Journal of   Family93 Research Vol.12(1): 93-113; 2016 '()% !& / $% !"# /    )( 4''( : /012

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ رواﻳﺎت « ﺿﺮب»

Analysis of Corporal Punishment of Children in the Family based on the Semantic Reading of Traditional Islamic Narratives including the Word “ Dharb ” [Hitting]

دﻛﺘﺮ ﺣﻤﻴﺪرﺿﺎ ﺑﺼﻴﺮي .H. R. Basiri, Ph.D اﺳﺘﺎدﻳﺎر داﻧﺸﻜﺪه اﻟﻬﻴﺎت و ﻣﻌﺎرف اﺳﻼﻣﻲ داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎ ﻳﻲ زﻫﺮا ﺑﺸﺎرﺗﻲ Z. Besharati, Ph.D. student داﻧﺸﺠﻮي دﻛﺘﺮي ﻋﻠﻮم ﻗﺮآن و ﺣﺪﻳﺚ ، داﻧﺸﻜﺪه اﻟﻬﻴﺎت و ﻣﻌﺎرف اﺳﻼﻣﻲ داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ

درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪ : /26/3 94 درﻳﺎﻓﺖ ﻧﺴﺨﻪ اﺻﻼحﺷ ﺪه /8: /12 94

ﭘﺬﻳﺮش ﻣﻘﺎﻟﻪ : /18/1 95

ﭼﻜﻴﺪه Abstract رواﻳﺎت ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ در ﺣﻮزه رﻓﺘﺎر ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن در دﺳﺖ There are various traditional Islamic ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﻓﻬﻢ راﻳﺞ از آنﻫﺎ ﺑﺮ ﺟﻮاز ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ -narratives in relation to treating chil dren. The common understanding of ﻛﻮدك در ﺧﺎﻧﻮاده دﻻﻟﺖ دارد . ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﺮﺧﻲ رواﻳﺎت these narratives allows for the corporal ﻧﻴﺰ واﻟﺪﻳﻦ را از ﭼﻨﻴﻦ رﻓﺘﺎري ﻣﻨﻊ ﻛﺮده اﻧﺪ . ﺑﺎ ﺗﺄﻣﻞ ,punishment of children in the family در ﻣﺘﻦ رواﻳﺎت ﻣﺬﻛﻮر، " ﺿﺮب" را ﺑﺎﻳﺪ اﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ و -although some narratives forbid par ents from such behavior. With refere- ﭘﺮﻛﺎرﺑﺮدﺗﺮﻳﻦ ﻛﻠ ﻤﻪاي داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن از آن nce to traditional Islamic texts, the ﺑﺮداﺷﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ . ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل واژه word “hitting” (Arabic: dharb ) is the " ﺿﺮب" در ﻗﺮآن، رواﻳﺎت و زﺑﺎن ﻋﺮب، ﻣﺼﺎدﻳﻖ main and most frequently used word ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ از ﻣﻌﻨﺎي ﻋﺎم " وﻗﻮع ﻫﺮ ﻋﻤﻞ" را ﺑﺮاي واژه implying the permissibility of corporal punishment. " ﺿﺮب" ﻣﻜﺸـﻮف ﻣـﻲﺳـﺎزد ﻛـﻪ ﻣﻲﺗـﻮان از آن ﺑـﻪ

 ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه ﻣﺴﺌﻮل : ﺗﻬﺮان، ﭘﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ، ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻋﻼﻣﻪ ﺟﻨﻮﺑﻲ، Corresponding author: Iran, Tehran, Allameh Ta - داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ .bataba’i University, Qoran Science & Tradition Tel: +98-09127142097 ﺗﻠﻔﻦ: Email: [email protected] 09127142097 ﭘﺴﺖ اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ : mrs .behsarati @yahoo .com 94 94 /94 /'()% !& /$% !"# /    /    

" اﻗﺪام ﻛﺮدن و اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻞ" ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺮد . ﺑﺮ An investigation of the use of the term

اﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ در ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮدهاي از ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻣﻄﻠﻖ ,in the ( ﺿﺮب :dharb” (Arabic“ traditional Islamic narratives and the اﻳﻦ واژه ( ﺑﺪون ﺣﺮف ا ﺿﺎﻓﻪ ) ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ، اﻗﺪام Arabic language reveals different inst-

ﻣﺎﻟﻲ، ارﺷﺎد و ﭘﺮورش ﺑﺮاي ﻛﻮدﻛﺎن ﻣﺤﺘﻤﻞ اﺳﺖ . -ances of a general sense of “occur

ﻟﺬا ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ اﻧﺤﺼﺎر ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﺑﺮاي ence” which can denote “doing o r " ﺿﺮب" در ﺗﻤﺎﻣﻲ رواﻳﺎت ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن، ﺑﺪون carrying out”. On this basis, a wide range of usages for this word in ﻧﻈﺮداﺷﺖ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺬﻛﻮر، زﻣﻴﻨﻪﺳﺎز ﺑﺮداﺷﺖ ﻧﺎدرﺳﺖ absolute terms (without preposition) is از اﻳﻦ رواﻳﺎت ﺷﺪه اﺳﺖ. conceivable with the meanings of protecting, financially supporting, gui- ﻛﻠﻴﺪواژه ﻫﺎ : ﺿﺮب، ﻛﻮدﻛﺎن، رواﻳ ﺎت، ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ، ding and nurturing children. It seems that limiting the meaning of dhar b to ﺗﺄدﻳﺐ، ﺳﻴﺎق corporal punishment in all traditional

Islamic narratives without considering the other meanings has led to incorrect interpretations of such narratives.

Keywords: Hitting, Children, Traditi- onal Islamic Narratives, Corporal Pu- nishment, Disciplining, Method .

ﻣﻘﺪﻣﻪ -1 ﻃﺮح ﻣﺴﺌﻠﻪ آﻣﻮزش ﻛﻮدك و ﻧﻮﺟﻮان ﺑﺎ ﭘﺮورش و ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺷﺨﺼﻴﺖ او ارﺗﺒﺎط ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ دارد . ﻟﺬا ﻋﺪم اﻳﻦ اﻣﺮ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻋﻮاﻗﺐ ﺟ ﺒﺮانﻧﺎﭘﺬﻳﺮي را ﺑﺮاي ﺟﺎﻣﻌﻪ درﺑﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ . ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ اﺳﺎس اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺮمﺷﻨﺎﺳﺎن از ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺰﻫﻜﺎري ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن را ﻋﺪم آ ﻣﻮزش و ﭘﺮورش ﺻﺤﻴﺢ اﻳﺸﺎن ﻣﻲداﻧﻨﺪ ( ﻣﻬﺪوي ﻣﺰﻳﻨﺎﻧﻲ و ﻣﺰﻳﻨﺎﻧﻲ1 ، 1390 ش، ص 135 ). ﻧﻤﻮﻧﻪاي از اﻳﻦ روشﻫﺎي ﻧﺎﺻﻮاب، ﺑﻪ ﻛﺎرﮔﻴﺮي ﺧﺸﻮﻧﺖ در ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻮدﻛﺎن اﺳﺖ . ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﻮدﻛﺎن از ﺟﻤﻠﻪ ﭼﺎﻟﺶﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ آﺛﺎر ﺳﻮء و ﺟﺒﺮانﻧﺎﭘﺬﻳﺮ آن ﺑﺴﻴﺎري از ﺳﺎزﻣﺎنﻫﺎي ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ را ﺑﺮ آن داﺷﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭼﺎرهاﻧﺪﻳﺸﻲ ﺑﺮاي ﺣﻞ اﻳﻦ ﻣﻌﻀﻞ اﻫﺘﻤﺎم ورزﻧﺪ . در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ اﺳﻨﺎد ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﻣﺘﻌﺪدي ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺐ رﺳﻴﺪه ﻛﻪ در رأس آنﻫﺎ ﭘﻴﻤﺎنﻧﺎﻣﻪ ﺣﻘﻮق ﻛﻮدك2 اﺳﺖ . اﻳﻦ ﭘﻴﻤﺎنﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ در 2 ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ 1989 ﻣﻴﻼدي اﺟﺮاﻳﻲ ﺷﺪ، در ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻘﺒﻮلﺗﺮﻳﻦ ﺳﻨﺪ ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻪ ﻛﺸﻮ رﻫﺎ ﺟﺰ دو ﻛﺸﻮر آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﺳﻮﻣﺎﻟﻲ آن را ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ . در ﭘﻴﻤﺎنﻧﺎﻣﻪ ﺣﻘﻮق ﻛﻮدك، ﺑﻪ ﻣﻨﻊ ﻛﻮدكآزاري و ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻛﻮدﻛﺎن در ﺑﺮاﺑﺮ اﺷﻜﺎل ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﻪ

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 95/ 95

ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﺟﻮاﻣﻊ اﻣﺮوزي ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺗﺼﻮﻳﺐ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎدي ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اراﺋﻪ راﻫﻜﺎرﻫﺎﻳﻲ دﻳﮕﺮ ﺟﻬﺖ ﺣﻞ اﻳﻦ ﺑﺤﺮان ﻫﺴﺘﻨﺪ . اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺒﺎﻧﻲ و ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻏﻨﻲ دﻳﻨﻲ و ﻣﻠﻲ ﻣﺎ ﻛﻪ درﺑﺮ دارﻧﺪه ﻣﺘﻌﺎﻟﻲﺗﺮﻳﻦ ﻧﮕﺎهﻫﺎ ﺑﻪ ﻛﻮدك و ﭘﺎﺳﺪاﺷﺖ ﻣﻨﺰﻟﺖ و ﺣﻘﻮق اوﺳﺖ ( اﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻲ3 ، 1389 ش، ص 116 ) ، ) ﺣﺎوي ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺟﺎﻣﻌﻲ در ﺧﺼﻮص ﻧﺤﻮه ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن و ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﭘﺮورش اﻳﺸﺎن اﺳﺖ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﺑﺎ ﺗﺄﻣﻞ در ﺳﻴﺮه ﭘﻴﺎﻣﺒ ﺮ ﮔﺮاﻣﻲ اﺳﻼم ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) و اﻣﺎﻣﺎن ﻣﻌﺼﻮم ( ﻋﻠَﻴﻬِﻢاﻟﺴﻼم ) و رواﻳﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﻮدﻛﺎن ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ اراﺋﻪ راهﺣﻞ ﭘﺮداﺧﺖ . ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ رواﻳﻲ، ﮔﺮاﻣﻲ داﺷﺘﻦ ﻛﻮدﻛﺎن در رﻓﺘﺎر و ﺳﻴﺮه ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ اﻛﺮم ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳ ﻠﱠﻢ ) ﺗﺠﻠﻲ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ . ﻟﻜﻦ رواﻳﺎت در اﻳﻦ ﻣﺠﺎل روﻳﻜﺮدﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ داﺷﺘﻪ اﻧﺪ . ﺗﺎﻛﻨﻮن از اﻛﺜﺮ اﻳﻦ رواﻳﺎت ﺟﻮاز ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدك ﺑﺮداﺷﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ . ( اﻟﺒﺘﻪ ﻓﻘﻬﺎ ﺗﻨﺒﻴﻬﻲ را ﺟﺎﻳﺰ ﻣﻲداﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺤﺪود، ﺧﺎﻟﻲ از ﻏﻀﺐ و ﺑﺪون ﺑﺮ ﺟﺎي ﮔﺬاردن آﺛﺎر ﻣﺨﺮب ﺑﺮ ﻛﻮدك ﺑﺎﺷﺪ ). ﺑﺪﻳﻬﻲ اﺳﺖ ﭼﻨﻴﻦ اﻗﺪاﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﺄدﻳﺐ و اﺻﻼح ﻛﻮدك و ﺑﻪ ﻋﻨﻮان آﺧﺮﻳﻦ راﻫﻜﺎر ﺗﺮﺑﻴﺘﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد . از دﻳﮕﺮ ﺳﻮ در ﺑﺮﺧﻲ از رواﻳﺎت ﺑﺮ ﻣﻨﻊ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس واﻛﺎوي واژﮔﺎن ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ در اﻳﻦ رواﻳﺎت، ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊ ﻣﻴﺎن آنﻫﺎ و رﻓﻊ ﺗﻨﺎﻗﺾ ﻣﺬﻛﻮر ﺿﺮورت دارد «. ﺿﺮب » را ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺮﻛﺎرﺑﺮدﺗﺮﻳﻦ واژهاي داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ از آن در ﻣﺘﻦ رواﻳﺎت ﺣﻮزه رﻓﺘﺎر ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن، ﺑﺮداﺷﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦﻛﻪ ﻏﻔﻠﺖ از ﺗﻄﻮر واژﮔﺎن در ﻃﻮل زﻣﺎن و ﻋﺪم اﻣﻌﺎن ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﺎﻧﻲ آنﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻠﻘﻲ ﺣﺼﺮﮔﺮاﻳﺎﻧﻪ از ﻛﻠﻤﺎت ﻳﻚ ﻣ ﺘﻦ و ﻋﺪم ﻓﻬﻢ ﺻﺤﻴﺢ آن ﻣﻲ ﺷﻮد، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ اﻧﺤﺼﺎر ﻣﻌﻨﺎي اﻣﺮوزي « زدن » از واژه « ﺿﺮب » ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺘﻲ ﻳﻜﺴﻮﻳﻪ از آن در رواﻳﺎت ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن ﺷﺪه اﺳﺖ . ﻟﺬا ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺪﻟﻮل واژه « ﺿﺮب » ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺸﻒ اﺣﺘﻤﺎﻻﺗﻲ ﻣﺘﻔﺎوت از ﺑﺮداﺷﺖ راﻳﺞ اﻳﻦ ﻛﻠﻤﻪ در رواﻳﺎت ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن ﺷﻮد . ﺑﺮ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﮋوﻫﺶ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﺆال اﺻﻠﻲ ﻛﻪ «: ﻣﺪﻟﻮل واژه « ﺿﺮب » در رواﻳﺎت ﺿﺮب

ﻛﻮدﻛﺎن ﭼﻴﺴﺖ؟ » ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ روش ﺗﺄﻣﻞ در ﻗﺮآن، رواﻳﺎت و زﺑﺎن ﻋﺮب ﭘﺎﺳﺦ داده اﺳﺖ . -2 ﻣﻌﻨﺎي ﻟﻐﻮي « ﺿﺮب» ﻣﻌﻨﺎي اﺻﻠﻲ « ﺿﺮب » در ﻓﺮﻫﻨﮓﻫﺎي ﻛﻬﻦ ﻋﺮﺑﻲ، « اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻛﺎري » اﺳﺖ ﻓﺮ. اﻫﻴﺪي ( 175 )ق ، اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﻴﻦ و اﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎي « ﺿﺮب » ﺑﺎ ﻋﺒﺎرت « ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻋﻤﺎل » آورده اﺳﺖ او. ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺑﻴﺎن ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎﻳﻲ از اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎي ﻋﺎم و ﻛﻠﻲ، در زﺑﺎن ﻋﺮب ﭘﺮداﺧﺘﻪ و ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺳﻴﺮ و ﺣﺮﻛﺖ، ﻛﺴﺐ و اﺧﺬ، ﻃﻠﺐ رزق، ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن و ... را ﺑﺮاي آن ﺑﻴﺎن ﻛﺮد ه اﺳﺖ ( ﻓﺮاﻫﻴﺪي4 ، 1409 ق، ج 7 ، ﺻﺺ -31 )30 . ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﺻﻠﻲ ﺑﻴﺎن ﺷﺪه ﺑﺮاي « ﺿﺮب » ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻲ، ﻣﻌﺎﻧﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ آن را ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ « وﻗﻮع ﻋﻤﻞ و اﻗﺪام ﺑﻪ اﻧﺠﺎم آن » در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ . اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﻴﺎن ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻣﻌﺎ ﻧﻲ ذﻛﺮ ﺷﺪه ﺑﺮاي« ﺿﺮب » ( ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ) در اﻳ ـ ﻦ ﻟﻐﺖﻧﺎﻣﻪ ﻛﻬﻦ ﻣﻌﻨ ـ ﺎي « ﻛﺘﻚ زدن » ﻣﺸﺎﻫـ ﺪه ﻧﻤﻲﺷ ـ ﻮد . ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻦ ﻋﺒﺎد

