Wirkungsanalyse Umweltbildung Bundesamt Für Umwelt (BUWAL/BAFU)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wirkungsanalyse Umweltbildung Bundesamt Für Umwelt (BUWAL/BAFU) Universität Zürich Institut für Politikwissenschaft Forschungsbereich Policy-Analyse & Evaluation Thomas Widmer, Kathrin Frey, Sabina Uffer, Alexander Widmer und Céline Widmer Wirkungsanalyse Umweltbildung Bundesamt für Umwelt (BUWAL/BAFU) Schlussbericht zuhanden des BAFU Zürich, 28. Februar 2007 Seilergraben 53, CH-8001 Zürich Telefon (+41 44) 634 38 41 Telefax (+41 44) 634 49 25 Email: [email protected] Schlussbericht Wirkungsanalyse Umweltbildung BUWAL/BAFU 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis....................................................................................................................... 2 Abbildungsverzeichnis................................................................................................................ 4 Abbildungsverzeichnis................................................................................................................ 4 Tabellenverzeichnis.................................................................................................................... 5 Abkürzungsverzeichnis ............................................................................................................... 6 1. Einleitung ............................................................................................................................... 8 1.1 Auftrag und Zielsetzung.............................................................................................. 8 1.2 Umweltbildung und der Dienst Umweltbildung beim BUWAL/BAFU ...................... 8 1.3 Struktur des Berichts .................................................................................................. 9 2. Zielsetzung, Strategie und Legitimation der Umweltbildung BUWAL/BAFU ..................... 11 2.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 11 2.2 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 11 2.3 Ergebnisse ................................................................................................................ 11 2.3.1 Ziele und Strategien BUWAL/BAFU.................................................................... 11 2.3.2 Legitimation und Auswirkungen eines Verzichts.................................................. 14 2.3.3 Verzicht auf die Umweltbildung........................................................................... 16 3. Leistungsauftragspartner ..................................................................................................... 19 3.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 19 3.2 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 19 3.3 Ergebnisse ................................................................................................................ 19 3.3.1 Profil und Organisation der Leistungsauftragspartner ....................................... 19 3.3.3 Einfluss der Leistungsauftragspartner auf das Bildungssystem........................... 25 3.3.4 Umsetzung des ZukUB durch die Leistungsauftragspartner................................ 28 4. Geographische Reichweite der Angebote der Leistungsauftragspartner............................. 32 4.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 32 4.2 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 32 4.3 Ergebnisse ................................................................................................................ 32 5. Projektaktivitäten BUWAL und Projektfonds SUB/FEE...................................................... 42 5.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 42 5.2 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 42 5.3 Ergebnisse ................................................................................................................ 42 6. Umweltbildung in den kantonalen Lehrplänen für die Volksschule..................................... 48 6.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 48 6.2 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 48 6.3 Ergebnisse ................................................................................................................ 