stimmbet. Ja Nein Ja Nein Ja Nein Ja Nein District Nbre. d’élect. Participat. Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Aarberg 25’362 35.6% 7’590 1’451 84.0% 16.0% 7’265 1’661 81.4% 18.6% Aarwangen 29’932 35.0% 8’400 2’090 80.1% 19.9% 7’819 2’533 75.5% 24.5% Bern 167’259 42.5% 63’230 7’827 89.0% 11.0% 60’031 9’976 85.7% 14.3% Biel-Bienne 32’943 30.9% 8’701 1’471 85.5% 14.5% 8’347 1’725 82.9% 17.1% Büren 16’112 33.0% 4’335 974 81.7% 18.3% 4’109 1’129 78.4% 21.6% Burgdorf 34’114 36.1% 10’143 2’166 82.4% 17.6% 9’651 2’529 79.2% 20.8% Courtelary 15’633 32.7% 4’055 1’064 79.2% 20.8% 3’886 1’170 76.9% 23.1% Erlach 7’705 35.8% 2’261 500 81.9% 18.1% 2’172 566 79.3% 20.7% Fraubrunnen 29’086 38.5% 9’409 1’778 84.1% 15.9% 9’103 1’949 82.4% 17.6% Frutigen 14’242 36.8% 3’251 1’992 62.0% 38.0% 3’022 2’133 58.6% 41.4% Interlaken 27’886 33.3% 7’135 2’154 76.8% 23.2% 6’824 2’395 74.0% 26.0% Konolfingen 43’303 37.8% 11’565 3’094 78.9% 21.1% 12’853 3’528 78.5% 21.5% La Neuveville 4’357 36.1% 1’306 269 82.9% 17.1% 1’239 319 79.5% 20.5% Laupen 11’100 34.8% 3’224 640 83.4% 16.6% 3’120 732 81.0% 19.0% Moutier 15’653 33.3% 4’064 1’149 78.0% 22.0% 3’852 1’299 74.8% 25.2% Nidau 30’361 34.3% 8’915 1’492 85.7% 14.3% 8’494 1’764 82.8% 17.2% Niedersimmental 16’793 33.6% 4’512 1’126 80.0% 20.0%
    [Show full text]
  • Acc Corminboeuf Programme 2021
    ACC CORMINBOEUF PROGRAMME 2021 . Après un périple d’environ 650 km et de 17'000 m de dénivelé positif, entre Thonon et Menthon, 7 membres ACC (plus le 8ème qui prend la photo) célèbrent leur exploit les pieds dans l’eau de la Méditerranée !! Notre Cathy “nationale” n’est pas en reste. Elle a également effectué le même périple en solo quelques jours avant l’équipe figurant sur la photo du haut. Bravo à ces valeureux ACC pour ce bel exploit réalisé en juillet 2020 !! Photo de couverture : Les ACC, lors d’une magnifique journée d’automne 2020, sont presque aussi beaux que le paysage de la verte Gruyère en arrière-plan !! 2 Prologue : En 2020, les ACC sont restés sur leur faim avec un programme dont une partie du menu a été escamotée. C’est donc avec beaucoup de plaisir, mais plein d’incertitudes, que ce programme 2021 a été élaboré. En effet, difficile, voire impossible, d’occulter la pandémie qui a bouleversé notre quotidien dès le mois de mars 2020 et qui va encore nous affecter pour un certain temps. Il faudra donc probablement faire preuve de souplesse et de réactivité pour notre saison cycliste 2021. Certaines manifestations et sorties devront vraisemblablement être reportées, voire même annulées. Malgré tout, ce programme a été construit avec un optimisme raisonnable pour vous permettre de vous projeter dans le futur et de vous fixer des objectifs pour la saison 2021. Les habituelles classiques que sont la sortie sur piste à Aigle, le tour des Capitales de district, la sortie des Vignes dont le parcours a été quelque peu modifié pour qu’il mérite pleinement son titre… et le tour du Gros de Vaud, sont toujours de la partie.