96 96 /96 /'()% !& /$% !"# /    /    

( 385 ق ) ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي « ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ اﻋﻤﺎل ﻛﺜﻴﺮه » ﺑﺮاي ﺿﺮب اﺷﺎره ﻛﺮده و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺑﻴﺎن ﻣﺼﺎدﻳﻖ آن در ﻇﺮوف و ﺳﻴﺎقﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ ( ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻦ ﻋﺒﺎد5 ، 1414 ق ،ج 8 ، ص 10 ). ﺻﺎﺣﺐ ﻛﺘﺎب اﺻﻼح اﻟﻤﻨﻄﻖ ﺿﻤﻦ اراﺋﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن « ﺿﺮب» ، آن را ( ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ) ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﺑﺘﻐﺎء ( ﻛﺴﺐ 6 ﻛﺮدن ) داﻧﺴﺘﻪ اﺳﺖ . ( اﺑﻦ ﺳﻜﻴﺖ اﻫﻮازي ، 1949 م، ج 1 ، ص 38 ). اﺑﻦ ﻓﺎرس ( 395 ق ) ﺑﺎ آوردن ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎﻳﻲ از « ﺿﺮب ﻓﻲ اﻻرض » در ﻗﺮآن اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ را ﺟﺰء ﻣﻌﺎﻧﻲ اوﻟﻴﻪ ﺿﺮب ذ ﻛﺮ ﻛﺮده و ﻣﻌﺎﻧﻲ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دﻳﮕﺮي را اﻟﺒﺘﻪ ﺑﺪون ذﻛﺮ ﻣﻌﻨﺎي « ﻛﺘﻚ زدن » ﺑﺮاي ﺿﺮب ﻳﺎد ﻛﺮده اﺳﺖ ( اﺑﻦ ﻓﺎرس7 ، 1404 ق، ج 3 ، ﺻﺺ 399- 398 ). زﻣﺨﺸﺮي ( 583 ق) ، اﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮر ( 711ق ) و ﻓﻴﻮﻣﻲ ( 770ق ) ﻫﻢ، اﻛﺜﺮ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن « ﺿﺮب » را ﻛﻪ ﻓﺮاﻫﻴﺪي در ﻛﺘﺎب اﻟﻌﻴﻦ آورده، ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار داده وﻟﻲ ﻣﻌﻨﺎي « ﻛﺘﻚ زدن » در ﻣﻴﺎن ﻣﻌﺎﻧﻲ ذﻛﺮ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ اﻳﺸﺎن ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤﻲﺷﻮد ( اﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮر8 ، 1414 ق، ج 1 ، 1 ﺻﺺ 549 - 543 ؛ زﻣﺨﺸﺮي9 ، 1979 م، ص 373 ؛ ﻓﻴﻮﻣﻲ 10 ، 1414 ق، ج2 ، ص 359 ). از دﻳﮕﺮ ﺳﻮ در ﻛﺘﺎبﻫﺎي ﻟﻐﺖ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﺑﺮﺧﻼف ﻟﻐﺖ ﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﻛﻬﻦ، ﻣﻌﻨﺎي اول و اﺻﻠﻲ ﺿﺮب را ﺑﺎﻳﺪ زدن داﻧﺴﺖ در. ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺑﺠﺪي، ﺿﺮب زدن ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﻳﺎ ﻋﺼﺎ ﻣﻌﻨﺎ ﺷﺪه و ﭘﺲ از ذﻛﺮ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اوﻟﻴﻦ و اﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎي ﺿﺮب ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن دﻳﮕﺮ آن ﻫﻢ اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ ( ﺑﺴﺘﺎﻧﻲ و ﻣﻬﻴﺎر 11 ، 1375 ش، ص 568 ). ﻣﻌﻨﺎي اﺻﻠﻲ ﺿﺮب در ﻗﺎﻣﻮس ﻗﺮآن زدن ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪه، ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻔﺎوت ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﻋﺼﺎ اﺷﺎرهاي ﻧﺸﺪه و زدن ﺑﺎ دﺳﺖ ﻣﻄﺮح ﺷﺪه اﺳﺖ . اﻟﺒﺘﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮ ﺿﺮب ﻧﻴﺰ در اﻳﻦ ﻟﻐﺖﻧﺎﻣﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ( ﻗﺮﺷﻲ 12 ، 1370 ، ج 4 ، ص 175 ). آذرﺗﺎش آذرﻧﻮش ﻧﻴﺰ ﻣﻌﻨﺎي اول ﺿﺮب را زدن داﻧﺴﺘﻪ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺗﻴﺮاﻧﺪازي ﻛﺮدن، رﻳﺨﺘﻦ و ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺮاي اﻳﻦ واژه اﺷﺎره ﻛﺮده ا ﺳﺖ ( آذرﻧﻮش 13 ، 1388 ش، ص 382 ). ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ آﻧﭽﻪ از اﻗﻮال ﻟﻐﻮﻳﺎن ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ، ﻣﻲﺗﻮان ﺿﺮب را از ﺟﻤﻠﻪ واژﮔﺎﻧﻲ داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن ﺗﻄﻮر ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﭘﻴﺪا ﻛﺮده اﺳﺖ . ﻟﻐﻮﻳﺎن ﻣﺘﻘﺪم ﻫﻢﭼﻮن ﻓﺮاﻫﻴﺪي، ﺿﺮب را اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻲ از ﺟﻤﻠﻪ ﺣﺮﻛﺖ و ﻣﺴﺎﻓﺮت و ﻛﺴﺐ روزي در زﻣﻴﻦ، ﻣﻌﻨ ﺎ ﻛﺮده و آن را ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﻧﺪاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ؛ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺮاي ﺿﺮب ﻣﺒﺪل ﺑﻪ اوﻟﻴﻦ و اﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎي اﻳﻦ واژه ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﺿﺮب، ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻧﺠﺎم دادن اﺳﺖ و واﻗﻊ ﺷﺪن ﺿﺮب ﻣﻌﺎدل وﻗﻮع ﻫﺮ ﻋﻤ ﻠﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ . ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ اﻗﻮال ﻟﻐﻮﻳﺎن ﻫﺮﮔﺎه ﺿﺮب ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﻮد و آﻧﭽﻪ ﺑﻌﺪ از ب ﻣﻲآﻳﺪ ﺷﻲء ﻳﺎ آﻟﺘﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺘﻮان از آن ﺑﺮاي ﺿﺮﺑﻪ وارد ﻛﺮدن اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد، از ﺿﺮب ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﻲﺷﻮد . ﻟﻐﻮﻳﺎن ﺑﻪ ﺿﺮب ﺑﺎ ﻋﺼﺎ، ﭼﻜﺶ و ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻳﻲ از اﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ اﺷﺎره ﻛﺮده اﻧﺪ . اﻳﺸﺎن ﭘﺸﻢ زده ﺷﺪه ﺑﺎ ﻧﻮﻋﻲ ﭼﻜﺶ را ﺑﺎ ﻋﺒﺎرت اﻟﺼﻮف ﻳﻀﺮب ﺑﺎﻟﻤﻄﺮق آوردهاﻧﺪ ( اﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮر، 1414 ق، ج 1 ، ص 549 ؛ ﻓﺮاﻫﻴﺪي، 1409 ق، ج 7 ، ص 33 ). ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﺿﺮب ﺑﺎ ﻋﺼﺎ و ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﺿﺮب ﺑﺎﻟﻌﺼﺎ و اﻟﺴﻮط ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ ( ﺷﻴﺒﺎﻧﻲ 14 ، 1413 ق، ج 2 ، ص 330 ). اﻟﺒﺘﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺿﺮب ﺑﺎ ﺣﺮف

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑ ﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 97/ 97

اﺿﺎﻓﻪ ب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﻧﻴﺴﺖ و درﺻﻮرﺗﻲ ﻣﻲﺗﻮان آن را ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن داﻧﺴﺖ ﻛﻪ آﻧﭽﻪ ﺑﻌﺪ از ﺣﺮف

اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻲآﻳﺪ وﺳﻴﻠﻪاي ﺑﺮاي زدن و ﺿﺮﺑﻪ وارد ﻛﺮدن ﺑﺎﺷﺪ . 3- ﺿﺮب در ﻗﺮآن وﺟﻮه ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ و ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ از ﺿﺮب و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن در آﻳﺎت ﻗﺮآ ن ﻛﺮﻳﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲﺷﻮد

ﻛﻪ در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ . 3 -1- ﻛﺎرﺑﺮد « ﺿﺮب» ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ در ﻗﺮآن ﻓﻌﻞ « ﺿﺮب » ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻄﻠﻖ و ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ در ﺑﺴﻴﺎري از آﻳﺎت ﻗﺮآن ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ

اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه ﻛﻪ از ﻗﺮار زﻳﺮ اﺳﺖ: 3 -1-1- آوردن و ارﺳﺎل ﺑﺎ ﺗﺄﻣﻞ در اﻳﻦ آﻳﺎت، ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل رﻳﺸﻪ ﺿﺮب در ﻗﺮآن، ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ و ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي آوردن و ارﺳﺎل اﺳﺖ . اﻳﻦ ﻛﺎرﺑﺮد از ﺿﺮب ﺑﺎ ﺻﻮرتﻫﺎي ﻣﻔﺮد و ﺟﻤﻊ واژه ﻣﺜﻞ ﻫﻢﻧﺸﻴﻦ ﺑﻮده و ﻣﻔﻬﻮم آوردن و ارﺳﺎل ﻣﺜﻞ از آن ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﻲﺷﻮد . ﻃﺒﺮﺳﻲ ذﻳﻞ آﻳﻪ إِنﱠ اﻟﻠﱠﻪ ﻟَﺎ ﻳﺴﺘَﺤﻰِ أَن ﻳﻀْﺮِب ﻣﺜَﻠًﺎ ﺎﻣ ﺑﻌﻮﺿَﺔً ﻓَﻤﺎ ﻓَﻮﻗَﻬﺎَ ... ( اﻟﺒﻘﺮه / 26 ) ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻋﺎﻣﻲ ﺑﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻋﻤﺎل ﺑﺮاﻳﻀﺮب اﺷﺎره ﻛﺮده و ﭘﺲ از آوردن ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺳﻴﺮ و ﺣﺮﻛﺖ در زﻣﻴﻦ، ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ و ﺗﺠﺎرت و ﺟﻬﺎد در راه ﺧﺪا، ﺿﺮب اﻣﺜﺎل را آوردن و ارﺳﺎل ﻣﺜﻞ از ﺟﺎﻧﺐ ﺧﺪا ﻣﻲداﻧﺪ ( ﻃﺒﺮﺳﻲ 15 ، 1372 ش، ج1 ، ص 163 ). واﺿﺢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺿﺮب اﻣﺜﺎل ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻳﻦ واژه را در ﻗﺮآن ﺑﻪ ﺧﻮد اﺧﺘﺼﺎص داده اﺳﺖ، ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻌﻨﺎي ( ﻛﺘﻚ ) زدن ﻧﺪارد؛ ﺑﻠﻜﻪ آوردن و

ارﺳ ﺎل ﻣﺜﻞ، ﻧﻮﻋﻲ اﻗﺪام ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﻣﺜﻞ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻲآﻳﺪ . 3 -2-1- ﺳﻴﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ازﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﻣﻌﻨﺎي ﺳﻴﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺮاي ﺿﺮب ﺑﺎ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮت، ﻛﺴﺐ ( روزي ) و ) ﺟﻬﺎد در راه ﺧﺪا، ﭘﺲ از ﻣﻔﻬﻮم ارﺳﺎل و آوردن، ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻳﻦ رﻳﺸﻪ را در ﻗﺮآن داﺷﺘﻪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﻧﻴﺰ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻫﻤﺎن اﻗﺪاﻣﻲ ﻋﻤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﺤﺪوده و ﻇﺮف زﻣﻴﻦ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺠﺎم اﺳﺖ . ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﺿﺮب از ﺳﻮي ﻣﻔﺴﺮان در آﻳﻪ ﻟِﻠْﻔُ ﻘَﺮَاءِ اﻟﱠﺬِﻳﻦَ أُﺣﺼِﺮُواْ ﻓﻰِ ﺳﺒِﻴﻞِ اﻟﻠﱠﻪِ ﻟَﺎ ﻳﺴﺘَﻄِﻴﻌﻮنَ ﺿَﺮْﺑﺎ ﻓﻰِ اﻟْﺄَرض ... ( ﺑﻘﺮه / 273 ) ذﻫﺎب و ﺗﺼﺮف ﻣﻌﻨﺎ ﺷﺪه اﺳﺖ ( ﺛﻌﺎﻟﺒﻲ 16 ، 1418 ق، ج1 ،ص 530 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج2 ، ص 666 ). ﭼﻨﺎ نﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﻔﺴﺮان ﺿﺮب را در آﻳﻪ ﻳﺄَﻳﻬﺎ اﻟﱠﺬِﻳﻦَ ءاﻣﻨُﻮاْ ذَاإِ ﺿﺮَﺑﺘُﻢ ﻓﻰِ ﻓﻰِ ﺳﺒِﻴﻞِ اﻟﻠﱠﻪِ ﻓَﺘَﺒﻴﻨُﻮاْ ... ( ﻧﺴﺎء/ 94 ) ﺳﻔﺮ و ﺧﺮوج ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺟﻬﺎد در راه ﺧﺪا ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﺮده اﻧﺪ . ( ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ 17 ، 1417 ق، ج5 ، ص 41 ؛ ﺳﻤﺮﻗﻨﺪي 18 ، ﺑﻲﺗﺎ، ج1 ، ص 329 ؛ ﻣﺤﻠﻲ و ﺳﻴﻮﻃﻲ 19 ، 1416 ق، ج1 ، ص 96 ). ﺑﺮاﻳﻦ اﺳﺎس ﻣﻔﻬﻮم اﻗﺪام و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻛﻠﻲ و ﻋﺎم در رﻳﺸﻪ ﺿﺮب وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ

98 98 /98 /'()% !& /$% !"# /    /    

ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻗﺮآﻧﻲ آن، ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ را ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮت، ﻛﺴﺐ و ﺗﺠﺎرت و ﺟﻬﺎد در راه ﺧﺪا ﻣﻲﺗﻮان ﺑﺮاي آن در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ . اﻳﻦ ﺣﺮﻛﺖ، اﻗﺪاﻣﻲ ﻋﻤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ روﻳﮕﺮداﻧﻲ از ﻋﻤﻠﻲ و اﻗﺒﺎل ﺑﻪ

ﻋﻤﻞ دﻳﮕﺮ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد و درﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻮﻋﻲ اﻋﺮاض و ﺳﭙ ﺲ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﺟﺪﻳﺪ اﺳﺖ. 3 -1- 3- ﺟﻌﻞ ( ﻗﺮار دادن ) ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ آﻳﻪ ... ﺿُﺮِﺑﺖ ﻋﻠَﻴﻬِﻢ اﻟﺬﱢﻟﱠﺔُ و اﻟْﻤﺴﻜَﻨَﺔُ ... ( ﺑﻘﺮه/ )61 ، ﻣﻌﻨﺎي ﺟﻌﻞ را ﻣﻲﺗﻮان از دﻳﮕﺮ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ در ﻗﺮآن ﺑﺮاي رﻳﺸﻪ ﺿﺮب داﻧﺴﺖ . ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﻔﺴﺮان، ﺿﺮب در آﻳﻪ ﻓﻮق را ﺑﻪ ﺟﻌﻞ ( ﻗﺮار دادن ) ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺮده و و ﺿُﺮِﺑﺖ ﻋﻠَﻴﻬِﻢ اﻟﺬﱢﻟﱠﻪ ... را ﻗﺮار دادن ذﻟﺘﻲ ﻛﻪ اﻳﺸﺎن را اﺣﺎﻃﻪ ﻛﻨﺪ، ﻣﻌﻨﺎ ﻛﺮدهاﻧﺪ ( ﺑﻐﺪادي 20 ، 1415 ق، ج1 ، ص 50 ؛ ﺛﻌﻠﺒﻲ 21 ، 1422 ق، ج1 ، ص 206 ؛ زﻣﺨﺸﺮي، 1407 ق، 1ج ، ص 142 ؛ ﺷﻴﺒﺎﻧﻲ، 1413 ق، ج1 ، ص 152 ). ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﺜﺒﻴﺖ و ﻧﺼﺐ ، ﺑﺮاي ﺿﺮب در اﻳﻦ آﻳﻪ اﺷﺎره ﻛﺮده اﺳﺖ ( ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، 1417 ق، ج 11 ، ص 336). ﻣﻔﺴﺮان ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ در ﺗﻔﺴﻴﺮ آﻳﻪ ... و اﺿﺮب ﻟﻬﻢ ﻃﺮﻳﻘﺎً ﻓﻲ اﻟﺒﺤﺮ ... ( /ﻃﻪ 77 ) ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﺟﻌﻞ ﺑﺮاي اﺿﺮب اﺷﺎره ﻛﺮده اﻧﺪ . ( اﺑﻦ ﻋﺎﺷﻮر 22 ، ﺑﻲﺗﺎ، ج 16 ، ص 156 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج7 ، ص 39 ؛ ﻓﻴﺾ ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ 23 ، 1415 ق، ج3 ، ص