50 6.4 Fazit und Empfehlungen........................................................................................... 65 7. Umweltbildung in der Berufsbildung ................................................................................... 68 7.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 68 7.2 Struktur der Grundlagen der Grundbildung ............................................................ 69 7.3 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 70 7.4 Umweltbildung in den allgemeinen Grundlagen der Grundbildung........................ 71 7.5 Umweltbildung in den berufsspezifischen Grundlagen der Grundbildung.............. 71 7.6 Umweltbildung in den kantonalen Schullehrplänen ................................................ 85 7.7 Übergreifende Befunde und Bewertungen ............................................................... 92 7.8 Fazit und Empfehlungen........................................................................................... 93 8. Wahrnehmung der Umweltbildung durch kantonale Bildungspolitiker............................... 96 8.1 Ausgangslage und Fragestellung ............................................................................. 96 8.2 Vorgehen und Methode ............................................................................................ 96 Schlussbericht Wirkungsanalyse Umweltbildung BUWAL/BAFU 3 8.3 Ergebnisse ................................................................................................................ 99 9. Zusammenarbeit EDK-Bund: Bildung für Nachhaltige Entwicklung? .............................. 111 9.1 Ausgangslage und Fragestellung ........................................................................... 111 9.2 Vorgehen und Methode .......................................................................................... 111 9.3 Ergebnisse .............................................................................................................. 112 9.3.1 Umweltbildung und Bildung für Nachhaltige Entwicklung ............................... 112 9.3.2 Bilaterale Zusammenarbeit zwischen dem BUWAL/BAFU und der EDK......... 113 9.3.3 Multilaterale Zusammenarbeit: Plattform EDK-Bund....................................... 114 9.4 Fazit und Empfehlungen......................................................................................... 117 10. Ergebnisse und Empfehlungen ......................................................................................... 119 10.1 Bilanz in den Handlungsfeldern............................................................................. 119 10.2 Rolle des Dienstes Umweltbildung und der Leistungsauftragspartner.................. 120 10.3 Wirkung auf das Bildungssystem............................................................................ 121 10.4 Zusammenarbeit mit anderen Bundesstellen.......................................................... 124 10.5 Folgen eines Rückzugs des BAFU aus der Umweltbildung ................................... 125 Literatur und Quellen............................................................................................................. 126 Schlussbericht Wirkungsanalyse Umweltbildung BUWAL/BAFU 4 Abbildungsverzeichnis Abbildung 1: Struktur des Berichts ....................................................................................................... 10 Abbildung 2: Teilnehmer sanu relativ zur Gemeindebevölkerung 2003-2005...................................... 33 Abbildung 3: Teilnehmer sanu in Bezug zur Gemeindetypologie 2003-2005 ....................................... 34 Abbildung 4: Teilnehmer Bz WWF relativ zur Gemeindebevölkerung 2003-2005 ............................... 35 Abbildung 5: Teilnehmer Silviva relativ zur Gemeindebevölkerung 2003-2005 .................................. 36 Abbildung 6: Teilnehmer sanu, Bz WWF und Silviva relativ zur Gemeindebevölkerung 2003-2005... 37 Abbildung 7: Teilnehmer sanu, Bz WWF und Silviva in Bezug zur Gemeindegrösse 2003-2005......... 