    [Show full text]
  • Verzeichnis Der Gültschätzungskommissionen Des Kantons Bern Liste Des Commissions D’Estimation Des Lettres De Rente Du Canton De Berne
    Steuerverwaltung Intendance des impôts Amtliche Bewertung Evaluation officielle Postfach 3001 Bern +41 31 633 66 44 [email protected] www.taxme.ch Standortadresse: Brünnenstrasse 66, 3018 Bern Verzeichnis der Gültschätzungskommissionen des Kantons Bern Liste des commissions d’estimation des lettres de rente du canton de Berne ‒ Basis: Regierungsratsbeschluss für die Amtsdauer der Gültschätzungskommissionen vom 1.1.2020 - 31.12.2023 ‒ Base: Décision du Conseil exécutif concernant la durée du mandat des commissions d'estimation des lettres de rente du 1.1.2020 au 31.12.2023 Ausgabe/Edition 1.1.2020 1/7 Verzeichnis der Gültschätzungskommissionen des Kantons Bern Liste des commissions d’estimation des lettres de rente du canton de Berne Legende/Légende: NL: Nichtlandwirtschaft/L: Landwirtschaft / NA: Non agricole/A: Agricole Verwaltungsregion Oberland / région administrative Oberland NL/L NL/L Präsident / président Mitglieder / membres NA/A NA/A Businger Stephan NL Brönnimann Balsiger Karin NL Eidg. dipl. Immobilientreuhänder Dipl. Architektin FH (Baufachfrau) Bodenacker 8, 3065 Bolligen Untere Bönigstrasse 10a, 3800 Interlaken P 079 353 63 24 G 033 828 10 50 [email protected] [email protected] Mürner Peter L Dipl. Meisterlandwirt (landw. Sachverständiger) Dorfstrasse 61, 3713 Reichenbach G 033 676 39 94 P 079 216 52 13 [email protected] Wyss Beat L Landwirt (landw. Sachverständiger) Seefeld 192, 3857 Unterbach G 033 971 49 60 P 033 971 49 60 [email protected] Gemeinden / communes: Adelboden, Aeschi bei Spiez, Amsoldingen, Beatenberg,
    [Show full text]
  • Kanton Bern Auszug Aus Dem Protokoll Canton De Berne Jles Regierungsrates Extrait Du Procès-Verbal Du Conseil-Exécutif
    Kanton Bern Auszug aus dem Protokoll Canton de Berne jles Regierungsrates Extrait du procès-verbal du Conseil-exécutif 19. Oktober 2011 BVE Gemeinde Radelfingen, Niederried bei Kallnach Gewässerverbauung / Einzelprojekt (EP) und Grundangebot (GA) 17 0 3 Massnahme nach See- und Flussufergesetz (SFG) Kantonsbeitrag, mehrjähriger Verpflichtungskredit GEGENSTAND Revitalisierung der Aare auf einer Länge von 370 Metern, Änderung der Uferschutzpla­ nung und Realisierung der SFG-Massnahme in den Gemeinden Radelfingen und Nieder­ ried bei Kallnach. RECHTSGRUNDLAGEN - Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über den Wasserbau (SR 721.100), Art. 6 ff. - Bundesgesetz vom 24. Januar 1991 über den Schutz der Gewässer (Gewässer­ schutzgesetz, GSchG, SR 814.20), Art. 4 Bst. m, 38a und 62b - Gewässerschutzverordnung vom 28. Oktober 1998 (GSchV, SR 814.201), Art 41 d, 54a, 54b und 58-61 b, Übergangsbestimmung zur Änderung derGSchV vom 4. Mai 2011 Abs. 3 und 4 - Gesetz vom 14. Februar 1989 über Gewässerunterhalt und Wasserbau (Wasserbau­ gesetz, WBG, BSG 751.11), Art. 36, 37 und 40 - Wasserbauverordnung vom 15. November 1989 (WBV, BSG 751.111.1), Art. 29 - Einführungsverordnung vom 24. Oktober 2007 zur Neugestaltung des Finanzaus­ gleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen im Bereich Wasserbau (EV NFA Wasserbau, BSG 631.123), Art. 2 und 3 - Gesetz vom 6. Juni 1982 über See- und Flussufer (See- und Flussufergesetz, SFG, BSG 704.1), Art. 7 - See- und Flussuferverordnung vom 29. Juni 1983 (SFV, BSG 704.111 ), Art. 11 - Uferschutzplan und Realisierungsprogramm vom 27. Juli 1999 - Wassernutzungsgesetz vom 23. November 1997 (WNG, BSG 752.41), Art. 36a - Renaturierungsdekret vom 14. September 1999 (RenD, BSG 752.413), Art.