( 313 3 4-1- - اﻟﺰام و وﺟﻮب ﻣﻌﻨﺎي اﻟﺰام و وﺟﻮب ﻧﻴﺰ از دﻳﮕﺮ وﺟﻮه ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺿﺮب اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﻔﺴﺮان در 24 ﺗﻔﺴﻴﺮ آﻳﻪ ﻓﻮق ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ . ( ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج1 ، ص 256 ؛ ﺑﻠﺨﻲ ، 1423 ق، ج1 ، ص 111 ). 3 -1- 5- وﺿﻊ و اﻳﺠﺎد ﻣﻌﻨﺎي وﺿﻊ و اﻳﺠﺎد ﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻌﻞ ﻗﺮاﺑﺖ ﻣﻌﻨﺎﻳ ﻲ دارد و ﻧﻮﻋﻲ اﻗﺪام ﻋﻤﻠﻲ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﻲآﻳﺪ از دﻳﮕﺮ ﻣﻌﺎﻧﻲ ذﻛﺮ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻔﺴﺮان ﺑﺮاي ﺿﺮب در ﻗﺮآن اﺳﺖ . ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل اﺑﻦ ﻋﺎﺷﻮر در ﺗﻔﺴﻴﺮ آﻳﺎت ... ﻓَﻀُﺮِب ﺑﻴﻨﻬﻢ ﺑِﺴﻮرٍ ﻟﱠﻪ ﺑﺎب ﺑﺎﻃِﻨُﻪ ﻓِﻴﻪِ اﻟﺮﱠﺣﻤﺔُ ... ( ﺣﺪﻳﺪ/ 13 ) و و ﻗَﺎﻟُﻮاْ ء أَاﻟِﻬﺘُﻨَﺎ ﺧَﻴﺮٌ أَم ﻫﻮ ﻣﺎ ﻣﺎ ﻫﻮ أَم ﺿَﺮَﺑﻮه ﻟَﻚ ... ( زﺧﺮف/ 58 ) ﻣﻌﻨﺎي وﺿﻊ و اﻳﺠﺎد را ﺑﺮاي ﺿﺮب ﺑﺮﮔﺰﻳﺪه اﺳﺖ ( اﺑﻦ ﻋﺎﺷﻮر، ﺑﻲﺗﺎ، ج 27 ، 27

ص 346 ). 3 6-1- - ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ اﻛﺜﺮ ﻣﻔﺴﺮان از ﺿﺮب در آﻳﻪ ﻓَﻀَﺮَﺑﻨَﺎ ﻋﻠﻰ ءاذَاﻧِﻬِﻢ ... ( ﻛﻬﻒ/ 11 ) ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن را ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ( ﺳﻤﺮﻗﻨﺪي، ﺑﻲ ﺗﺎ ، ج2 ، ص 336 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج6 ، ص 698 ). اﻟﺒﺘﻪ ﮔﺮوﻫﻲ دﻳﮕﺮ از ﻣﻔﺴﺮان ﺿﺮب را در آﻳﻪ ﻓﻮق ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻓﻜﻨﺪن ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻛﺮدهاﻧﺪ ( اﺑﻦ ﻛﺜﻴﺮ دﻣﺸﻘﻲ 25 ، 1419 ق، 5ج ، ص 126 ؛ ﺛﻌﺎﻟﺒﻲ، 1418 ق، ج3 ، ص 510 ؛ ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ 26 ، 1336 ش، ج5 ، ص 327 ).

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 99/ 99

3 -2- ﻛﺎرﺑﺮد « ﺿﺮب» ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ در ﻗﺮآن ﺗﺄﻣﻞ در ﺑﺮ ﺧﻲ از ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل « ﺿﺮب » و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن در ﻗﺮآن ﺑﺮ ﻛﺎرﺑﺮد اﻳﻦ واژه ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮوف اﺿﺎﻓﻪ دﻻﻟﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ از آن در اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻄﻤﺢ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.

3 -1-2- ﺿﺮب ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ « ﻋﻦ» ﻣﻔﺴﺮان ﺿﺮب را ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻋﻦ در آﻳﻪ أَﻓَﻨَﻀْﺮِب ﻋﻨﻜُﻢ اﻟ ﺬﱢﻛْﺮَ ... ( زﺧﺮف 5/ ) ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﺮك ﻛﺮدن و اﻋﺮاض آوردهاﻧﺪ ( اﺑﻦ ﻋﺎﺷﻮر، ﺑﻲﺗﺎ، ج 25 ، ص 214 ؛ ﺷﻴﺒﺎﻧﻲ، 1413 ق، ج4 ، ص 380 ؛ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، 1417 ق، ج 18 ، ص 85 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج9 ، ص 61 ؛ ﻃﻮﺳﻲ 27 ، ﺑﻲﺗﺎ، ج9 ، ص 181 ). ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ آﻳﻪ و ﻗَﺎﻟُﻮاْ ء أَاﻟِﻬﺘُﻨَﺎ ﺧَﻴﺮٌ أَم ﻫﻮ ﻣﺎ ﺿَﺮَﺑ ﻮه ﻟَﻚ ... ( زﺧﺮف/ 58 ) ﻣﻌﺎﻧﻲ دﻳﮕﺮي از ﺿﺮب ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ اﺳﺖ . ﻣﻔﺴﺮان ذﻳﻞ آﻳﻪ ﻓﻮق، ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻋﺮﺿﻪ داﺷﺘﻦ، ﺑﻪ ﻳﺎدآوردن و ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﺪن ﺑﺮاي ﺿﺮب اﺷﺎره ﻛﺮدهاﻧﺪ ( ﺳﻤﺮﻗﻨﺪي، ﺑﻲﺗﺎ، ج3 ، ص 262 ؛ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، 1417 ق، ج 18 ، ص 114 ؛ ﺑﻠﺨﻲ، 1423 ق،

3ج ، ص 58 ). 3 -2-2- ﺿﺮب ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ«ب» ﺑﺎ آ نﻛﻪ در اﻛﺜﺮ ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻣﺎده ﺿﺮب از ﻣﻔﻬﻮم زدن ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻣﺘﺒﺎدر ﻛﻨﻮﻧﻲ در زﺑﺎن ﻓﺎرﺳﻲ اﺛﺮي ﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻲﺷﻮد وﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﺎده و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺎ وﺳﻴﻠﻪاي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺼﺎ و ... در ﻗﺮآن اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل، ﻣﻌ ﻨﺎي زدن ﺑﺎ ﻋﺼﺎ در آﻳﻪ ... ﻓَﻘُﻠْﻨَﺎ اﺿْﺮِب ﺑِﻌﺼﺎك اﻟْﺤﺠﺮَ ... ( ﺑﻘﺮه/ 60 ) ﺑﺮاي ﺿﺮب ب ... ﻣﻮرد اﺗﻔﺎق ﻣﻔﺴﺮان اﺳﺖ ( اﺑﻮاﻟﻔﺘﻮح رازي 28 ، 1408 ق، ج1 ، ص 306 ؛ ﺟﺮﺟﺎﻧﻲ 29 ، 1377 ش، ج1 ، ص 96 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج1 ، ص 250 ). ﻣﻔﺴﺮان ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اﻋﻀﺎي ﺑﺪن ( ﻏﻀﺮوف و زﺑﺎن ) و ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ دادن ( ﺿﺮب ﺑﺄرﺟﻞ ( ﺑﻠﺨﻲ، 1423 ق، ج3 ، ص 197 ) را از آﻳﺎﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓَﻘُﻠْﻨﺎ اﺿْﺮِﺑﻮه ﺑِﺒﻌﻀِﻬﺎ ... ( ﺑﻘﺮه/ )73 ، و ﻻ ﻳﻀْﺮِﺑﻦَ ﺑِﺄَرﺟﻠِﻬِﻦﱠ ... ( /ﻧﻮر 31 ) و ﻓَﺮاغَ ﻋﻠَﻴﻬِﻢ ﺿَﺮْﺑﺎً ﺑِﺎﻟْﻴﻤِﻴﻦ ( ﺻﺎﻓﺎت/ 93 ) ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اﻟﺒﺘﻪ در اﻳﻦ آﻳﺎت ﻧﻴﺰ ﺿﺮب ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ ( ﺟﺮﺟﺎﻧﻲ، 1377 ش، ج1 ، ص 107 ؛ ﺷﻴﺒﺎﻧﻲ، 1413 ش، ج1 ، ص 162 ؛ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، 1417 ق، ج 17 ، ص 226 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج8 ، ص 703 ؛ ﻗﻤﻲ 30 ، 1367 ش، ج2 ، ص 102 ؛ ﻛﺎﺷﻔﻲ ﺳﺒﺰواري 31 ، 1369 ش، ص 22 ). ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﻔﺴﺮان از ﺿﺮب ﺑﺎﻟﻴﻤﻴﻦ ﻫﺮ دو ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺎ دﺳﺖ راﺳﺖ و ﺳﻮﮔﻨﺪ ﺧﻮردن را ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ ( ﻃﻮﺳﻲ، ﺑﻲﺗﺎ، ج8 ، ص 512 ؛ ﻛﺎﺷﻔﻲ ﺳﺒﺰواري، 1369 ش، ص 1003 ) ﺑﻌﻀﻲ دﻳﮕﺮ از ﻣﻔﺴﺮان ﻧﻴﺰ ﺿﺮﺑﺎً ﺑﺎﻟﻴﻤﻴﻦ را زدن ﺑﺎ ﺗﺒﺮي ﻛﻪ در دﺳﺖ راﺳﺖ ﺑﻮده ﻣﻲداﻧﻨﺪ ( ﺣﺴﻴﻨﻲ ﺷﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﻴﻤﻲ 32 ، 1363 ش، ج 11 ، ص 136 ). ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪاي از ﭼﻮب ﻳﺎ ﺳﺎﻗﻪﻫﺎي درﺧﺖ و ... در آﻳﻪ ﺧُﺬْ ﺑِﻴﺪِك ﺿِﻐْﺜﺎً ﻓَﺎﺿْﺮِب ﺑِﻪ ... (ص/ 44 ) ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻔﺴﺮان اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ( ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج 21 ، ص 113 ؛ ﺑﻠﺨﻲ، 1423 ق، ج3 ، ص 648 ). ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻳﻢ ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﺿﺮب در ﻗﺮآن زدن ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ

100 /100 /'()% !& /$% !"# /    /    

ﺷﻤﺸﻴﺮ، ﺳﻼحﻫﺎي آﻫﻨﻴﻦ و ﻳﺎ ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ اﺳﺖ . در آﻳﺎت ﻓﻮق ﺿﺮب ﺑﺪون ﺣ ﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه اﻣﺎ اﻳﻦ ﺳﻴﺎق آﻳﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ وﺳﺎﻳﻠﻲ را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ . ﻣﻔﺴﺮان ﻧﻴﺰ ذﻳﻞ اﻳﻦ آﻳﺎت، ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب را ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه وﺳﺎﻳﻞ ﻣﺬﻛﻮر در ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ و در اﻗﻮال اﻳﺸﺎن ﻋﺒﺎراﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ زدن ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ، زدن ﺑﺎ ﻋﻤﻮدﻫﺎي آﻫﻨﻴﻦ و ... ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑ. ﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﻘﺎﺗﻞ ﺑﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن ﻫﻢﭼﻮن ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﻔﺴﺮان، در ﺗﻔﺴﻴﺮ آﻳﻪ َﻓَﺎﺿْﺮِﺑﻮا ﻓَﻮقَ اﻟْﺄَﻋﻨﺎقِ و اﺿْﺮِﺑﻮا ﻣِﻨْﻬﻢ ﻛُﻞﱠ ﺑﻨﺎنٍ ( اﻧﻔﺎل/ 12 ) ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ : اﺿﺮﺑﻮا ﺑﺎﻟﺴﻴﻒ ( ﺑﻠﺨﻲ، 1423 ق، ج2 ، ص 104 ) اﻳﻦ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻧﺸﺎن ﻣﻲدﻫﺪ ﻋﺒﺎرت ﺑﺎﻟﺴﻴﻒ در آﻳﻪ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻣﺮاد از ﺿﺮب در اﻳﻦ آﻳﻪ زدن ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﺮاﺋﻨﻲ از ﺳﻴﺎق آﻳﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ اﺳﺖ . ﻣﻔﺴﺮاﻧﻲ ﭼﻮن ﺑﻴﻀﺎوي و ﻣﺸﻬﺪي ﻗﻤﻲ ... و اﺿﺮﺑﻮا ﻣﻨﻬﻢ ﻛﻞ ﺑﻨﺎن را اﻗﻄﻌﻮا اﻃﺮاﻓﻬﻢ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﺮده اﻧﺪ . ( ﻣﺸﻬﺪي ﻗﻤﻲ 33 ، 1368 ش، ج5 ، ص 290 ؛ ﺑﻴﻀﺎوي 34 ، 1418 ق، ج3 ، ص 52 ). ﻟﺬا ﺿﺮ ب در اﻳﻦ آﻳﻪ ﻗﻄﻊ ﻛﺮدن و ﺑﺮﻳﺪن ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻛﺘﻚزدن ﻧﻴﺴﺖ . ﻣﻔﺴﺮان در ﺗﻔﺴﻴﺮ آﻳﻪ ... اﻟْﻤﻼﺋِﻜَﺔُ ﻳﻀْﺮِﺑﻮنَ وﺟﻮﻫﻬﻢ و أَدﺑﺎرﻫﻢ ... ( ﻣﺤﻤﺪ/ 27 ) ﻧﻴﺰ ﻋﺒﺎراﺗﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ : ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ، ﻋﻤﻮدﻫﺎي آﻫﻨﻴﻦ و ﺷﻤﺸﻴﺮ را ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎق آﻳﻪ در ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ ( ﺟﺮﺟﺎﻧ ﻲ، 1377 ش، ج4 ، ص9 ؛ ﺣﻘﻲ ﺑﺮوﺳﻮي 35 ، ﺑﻲﺗﺎ، ج8 ، ص 520 ؛ ﻣﻈﻬﺮي 36 ، 1412 ق، ج8 ، ص 436 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج4 ، ص 846 ؛ ﺣﺎﺋﺮي ﺗﻬﺮاﻧﻲ 37 ، 1377 ش، ج5 ، ص 98 ). ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣﺮاد از ﺿﺮب در آﻳﻪ ﻓﻮق ﻧﻴﺰ، زدن ﺑﺎ ﺗﺎزﻳﺎﻧﻪ ﻳﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ و ﻳﺎ ﻋﻤﻮدﻫﺎي آﻫﻨﻴﻦ اﺳﺖ . ﺻﺎدﻗﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ ﺿﺮب وﺟﻪ را رويآوردن و ﺿﺮ ب ادﺑﺎر را رويﮔﺮداﻧﻲ ﻣﻲداﻧﺪ . ( ﺻﺎدﻗﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ 38 ، 1365 ش، ج 12 ، ص 261 ). در ﻣﻴﺎن آراي ﻣﻔﺴﺮان ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺎ ﺷﻤﺸﻴﺮ ﺑﺮاي ﺿﺮب در آﻳﻪ ﻓَﺈِذا ﻟَﻘِﻴﺘُﻢ اﻟﱠﺬِﻳﻦَ ﻛَﻔَﺮُوا ﻓَﻀَﺮْب اﻟﺮﱢﻗﺎب ... ( ﻣﺤﻤﺪ 4/ ) ﺑﻪ وﺿﻮح دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد . اﻳﺸﺎن در اﻳﻦ آﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﻋﺒﺎرت ﺑﺎﻟﺴﻴﻒ را در ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪاﻧﺪ و ﺿﺮب در اﻳﻦ آﻳﻪ را ﻗﺘﻞ ﺑﺎ ﺿﺮب ﺷﻤﺸﻴﺮ داﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ ( ﺑﻠﺨﻲ، 1423 ق، ج4 ، ص 44 ؛ ﺣﻘﻲ ﺑﺮوﺳﻮي، ﺑﻲﺗﺎ، ج8 ، ص 499 ؛ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، 1417 ق، ج 17 ، ص 225 ). ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻄﻠﻖ ( ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ «) اﺿﺮﺑﻮﻫﻦ » در آﻳﻪ ... واﻟﻠﱠﺎﺗِﻲ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮنَ ﻧُﺸُﻮزﻫﻦﱠ ﻓَﻌِﻈُﻮﻫﻦﱠ واﻫﺠﺮُوﻫﻦﱠ ﻓِﻲ اﻟْﻤﻀَﺎﺟِﻊِ واﺿْﺮِﺑﻮﻫﻦﱠ ... ( ﻧﺴﺎء/ )34 ، اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻲرود ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎي آن ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﺸﻬﻮر ﻟﻐﻮﻳﺎن ـ ﻳﻌﻨﻲ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻋﻤﺎل ـ ﻛﺘﻚ زدن زﻧﺎن ﻧﺎﺷﺰه ﻧﺒﻮده و ﻧﻮﻋﻲ اﻗﺪام ﻋﻤﻠﻲ از ﺟﺎﻧﺐ ﺷﻮﻫﺮ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﺸﻮز ﻫﻤﺴﺮش ﺑﺎﺷﺪ . اﻳﻦ اﻗﺪام ﻋﻤﻠﻲ ﻣﺼﺎد ﻳﻘﻲ دارد ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ از ﺟﺎﻧﺐ زوج ﻗﺎﺑﻞ اﻋﻤﺎل اﺳﺖ ( ﺑﺼﻴﺮي و ﺑﺸﺎرﺗﻲ 39 ، 1394 ش، ج1 ، ص 270 ). ﺑﺮﺧﻲ از ﻣﺼﺎدﻳﻖ اﻗﺪام ﻋﻤﻠﻲ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎري از ﭘﮋوﻫﺸﮕﺮان ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﺮاﻳﻦ و ﻣﺘﻦ رواﻳﺎت ﺑﺪان اﺷﺎره ﻛﺮدهاﻧﺪ، ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از : ﺳﺨﺖﮔﻴﺮي در ﻧﻔﻘﻪ .ر( ك؛ ﻣﻌﺮ ﻓﺖ 40 ، 1423 ق، ص 159) ؛ اﻋﺮاض و روﻳﮕﺮداﻧﻲ ( ﻣﻮﺳﻮي رﻛﻨﻲ ﻻري 41 ، 1384 ش، ص 166) ؛ ﺗﺮك ﻣﻨﺰل .ر( ك؛ اﺑﻮﺳﻠﻴﻤﺎن 42 ، 2002 ، ﺻﺺ 38 و 39 ) و ﻏﻀﺐ ﻛﺮدن .ر( ك؛ اﺑﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ 43 ، ﺑﻲ ﺗﺎ، ج1 ، ص 415 ).