38 Abbildung 8: Teilnehmer sanu, Bz WWF und Silviva relativ zur Kantonsbevölkerung 2003-2005...... 40 Abbildung 9: Ausgaben Projektaktivitäten BUWAL 2002-2005 nach Bildungsstufen in CHF............. 43 Abbildung 10: Relative Ausgaben für Projekte BUWAL/BAFU............................................................ 44 Abbildung 11: Ausgaben Projektfonds April-Dezember 2005 nach Schulstufen in CHF ..................... 45 Abbildung 12: Ausgaben Projektfonds in Relation zur kantonalen Wohnbevölkerung......................... 46 Abbildung 13: Umweltbildung in den Richtzielen und den Stufenplänen nach Fächern ...................... 54 Abbildung 14: Umweltbildung auf Primarschulstufe nach Fächern..................................................... 55 Abbildung 15: Umweltbildung
Recommended publications
  • Kantonale Volksabstimmung Vom 30.11.2008
    1 Kantonale Volksabstimmung vom 30.11.2008 Votation populaire cantonale du 30.11.2008 Kanton Bern Änderung der Verfassung Änderung des Gesetzes über die politischen Rechte Canton de Berne Modification de la constitution Modification de la loi sur les droits politiques Amtsbezirk Stimmber. Stimmbet. Ja Nein Ja Nein Ja Nein Ja Nein District Nbre. d’élect. Participat. Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Aarberg 25’362 35.6% 7’590 1’451 84.0% 16.0% 7’265 1’661 81.4% 18.6% Aarwangen 29’932 35.0% 8’400 2’090 80.1% 19.9% 7’819 2’533 75.5% 24.5% Bern 167’259 42.5% 63’230 7’827 89.0% 11.0% 60’031 9’976 85.7% 14.3% Biel-Bienne 32’943 30.9% 8’701 1’471 85.5% 14.5% 8’347 1’725 82.9% 17.1% Büren 16’112 33.0% 4’335 974 81.7% 18.3% 4’109 1’129 78.4% 21.6% Burgdorf 34’114 36.1% 10’143 2’166 82.4% 17.6% 9’651 2’529 79.2% 20.8% Courtelary 15’633 32.7% 4’055 1’064 79.2% 20.8% 3’886 1’170 76.9% 23.1% Erlach 7’705 35.8% 2’261 500 81.9% 18.1% 2’172 566 79.3% 20.7% Fraubrunnen 29’086 38.5% 9’409 1’778 84.1% 15.9% 9’103 1’949 82.4% 17.6% Frutigen 14’242 36.8% 3’251 1’992 62.0% 38.0% 3’022 2’133 58.6% 41.4% Interlaken 27’886 33.3% 7’135 2’154 76.8% 23.2% 6’824 2’395 74.0% 26.0% Konolfingen 43’303 37.8% 11’565 3’094 78.9% 21.1% 12’853 3’528 78.5% 21.5% La Neuveville 4’357 36.1% 1’306 269 82.9% 17.1% 1’239 319 79.5% 20.5% Laupen 11’100 34.8% 3’224 640 83.4% 16.6% 3’120 732 81.0% 19.0% Moutier 15’653 33.3% 4’064 1’149 78.0% 22.0% 3’852 1’299 74.8% 25.2% Nidau 30’361 34.3% 8’915 1’492 85.7% 14.3% 8’494 1’764 82.8% 17.2% Niedersimmental 16’793 33.6% 4’512 1’126 80.0% 20.0%
    [Show full text]
  • Acc Corminboeuf Programme 2021
    ACC CORMINBOEUF PROGRAMME 2021 . Après un périple d’environ 650 km et de 17'000 m de dénivelé positif, entre Thonon et Menthon, 7 membres ACC (plus le 8ème qui prend la photo) célèbrent leur exploit les pieds dans l’eau de la Méditerranée !! Notre Cathy “nationale” n’est pas en reste. Elle a également effectué le même périple en solo quelques jours avant l’équipe figurant sur la photo du haut. Bravo à ces valeureux ACC pour ce bel exploit réalisé en juillet 2020 !! Photo de couverture : Les ACC, lors d’une magnifique journée d’automne 2020, sont presque aussi beaux que le paysage de la verte Gruyère en arrière-plan !! 2 Prologue : En 2020, les ACC sont restés sur leur faim avec un programme dont une partie du menu a été escamotée. C’est donc avec beaucoup de plaisir, mais plein d’incertitudes, que ce programme 2021 a été élaboré. En effet, difficile, voire impossible, d’occulter la pandémie qui a bouleversé notre quotidien dès le mois de mars 2020 et qui va encore nous affecter pour un certain temps. Il faudra donc probablement faire preuve de souplesse et de réactivité pour notre saison cycliste 2021. Certaines manifestations et sorties devront vraisemblablement être reportées, voire même annulées. Malgré tout, ce programme a été construit avec un optimisme raisonnable pour vous permettre de vous projeter dans le futur et de vous fixer des objectifs pour la saison 2021. Les habituelles classiques que sont la sortie sur piste à Aigle, le tour des Capitales de district, la sortie des Vignes dont le parcours a été quelque peu modifié pour qu’il mérite pleinement son titre… et le tour du Gros de Vaud, sont toujours de la partie.