    [Show full text]
  • Einleitendes = Introduction
    Einleitendes = Introduction Objekttyp: Group Zeitschrift: Bernischer Staatskalender = Annuaire officiel du canton de Berne Band (Jahr): - (1966) PDF erstellt am: 03.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Einleitendes — /rctroc/uction a) Verzeichnis der Einwohnergemeinden (Offizielle Schreibweise) Liste des communes municipa/es (Orthographe officielle) Amtsbezirk Aarberg Wohnbevölkerung 22 499 1. Aarberg 2355 7. Meikirch 1031 2. Bargen (BE) 851 8. Niederried bei Kallnach 247 3. Grossaffoltern 2063 9. Radelfingen 1319 4. Kallnach 1316 10. Rapperswil (BE) 1783 5. Kappelen 904 11. Schüpfen 2404 6. Lyss 5616 12. Seedorf (BE) 2610 Amtsbezirk Aarwangen Wohnbevölkerung 35 770 1.
    [Show full text]
  • Gemeinde Golaten
    Eigentum von Fahrländer Partner AG, Zürich Gemeindecheck Wohnen: Gemeinde Golaten Standort 3. Quartal 2017 PLZ 3207 Gemeinde Golaten (BFS: 664) Ortschaft Golaten (FPRE: BE324) Agglomeration BFS Keiner Agglomeration zugehörig Gemeindetyp BFS Agrarische Gemeinde Kanton Bern MS-Region Murten/Morat (BFS: 42) FPRE-Region Mittelland FPRE-Raumtyp Ländlicher Raum Fusionen: - Themen 1 Bevölkerung 8 Leerwohnungen 2 Nachfragersegmente 9 Marktwerte, Marktmieten und Preisniveaus 3 Einkommen, Kaufkraft und Steuern 10 Lage (Erreichbarkeit und Pendler) 4 Lebensphasen 11 Bauzonenreserven, öV-Güteklassen 5 Wohn- und Lebensqualität 12 Perspektiven 2030 (Szenario «Raumplanung wie bisher») 6 Umzugsverhalten 13 Perspektiven 2030 (Szenario «restriktive Raumplanung») 7 Wohnungsmarkt und Immobilien Fahrländer Partner AG Raumentwicklung 20.09.2017 Eigentum von Fahrländer Partner AG, Zürich Makro-Lagetext Wohnen Gemeinde Golaten 3. Quartal 2017 Golaten ist eine Agrarische Gemeinde im Kanton Bern. Golaten ist keiner Agglomeration zugehörig. Golaten zählt 314 Einwohner (2015) bzw. 134 Haushalte (2015) (durchschnittliche Haushaltsgrösse: 2.3). Der durchschnittliche Wanderungssaldo zwischen 2010 und 2015 beläuft sich auf 3 Personen. 15.5% der Haushalte zählen im Jahr 2013 zu den oberen Schichten (Schweiz: 32.5%), 35.2% der Haushalte zu den mittleren Schichten (Schweiz: 30.2%) und 49.2% der Haushalte zu den unteren Schichten (Schweiz: 37.3%). Zwischen 2010 und 2016 ist die durchschnittliche Steuerbelastung für Familien stabil geblieben und für Ledige schwach angestiegen. 31 Betriebe mit 188 Beschäftigten weist die Gemeinde Golaten im Jahr 2015 gemäss Betriebszählung des BFS (STATENT) auf. Dies entspricht einer Abnahme von 1 Arbeitsstätten und einer Zunahme von 32 Beschäftigten seit 2011. Von den 154 vollzeitäquivalenten Stellen sind 122.8 (80%) im 1. Sektor, 22 (14%) im Industrie- und 9.3 (6%) im Dienstleistungssektor.