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 101/ 101

ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ آنﭼﻪ از ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﺿﺮب در ﻗﺮآن ﺑﻪ دﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ، ﻫﻢﺳﻮ ﺑﺎ آنﭼﻪ ﻟﻐﻮﻳﺎن ﻣﺘﻘﺪم آو ردهاﻧﺪ، وﺟﻮد ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻓﺮاﮔﻴﺮ ﻧﻈﻴﺮ آنﭼﻪ ﻣﻔﺴﺮان ﺑﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ : ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊاﻻﻋﻤﺎل ﺑﻴﺎن ﻛﺮدهاﻧﺪ را ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺮاي آن در ﻗﺮآن ﻣﻮرد ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻗﺮار داد . ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺿﺮب و ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﺶ در ﻗﺮآن ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻧﺠﺎم دادن اﻋﻤﺎل ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ : ﺳﻴﺮ و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﻣﺴﺎﻓﺮت، ﻛﺴﺐ روزي، ﺟﻬﺎد در راه ﺧﺪا، آوردن و ارﺳﺎل، ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن، اﻋﺮاض و ﺗﺮك ﻛﺮدن، ﻗﺮار دادن، اﻳﺠﺎد، ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮدن و ... ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ . ﺑﺮاﻳﻦ اﺳﺎس ﻣﻌﻨﺎي ﺣﺮﻛﺖ و ﻧﻮﻋﻲ اﻗﺪام ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺮاي اﻳﻦ واژه ﺑﻪ ﻃﻮر ﺟﺪي ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر اﺳﺖ . ﺟﺪول و

ﻧﻤﻮدا ر ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﺿﺮب در ﻗﺮآن در ﺑﺨﺶ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻣﻘﺎﻟﻪ آﻣﺪه اﺳﺖ. 4- ر واﻳﺎت ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن ﺿﺮب و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن در رواﻳﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﻮدﻛﺎن، ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه ﻛﻪ در اﻳﻦ

ﺑﺨﺶ، ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ از اﻳﻦ ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ اﺷﺎره ﺷﺪه اﺳﺖ. 4 -1- اﻗﺪام ﻣﺎﻟﻲ ( ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ) ﻫﻤﺎنﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪان اﺷﺎره ﺷﺪ، ﺿﺮب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻲ ﻣﻮرد اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻛﻪ از ﺟﻤﻠﻪ ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي آن در زﺑﺎن ﻋﺮب، ﺿﺮب ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺎره ﺑﻮده اﺳﺖ . از ﺳﻮﻳﻲ ﺣﺮف ﺟﺮ ﻓﻲ در اﻳﻦ ﻋﺒﺎرت ﻇﺮف ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺑﻮده و ﺑﻪ ﻓﻌﻞ ﺿﺮب ﺗﻌﻠﻖ ﻧﺪارد ( اﺑﻦ ﻋﺎﺷﻮر، ﺑﻲ ﺗﺎ، ج4 ، ص 225 ). ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻋﺒﺎرت ﻣﺬﻛﻮر ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻧﺠﺎم دادن ﻋﻤﻞ و اﻗﺪاﻣﻲ در ﻇﺮف و ﻣﺤﺪوده ﺗﺠﺎر ت اﺳﺖ . ﭘﺲ ﺿﺮب را ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻗﺪام ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺰ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ . در رواﻳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮدي ﺑﻪ رﺳﻮل ﺧﺪا ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) ﻋﺮض ﻛﺮد : ﻣِﻢ أﺿﺮِب ﻳﺘﻴﻤﻲ؟ ﻗﺎلَ : ﻣِﻤﺎ ﻛُﻨﺖ ﺿﺎرِﺑﺎً ﻣِﻨﻪ وﻟَﺪك ﻗﺎلَ ﻓَﺄﺻﻴﺐ ﻣِﻦ ﻣﺎﻟِﻪ؟ ﻗﺎلَ : ﺑِﺎﻟﻤﻌﺮوفِ ﻏَﻴﺮَ ﻣ ﺘَﺄﺛﱢﻞٍ ﻣﺎﻻًو ﻻ واقٍ ﻣﺎ ﻟَﻚ ﺑِﻤﺎﻟِﻪ . ( ﺳﻴﻮﻃﻲ، 1404 ، ج2 ، ص 122) ؛ ﺳﻴﻮﻃﻲ اﻳﻦ رواﻳﺖ را در اﻟﺪر اﻟﻤﻨﺜﻮر ﺑﺎ ﺳﻨﺪ دﻳﮕﺮي آورده اﺳﺖ . اﮔﺮ ﻣﺮاد از ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳﺖ زدن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ آنرا اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﺮد : ﻣﺮدي از رﺳﻮل ﺧﺪا (ص ) ﭘﺮﺳﻴﺪ : از ﭼﻪ ﭼﻴﺰي ﻳﺘﻴﻢ ﺧﻮد را ﺑﺰﻧﻢ؟ ﻓﺮﻣ ﻮد : از آنﭼﻪ ﻛﻮدﻛﺎﻧﺖ را ﻣﻲ زﻧﻲ . ﭘﺮﺳﻴﺪ : آﻳﺎ از ﻣﺎﻟﺶ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻲرﺳﺪ؟ ﻓﺮﻣﻮد : ﺑﻪ ﻣﻌﺮوف [ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪاي ﻛﻪ] ﻧﻪ از ﻣﺎل او ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﺷﻮي و ﻧﻪ ﻣﺎﻟﺶ را ﺑﺎ ﻣﺎﻟﺖ ﻧﮕﻪ داري . ( ﻣﺎل او را ﺑﺎ ﻣﺎل ﺧﻮدت آﻣﻴﺨﺘﻪ ﻧﺴﺎزي .) ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ اﮔﺮ ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ، اﺳﺘﻔﺎد ه از ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﻣﻨﻄﻘﻲﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲ رﺳﺪ . زﻳﺮا ﻫﻤﺎنﻃﻮر ﻛﻪ در ﺑﺨﺶﻫﺎي ﻗﺒﻠﻲ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪ، ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦﻛﻪ ﺿﺮب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻲﺷﺪه و در ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از ﻣﻨﺎﺑﻊ ادﺑﻲ و ﻟﻐﻮي ﺗﻮﺟﻴﻬﻲ ﺑﺮاي ﺣﺮف ﺟﺮ ﻣﻦ در ﻛﻨﺎر ﺿﺮب وﺟﻮد ﻧﺪارد، ﻛﺎ رﺑﺮد آن ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ.

102 /102 /'()% !& /$% !"# /    /    

از آنﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻳﻦ رواﻳﺖ ذﻳﻞ آﻳﻪ ... ﻣﻦْ ﻛﺎنَ ﻏَﻨِﻴﺎ ﻓَﻠْﻴﺴﺘَﻌﻔِﻒ و ﻣﻦْ ﻛﺎنَ ﻓَﻘِﻴﺮاً ﻓَﻠْﻴﺄْﻛُﻞْ ﺑِﺎﻟْﻤﻌﺮُوفِ ... ( ﻧﺴﺎء 6/ ) در ﻣﻮرد ﻧﺤﻮه ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻳﺘﻴﻢ از ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﻲ و اﻛﻞ ﻣﺎل آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ درﺻﻮرت در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﺮاي ﺿﺮب، ارﺗﺒﺎط ﻣﻴﺎن ﺻﺪر و ذﻳﻞ رواﻳﺖ و ﻳﺎ ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴﺮي ﺳﻴﺎق آن از ﺑﻴﻦ ﺑﺮود؛ در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ذﻳﻞ آن رﻓﺘﺎر ﻛﺮدن ﺑﺎ ﻳﺘﻴﻢ از ﻧﻈﺮ ﻣﺎﻟﻲ و ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ او را ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ . ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ رواﻳﺎت زﻳﺎدي ﻗﺎﺑﻞ ذﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻌﺮوف در ﻓَﻠْﻴﺄْﻛُﻞْ ﺑِﺎﻟْﻤﻌﺮُوفِ را ﻗﺮض ﻋﻨﻮان ﻛﺮدهاﻧﺪ ( ﺣﺮﻋﺎﻣﻠﻲ 44 ، 1409 ق، ج 17 ، ص 252 ؛ ﺑﺤﺮاﻧﻲ 45 ، 1374 ش، ج2 ، ص 27 ). ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ وﻟﻲ ﻳﺘﻴﻢ، ﻓﻘﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﺣﺪ رﻓﻊ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎج اوﻟﻴﻪ ﺧﻮد از ﻣﺎل ﻳﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻗﺮض ﺑﺮدارد و ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﺎل او ﺧﻮد را ﺗﻮاﻧﮕﺮ ﻛﻨﺪ و ﻳﺎ ﻣﺎﻟﺶ را ﺑ ﺎ ﻣﺎل ﺧﻮدش ﻧﮕﻪ دارد؛ ﺑﺮ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ اﮔﺮ اﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﻟﻐﻮﻳﺎن ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ اﻟﻀﺮب ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻋﻤﺎل ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد، ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻧﻮﻋﻲ اﻗﺪام ﻣﺎﻟﻲ و ﻳﺎ ﻫﻤﺎن ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻛﺮدن ﻧﺰدﻳﻚﺗﺮ اﺳﺖ . ﻧﺘﻴﺠﻪ اﻳﻨﻜﻪ اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻲرود ﻣﻌﻨﺎي ﺻﺪر رواﻳﺖ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ : ﻣﺮدي از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) ﭘﺮﺳﻴﺪ : اي رﺳﻮل ﺧﺪا از ﭼﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻳﺘﻴﻢ را ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻛﻨﻢ؟ ﻓﺮﻣﻮد : از ﻫﻤﺎن ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺖ را ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻣﻲﻛﻨﻲ . ﺑﺎ دﻗﺖ در ﻣﻨﺎﺑﻊ رواﻳﻲ، ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ رواﻳﺎت دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﻓﻮق از آن ﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ اﺳﺖ . از آن ﺟﻤﻠﻪ رواﻳﺘﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻣﺎم ﺻﺎدق ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) از اﻣﺎم ﻋﻠﻲ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) ﻧﻘﻞ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اﻳﺸﺎن ﻣﻲ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ : أَدبِ اﻟْﻴﺘِﻴﻢ ﺑِﻤﺎ ﺗُﺆَدب ﻣِﻨْﻪ وﻟَﺪك و اﺿْﺮِﺑﻪ ﻣِﻤﺎ ﺗَﻀْﺮِب ﻣِﻨْﻪ وﻟَﺪك . ( ﻛﻠﻴﻨﻲ 46 ، 1407 ق، ج6 ، ص )47 در ﺑﺮﺧﻮرد ﻧﺨﺴﺘ ﻴﻦ، ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﺸﻴﻨﻲ ﺗﺄدﻳﺐ و ﺿﺮب ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﻣﺮاد از ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳﺖ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﺑﺎﺷﺪ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﻣﻌﻨﺎي رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر از اﻳﻦ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد: ﻳﺘﻴﻢ را ﺗﺄدﻳﺐ ﻛﻦ، ﻫﻤﺎن ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد را ادب ﻣﻲﻛﻨﻲ و او را ﺑﺰن ﻫﻤﺎن ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد را ﻛﺘﻚ ﻣﻲزﻧﻲ. ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ، در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﻓﻮق، ﺑﺮاي ﺗﺄدﻳﺐ و ﺿﺮب در رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد، ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪﻫﺎي ﻣﻦِ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه در ﻣﺘﻦ ﺣﺪﻳﺚ، ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ واﻗﻊ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ . ﻟﺬا ﺗﺮﺟﻤﻪ دﻗﻴﻘﻲ از اﻳﻦ رواﻳﺖ ﻧﻤﻲﺗﻮان اراﺋﻪ ﻛﺮد . از دﻳﮕﺮ ﺳﻮ، ﻣﺼﺪر ﺗﺄدﻳﺐ در زﺑﺎن ﻋﺮب و ﻟﺴﺎن رواﻳﺎت ﻏﺎﻟﺒﺎً ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ارﺷﺎد، ﭘﺮورش و ﺗﺮﺑﻴﺖ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﻧﻤﻲﺗﻮان ﻣﻌﻨﺎي آن را ﻣﻨﺤﺼﺮ در ﻣﺠﺎزات و ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ داﻧﺴﺖ . ﻧﻤﻮﻧﻪاي از اﻳﻦ ﻛﺎرﺑﺮد ﻓﺮازي از دﻋﺎي ﺑﻴﺴﺖ و ﭘﻨﺠﻢ ﺻﺤﻴﻔﻪ ﺳﺠﺎدﻳﻪ اﺳﺖ . اﻣﺎم ﺳﺠﺎد ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) در اﻳﻦ دﻋﺎ ﻣﻲ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ :... واَﻋِﻨّﻲ ﻋﻠﻲ ﺗَ ﺮﺑِﻴﺘِﻬِﻢ وﺗَﺄدﻳﺒِﻬِﻢ و ﺑِﺮِّﻫِﻢ ... ﺑﺎ ... ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦﻛﻪ اﻳﺸﺎن دو واژه ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﺗﺄدﻳﺐ را ﻫﻢﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻛﺎر ﺑﺮدهاﻧﺪ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ، ارﺗﺒﺎط ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻧﺰدﻳﻜﻲ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو ﻛﻠﻤﻪ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ . اﻳﻦ ارﺗﺒﺎط ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ، در ﺷﺮوح و ﺗﺮﺟﻤﻪﻫﺎي ﺻﺤﻴﻔﻪ ﺳﺠﺎدﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣ ﻲﺧﻮرد ( اﻧﺼﺎرﻳﺎن 47 ، 1376 ش، ص 143 ). ﻓﻴﺾ اﻻﺳﻼم ﺗﺄدﻳﺐ را ﻧﻤﺎﻳﺎﻧﺪن راه ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه داﻧﺴﺘﻪ و اﻳﻦ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ اﻣﺎم ﺳﺠﺎد ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﺮده اﺳﺖ : ﻣﺮا در ﭘﺮورش و راه ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه ﻧﻤﻮدن و ﻧﻴﻜﻲ ﻛﺮدن ﺑﻪ اﻳﺸﺎن ﻳﺎري ﻓﺮﻣﺎ . ( ﻓﻴﺾ اﻻﺳﻼم 48 ،