    [Show full text]
  • Verzeichnis Der Gültschätzungskommissionen Des Kantons Bern Liste Des Commissions D’Estimation Des Lettres De Rente Du Canton De Berne
    Steuerverwaltung Intendance des impôts Amtliche Bewertung Evaluation officielle Postfach 3001 Bern +41 31 633 66 44 [email protected] www.taxme.ch Standortadresse: Brünnenstrasse 66, 3018 Bern Verzeichnis der Gültschätzungskommissionen des Kantons Bern Liste des commissions d’estimation des lettres de rente du canton de Berne ‒ Basis: Regierungsratsbeschluss für die Amtsdauer der Gültschätzungskommissionen vom 1.1.2020 - 31.12.2023 ‒ Base: Décision du Conseil exécutif concernant la durée du mandat des commissions d'estimation des lettres de rente du 1.1.2020 au 31.12.2023 Ausgabe/Edition 1.1.2020 1/7 Verzeichnis der Gültschätzungskommissionen des Kantons Bern Liste des commissions d’estimation des lettres de rente du canton de Berne Legende/Légende: NL: Nichtlandwirtschaft/L: Landwirtschaft / NA: Non agricole/A: Agricole Verwaltungsregion Oberland / région administrative Oberland NL/L NL/L Präsident / président Mitglieder / membres NA/A NA/A Businger Stephan NL Brönnimann Balsiger Karin NL Eidg. dipl. Immobilientreuhänder Dipl. Architektin FH (Baufachfrau) Bodenacker 8, 3065 Bolligen Untere Bönigstrasse 10a, 3800 Interlaken P 079 353 63 24 G 033 828 10 50 [email protected] [email protected] Mürner Peter L Dipl. Meisterlandwirt (landw. Sachverständiger) Dorfstrasse 61, 3713 Reichenbach G 033 676 39 94 P 079 216 52 13 [email protected] Wyss Beat L Landwirt (landw. Sachverständiger) Seefeld 192, 3857 Unterbach G 033 971 49 60 P 033 971 49 60 [email protected] Gemeinden / communes: Adelboden, Aeschi bei Spiez, Amsoldingen, Beatenberg,
    [Show full text]
  • Beauty BIEL BIENNE
    ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 107 711 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 107 711 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 22. / 23. JULI 2015 WOCHE 30 38. JAHRGANG / NUMMER 30 22 / 23 JUILLET 2015 SEMAINE 30 38E ANNÉE / NUMÉRO 30 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– INTERNET: http://www.bielbienne.com Die andere Zeitung Pendant des années, il a fait DIESE WOCHE: L’autre journal découvrir les «Welsches» CETTE SEMAINE: à la Suisse alémanique. Le Biennois Bruno Bossart, Herbizid-Einsatz correspondant en Suisse n in Leubringen romande de la SRF, prend sorgt für Ärger in der sa retraite. Rencontre en Bevölkerung und page 7. abgestorbene Pflanzen. Seite 2. A Evilard, un n mauvais dosage d’herbicide aurait pu avoir de fâcheuses conséquences pour les riverains. Page 2. Biels höchstes Gebäude muss saniert werden. 72 Mietparteien könnten auf der Strasse landen. Damit es nicht so weit kommt, werden Alter na - tiven geprüft. Seite 2. Le plus haut immeuble de Bienne doit être désamianté. Mais ses 72 locataires ne veulent pas se retrouver à la rue. Page 2. Der in Biel geborene und PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / rc / HE / JST / FF / Z.V.G.
    [Show full text]
  • Kanton Bern Auszug Aus Dem Protokoll Canton De Berne Jles Regierungsrates Extrait Du Procès-Verbal Du Conseil-Exécutif
    Kanton Bern Auszug aus dem Protokoll Canton de Berne jles Regierungsrates Extrait du procès-verbal du Conseil-exécutif 19. Oktober 2011 BVE Gemeinde Radelfingen, Niederried bei Kallnach Gewässerverbauung / Einzelprojekt (EP) und Grundangebot (GA) 17 0 3 Massnahme nach See- und Flussufergesetz (SFG) Kantonsbeitrag, mehrjähriger Verpflichtungskredit GEGENSTAND Revitalisierung der Aare auf einer Länge von 370 Metern, Änderung der Uferschutzpla­ nung und Realisierung der SFG-Massnahme in den Gemeinden Radelfingen und Nieder­ ried bei Kallnach. RECHTSGRUNDLAGEN - Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über den Wasserbau (SR 721.100), Art. 6 