    [Show full text]
  • Naturschutz-Aufsichtskreise Fischerei-Aufsichtskreise Wildhut-Aufsichtskreise
    Naturschutz-Aufsichtskreise Stand Januar 2011 Druckformat: 700x500 Fischerei-Aufsichtskreise ANF / YS Wildhut-Aufsichtskreise Naturschutz-Gebiets-Betreuer Gebiet Gebietsbetreuer Telefon Natel I JURA a S. Balmer, 2610 Mont-Soleil 032 941 59 66 079 222 40 25 Schelten Legende b C. Etienne, 2720 Tramelan 032 487 13 04 079 222 40 24 c L. Tschanz, 2742 Perrefitte 032 493 69 68 079 222 40 12 Roches (BE) Seehof Gemeindegrenzen Rebévelier Belprahon Corcelles (BE) d T. Studer, 2515 Prèles 032 315 76 72 079 222 40 19 Moutier Grandval Monible Wolfisberg Souboz Perrefitte Sornetan Crémines Rumisberg Fischerei-Aufsicht Châtelat Farnern Niederbipp II NORD H. Garo, 3250 Lyss 032 384 76 15 079 222 40 37 Eschert Champoz 28 Schwarzhäusern Wynau Saules (BE) Oberbipp Wildhut-Aufsicht Saicourt Pontenet Attiswil III SÜD R. Wyss, 3700 Spiezwiler 033 650 15 54 079 222 40 39 Wiedlisbach Aufsichtskreis VII Loveresse Mont-Tramelan Court Bannwil Aarwangen Roggwil (BE) Malleray Wangen an der Aare Sorvilier Berken Naturschutzgebiete Tramelan 4 Reconvilier Bévilard Wangenried Graben Langenthal Tavannes Heimenhausen ANF-Grenze Nord-Süd Mont-Tramelan 6 Corgémont Thunstetten Péry Inkwil Obersteckholz Romont (BE) Sonceboz-Sombeval La Heutte Lotzwil Niederönz Herzogenbuchsee Busswil bei Melchnau Naturschutz-Aufsichtskreise Plagne Vauffelin Lengnau (BE) Bleienbach Fischerei-Aufsicht Villeret Cortébert Melchnau Pieterlen Thörigen Courtelary Bettenhausen Rütschelen AK 2 Jura Arch Leuzigen Cormoret Meinisberg Zielebach Steinhof Reisiswil Orvin Madiswil I Flück Martin Strandbadweg
    [Show full text]
  • Arrêté Du Conseil-Exécutif Concernant L'orthographe Officielle Des Noms Des Communes
    172.121 7 février 1956 Arrêté du Conseil-exécutif concernant l'orthographe officielle des noms des communes Le Conseil-exécutif du canton de Berne, en application de l'arrêté du Conseil fédéral du 5 février 1954 concernant les noms des lieux, des communes et des gares [Abrogé par l'ACF du 30. 12. 1970 concernant les noms des lieux, des communes et des gares.], ainsi que de la liste officielle des communes de la Suisse éditée en 1954 par la Chancellerie fédérale, sur proposition de la Direction des travaux publics, arrête: Article premier 1 La «liste officielle des communes de la Suisse» est seule valable pour l'orthographe des noms des communes dans les relations officielles, ainsi que dans toutes les publications. 2 Dans les messages, rapports, etc., les traductions usuelles dans la langue du texte peuvent être employées pour les noms des communes. Art. 2 L'orthographe des noms des communes politiques s'applique par analogie à ceux des communes bourgeoises, des paroisses et des communes scolaires. Art. 3 Les noms des communes qui peuvent prêter à confusion avec d'autres noms de lieux semblables ont été pourvus d'une adjonction. Cette dernière fait partie intégrante du nom de la commune et elle doit être écrite en entier, par exemple Romont (BE), Diessbach bei Büren, Rüti bei Lyssach, etc. Art. 4 Les noms qui désignent une seule commune politique, mais qui sont en outre employés pour la désignation de lieux, ont été pourvus, pour les besoins du trafic postal, d'une adjonction qui ne constitue toutefois pas une partie intégrante du nom, par exemple: Bangerten [Bangerten bei Dieterswil].