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 103/ 103

1376 ش، ص 170 ). ﺑﺎﻳﺪ در ﻧ ﻈﺮ داﺷﺖ ﻣﻌﻨﺎي ارﺷﺎد ﺑﺮاي واژه ﺗﺄدﻳﺐ در ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻟﻐﻮي ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه اﺳﺖ ( اﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮر، 1414 ق، ج3 ، ص 240 ؛ ﻓﻴﻮﻣﻲ، 1414 ق، ج2 ، ص 408 ). در ﻓﻘﻪ اﻟﺮﺿﺎ و در ﺗﺒﻴﻴﻦ اﺣﻜﺎم وﺿﻮ و ﻏﺴﻞ، ﺗﺄدﻳﺐ ﺑﻪ اﻣﺮي ﺟﻮازي ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺷﺪه :... ﻳﺠﻮز ﻏُﺴﻞُ اﻟﺠِﻨﺎﺑﺔِ ﺑِﻤﺎ ﻳﺠﻮز ﺑِﻪِ اﻟﻮﺿُﻮء إﻧﱠ ﻤﺎ ﻫﻮ ﺗَﺄدﻳﺐ و ﺳﻨَﻦُ ﺣﺴﻦٍ ... ( ﻋﻠﻲ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﻲ 49 ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) ، 1406 ق، ص 80 ). ﻏﺴﻞ ﺟﻨﺎﺑﺖ ﺟﺎﻳﺰ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن دﻟﻴﻠﻲ ﻛﻪ وﺿﻮ ﺟﺎﻳﺰ اﺳﺖ و آن ﺗﺄدﻳﺐ و ﺳﻨﺘﻲ ﺣﺴﻨﻪ اﺳﺖ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﺗﺄدﻳﺐ را در اﻳﻦ رواﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي آﻣﻮزش آداب و ﺳﻨﺖ و ﻧﻮﻋﻲ ارﺷﺎد ﻣﻲﺗﻮان داﻧﺴﺖ. ﻣﺸﺎﺑﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ از ﺗﺄدﻳﺐ را ﻣﻲﺗﻮان در رواﻳﺘﻲ از اﻣﺎم ﺣﺴﻦ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣﻲ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ : ... أَﻣﺎ اﻟﺘﱠﺄْدِﻳﺐ ﻓَﺎﻟْﺄَﻛْﻞُ ﻣِﻤﺎ ﻳﻠِﻴﻚ و ﺗَﺼﻐِﻴﺮُ اﻟﻠﱡﻘْﻤﺔِ و ﺗَﺠﻮِﻳﺪ اﻟْﻤﻀْﻎِ و ﻗِﻠﱠﺔُ اﻟﻨﱠﻈَﺮِ ﻓِﻲ وﺟﻮهِ اﻟﻨﱠﺎسِ ( اﺑﻦ ﺑﺎﺑﻮ ﻳﻪ 50 ، 1413 ق، ج3 ، ص 359 ). اﻳﺸﺎن ﺗﺄدﻳﺐ را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ : ﺗﺄدﻳﺐ، ﺧﻮردن[ از آن ﭼﻪ ] ﻛﻪ روﺑﻪروي ﺗﻮﺳﺖ و ﻛﻮﭼﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻟﻘﻤﻪ ﻏﺬا و ﻧﻴﻚ ﺟﻮﻳﺪن و ﻛﻢ ﻛﺮدن ﻧﮕﺎه ﺑﺮ ﺻﻮرتﻫﺎي ﻣﺮدم [ ﻫﻨﮕﺎم ﻏﺬا ﺧﻮردن ] اﺳﺖ . ﻟﺬا ﺗﺄدﻳﺐ در اﻳﻦ ﺣﺪﻳﺚ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻌﻠﻴﻢ آداب و ﺳﻨﺖ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ . ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ارﺷﺎد، ﺗﻌﻠﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﺮاي ﻛﻠﻤﻪ ﺗﺄدﻳﺐ و در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻦ ( ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺪﻳﺜﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ درﺑﺎره ﺿﺮب ﻳﺘﻴﻢ آﻣﺪه ﺑﻮد .) در ﻣﺘﻦ رواﻳﺖ أَدبِ اﻟْﻴﺘِﻴﻢ ﺑِﻤﺎ ﺗُﺆَدب ﻣِﻨْﻪ وﻟَﺪك و اﺿْﺮِﺑﻪ ﻣِﻤﺎ ﺗَﻀْﺮِب ﻣِﻨْﻪ وﻟَﺪ (ك . ﻛﻠﻴﻨﻲ، 1407 ق، ج6 ، ص 47 ) ﻣﻲﺗﻮان آن را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﺮد : ﻳﺘﻴﻢ را ارﺷﺎد و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻦ [ ﺗﻌﻠﻴﻢ آداب و ﺳﻨﺖ ﺑﺪه ] ﺑﻪ ﻫﻤﺎن ﺷﻴﻮهاي ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮدت را ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻲﻛﻨﻲ و او را ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻛﻦ از ﻫﻤﺎن ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮدت را ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻣﻲﻛﻨﻲ . ﻟﺬا ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳ ﺖ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻗﺪام و رﻓﺘﺎر ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن ﻳﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ و ﻣﺮاد از آن ﻛﺘﻚ زدن ﻛﻮدﻛﺎن ﻳﺘﻴﻢ ﻧﺒﻮده اﺳﺖ.

4 -2- اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﭘﺮورش واﻟﺪﻳﻦ اﺻﻠﻲ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻘﺶ آﻓﺮﻳﻨﺎن در ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺗﺮﺑﻴﺘﻲ ﻛﻮدﻛﺎن اﻧﺪ . اﻳﻦ دﺳﺘﻪاﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از روشﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﻛﻮدﻛﺎن را ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮب ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻨﻨﺪ . اﻳﻦ ﻛﺎرﻛﺮد ﺧﺎﻧﻮاده آن ﮔﺎه ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﺗﺒﻠﻮر ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﭘﺪر و ﻣﺎدر ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼ ﺎرﭼﻮبﻫﺎي رﻓﺘﺎري ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﻪ ﭘﺮورش/ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻮدﻛﺎن ﻣﺒﺎدرت ورزﻧﺪ ( ﻧﻴﺎزﭘﻮر 51 ، 1392 ش، ص 263 ). از اﻳﻦ روﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﻣﻌﺼﻮﻣﺎن ع( ) در زﻣﻴﻨﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻮدك ﻛﻪ د ر ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮارد ﺑﺎ ﻟﻔﻆ « ﺿﺮب و ﻣﺸﺘﻘﺎت آن » ﺗﺒﻴﻴﻦ ﺷﺪه، ﺑﺴﻴﺎر راﻫﮕﺸﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد . ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺼﺎدﻳﻖ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن از ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻋﺎم و ﻛﻠﻲ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻋﻤﺎل ﺑﺮاي واژه ﺿﺮب ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺻﺤﻴﺢ رواﻳﺎت ﺿﺮب در ﺣﻮزهﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن ﺷﻮد . ﭘﻴﺸﺘﺮ اﺷﺎره ﺷﺪ، ﺿﺮب ﺑﺮ اﻧ ﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻠﻲ دﻻﻟﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ و ﻣﻌﻨﺎي اﻗﺪام و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺑﺮاي

104 /104 /'()% !& /$% !"# /    /    

اﻳﻦ واژه ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر اﺳﺖ . اﻳﻦ اﻗﺪام ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻫﻤﭽﻮن ﺿﺮب ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺎره در ﻇﺮف و ﻣﺤﺪوده ﺗﺠﺎرت و ﺑﻪ ﻗﺼﺪ اﺧﺬ و ﻛﺴﺐ ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮد ( ﻓﺮاﻫﻴﺪي، 1409 ق، 7ج ، ص 30 ) و ﻫﻢ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺻﺪ دﻳﮕﺮي اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﺑﺮ. اﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ دﻗﺖ در ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺣﺪﻳﺜﻲ، ﻣﻲﺗﻮان ﺿﺮب در ﺑﺮﺧﻲ از رواﻳﺎت را ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻗﺪام و ﺣﺮﻛﺘﻲ در ﻇﺮف و ﺣﻮزه رﻓﺘﺎر ﺑﺎ ﻛﻮدﻛﺎن داﻧﺴﺖ. ﻟﺬا ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺿﺮب در رواﻳﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﻮدﻛﺎن و در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﻴﺎق آن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﺿﺮب در ﺑﺮﺧﻲ از رواﻳﺎت ﻣ ﺬﻛﻮر ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻗﺪام و ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﭘﺮورش ﻛﻮدك ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ رواﻳﺎﺗﻲ اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ در آن ﻫﺎ ﺑﻪ ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن از ﺳﻦ ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ . ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ در رواﻳﺘﻲ از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ اﻛﺮم ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) آﻣﺪه ا ﺳﺖ : ﻣﺮُوا ﺻِﺒﻴﺎﻧَﻜُﻢ ﺑِﺎﻟﺼﻠَﺎةِ إِذَا ﻛَﺎﻧُﻮا أَﺑﻨَﺎء ﺳﺒﻊِ ﺳِﻨِﻴﻦَ و اﺿْﺮِﺑﻮﻫﻢ إِذَا ﻛَﺎﻧُﻮا أَﺑﻨَﺎء ﺳﺒﻊِ ﺳِﻨِﻴﻦَ … ( ﻣﺠﻠﺴﻲ 52 ، 1403 ق، ج 101 ، ص ).98 در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳﺖ ﺑﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻣﻌﻨﺎ ﺷﻮد، رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر را ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮد: ﻛﻮدﻛﺎنﺗﺎن را در ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﻧﻤﺎز اﻣﺮ ﻛﻨﻴﺪ و اﻳﺸﺎن را ﻫﻨﮕﺎم ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﺰﻧﻴﺪ . ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم از رواﻳﺖ ﻓﻮق، اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺳﻦ ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ و ﭘﻴﺶ از ﺳﻦ ﺗﻜﻠﻴﻒ ( اﮔﺮ در راﺳﺘﺎي اﻣﺮ ﻛﺮدن ﺑﻪ ﻧﻤﺎز ﺑﺎﺷﺪ ) ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ . اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ ا ﺳﺖ ﻛﻪ رواﻳﺎت ﻓﺮاوان دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﻳﻦ ﻓﺮﻣﺎﻳﺶ اﻣﺎم ﺻﺎدق ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ): دع اﺑﻨَﻚ ﻳﻠْﻌﺐ ﺳﺒﻊ ﺳِﻨِﻴﻦَ و ﻳﺆَدب ﺳﺒﻌﺎً… ( ﻣﺠﻠﺴﻲ، 1403 ق، ج 101 ، ص 95 ) ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﻪ ﻛﻮدﻛﺖ را ﻫﻔﺖ ﺳﺎل رﻫﺎ ﻛﻦ ﺗﺎ ﺑﺎزي ﻛﻨﺪ و ﻫﻔﺖ ﺳﺎل ﺗﺮﺑﻴﺖ و ارﺷﺎد ﺷﻮد . ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ در آنﻫﺎ ﺟﻤﻠﻪ و ﻳﺆَدب ﺳﺒﻌﺎً ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺗﺄدﻳﺐ ﻛﻮدك از ﺳﻦ ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﺪت ﻫﻔﺖ ﺳﺎل اﺳﺖ . ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﻗﺒﻠﻲ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ ارﺷﺎد، ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﺗﻌﻠﻴﻢ آداب ﺑﺮاي واژه ﺗﺄدﻳﺐ اﺷﺎره ﺷﺪ، ﺗﺄدﻳﺐ در اﻳﻦ رواﻳﺖ را ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ داﻧﺴﺖ . از آن ﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺿﺮب در رواﻳﺖ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ ﻣﻄﻠﻖ و ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ و از دﻳﮕﺮ ﺳﻮ ﺳﻴﺎق ﻗﺒﻞ از ﺿﺮب ﻫﻢ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎز در ﺳﻨﻴﻦ ﻗﺒﻞ از ﺗﻜﻠﻴﻒ اﺳﺖ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﺿﺮب در و اﺿْﺮِﺑﻮﻫﻢ إِذَا ﻛَﺎﻧُﻮا أَﺑﻨَﺎء ﺳﺒﻊِ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ و ﺗﻌﻠﻴﻢ آداب و ﺳﻨﺖ ﻗ ﺎﺑﻞ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﺑﺎﺷﺪ . اﻳﻦ ادﻋﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ رواﻳﺖ إﺿْﺮِﺑﻮا اﻟﻨﱢﺴﺎء ﻋﻠَﻰ ﺗَﻌﻠِﻴﻢِ اﻟْﺨَﻴﺮ ( اﺑﻦ اﺷﻌﺚ 53 ، ﺑﻲ ﺗﺎ، ص 94 ) از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ اﻛﺮم ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد . اﻳﺸﺎن در رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر ﺿﺮب زﻧﺎن را ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ اﻳﺸﺎن اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻛ ﺮدهاﻧﺪ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﻣﻌﻨﺎي ﺿﺮب را در رواﻳﺖ ﻓﻮق ﻧﻴﺰ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﺗﻌﻠﻴﻢ آداب و ﺳﻨﺖ داﻧﺴﺖ . ﺑﺮ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮم

ﻛﻠﻲ اﻗﺪام ﺑﻪ ﭘﺮورش و ﺗﺮﺑﻴﺖ از ﺿﺮب در رواﻳﺎت ﻣﺬﻛﻮر ﺑﺮداﺷﺖ ﻣﻲﺷﻮد. 4-3- اﻗﺪام ﺑﺮ ﻣﻨﻊ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ اﻳﻦﻛﻪ ﺿﺮب ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻣ ﻌﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮد، اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻳﻦ واژه ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف ﺟﺮ ﻋﻠﻲ را ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻟﻐﻮي و ﻗﺮآﻧﻲ اﻳﻦ واژه ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 105/ 105

ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن داﻧﺴﺖ ( ﻓﺮاﻫﻴﺪي، 1409 ق، ج7 ، ص 30 ؛ اﺑﻦ ﻣﻨﻈﻮر، 1414 ق، ج1 ، ص 545 ؛ ﺣﺴﻴﻨﻲ زﺑﻴﺪي 54 ، 1414 ق، ج2 ، ص 166 ؛ ﺳﻤﺮﻗﻨﺪي، ﺑﻲﺗﺎ، ج2 ، ص 336 ؛ ﻃﺒﺮﺳﻲ ، 1372 ش، ج 6 ، 6 ص 698 ). از ﺟﻤﻠﻪ رواﻳﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﭘﻲ ﺑﺮدن ﺑﻪ ﻣﻔﻬﻮم آن ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻌﻨﺎي رﻳﺸﻪ ﺿﺮب اﺳﺖ، ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ رواﻳﺘﻲ درﺑﺎره ﺿﺮب اﻃﻔﺎل اﺷﺎره ﻛﺮد . در اﻳﻦ رواﻳﺖ، اﺑﻦ ﻋﻤﺮ از ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ اﻛﺮم ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) ﭼﻨﻴﻦ آورده اﺳﺖ : ﻟَﺎ ﺗَﻀْﺮِﺑﻮا أَﻃْﻔَﺎﻟَ ﻜُﻢ ﻋﻠَﻰ ﺑﻜَﺎﺋِﻬِﻢ ﻓَﺈِنﱠ ﺑﻜَﺎءﻫﻢ أَرﺑﻌﺔَ أَﺷْﻬﺮٍ ﺷَﻬﺎدةُ أَنْ ﻟَﺎ إِﻟَﻪ إِﻟﱠﺎ اﻟﻠﱠﻪ و أَرﺑﻌﺔَ أَﺷْﻬﺮٍ اﻟﺼﻠَﺎةُ ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺒِﻲ و آﻟِﻪِ و أَرﺑﻌﺔَ أَﺷْﻬﺮٍ اﻟﺪﻋﺎء ﻟِﻮاﻟِﺪﻳﻪِ ( اﺑﻦ ﺑﺎﺑﻮﻳﻪ، 1398 ش، ص 331 ؛ ﻓﻴﺾ ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ، 1406 ق، ج4 ، ص 39 ). رواﻳﺖ ﻓﻮق ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺬﻛﻮر، در ﻛﺘﺐ ﺣﺪﻳﺜﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ آورده ﺷﺪه و داراي ﺷﻬﺮت رواﻳﻲ اﺳﺖ . در ﺑﺮرﺳﻲ دﻻﻟﻲ رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر ذﻛﺮ ﻧﻜﺎﺗﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ اﺳﺖ . ﻧﺨﺴﺖ آنﻛﻪ اﮔﺮ ﻣﻌﻨﺎي ﻣﺸﻬﻮر و ﻣﺘﺒﺎدر ﺿﺮب ( در زﻣﺎن ﻣﻌﺎﺻﺮ ) ﻳﻌﻨﻲ زدن ﺑﺮاي ﻓﻬﻢ اﻳﻦ رواﻳﺖ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد، ﺑﺎﻳﺪ آن را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﺮد : اﻃﻔﺎل ﺧﻮد را ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮدن ﻧﺰﻧﻴﺪ؛ زﻳﺮا ﮔﺮﻳﻪ اﻳﺸﺎن در ﭼﻬﺎر ﻣﺎه [ اول] ، ﺷﻬﺎدت ﺑﺮ ﻳﮕﺎﻧﮕﻲ ﺧﺪا، در ﭼﻬﺎر ﻣﺎه [ دوم] درود ﺑﺮ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) و در ﭼﻬﺎر ﻣﺎه [ ﺳﻮم] دﻋﺎ ﺑﺮاي واﻟﺪﻳﻦ اﺳﺖ . دﻳﮕﺮ آنﻛﻪ از آ ﻧﺠﺎﻳﻲ ﻛﻪ در اﻳﻦ رواﻳﺖ، ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ اﻛﺮم ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻮزاد را اﻣﺮي ﭘﺴﻨﺪﻳﺪه و ﻣﺜﺒﺖ ﭼﻮن ﺷﻬﺎدت ﺑﺮ ﻳﮕﺎﻧﮕﻲ ﺧﺪا، درود ﺑﺮ ﻧﺒﻲ ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) و دﻋﺎ ﺑﺮ واﻟﺪﻳﻦ داﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ، ﺑﺎﻳﺪ از ﺑﺨﺶ اول رواﻳﺖ، ﻣﻔﻬﻮم « ﻋﺪم ﺟﻠﻮﮔﻴ ﺮي از ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻮزاد و آرام ﻧﻜﺮدن او » را ﺑﺮداﺷﺖ ﻛﺮد؛ زﻳﺮا اﮔﺮ ﺿﺮب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي زدن اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ، اﻳﻦ ﺗﺼﻮر ﭘﻴﺶ ﻣﻲآﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ( ﺻﻠﱠﻲ اﷲِ ﻋﻠَﻴﻪِ و آﻟِﻪِ و ﺳﻠﱠﻢ ) از واﻟﺪﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮدن ﻧﻮزاد ( ﻳﻚ روزه ﺗﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﻟﻪ) ، او را ﻛﺘﻚ ﻧﺰﻧﻨﺪ و اﻳﻦ در ﺻﻮرﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻮزاد ﺑﺎ زدن ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻲﺷﻮد، ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺿﺮب در اﻳﻦ رواﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻴﺰي ﻏﻴﺮ از زدن ﻫﻤﭽﻮن ﻣﻨﻊ رﻓﺘﺎري و ﻛﺮداري ﺑﺎﺷﺪ . ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﺮداﺷﺖ ﻟﻐﻮﻳﺎن از ﺿﺮب ﻳﻌﻨﻲ ﻧﻮﻋﻲ واﻛﻨﺶ و رﻓﺘﺎر، اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻲرود ﻛﻪ ﻣﺮاد از ﺿﺮب در رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر، واﻛﻨﺸﻲ در را ﺳﺘﺎي ﻣﻨﻊ و ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﻗﺪاﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ . در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﻌﻨﺎي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﻮزادﺗﺎن واﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎن ﻧﺪﻫﻴﺪ و ﻣﺎﻧﻊ ﮔﺮﻳﻪ ﻛﺮدن او ﻧﺸﻮﻳﺪ . ﺑﺮاي ﻋﺒﺎرت ﻟَﺎ ﺗَﻀْﺮِﺑﻮا أَﻃْﻔَﺎﻟَﻜُﻢ ﻋﻠَﻰ ﺑﻜَﺎﺋِﻬِﻢ