ff. - Bundesgesetz vom 24. Januar 1991 über den Schutz der Gewässer (Gewässer­ schutzgesetz, GSchG, SR 814.20), Art. 4 Bst. m, 38a und 62b - Gewässerschutzverordnung vom 28. Oktober 1998 (GSchV, SR 814.201), Art 41 d, 54a, 54b und 58-61 b, Übergangsbestimmung zur Änderung derGSchV vom 4. Mai 2011 Abs. 3 und 4 - Gesetz vom 14. Februar 1989 über Gewässerunterhalt und Wasserbau (Wasserbau­ gesetz, WBG, BSG 751.11), Art. 36, 37 und 40 - Wasserbauverordnung vom 15. November 1989 (WBV, BSG 751.111.1), Art. 29 - Einführungsverordnung vom 24. Oktober 2007 zur Neugestaltung des Finanzaus­ gleichs und der Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen im Bereich Wasserbau (EV NFA Wasserbau, BSG 631.123), Art. 2 und 3 - Gesetz vom 6. Juni 1982 über See- und Flussufer (See- und Flussufergesetz, SFG, BSG 704.1), Art. 7 - See- und Flussuferverordnung vom 29. Juni 1983 (SFV, BSG 704.111 ), Art. 11 - Uferschutzplan und Realisierungsprogramm vom 27. Juli 1999 - Wassernutzungsgesetz vom 23. November 1997 (WNG, BSG 752.41), Art. 36a - Renaturierungsdekret vom 14. September 1999 (RenD, BSG 752.413), Art.
    [Show full text]
  • Einleitendes = Introduction
    Einleitendes = Introduction Objekttyp: Group Zeitschrift: Bernischer Staatskalender = Annuaire officiel du canton de Berne Band (Jahr): - (1966) PDF erstellt am: 03.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Einleitendes — /rctroc/uction a) Verzeichnis der Einwohnergemeinden (Offizielle Schreibweise) Liste des communes municipa/es (Orthographe officielle) Amtsbezirk Aarberg Wohnbevölkerung 22 499 1. Aarberg 2355 7. Meikirch 1031 2. Bargen (BE) 851 8. Niederried bei Kallnach 247 3. Grossaffoltern 2063 9. Radelfingen 1319 4. Kallnach 1316 10. Rapperswil (BE) 1783 5. Kappelen 904 11. Schüpfen 2404 6. Lyss 5616 12. Seedorf (BE) 2610 Amtsbezirk Aarwangen Wohnbevölkerung 35 770 1.
    [Show full text]
  • Gemeinde Golaten
    Eigentum von Fahrländer Partner AG, Zürich Gemeindecheck Wohnen: Gemeinde Golaten Standort 3. Quartal 2017 PLZ 3207 Gemeinde Golaten (BFS: 664) Ortschaft Golaten (FPRE: BE324) Agglomeration BFS Keiner Agglomeration zugehörig Gemeindetyp BFS Agrarische Gemeinde Kanton Bern MS-Region Murten/Morat (BFS: 42) FPRE-Region Mittelland FPRE-Raumtyp Ländlicher Raum Fusionen: - Themen 1 Bevölkerung 8 Leerwohnungen 2 Nachfragersegmente 9 Marktwerte, Marktmieten und Preisniveaus 3 Einkommen, Kaufkraft und Steuern 10 Lage (Erreichbarkeit und Pendler) 4 Lebensphasen 11 Bauzonenreserven, öV-Güteklassen 5 Wohn- und Lebensqualität 12 Perspektiven 2030 (Szenario «Raumplanung wie bisher») 6 Umzugsverhalten 13 Perspektiven 2030 (Szenario «restriktive Raumplanung») 7 Wohnungsmarkt und Immobilien Fahrländer Partner AG Raumentwicklung 20.09.2017 Eigentum von Fahrländer Partner AG, Zürich Makro-Lagetext Wohnen Gemeinde Golaten 3. Quartal 2017 Golaten ist eine Agrarische Gemeinde im Kanton Bern. Golaten ist keiner Agglomeration zugehörig. Golaten zählt 314 Einwohner (2015) bzw. 134 Haushalte (2015) (durchschnittliche Haushaltsgrösse: 2.3). Der durchschnittliche Wanderungssaldo zwischen 2010 und 2015 beläuft sich auf 3 Personen. 15.5% der Haushalte zählen im Jahr 2013 zu den oberen Schichten (Schweiz: 32.5%), 35.2% der Haushalte zu den mittleren Schichten (Schweiz: 30.2%) und 49.2% der Haushalte zu den unteren Schichten (Schweiz: 37.3%). Zwischen 2010 und 2016 ist die durchschnittliche Steuerbelastung für Familien stabil geblieben und für Ledige schwach angestiegen. 31 Betriebe mit 188 Beschäftigten weist die Gemeinde Golaten im Jahr 2015 gemäss Betriebszählung des BFS (STATENT) auf. Dies entspricht einer Abnahme von 1 Arbeitsstätten und einer Zunahme von 32 Beschäftigten seit 2011. Von den 154 vollzeitäquivalenten Stellen sind 122.8 (80%) im 1. Sektor, 22 (14%) im Industrie- und 9.3 (6%) im Dienstleistungssektor.