    [Show full text]
  • Ordonnance Du 1Er Juillet 1992 Sur La Distribution De Comprimés D'iode À
    814.52 Ordonnance sur la distribution de comprimés d’iode à la population (Ordonnance sur les comprimés d’iode) du 1er juillet 1992 (Etat le 28 décembre 2001) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 11 et 37 de la loi du 23 décembre 19591 sur l’énergie atomique, arrête: Section 1 But Art. 1 1 La présente ordonnance régit l’approvisionnement de la population en comprimés renfermant un sel d’iode (comprimés d’iode) lors d’un incident pouvant entraîner la mise en danger de la population à la suite de l’émission d’iode radioactif. 2 L’approvisionnement comporte l’acquisition des comprimés, leur distribution, leur stockage et leur remise à titre préventif. Section 2 Acquisition et distribution des comprimés Art. 2 Acquisition L'Institut suisse des produits thérapeutiques (institut)2 veille: a. à l’acquisition des comprimés pour l’ensemble de la population; b. à ce que le nombre de comprimés mis à disposition permette aux organes responsables de procéder à leur répartition, à leur stockage et à leur remise aux particuliers à titre préventif; c. à ce qu’une réserve suffisante soit à disposition en permanence. RO 1992 1421 1 RS 732.0 2 Nouvelle expression selon le ch. II 8 de l’O du 17 oct. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 3294). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte. 1 814.52 Protection de l'équilibre écologique Art. 3 Remise à titre préventif dans les zones 1 et 23 1 Dans les zones 1 et 2 à proximité d’une installation nucléaire, les cantons et les communes veillent à ce que les comprimés soient remis à titre préventif et en quanti- té suffisante pour toutes les personnes qui séjournent régulièrement dans ces zones, dans l’emballage standard de sécurité pour les enfants, à tous les ménages ainsi qu’aux responsables des entreprises, écoles, administrations et autres institutions publiques et privées de ces zones.
    [Show full text]
  • Dokumentvorlage AS Für Word XP
    Verordnung über den Schutz der Auengebiete von nationaler Bedeutung (Auenverordnung) Änderung vom … Der Schweizerische Bundesrat verordnet: I Die Anhänge 1 und 2 der Auenverordnung vom 28. Oktober 19921 werden wie folgt geändert: 1 Der Anhang 1 erhält die neue Fassung gemäss Beilage. 2 Der Anhang 2 wird gemäss Beilage geändert. II Diese Änderung tritt am … in Kraft. … Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Die Bundespräsidentin: Micheline Calmy-Rey Die Bundeskanzlerin: Annemarie Huber-Hotz 1 SR 451.31 2007–0643 1 Auenverordnung AS 2007 Anhang 12 (Art. 1) Liste der Auengebiete von nationaler Bedeutung Nr. Lokalität Gemeinde(n) Aufnahme Revision Kanton Zürich 5 Eggrank–Thurspitz Andelfingen, Flaach, Klei- 1992 nandelfingen, Marthalen3 92 Still Rüss–Rickenbach Obfelden, Ottenbach4 1992 2003 95 Ober Schachen–Rüssspitz Obfelden5 1992 2003 343 Freienstein–Tössegg Eglisau, Freienstein-Teufen, 2003 Rorbas 344 Dättlikon–Freienstein Dättlikon, Embrach, 2003 Freienstein-Teufen, Rorbas 345 Oberglatt Oberglatt, Rümlang 2003 Kanton Bern 44 Oberburger Schachen Burgdorf, Hasle bei Burg- 1992 2003 dorf, Heimiswil, Rüegsau 46 Utzenstorfer Schachen Utzenstorf 1992 47 Altwässer der Aare und Büren an der Aare, Dotzigen, 1992 der Zihl Meienried, Meinisberg, Safnern, Scheuren, Schwadernau 48 Alte Aare: Lyss–Dotzigen Büetigen, Busswil bei Büren, 1992 2003 Dotzigen, Kappelen, Lyss, Schwadernau, Studen, Worben 49 Alte Aare: Aarberg–Lyss Aarberg, Kappelen, Lyss 1992 2003 53 Niederried–Oltigenmatt Golaten, Mühleberg, 1992 Niederried bei Kallnach, Radelfingen, Wileroltigen 55 Senseauen Albligen, Guggisberg, Köniz, 1992 Neuenegg, Wahlern6 2 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 29. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Dez. 2003 (AS 2003 4131)… 3 Das Objekt liegt in den Gemeinden Buchberg, Rüdlingen SH/ Andelfingen, Flaach, Kleinandelfingen, Marthalen ZH.