ﻣﻌﻘﻮلﺗﺮ اﺳﺖ و ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﻣﻌﻨﺎي ﺻﺪر و ذﻳﻞ رواﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﻟﺤﺎظ ﻣﻲﺷﻮد. 4 4- - اﻟﺰام و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﻌﻨﺎي اﻟﺰام و ﺗﺜﺒﻴﺖ را ﻣﻲﺗﻮان از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺼﺎدﻳﻖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر ﺑﺮاي ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺿﺮب ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف ﺟﺮ ﻋﻠﻲ در ﺑﺮﺧﻲ از رواﻳﺎت ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﻧﻴﺰ در ﺑﻴﺎن ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻗﺮآﻧﻲ واژه ﺿﺮب ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد ( ﻃﺒﺮﺳﻲ، 1372 ش، ج1 ، ص 256 ؛ ﺑﻠﺨﻲ، 1423ق ، ج1 ، ص 111 ؛ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، 1417 ق، ج 11 ، ص 336). ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ رواﻳﺘﻲ از اﻣﺎم ﺑﺎﻗﺮ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم )

106 /106 /'()% !& /$% !"# /    /    

اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ در آن آﻣﻮزش ﻣﻌﺎرف دﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪ از ﺳﻦ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ . اﻳﺸﺎن ﻣﻲﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ : إِذَا ﺑﻠَﻎَ اﻟْﻐُﻠَﺎم ﺛَﻠَﺎثَ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻓَﻘُﻞْ ﻟَﻪ ﺳﺒ ﻊ ﻣﺮﱠاتٍ ﻗُﻞْ ﻟَﺎ إِﻟَﻪ إِﻟﱠﺎ اﻟﻠﱠﻪ ﺛُﻢ ﻳﺘْﺮَك ﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘِﻢ ﻟَﻪ ﺛَﻠَﺎثُ ﺳِﻨِﻴﻦَ و ﺳﺒﻌﺔُ أَﺷْﻬﺮٍ و ﻋِﺸْﺮُونَ ﻳﻮﻣﺎً ﺛُﻢ ﻳﻘَﺎلُ ﻟَﻪ ﻓَﻘُﻞْ ﻣﺤﻤﺪ رﺳﻮلُ اﻟﻠﱠﻪِ ص ﺳﺒﻊ ﻣﺮﱠاتٍ- و ﻳﺘْﺮَك ﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘِﻢ ﻟَﻪ أَرﺑﻊ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﺛُﻢ ﻳﻘَﺎلَ ﻟَﻪ ﻗُﻞْ ﺳﺒﻊ ﻣﺮﱠاتٍ ﺻﻠﱠﻰ اﻟﻠﱠﻪ ﻋﻠَﻰ ﻣﺤﻤﺪٍ و آلِ ﻣﺤﻤﺪٍ ﺛُﻢ ﻳﺘْﺮَك ﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘِﻢ ﻟَﻪ ﺧَﻤﺲ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﺛُﻢ ﻳﻘَﺎلُ ﻟَﻪ أَﻳﻬﻤﺎ ﻳﻤِﻴﻨُﻚ و أَﻳﻬﻤﺎ ﺷِﻤﺎﻟُﻚ ﻓَﺈِذَا ﻋﺮَف ذَﻟِﻚ ﺣﻮلَ وﺟﻬﻪ إِﻟَﻰ اﻟْﻘِﺒﻠَ ﺔِ و ﻳﻘَﺎلُ ﻟَﻪ اﺳﺠﺪ ﺛُﻢ ﻳﺘْﺮَك ﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘِﻢ ﻟَﻪ ﺳِﺖ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻓَﺈِذَا ﺗَﻤﺖ ﻟَﻪ ﺳِﺖ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻗِﻴﻞَ ﻟَﻪ ﺻﻞﱢ و ﻋﻠﱢﻢ اﻟﺮﱡﻛُﻮع و اﻟﺴﺠﻮد ﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘِﻢ ﻟَﻪ ﺳﺒﻊ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻓَﺈِذَا ﺗَﻤﺖ ﻟَﻪ ﺳﺒﻊ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻗِﻴﻞَ ﻟَﻪ اﻏْﺴِﻞْ و ﺟﻬﻚ و ﻛَﻔﱠﻴﻚ ﻓَﺈِذَا ﻏَﺴﻠَﻬﻤﺎ ﻗِﻴﻞَ ﻟَﻪ ﺻﻞﱢ ﺛُﻢ ﻳﺘْﺮَك ﺣﺘﱠﻰ ﺗَﺘِﻢ ﻟَﻪ ﺗِﺴﻊ ﺳِﻨِﻴﻦَ ﻓَﺈِذَا ﺗَﻤﺖ ﻟَﻪ ﻋﻠﱢﻢ اﻟْﻮﺿُﻮء و ﺿُﺮِب ﻋﻠَﻴﻪِ و أُﻣِﺮَ ﺑِﺎﻟﺼﻠَﺎةِ و ﺿُﺮِب ﻋﻠَﻴﻬﺎ ﻓَﺈِذَا ﺗَﻌﻠﱠﻢ اﻟْﻮﺿُﻮء و اﻟﺼﻠَﺎةَ ﻏَﻔَ ﺮَ اﻟﻠﱠﻪ ﻟِﻮاﻟِﺪﻳﻪِ إِنْ ﺷَﺎء اﻟﻠﱠﻪ ﺗَﻌﺎﻟَﻰ ( ﻣﺠﻠﺴﻲ، 1403 ق، ج 101 ، ص 94.( اﻣﺎم ﺑﺎﻗﺮ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) در رواﻳﺖ ﻓﻮق، از واﻟﺪﻳﻦ ﺧﻮاﺳﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺧﻮد ﺑﻴﺎﻣﻮزﻧﺪ «: ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮزﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻦ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ رﺳﻴﺪ، ﺑﻪ او ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ : ﻫﻔﺖ ﺑﺎر ﻻ اﻟﻪ اﻻ اﷲ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺳﭙﺲ او را رﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺳﻪ ﺳﺎل و ﻫﻔﺖ ﻣﺎه و ﺑﻴﺴﺖ روزﮔﻲ او ﺗﻤﺎم ﺷﻮد . ﺳﭙﺲ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد : ﻫﻔﺖ ﺑﺎر ﺑﮕﻮ ﻣﺤﻤﺪ (ص ) ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺧﺪاﺳﺖ و او را رﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﭼﻬﺎر ﺳﺎﻟﮕﻲ اش ﺗﻤﺎم ﺷﻮد ﺳﭙﺲ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد : ﻫﻔﺖ ﺑﺎر ﺑﺮ ﻣﺤﻤﺪ (ص ) و آل او ﺻﻠﻮات ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ . ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﭘﻨﺞ ﺳﺎﻟﮕﻲ اش ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﻴﺪ ﺑ ﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ راﺳﺖ و ﭼﭙﺶ ﻛﺪام اﺳﺖ . ﭘﺲ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ آن را ﺷﻨﺎﺧﺖ روﻳﺶ را ﺑﻪ ﺳﻮي ﻗﺒﻠﻪ ﺑﺮﮔﺮداﻧﻴﺪ و ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺳﺠﺪه ﻛﻨﺪ . ﺳﭙﺲ او را رﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﺶ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﺮﺳﺪ و ﺷﺶ ﺳﺎل ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﺷﺪ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻧﻤﺎز ﺑﺨﻮان و رﻛﻮع و ﺳﺠﻮد ﺑﻴﺎﻣﻮز . ﺗﺎ اﻳﻦﻛﻪ ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺗﻤﺎ م ﺷﻮد . ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﻴﺪ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺻﻮرت و دﺳﺘﺎﻧﺖ را ﺑﺸﻮي ﭘﺲ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ آنﻫﺎ را ﺷﺴﺖ ﺑﻪ او ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻧﻤﺎز ﺑﻪ ﭘﺎ دار . ﺳﭙﺲ او را رﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻧﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ اش ﺗﻤﺎم ﺷﻮد . ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ اﺗﻤﺎم رﺳﻴﺪ، وﺿﻮ را ﺑﻴﺎﻣﻮزد و ﻣﻠﺰم ﺑﻪ اﻧﺠﺎم آن ﺷﻮد و اﻣﺮ ﺑﻪ ﻧﻤﺎز ﺷﻮد و ﻣﻠﺰم ﺑﻪ اﻧﺠﺎم آن ﺷﻮد . ﭘﺲ آن ﻫﻨﮕﺎم ﻛﻪ وﺿﻮ و ﻧﻤﺎز را آﻣﻮﺧﺖ، ﺧﺪاوﻧﺪ از واﻟﺪﻳﻦ او درﮔﺬرد . » ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ در اﻧﺘﻬﺎي ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ذﻛﺮ ﺷﺪه ﻓﻮق، ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از آﺧﺮﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻛﻪ ﻧﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ اﺳﺖ، از ﻋﺒﺎرت ﺛُﻢ ﻳﺘْﺮَك اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ . اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻣﺮﺣﻠﻪ آﺧﺮ ﻋﺒﺎرت ﺿﺮب ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ . ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ا ﻳﻦﻛﻪ ﻗﺒﻞ از ﻧﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ اﻟﺰاﻣﻲ در اﻧﺠﺎم اﻣﻮر ﻣﺬﻛﻮر وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ، ( ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ واﻟﺪﻳﻦ از ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻠﺰم ﺑﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻛﻮدك ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ ) در اﻧﺘﻬﺎي ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻲ ﻛﻪ اﻟﺰام آور ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻧﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ . ﻟﻜﻦ از ﺳﻦ ﻧﻪ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﻧﻮﻋﻲ اﻟﺰام در اﻣﺮ وﺿﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ و اداي ﻧﻤﺎز ﺑﺮاي ﻛﻮدك در ﻣﺘﻦ اﻳﻦ رواﻳﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد .

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨ ﺎﻳﻲ .../ 107/ 107

ﭘﺲ در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ دﻳﮕﺮ از ﻋﺒﺎرت ﺗﺮك ﻛﺮدن و رﻫﺎ ﻛﺮدن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه، ﺑﻠﻜﻪ در ﺻﺪد اﻟﻘﺎي ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ ﺧﻼف آن، ﻳﻌﻨﻲ اﻟﺰام، ﺗﺜﺒﻴﺖ و اﺳﺘﻤ ﺮار در وﺿﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ و ﺑﻪ ﭘﺎ داﺷﺘﻦ ﻧﻤﺎز ﺑﻮده اﺳﺖ .

5- ﻧﺴﺒﺖ ﺿﺮب و ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدك ﭘﻴﺸﺘﺮ اﺷﺎره ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻓﻌﻞ ﺿﺮب در ﻗﺮآن، رواﻳﺎت و زﺑﺎن ﻋﺮب، ﻣﻌﻨﺎي ﻋﺎم و ﻛﻠﻲ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻋﻤﺎل ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻣﻄﻠﻖ ( ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ) اﻳﻦ واژه ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر اﺳﺖ . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس، ﻣﻲﺗﻮان ﺿﺮب را ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻞ و اﻗﺪاﻣﻲ ﻋﻤﻠﻲ داﻧﺴﺖ ﻛﻪ در ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ، ﻣﺼﺎدﻳﻖ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ را ﻣﻲ ﭘﺬﻳﺮد . ﻟﻜﻦ ﻫﺮﮔﺎه ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪاي ﻫﻤﺮاه ﺷﻮد، دﻳﮕﺮ ﻣﻌﻨﺎي ﻛﻠﻲ ﻓﻮق از آن ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ ﻧﻴﺴﺖ و وﺟﻪ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﺮاي آن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر اﺳﺖ . ﻫﻢﭼﻨ ﻴﻦ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺗﺄﻣﻞ در ﻗﺮآن، ﻣﻨﺎﺑﻊ رواﻳﻲ و ﻟﻐﺖ ﻋﺮب، ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﺑﺮاي ﺿﺮب را در ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻳﻦ واژه ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ . ﺑﺮ اﻳﻦ ﭘﺎﻳﻪ در رواﻳﺎت ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن ﻧﻴﺰ، ﻛﺎرﺑﺮدﻫﺎﻳﻲ از ﺿﺮب را ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ داﻧﺴﺖ ﻛﻪ در آن ﻓﻌﻞ ﻣﺬﻛﻮر ﺑﺎ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﻫﻤﺮاه ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ . ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ آنﭼﻪ ﺑﻌﺪ از ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد، ﺑﺎﻳﺪ از ادواﺗﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﺑﺮاي ﻛﺘﻚ زدن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد . ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﺿﺮب ﺑﺎﻟﻴﺪ و ﺿﺮب ﺑﺎﻟﺴﻴﺎط ... اﺷﺎره ﻛﺮد . دﻗﺖ در ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺬﻛﻮر ﮔﺎﻫﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮش ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﺑﺮاي ﻣﻮارد اﺳﺘﻌﻤﺎل واژه ﺿﺮب ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻄﻠﻖ و ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب در رواﻳﺎت ﻣﻲ ﺷﻮد . ﺗﺸﺨﻴﺺ و ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻮارد ﻣﺬﻛﻮر ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎق ﻛﻼم ﻣﻤﻜﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد . ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس اﮔﺮ از ﻣﺠﻤﻮع ﻋﺒﺎرات ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ از ﻓﻌﻞ ﺿﺮب ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷ ﺖ ﺑﺎﺷﺪ، ﻣﻲﺗﻮان ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻣﺠﺮور آن را در ﺗﻘﺪﻳﺮ داﻧﺴﺖ و از ﺿﺮب ﺑﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻛﺮد . در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن ﺑﻪ رواﻳﺎﺗﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮان اﺷﺎره ﻛﺮد ﻛﻪ ﻧﻴﺎزي ﺑﻪ در ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ب ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺗﻨﻬﺎ ﺳﻴﺎق ﻗﺒﻞ و ﺑﻌﺪ در ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻌﻨﺎي ﺿﺮب در آن ﻫﺎ راﻫﮕﺸﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد . اﻳﻦ رواﻳﺎت، ﻛﻼم ﻣﻌﺼﻮﻣﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ در ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻋﺼﺮ ﻇﻬﻮر اﺳﻼم ﻣﻲ زﻳﺴﺘﻪاﻧﺪ و اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻲرود ﻛﻪ واژه ﺿﺮب ﺗﺎ دوره زﻣﺎﻧﻲ اﻳﺸﺎن، دﭼﺎر ﻫﻤﺎن ﺗﻄﻮر ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﺷﺪ . ﺑﻪ دﻳﮕﺮ ﺳﺨﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻨﺎي ﺿﺮب ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻣﺮوزي آ ن ﻳﻌﻨﻲ ﻛﺘﻚ زدن در زﻣﺎنﻫﺎي دورﺗﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر اﺳﺖ. رواﻳﺘﻲ از اﻣﺎم ﻣﻮﺳﻲ ﻛﺎﻇﻢ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) در دﺳﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ در آن ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدك از ﺿﺮب ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺮداﺷﺖ ﺑﻮده و اﺣﺘﻤﺎﻻت ﻓﻮق در ﻣﻮردش ﺻﺎدق اﺳﺖ . اﻳﺸﺎن در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﻲ ﻛﻪ از رﻓﺘﺎر ﻓﺮزﻧﺪش ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻛﺮده ﺑﻮد ﻓﺮﻣﻮده ا :ﻧﺪ ﻟَﺎ ﺗَﻀْﺮِﺑﻪ و اﻫﺠﺮْه و ﻟَﺎ ﺗُﻄِﻞْ ( ﻣﺠﻠﺴﻲ، 1403 ق، ج 101 ، ص 99 ). ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﺎق اﻳﻦ رواﻳﺖ ﻛﻪ در ﺧﺼﻮص ﺷﻜﺎﻳﺖ از ﻓﺮزﻧﺪ و ﻧﺤﻮه ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ اوﺳﺖ و در ﺣﻮزه ﻣﺴﺎﺋﻠﻲ ﭼﻮن ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻲ ﻓﺮزﻧﺪ و ﻳﺎ رﻫﺎﻛﺮدن و ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن او ﻧﻴﺴﺖ، ﻧﻴﺰ ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻴﺎن

108 /108 /'()% !& /$% !"# /    /    

دوره ﺣﻴﺎت اﻣﺎم ﻣﻮﺳﻲ ﻛﺎﻇﻢ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) و ﻋﺼﺮ ﻇﻬﻮر اﺳﻼم ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲرﺳﺪ ﺿﺮب را در رواﻳﺖ ﻣﺬﻛﻮر ﻣﻲﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ داﻧﺴﺖ و رواﻳﺖ ﻓﻮق را اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﻨﺎ ﻛﺮد : ﻓﺮزﻧﺪت را ﻧﺰن، ﺑﺎ او

ﻗﻬﺮ ﻛﻦ و اﻳﻦ روي ﮔﺮداﻧﻲ و ﻗﻬﺮ ﭼﻨﺪان ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮل ﻧﻴﺎﻧﺠﺎﻣﺪ .

6- ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎ رﺑﺮدﻫﺎي « ﺿﺮب (» ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ) در ﻗﺮآن و ﻫﻤﺴﻮ ﺑﺎ آنﭼﻪ ﻟﻐﻮﻳﺎن ﻣﺘﻘﺪم آوردهاﻧﺪ، وﺟﻮد ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﻓﺮاﮔﻴﺮ ﺑﺮاي اﻳﻦ واژه ﻧﻈﻴﺮ آنﭼﻪ ﻣﻔﺴﺮان ﺑﺎ ﺗﻌﺒﻴﺮ «: ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻲ ﺟﻤﻴﻊاﻻﻋﻤﺎل » » ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي « اﻧﺠﺎم دادن ﻫﺮ ﻋﻤﻞ » آوردهاﻧﺪ، ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد . ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ « ﺿﺮب و ﻣﺸﺘﻘﺎﺗﺶ » در ﻗﺮآن ﺑﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨ ﺎي اﻧﺠﺎم دادن اﻋﻤﺎل ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ . آوردن و ارﺳﺎل ﻛﺮدن، ﺳﻴﺮ و ﺣﺮﻛﺖ، اﻟﺰام و وﺟﻮب و .... اﺳﺖ . اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ « ﺿﺮب » در ﻗﺮآن و زﺑﺎن ﻋﺮب ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ « ب » در ﻣﻌﻨﺎي زدن ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ . از اﻳﻦ رو ﻣﻲ ﺗﻮان « ﺿﺮب » را از ﺟﻤﻠﻪ واژﮔﺎﻧﻲ داﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ زﻣﺎن ﺗﻄﻮر ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﭘﻴﺪا ﻛﺮده و ﺑﻪ دﻳﮕﺮ ﺳﺨﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻌﻨﺎي « ﺿﺮب (» ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ) در در ) زﻣﺎن ﻫﺎي دورﺗﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎي اﻣﺮوزي آن ﻳﻌﻨﻲ ﻛﺘﻚ زدن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر اﺳﺖ. ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس « ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن » ﻧﻴﺰ ﻛﻪ در ﻃﻴﻒ ﮔﺴﺘﺮدهاي از رواﻳﺎت اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻄﻠﻖ ( ﺑﺪون ﺣﺮف اﺿﺎﻓﻪ ) ﺑﻪ ﻛﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﺎق ﻛﻼم، ﺣﺎﺋﺰ ﻣﺼﺎدﻳﻖ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ از ﻣﻌﻨﺎي ﻋﺎم ﺧﻮد، ﭼﻮن اﻗﺪام ﻣﺎﻟﻲ، ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ و اﻗﺪام ﺑﻪ ﭘﺮورش و ارﺷﺎد ﻛﻮدﻛﺎن و ﺗﻌﻠﻴﻢ آداب و ﺳﻨﺖ ﺑﺪون اﻋﻤﺎل ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻋﻠﻴﻪ اﻳﺸﺎن اﺳﺖ . ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﻨﻊ ﻛﺮدن و اﻟﺰام ﻛﻮدك و ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ و اﺳﺘﻤﺮار ﺑﺮ اﻧﺠﺎم ﻛﺎري، ﻧﻴﺰ ﺑﺮا «ي ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن » ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﺣﺮف ﺟﺮ « ﻋﻠﻲ » در رواﻳﺎت ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲﺷﻮد ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﺑﺮ ﻛﺘﻚ زدن اﻳﺸﺎن دﻻﻟﺖ ﻧﺪارد . از دﻳﮕﺮ ﺳﻮ رواﻳﺎﺗﻲ ﻧﻴﺰ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ از « ﺿﺮب ﻛﻮدﻛﺎن » ﻣﻨﻊ ﻛﺮدهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺳﻴﺎق ﻛﻼم، ﺗﻄﻮر واژﮔﺎن و در ﺗﻘﺪﻳﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺣﺮف ﺟﺮ «ب » ﻣﻌﻨﺎي ﻣﻤﻨﻮ ﻋﻴﺖ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در اﻳﻦ رواﻳﺎت ﻣﺤﺘﻤﻞ اﺳﺖ .

ﭘﻲ ﻧﻮﺷﺖ ﻫﺎ 1. Mahdavi Mazinani & Mazinani 31. Kashefi Sabzevari 2. Convention on the Rights of the Child 32. Hosseini Shahabdolazimi 3. Esmaeili 33. Mashhadi Qomi 4. Farahidi 34. Bayzavi 5. Sahib Ibn Abbad 35. Haghi Borusavi 6. Ibn Skate Ahvazi 36. Mazhari 7. Ibn Fares 37. Haeri Tehrani 8. Ibn Manzur 38. Sadeghi Tehrani 9. Zamakhshary 39. Basiri & Besharati 10. Feyomi 40. Marefat 11. Bostani & Mahyar 41. Mousavi Rokni Lari 12. Ghorashi 42. Abu Solaiman

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 109/ 109

13. Azarnoush 43. Ibn Arabi 14. Sheibani 44. Hur Aamili 15. Tabarsi 45. Bahrani 16. Sa’alebi 46. Kulayni 17. Tabatabaei 47. Ansarian 18. Samarghandi 48. Faiz Al-Islam 19. Mahalli & Soyuti 49. Ali Ibn Musa 20. Baghdadi 50. Ibn Babawayeh 21. Salabi 51. Niyazpoor 22. Ibn Ashur 52. Majlesi 23. Feiz Kashani 53. Ibn Asha'th 24. Balkhi 54. Hosseini Zobeydi 25. Dameshghi 26. Kashani 27. Tusi 28. Abu Al-Futuh Al-Razi 29. Jurjani 30. Qomi

ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻗﺮآن ﻛﺮﻳﻢ آذرﻧﻮش، آ . ( 1388 ). ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻣﻌﺎﺻﺮ ﻋﺮﺑﻲ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻋﺮﺑﻲ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻫﺎﻧﺲ ور . ﺗﻬﺮان : ﻧﺸﺮ ﻧﻲ. اﺑﻦ اﺷﻌﺚ، م . ( ﺑﻲ ﺗﺎ ). اﻟﺠﻌﻔﺮﻳﺎت ( اﻻﺷﻌﺜﻴﺎت ). ﺗﻬﺮان : ﻣﻜﺘﺒﻪ اﻟﻨﻴﻨﻮي اﻟﺤﺪﻳﺜﻪ. اﺑﻦ اﻟﻌﺮﺑﻲ، ا . ( ﺑﻲ ﺗﺎ ). اﺣﻜﺎم ﻗﺮآن، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻋﻠﻲ ﻣﺤﻤﺪ ﺑﺠﺎوي . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ. اﺑﻦ ﺑﺎﺑﻮﻳﻪ ( ﺷﻴﺦ ﺻﺪوق) ، م . ( 1398 ). اﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺎﺷﻢ ﺣﺴﻴﻨﻲ ﻗﻢ. : ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪرﺳﻴﻦ. اﺑﻦ ﺳﻜﻴﺖ اﻫﻮازي، ( 1949 ). اﺻﻼح اﻟﻤﻨﻄﻖ ، ﺗﺤﻘﻴﻖ اﺣﻤﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﻛﺮ، ﻋﺒﺪاﻟﺴﻼم و ﻣﺤﻤﺪ ﻫﺎرون . ﻗﺎﻫﺮه : داراﻟﻤﻌﺎرف . اﺑﻦ ﻓﺎرس، ا . ( 1404 ). ﻣﻌﺠﻢ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﻠﻐﻪ ﻗﻢ. : ﻣﻜﺘﺐ اﻻ ﻋﻼم اﻻﺳﻼﻣﻲ. اﺑﻦ ﻋﺎﺷﻮر، م . ( ﺑﻲ ﺗﺎ ). اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ و اﻟﺘﻨﻮﻳﺮ ، ﺑﻲ ﺟﺎ : ﺑﻲ ﻧﺎ. اﺑﻦ ﻋﺮﺑﻲ، م . ( 1422 ). ﺗﻔﺴﻴﺮ اﺑﻦ ﻋﺮﺑﻲ . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ . اﺑﻦ ﻛﺜﻴﺮ دﻣﺸﻘﻲ، ا . ( 1419 ). ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن اﻟﻌﻈﻴﻢ ( اﺑﻦ ﻛﺜﻴﺮ ). ﺑﻴﺮوت : داراﻟﻜﺘﺐ اﻟﻌﻠﻤﻴﻪ، ﻣﻨﺸﻮرات ﻣﺤﻤﺪ ﻋﻠﻲ ﺑﻴﻀﻮن. اﺑﻦ ﻣﻨ ﻈﻮر، م . ( 1414 ). ﻟﺴﺎن اﻟﻌﺮب . ﺑﻴﺮوت : دار ﺻﺎدر. اﺑﻮاﻟﻔﺘﻮح رازي، ح . ( 1408 ). روضاﻟﺠﻨﺎن و روح اﻟﺠﻨﺎن ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن . ﻣﺸﻬﺪ : ﺑﻨﻴﺎد ﭘﮋوﻫﺸﻬﺎي آﺳﺘﺎن ﻗﺪس رﺿﻮي. اﺑﻮﺳﻠﻴﻤﺎن، ع . ( 2002 ). ﺿﺮب اﻟﻤﺮاه وﺳﻴﻠﻪ ﻟﺤﻞ اﻟﺨﻼﻓﺎت اﻟﺰوﺟﻴﻪ . دﻣﺸﻖ : داراﻟﻔﻜﺮ. اﺳﻤﺎﻋﻴﻠﻲ، م . ( 1389 ). ﺣﻘﻮق ﻛﻮد ك در ﺑﺮاﺑﺮ رﺳﺎﻧﻪﻫﺎ . ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﺧﺎﻧﻮاده ﭘﮋوﻫﻲ، ﺳﺎل ﺷﺸﻢ، ﺷﻤﺎره ،21 ﺻﺺ -129 115 . اﻧﺼﺎرﻳﺎن، ح . ( 1383 ). ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻗﺮآن ﻗﻢ. : اﻧﺘﺸﺎرات اﺳﻮه. ﺑﺤﺮاﻧﻲ، س . ( 1374 ). اﻟﺒﺮﻫﺎن ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن ، ﻗﻢ : ﻣﻮﺳﺴﻪ اﻟﺒﻌﺜﻪ. ﺑﺴﺘﺎﻧﻲ، ف . و ﻣﻬﻴﺎر، ر . ( 1375 ). ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺑﺠﺪي ﻋﺮﺑﻲ ﺑﻪ ﻓﺎرﺳﻲ ، ﺗﻬﺮان ا: ﻧﺘﺸﺎرات اﺳﻼﻣﻲ. ﺑﺼﻴﺮي، ح . و ﺑﺸﺎرﺗﻲ، ز . ( 1394 ). ﻛﺮاﻣﺖ ذاﺗﻲ اﻧﺴﺎن و ﻣﺴﺄﻟﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ او در رواﻳﺎت ﺿﺮب، ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻘﺎﻻت ﻫﻤﺎﻳﺶ اﺑﻌﺎد وﺟﻮدي اﻧﺴﺎن. ﺗﻬﺮان، داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ. ﺑﻐﺪادي، ع . ( 1415 ). ﻟﺒﺎب اﻟﺘﺄوﻳﻞ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﺘﻨﺰﻳﻞ . ﺑﻴﺮوت : داراﻟﻜﺘﺐ اﻟﻌﻠﻤﻴﻪ.