    [Show full text]
  • Naturschutz-Aufsichtskreise Fischerei-Aufsichtskreise Wildhut-Aufsichtskreise
    Naturschutz-Aufsichtskreise Stand Januar 2011 Druckformat: 700x500 Fischerei-Aufsichtskreise ANF / YS Wildhut-Aufsichtskreise Naturschutz-Gebiets-Betreuer Gebiet Gebietsbetreuer Telefon Natel I JURA a S. Balmer, 2610 Mont-Soleil 032 941 59 66 079 222 40 25 Schelten Legende b C. Etienne, 2720 Tramelan 032 487 13 04 079 222 40 24 c L. Tschanz, 2742 Perrefitte 032 493 69 68 079 222 40 12 Roches (BE) Seehof Gemeindegrenzen Rebévelier Belprahon Corcelles (BE) d T. Studer, 2515 Prèles 032 315 76 72 079 222 40 19 Moutier Grandval Monible Wolfisberg Souboz Perrefitte Sornetan Crémines Rumisberg Fischerei-Aufsicht Châtelat Farnern Niederbipp II NORD H. Garo, 3250 Lyss 032 384 76 15 079 222 40 37 Eschert Champoz 28 Schwarzhäusern Wynau Saules (BE) Oberbipp Wildhut-Aufsicht Saicourt Pontenet Attiswil III SÜD R. Wyss, 3700 Spiezwiler 033 650 15 54 079 222 40 39 Wiedlisbach Aufsichtskreis VII Loveresse Mont-Tramelan Court Bannwil Aarwangen Roggwil (BE) Malleray Wangen an der Aare Sorvilier Berken Naturschutzgebiete Tramelan 4 Reconvilier Bévilard Wangenried Graben Langenthal Tavannes Heimenhausen ANF-Grenze Nord-Süd Mont-Tramelan 6 Corgémont Thunstetten Péry Inkwil Obersteckholz Romont (BE) Sonceboz-Sombeval La Heutte Lotzwil Niederönz Herzogenbuchsee Busswil bei Melchnau Naturschutz-Aufsichtskreise Plagne Vauffelin Lengnau (BE) Bleienbach Fischerei-Aufsicht Villeret Cortébert Melchnau Pieterlen Thörigen Courtelary Bettenhausen Rütschelen AK 2 Jura Arch Leuzigen Cormoret Meinisberg Zielebach Steinhof Reisiswil Orvin Madiswil I Flück Martin Strandbadweg
    [Show full text]
  • Arrêté Du Conseil-Exécutif Concernant L'orthographe Officielle Des Noms Des Communes
    172.121 7 février 1956 Arrêté du Conseil-exécutif concernant l'orthographe officielle des noms des communes Le Conseil-exécutif du canton de Berne, en application de l'arrêté du Conseil fédéral du 5 février 1954 concernant les noms des lieux, des communes et des gares [Abrogé par l'ACF du 30. 12. 1970 concernant les noms des lieux, des communes et des gares.], ainsi que de la liste officielle des communes de la Suisse éditée en 1954 par la Chancellerie fédérale, sur proposition de la Direction des travaux publics, arrête: Article premier 1 La «liste officielle des communes de la Suisse» est seule valable pour l'orthographe des noms des communes dans les relations officielles, ainsi que dans toutes les publications. 2 Dans les messages, rapports, etc., les traductions usuelles dans la langue du texte peuvent être employées pour les noms des communes. Art. 2 L'orthographe des noms des communes politiques s'applique par analogie à ceux des communes bourgeoises, des paroisses et des communes scolaires. Art. 3 Les noms des communes qui peuvent prêter à confusion avec d'autres noms de lieux semblables ont été pourvus d'une adjonction. Cette dernière fait partie intégrante du nom de la commune et elle doit être écrite en entier, par exemple Romont (BE), Diessbach bei Büren, Rüti bei Lyssach, etc. Art. 4 Les noms qui désignent une seule commune politique, mais qui sont en outre employés pour la désignation de lieux, ont été pourvus, pour les besoins du trafic postal, d'une adjonction qui ne constitue toutefois pas une partie intégrante du nom, par exemple: Bangerten [Bangerten bei Dieterswil].