    [Show full text]
  • Burgergemeinden Des Kantons Bern / Communes Bourgeoisies Du Canton De Berne
    Burgergemeinden des Kantons Bern / Communes bourgeoisies du canton de Berne Name / Nom Adresse / Adresse PLZ / NPA Ort / Localité Homepage / Site Internet Verwaltungskreis / Arrondissement administratif Burgergemeinde Aarberg Stadtplatz 26 3270 Aarberg www.bg-aarberg.ch Seeland Burgergemeinde Aarwangen Bodmengasse 2 4917 Melchnau www.bg-aarwangen.ch Oberaargau Burgergemeinde Aegerten Herr Ueli Kocher, Mittelstrasse 11 2558 Aegerten Biel/Bienne Burgergemeinde Alchenstorf Jurastrasse 1 3427 Utzenstorf Emmental Burgergemeinde Amsoldingen 3633 Amsoldingen Thun Burgergemeinde Arch Postfach 47 3296 Arch www.burgergemeinde-arch.ch Seeland Burgergemeinde Attiswil Sonnenweg 7 4536 Attiswil www.bgattiswil.ch Oberaargau Burgergemeinde Bangerten Oberhohrain 10 3256 Bangerten b. Dieterswil Seeland Burgergemeinde Bannwil Steinackerweg 3 4913 Bannwil www.bgbannwil.ch Oberaargau Burgergemeinde Bargen 3282 Bargen BE www.burger-bargen.ch Seeland Burgergemeinde Bäriswil Steinbille 2 3323 Bäriswil Bern-Mittelland Burgergemeinde Bätterkinden 3315 Bätterkinden www.baetterkinden.ch Emmental Burgergemeinde Bellmund Stöcklerengasse 63 2564 Bellmund www.bellmund.ch Biel/Bienne Burgergemeinde Belp Alpenweg 8 3123 Belp www.burgergemeinde-belp.ch Bern-Mittelland Burgergemeinde Bern Bahnhofplatz 2, Postfach 3001 Bern www.bgbern.ch Bern-Mittelland Burgergemeinde Bettenhausen Mattenweg 14 3366 Bollodingen Oberaargau Burgergemeinde Biel/Bienne Reuchenettestrasse 129 2504 Biel/Bienne www.bgbiel-bienne.ch Biel/Bienne Burgergemeinde Bleienbach Lindenfeld 15 3368 Bleienbach
    [Show full text]
  • Kinderspitex / Soins Pédiatriques À Domicile Biel-Bienne Regio Einzugsgebiet (Seit Sept
    Kinderspitex / Soins pédiatriques à domicile Biel-Bienne Regio Einzugsgebiet (seit Sept. 2011) / Zone attenante (depuis sept. 2011) Gemeinde Spitex / Stützpunkt Gemeinde Spitex / Stützpunkt Aarberg Seeland / Aarberg Meinisberg AareBielersee / Safnern Aegerten Bürglen Merzligen Bürglen Ammerzwil (Grossaffoltern) Seeland / Schüpfen Monible (Petit-Val) ASAD Tavannes / Tavannes Arch Seeland / Büren a. A. Montagne-Courtelary (Courtelary) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bangerten b. Dieterswil Seeland / Schüpfen Montagne-Sonvilier (Sonvilier) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bargen Seeland / Aarberg Mont-Crosin (Saint-Imier) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bellelay (Saicourt) ASAD Tavannes / Tavannes Mont-Soleil (Saint-Imier) SASDOVAL Vallon de St-Imier Bellmund AareBielersee / Port Mont-Tramelan SAMD Tramelan Belprahon ESPAS Moutier Mörigen Seeland / Walperswil Bévilard (Valbirse) ASAD Tavannes / Bévilard Möriswil (Wohlen bei Bern) ReBeNo / Wohlen Biel-Bienne Biel-Bienne Regio / Biel Moron (Malleray) ASAD Tavannes / Tavannes Bremgarten BE ReBeNo / Bremgarten Moutier ESPAS Moutier Brügg Bürglen Müntschemier Seeland / Ins Brüttelen Seeland / Ins Murzelen (Wohlen bei Bern) ReBeNo / Wohlen Büetigen Seeland / Büren a. A. Nidau AareBielersee / Nidau Bühl Seeland / Walperswil Niederried bei Kallnach (Kallnach) Seeland / Walperswil Büren a. A. Seeland / Büren a. A. Nods SMAD de La Neuveville Busswil bei Büren (Lyss) Seeland / Lyss Oberruntigen (Radelfingen) Seeland / Aarberg Champoz ASAD Tavannes / Bévilard Oberwil bei Büren Seeland / Büren a. A. Châtelat (Petit-Val)
    [Show full text]