110 /110 /'()% !& /$% !"# /    /    

ﺑﻠﺨﻲ، م. س . ( 1423 ). ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻣﻘﺎﺗﻞ ﺑﻦ ﺳﻠﻴﻤﺎن . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ. ﺑﻴﻀﺎوي، ع . ( 1418 ). اﻧﻮار اﻟﺘﻨﺰﻳﻞ . ﺑﻴﺮوت : داراﻻﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ . ﺛﻌﺎﻟﺒﻲ، ع . ( 1418 ). ﺟﻮاﻫﺮ اﻟﺤﺴﺎن ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ . ﺛﻌﻠﺒﻲ، ا (. 1422 ). اﻟﻜﺸﻒ و اﻟﺒﻴﺎن ﻋﻦﺗﻔ ﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ. ﺟﺮﺟﺎﻧﻲ، ا . ( 1377 ). ﺟﻼء اﻻذﻫﺎن و ﺟﻼء اﻻﺣﺰان . ﺗﻬﺮان : اﻧﺘﺸﺎرات داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان . ﺣﺎﺋﺮي ﺗﻬﺮاﻧﻲ، م (. 1377 ). ﻣﻘﺘﻨﻴﺎت اﻟﺪرر . ﺗﻬﺮان : دار اﻟﻜﺘﺐ اﻻﺳﻼﻣﻴﻪ. ﺣﺮ ﻋﺎﻣﻠﻲ، م (. 1409 ). وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺸﻴﻌﻪ ﻗﻢ. : آل اﻟﺒﻴﺖ ( ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻟﺴﻼم ). ﺣﺴﻴﻨﻲ زﺑﻴﺪي، م (. 1414 ). ﺗﺎج اﻟﻌﺮوس ﻣﻦ ﺟﻮاﻫﺮ اﻟﻘﺎﻣﻮس ، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻋﻠﻲ ﻫﻼﻟﻲ و ﻋﻠﻲ ﺳﻴﺮي . ﺑﻴﺮوت : داراﻟﻔﻜﺮ. ﺣﺴﻴﻨﻲ ﺷﺎه ﻋﺒﺪاﻟﻌﻈﻴﻤﻲ، ح (. 1363 ). ﺗﻔﺴﻴﺮ اﺛﻨﺎ ﻋﺸﺮي . ﺗﻬﺮان : ﻣﻴﻘﺎت. ﺣﻘﻲ ﺑﺮوﺳﻮي، ا . ( ﺑﻲ ﺗﺎ ). ﺗﻔﺴﻴﺮ روح اﻟﺒﻴﺎن . ﺑﻴﺮوت : دار اﻟﻔﻜﺮ. زﻣﺨﺸﺮي، م (. 1407 ). اﻟﻜﺸﺎف ﻋﻦ ﺣﻘﺎﺋ ﻖ ﻏﻮاﻣﺾ اﻟﺘﻨﺰﻳﻞ . ﺑﻴﺮوت : داراﻟﻜﺘﺎب اﻟﻌﺮﺑﻲ. ﺳﻤﺮﻗﻨﺪي، ن (. ﺑﻲ ﺗﺎ ). ﺑﺤﺮاﻟﻌﻠﻮم . ﺑﻲ ﺟﺎ : ﺑﻲ ﻧﺎ. ﺳﻴﻮﻃﻲ، ج ع. . ( 1404 ). اﻟﺪراﻟﻤﻨﺜﻮر ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن ﻗﻢ. : ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ آﻳﻪ اﷲ ﻣﺮﻋﺸﻲ ﻧﺠﻔﻲ. ﺷﻴﺒﺎﻧﻲ، م . ( 1413 ). ﻧﻬﺞاﻟﺒﻴﺎن ﻋﻦ ﻛﺸﻒ ﻣﻌﺎﻧﻲاﻟﻘﺮآن. ﺗﻬﺮان : ﺑﻨﻴﺎد داﺋﺮهاﻟﻤﻌﺎرف اﺳﻼﻣﻲ. ﺻﺎﺣﺐ ﺑﻦ ﻋﺒﺎد، ا . ( 1414 ). اﻟﻤﺤﻴﻂ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﻪ . ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺤﻤﺪﺣﺴﻦ آل ﻳﺎﺳﻴﻦ . ﺑﻴﺮوت : ﻋﺎﻟﻢ اﻟﻜﺘﺎب. ﺻﺎدﻗﻲ ﺗﻬﺮاﻧﻲ، م . ( 1365 ). اﻟﻔﺮﻗﺎن ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن ﺑﺎﻟﻘﺮآن ﻗﻢ. : اﻧﺘﺸﺎرات ﻓﺮﻫﻨﮓ اﺳﻼﻣﻲ. ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ، م (. 1417 ). اﻟﻤﻴﺰان ﻗﻢ. : دﻓﺘﺮ اﻧﺘﺸﺎرات اﺳﻼﻣﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺪرﺳﻴﻦ ﺣﻮزه ﻋﻠﻤﻴﻪ ﻗﻢ. ﻃﺒﺮﺳﻲ، ا (. 1372 ). ﻣﺠﻤﻊاﻟﺒﻴﺎن . ﺗﻬﺮان : اﻧﺘﺸﺎرات ﻧﺎﺻﺮﺧﺴﺮو. ﻃﻮﺳﻲ، م . ( ﺑﻲ ﺗﺎ ). اﻟﺘﺒﻴﺎن ﻓﻲ ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﻘﺮآن . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ. ﻋﻠﻲ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﻲ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ) ( 1406 ). ﻓﻘﻪ اﻟﺮﺿﺎ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم) . ﻣﺸﻬﺪ : ﻣﻮﺳﺴﻪ آل اﻟﺒﻴﺖ ( ﻋﻠَﻴﻪِ اﻟﺴﻼم ). ﻓﺮاﻫﻴﺪى، خ . ( 1409 ). ﻛﺘﺎب اﻟﻌﻴﻦ ، ﻗﻢ : ﻧﺸﺮ ﻫﺠﺮت. ﻓﻴﺾ اﻻﺳﻼم، ع ن. . ( 1376 ). ﺷﺮح ﻓﻲ اﻟﺼﺤﻴﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎدﻳﻪ، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻴﻢ اﻓﺸﺎري زﻧﺠﺎﻧﻲ . ﺗﻬﺮان : ﻧﺸﺮ ﻓﻘﻴﻪ. ﻓﻴﺾ ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ، م. ( 1415 ). اﻟﺼﺎﻓﻲ . ﺗﻬﺮان : اﻧﺘﺸﺎرات ﺻﺪر . ﻓﻴﻮﻣﻲ، ا . ( 1414 ). ﻣﺼﺒﺎح اﻟﻤﻨﻴﺮ ﻓﻲ ﻏﺮﻳﺐ اﻟﺸﺮح اﻟﻜﺒﻴﺮ . :ﻗﻢ داراﻟﻬﺠﺮه. ﻗ ﺮﺷﻲ، ع. ( 1370 ). ﻗﺎﻣﻮس ﻗﺮآن . ﺗﻬﺮان : دار اﻟﻜﺘﺐ اﻻﺳﻼﻣﻴﺔ. ﻗﻤﻲ، ع . ( 1367 ). ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻗﻤﻲ، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﻮﺳﻮي ﺟﺰاﻳﺮي. ﻗﻢ : دار اﻟﻜﺘﺎب. ﻛﺎﺷﺎﻧﻲ، م (. 1336 ). ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺼﺎدﻗﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺰام اﻟﻤﺨﺎﻟﻔﻴﻦ . ﺗﻬﺮان : ﻛﺘﺎﺑﻔﺮوﺷﻲ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻦ ﻋﻠﻤﻲ. ﻛﺎﺷﻔﻲ ﺳﺒﺰواري، ح (. 1369 ). ﻣﻮاﻫﺐ ﻋﻠﻴﻪ . ﺗﻬﺮان : ﺳﺎزﻣﺎن اﻧﺘﺸﺎرات اﻗﺒﺎل. ﻛﻠﻴﻨﻲ، م (. 1407 ). اﻟﻜﺎﻓﻲ، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻋﻠﻲاﻛﺒﺮ ﻏﻔﺎري و ﻣﺤﻤﺪ آﺧﻮﻧﺪي . ﺗﻬﺮان : داراﻟﻜﺘﺐ اﻻﺳﻼﻣﻴﻪ. ﻣﺠﻠﺴﻲ، م. ب . ( 1403 ). ﺑﺤﺎر اﻻﻧﻮار اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﻟﺪرر اﺧﺒﺎر اﻻﺋﻤﺔ اﻻﻃﻬﺎر . ﺑﻴﺮوت : دار اﺣﻴﺎء اﻟﺘﺮاث اﻟﻌﺮﺑﻲ . ﻣﺤﻠﻲ، ج . و ﺳﻴﻮﻃﻲ، ج (. 1416 ). ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻟﺠﻼﻟﻴﻦ . ﺑﻴﺮ وت : ﻣﻮﺳﺴﻪ اﻟﻨﻮر ﻟﻠﻤﻄﺒﻮﻋﺎت. ﻣﺸﻬﺪي ﻗﻤﻲ، م (. 1368 ). ﻛﻨﺰ اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ و ﺑﺤﺮ اﻟﻐﺮاﺋﺐ . ﺗﻬﺮان : اﻧﺘﺸﺎرات وزارت ارﺷﺎد اﺳﻼﻣﻲ. ﻣﻈﻬﺮي، م . ( 1412 ). اﻟﺘﻔﺴﻴﺮ اﻟﻤﻈﻬﺮي ، ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻏﻼم ﻧﺒﻲ ﺗﻮﻧﺴﻲ . ﭘﺎﻛﺴﺘﺎن : ﻣﻜﺘﺒﻪ رﺷﺪﻳﻪ . ﻣﻌﺮﻓﺖ، م . ( 1381 ). ﺷﺒﻬﺎت و ردود ﺣﻮل اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ ، ﻗﻢ : اﻟﺘﻤﻬﻴﺪ. ﻣ ﻮﺳﻮي رﻛﻨﻲ ﻻري، م . ( 1384 ). ﺳﻴﺮي در ﺣﻘﺎﻳﻖ وﺣﻲ از ﻧﮕﺎﻫﻲ دﻳﮕﺮ . ﺑﻴﻨﺎت، ﺳﺎل ﻳﺎزدﻫﻢ، ش ،3 ﺻﺺ -170 166.

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 111/ 111

ﻣﻬﺪوي ﻣﺰﻳﻨﺎﻧﻲ، ز . و ﻣﺰﻳﻨﺎﻧﻲ، م . ( 1390 ). آﺳﻴﺐﺷﻨﺎﺳﻲ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻛﺎر ﻛﻮدﻛﺎن و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن در ﻛﺴﺐ و ﻛﺎرﻫﺎي ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ . ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﺧﺎﻧﻮادهﭘﮋوﻫﻲ، ﺳﺎل ﻫﻔﺘﻢ، ﺷﻤﺎره 26 ، ﺻﺺ . -143 125. ﻧﻴﺎزﭘﻮر، ا ح. . ( 1392 ). ﻗﺮاﺋﺖ ﺟﺮ مﺷﻨﺎﺳﺎﻧﻪ از ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺪﻧﻲ اﻳﺮان در زﻣﻴﻨﻪ « ﻧﮕﻬﺪاري و ﺗﺮﺑﻴﺖ اﻃﻔﺎل» ؛ ﺟﻠﻮهاي از . ﺟﺮمﺷﻨﺎﺳﻲ ﺧﺎﻧﻮاده ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ ﺧﺎﻧﻮادهﭘﮋوﻫﻲ، ﺳﺎل ﻧﻬﻢ، ﺷﻤﺎره ،34 ﺻﺺ . -269 255 . Holy Quran Abu Al-Futuh Al-Razi, H. (1987). [ Rowz Ai-jinan va Ruh Al-jinan fi Al-Quran ]. Mashhad: Research Foundation of Astan Qods Razavi [in Arabic]. Abu Solaiman, A. (2002). [ Zarb Al-Marah Vasilah Lehale Al-khalafat Al-Zojiyah ]. Damascus: Dar Al-Fikr [in Arabic]. Ali ibn Musa (PBUH), (1985). [ Feqh Al-Reza (PBUH) ]. Mashhad: Al-Bayt (PBUH) Institution [in Arabic]. Ansarian, H. (2004). [ Translation of the Quran ] Qom: Osveh Publications [in Arabic]. Azarnoush, A. (2009). [ Moaser Dictionary of Arabic to Persian, based on The Hans Wehr’s Dictionary of Arabic to English ]. 11 th Ed. Tehran: Ney Publications. Baghdadi, A. (1994). [ Lobab Al-Ta’vil fi Ma’ani Al-Tanzil ]. Beirut: Dar Al-kutub Al- Ilmiyya [in Arabic]. Bahrani, S. (1995). [ Al-Borhan fi Tafsir Al-Quran ]. Qom: Al-Be’sah Institution [in Arabic]. Balkhy, M. I. S. (2002). [ Tafsir Muqatil Ibn Sulayman Balkhy ]. Beirut: Dar Ihya Al- Turath Al-Arabi [in Arabic]. Basiri, H. & Besharati, Z. (2015). [ Human Dignity and the Issue of Corporal Punishment in the Narratives Multiply ]. Procedia of the Conference on Aspects of Human Existence. Tehran: Allameh Tabataba’i University Publications [in Persian]. Bayzavi, A. (1997). [ Anvar Al-Tanzil ]. Beirut: Dar Ihya Al-Turath Al-Arabi [in Arabic]. Bostani, F., & Mahyar, R. (1996). [ Arabic to Persian Abjadi Dictionary ]. Tehran: Islamic Publications. Esmaeili, M., (2010) . Children’s Rights and the Media. Journal of Family Studies, 6(1) 115-129 [in Persian]. Faiz Al-Islam, A. N. (1985). [ Sharh fi Al-Sahifeh Al-Sajadiyeh ] Researcher A. R. Afshari Zanjani. Tehran: Faqih Publications [in Arabic]. Farahidi, H. (1988). [ Ketab Al-Ayn ]. Qom: Hejrat Publications [in Arabic]. Feiz Kashani, M. (1994). [ Al-Safi ]. Tehran: Sadr Publications [in Arabic]. Feyomi, A. (1993). [ Mesbah Al-Monir fi Gharib Al-Sharh Al-Kabir ]. Qom: Dar Al- Hejrah [in Arabic]. Ghorashi, A. (1991). [ Ghamuse Quran ]. Tehran: Dar Al-Kotob Al-Eslamiyah [in Persian]. Haeri Tehrani, M. (1998). [ Moqtaniyat Al-Dorar ]. Tehran: Dar Al-kotob Al-Eslamiyah [in Arabic]. Haghi Barusavi, A. (No Date). [ Tafsir Ruh Al-Bayan ]. Beirut: Dar Al-Fikr [in Arabic]. Hosseini Al-Zabidi, M. (1993). [ Taj Al-Arus men Jawaher Al-Ghamus ]. Researcher A. Helali and A. Siri. Beirut: Dar Al-Fikr [in Arabic]. Hosseini Shahabdolazimi, H. (1984). [ Tafsir Asna Ashari ]. Tehran: Miqat [in Persian]. Hur Aamili, M. (1988). [ Wasail Al-Shi’a ]. Qom: Al Al-Beyt (PBUH) [in Arabic].

112 /112 /'()% !& /$% !"# /    /    

Ibn Al-Arabi, A. (without date). [ Ahkam Al-Quran ]. Researcher A. M. Bejavi. Beirut: Dar Ihya Al-Turath Al-Arabi [in Arabic]. Ibn Arabi, M. (2001). [ Tafsir Ibn Al-Arabi ]. Beirut: Dar Ihya Al-Turath Al-Arabi [in Arabic]. Ibn Asha'th, M. (without date). [ Al-Ja’fariyat (Al-Asha’siyat) ]. Tehran: Maktabeh Al- Neynavi Al-Haditha [in Arabic]. Ibn Ashur, M. (without date). [ Al-Tahrir va Al-Tanvir ]. No Place: No Publication [in Arabic]. Ibn Babawayh (Sheikh Saduq), M. (1977). [Al-Towhid ]. Researcher H. Hosseini. Qom: Jame’ye Modaresin [in Arabic]. Ibn Fares, A. (1983). [ Mu'jam Maghayees Al-loghah ]. Qom: Maktab Al-A’lam Al- Islami [in Arabic]. Ibn Kathir Dameshghi, A. (1998). [ Tafsir Al-Azim (Ibn Kathir) ]. Beirut: Dar Al-kutub Al-Ilmiyya, Manshurat Mohammad Ali Bayzun [in Arabic]. Ibn Manzur, M. (1993). [ Lisan Al-Arab ]. Beirut: Dar Sadir [in Arabic]. Ibn Skate Ahvazi (1949). [ Correction of Logic ]. Researcher A. M. Shaker, Abdul Salam, M. Haroon. Cairo: Dar Al-Marref Bookstore [in Arabic]. Jurjani, A. (1998). [ Jala Al-Azhan va Jala Al-Ahzan ]. Tehran: Tehran University Publications [in Arabic]. Kashani, M. (1957). [ Menhaj Al-Sadeghin fi Elzam Al-Mokhalefin ]. Tehran: Mohammad Hassan Elmi Publications [in Arabic]. Kashefi Sabzevari, H. (1990). [ Mavaheb Alayh ]. Tehran: Eghbal Publications [in Arabic]. Kulayni, M. (1986). [ Al-Kafi ]. Researcher M. Akhondi & A. A. Ghaffari. Tehran: Dar Al-Kotob Al-Eslamiyah [in Arabic]. Mahalli, J., & Suyuti, J. A. (1986). [ Tafsir Al-Jalalayn ]. Beirut: Light Foundation Publications [in Arabic]. Mahdavi Mazinani, g., & Mazinani, M. (2011). [Pathology of child and adolescent labor in Family Business]. Journal of Family Research, 7(2) 125-143 [in Persian]. Majlesi, M. B. (1982). [ Bihar Al-Anwar ]. Beirut: Dar Ihya Al-Turath Al-Arabi [in Arabic]. Marefat, M. (2002). [ Shobahat va Rodud Houl Al-Quran Al-Karim ]. Qom: Al-Tamhid [in Arabic]. Mashhadi Qomi, M., (1989). [ Kanz Al-Daghaegh va Bahr Al-Gharaeb ]. Tehran: The Islamic Culture Ministry Publications [in Arabic]. Mazhari, M. (1991). [ Al-Tafsir Al-Mazhari ]. Researcher G. N. Tunesi . Pakistan : Maktabah Roshdieh [in Arabic]. Mousavi Rokni Lari, M. (2005). [A Journey through the Revelation’s Facts from a Different Viewpoint]. Bayanat, 11(3) 166-170 [in Persian]. Niyazpoor, A. H. (2013). [Criminological Analysis of Iranian Civil Code in Family Rules] . Journal of Family Research, 9(2) 255-269 [in Persian]. Qomi, A. (1988). [ Tafsir Qomi ]. Researcher Mousavi Jazayeri. Qom: Dar Al-ketab [in Arabic]. Sa’alebi, A. (1997). [ Javaher Al-Hesan fi Tafsir Al-Quran ]. Beirut: Dar Ihya Al-Turath Al-Arabi [in Arabic].

واﻛﺎوي ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺑﺪﻧﻲ ﻛﻮدﻛﺎن در ﺧﺎﻧﻮاده ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ .../ 113/ 113

Sadeghi Tehrani, M. (1986). [ Al-Furqan fi Tafsir Al-Quran Bel-Quran ]. Qom: Islamic Culture Publications [in Arabic]. Sahib Ibn Abbad, A. (1993). [ Al-Mohit fi Al-loghah ]. Researcher M. H. Yasin. Beirut: Alam Al-Kitab [in Arabic]. Salabi, A. (2001). [ Al-kashf va Al-Bayan an Tafsir Al-Quran ]. Beirut: Dar Ihya Al- Turath Al-Arabi [in Arabic]. Samarghandi, N. (without date). [ Bahr Al-Olum ]. No place: No publication [in Arabic]. Sheibani, M. (1992). [ Nahj Al-bayan an Kashfe Ma’ani Al-Quran ]. Tehran: Islamic Encyclopedia Foundation [in Arabic]. Suyuti, J. A. (1983). [ Al-Dor Al-Mansur fi Tafsir Al-Quran ]. Qom: The Ayatollah Marashi Najafi Library Publications [in Arabic]. Tabarsi, A. (1993). [ Majma’ Al-Bayan ]. Tehran: Naser Khosrow Publications [in Ar - abic]. Tabatabaei, M. (1996). [ Al-Mizan ]. Qom: Islamic Publications Office of Qom Seminary Teachers Society [in Arabic]. Tusi, M. (without date). [ Al-Tebyan fi Tafsir Al-Quran ]. Beirut: Dar Ihya Al-Turath Al- Arabi [in Arabic]. Zamakhshary, M. (1986). [ Al-kashaf an Haghaegh Ghavamez Al-Tanzil ]. Beirut: Dar Al-Kitab Al-Arabi [in Arabic].