    [Show full text]
  • Compilation Des Fichiers
    Séance du Grand Conseil Mardi 29 janvier 2019 de 9 h.30 à 17 h.00 ORDRE DU JOUR OA = objet adopté sans modification RENV-T = objet renvoyé par manque de temps OA+M = objet adopté avec modification RENV-C = objet renvoyé pour complément d'information RET = objet retiré RENV-SD = objet renvoyé suite débat REF = objet refusé RENV-COM = objet renvoyé en commission REF-EM = objet refusé à l'entrée en matière RENV-CE = objet renvoyé au Conseil d'Etat TRAITE = objet traité Groupe thématique Sport de 12h15 à 13h45 à la Buvette Décision N° Dept Rapporteurs Date de maj. + min. renvoi 1. Communications 2. Dépôts 3. (19_INT_285) Interpellation Catherine Labouchère et consorts - Mobilité des élèves pour les échanges linguistiques, que faire pour l'améliorer ? (Pas de développement) 4. (19_INT_288) Interpellation Muriel Cuendet Schmidt et consorts - Pour ne pas mettre les clubs et associations "knock-out" ! (Pas de développement) 5. (19_INT_289) Interpellation Josephine Byrne Garelli et consorts - Comment revaloriser le travail des infirmiers-ères ? (Pas de développement) 6. (19_INT_291) Interpellation Florence Bettschart-Narbel et consorts - Mobilité linguistique : pourquoi le canton de Vaud est-il à la traîne ? (Pas de développement) 7. (19_INT_284) Interpellation Valérie Schwaar - Remboursement du trop-perçu au SAN : un fonctionnement bimode ? (Développement) 8. (19_INT_286) Interpellation Stéphane Montangero et consorts - Renoncement genevois au E-vote : et après ? (Développement) 9. (19_INT_287) Interpellation Yann Glayre et consorts - Cybersécurité - Quelle est la stratégie de l'Etat de Vaud pour traiter la plus grande collection de fuite de données de l'histoire ? (Développement) 10. (19_INT_290) Interpellation Jean Tschopp et consorts - Développer la médiation carcérale (Développement) Imprimé le Jeu 24 jan 2019 1.
    [Show full text]
  • Ordonnance Du 1Er Juillet 1992 Sur La Distribution De Comprimés D'iode À
    814.52 Ordonnance sur la distribution de comprimés d’iode à la population (Ordonnance sur les comprimés d’iode) du 1er juillet 1992 (Etat le 28 décembre 2001) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 11 et 37 de la loi du 23 décembre 19591 sur l’énergie atomique, arrête: Section 1 But Art. 1 1 La présente ordonnance régit l’approvisionnement de la population en comprimés renfermant un sel d’iode (comprimés d’iode) lors d’un incident pouvant entraîner la mise en danger de la population à la suite de l’émission d’iode radioactif. 2 L’approvisionnement comporte l’acquisition des comprimés, leur distribution, leur stockage et leur remise à titre préventif. Section 2 Acquisition et distribution des comprimés Art. 2 Acquisition L'Institut suisse des produits thérapeutiques (institut)2 veille: a. à l’acquisition des comprimés pour l’ensemble de la population; b. à ce que le nombre de comprimés mis à disposition permette aux organes responsables de procéder à leur répartition, à leur stockage et à leur remise aux particuliers à titre préventif; c. à ce qu’une réserve suffisante soit à disposition en permanence. RO 1992 1421 1 RS 732.0 2 Nouvelle expression selon le ch. II 8 de l’O du 17 oct. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 3294). Il a été tenu compte de cette modification dans tout le présent texte. 1 814.52 Protection de l'équilibre écologique Art. 3 Remise à titre préventif dans les zones 1 et 23 1 Dans les zones 1 et 2 à proximité d’une installation nucléaire, les cantons et les communes veillent à ce que les comprimés soient remis à titre préventif et en quanti- té suffisante pour toutes les personnes qui séjournent régulièrement dans ces zones, dans l’emballage standard de sécurité pour les enfants, à tous les ménages ainsi qu’aux responsables des entreprises, écoles, administrations et autres institutions publiques et privées de ces zones.
    [Show full text]
  • Dokumentvorlage AS Für Word XP
    Verordnung über den Schutz der Auengebiete von nationaler Bedeutung (Auenverordnung) Änderung vom … Der Schweizerische Bundesrat verordnet: I Die Anhänge 1 und 2 der Auenverordnung vom 28. Oktober 19921 werden wie folgt geändert: 1 Der Anhang 1 erhält die neue Fassung gemäss Beilage. 2 Der Anhang 2 wird gemäss Beilage geändert. II Diese Änderung tritt am … in Kraft. … Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Die Bundespräsidentin: Micheline Calmy-Rey Die Bundeskanzlerin: Annemarie Huber-Hotz 1 SR 451.31 2007–0643 1 Auenverordnung AS 2007 Anhang 12 (Art. 1) Liste der Auengebiete von nationaler Bedeutung Nr. Lokalität Gemeinde(n) Aufnahme Revision Kanton Zürich 5 Eggrank–Thurspitz Andelfingen, Flaach, Klei- 1992 nandelfingen, Marthalen3 92 Still Rüss–Rickenbach Obfelden, Ottenbach4 1992 2003 95 Ober Schachen–Rüssspitz Obfelden5 1992 2003 343 Freienstein–Tössegg Eglisau, Freienstein-Teufen, 2003 Rorbas 344 Dättlikon–Freienstein Dättlikon, Embrach, 2003 Freienstein-Teufen, Rorbas 345 Oberglatt Oberglatt, Rümlang 2003 Kanton Bern 44 Oberburger Schachen Burgdorf, Hasle bei Burg- 1992 2003 dorf, Heimiswil, Rüegsau 46 Utzenstorfer Schachen Utzenstorf 1992 47 Altwässer der Aare und Büren an der Aare, Dotzigen, 1992 der Zihl Meienried, Meinisberg, Safnern, Scheuren, Schwadernau 48 Alte Aare: Lyss–Dotzigen Büetigen, Busswil bei Büren, 1992 2003 Dotzigen, Kappelen, Lyss, Schwadernau, Studen, Worben 49 Alte Aare: Aarberg–Lyss Aarberg, Kappelen, Lyss 1992 2003 53 Niederried–Oltigenmatt Golaten, Mühleberg, 1992 Niederried bei Kallnach, Radelfingen, Wileroltigen 55 Senseauen Albligen, Guggisberg, Köniz, 1992 Neuenegg, Wahlern6 2 Fassung gemäss Ziff. II der V vom 29. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Dez. 2003 (AS 2003 4131)… 3 Das Objekt liegt in den Gemeinden Buchberg, Rüdlingen SH/ Andelfingen, Flaach, Kleinandelfingen, Marthalen ZH.
    [Show full text]