<<

Programmbuch · Programme book

Ticketpreise Ticket Prices

European Choir Games Eröffnungs- und Abschlusskonzert · Graz (Österreich · Austria) 2013 Opening & Closing concert: € 30,- | € 20,-*| € 20,-** | frei · free *** (Plätze begrenzt · limited seats) INTERKULTUR INTERKULTUR Österreich Festivalchor-Konzert: Verdi: · Ruhberg 1 · 35463 Fernwald, Germany Liebenauer Hauptstraße 2-6 Festival Choir Concert: Verdi: Requiem: Telefon · Phone: +49 (0)6404 69749-25 8041 Graz Fax: +49 (0)6404 69749-29 Austria € 69,-/59,-/49,-/29,- | € 62,-/53,-/44,-/26,-* E-mail: [email protected] € 59,-/50,-/42,-/24,-** | € 15,-/12,-/10,-/8,-*** www.europeanchoirgames.com Galakonzerte · Gala concerts: € 20,-| € 15,-*| € 15,-**| € 10,-*** Großpreis-Wettbewerb · Grand Prize Competition: € 15,-| € 10,-*| € 10,-**| frei · free *** (Plätze begrenzt · limited seats) Wettbewerbe · Competitions: Tagesticket · one-day ticket: € 10,- | € 7,-*| € 7,-** | frei · free *** Wettbewerbsabo (für alle Wettbewerbe) · competition pass (for all competition concerts): € 20,-| € 15,-*| € 15,-** | frei · free *** Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship concerts in Styria: € 12,- (Vorverkauf / advance sale) € 15,- (Abendkasse / box office) € 5,- (Kinder bis 15 Jahre /children up to 15 years)

Tickets erhältlich · Tickets available • Ö-Ticket Vorverkaufsstellen · Ö-Ticket offices • Kundenbüros der Kleinen Zeitung · Costumer Service Centers Kleine Zeitung • Graz Tourismus Information (Herrengasse 16, Graz), Tel: 0316/8075-0 • Online: www.oeticket.com • Ö-Ticketcenter Hotline in Graz: Tel.: 0316/8088-200 • Abendkasse an den Konzertorten · box office at the concert venues • Ticketschalter im Congress Graz · Ticket counter in Congress Graz Tickethotline: +43-664-7907231

Freundschaftskonzerte in der Steiermark: Tickets nur in den jeweiligen Konzertorten erhältlich, weitere Informationen unter www.kultur-land-leben.at · Friendship concerts in Styria: tickets

14. – 21. Juli 2013, Graz, Österreich | Austria Österreich 14. – 21. Juli 2013, Graz, available only at the respective concert places, information at www.kultur-land-leben.at Graz, Österreich · Austria * Schüler, Senioren, Studenten bis 27 Jahre, Menschen mit Behinderung Students, senior citiziens, University students up to 27 years, disabled persons 14. – 21. Juli 2013 · July 14 – 21, 2013 ** Kinder bis 14 Jahre · children up to 14 years *** Teilnehmer der ECG · participants of the ECG Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Impressum Uhrzeit 14. Juli 15. Juli 16. Juli 17. Juli 18. Juli 19. Juli 20. Juli 21. Juli Time Imprint 9 9 Anreise · Arrival Abreise · Departure

10 Champions Competition Großpreiswetteberb · 10 Grand Prize Competition Das offizielle Programmbuch der 1. European Choir Games Austrian Open Stefaniensaal Herzlicher Dank gebührt des Weiteren Competition congress | graz Stefaniensaal allen örtlichen und überregionalen Part- 2013 entstand in der Gesamtverantwortung von INTERKUL- 11 10:00 Uhr · 10:00 a.m. congress | graz Offizielle Veranstaltungen · Workshop Freundschaftskonzert · 11 nern für die hervorragende Zusammen- TUR. Für den Inhalt ihrer Artikel sind die Zulieferer und Auto- Kategorien · Categories 10:00 Uhr · 10:00 a.m. Official Events Stefaniensaal Friendship Concert ren persönlich verantwortlich. 4, 5 arbeit und Unterstützung: congress | graz Saal Steiermark Grand Prize The official programme book of the st1 European Choir Games Competition As the organisers, we would also like to Stefaniensaal 10:30 Uhr · 10:30 a.m. congress | graz ***** 11:00 Uhr · 11:00 a.m. Mariahilferkirche for the Styria Prize thank our local, regional and national 2013 was created under the auspices of INTERKULTUR. The 12 congress | graz Kategorie · Category 14:00 Uhr · 2:00 p.m. Freundschaftskonzerte in Freundschaftskonzert · 11:00 Uhr · 11:00 a.m. 12 suppliers and authors are personally responsible for the contents 11:00 Uhr · 11:00 a.m. 1 „Obertongesang“ · der Steiermark · Friendship partners for their excellent work and sup- Friendship Concert Kategorie · Category Siegerehrung I · “Overtone-Singing” Concerts in Styria port: of their articles. 10 Offizielle Veranstaltungen · Schloss Eggenberg Awards Ceremony I Official Events 12:00 Uhr · Noon | Champions Competition ***** 13 Stefaniensaal 1 • AKM 14:00 Uhr · 2:00 p.m. | Kategorien · Categories Champions Competition Redaktion · Editors: „Long Night of Choirs“ congress | graz Stefaniensaal • Aktiv Fotogruppe Gleisdorf 16:00 Uhr · 4:00 p.m. 1, 2, 3, 6, 9 congress | graz Constanze Grininger Stefaniensaal 11:50 Uhr · 11:50 a.m. Freundschaftskonzerte mit 12:30 Uhr · 12:30 a.m. • Appelt Mediendesign GmbH Stefanie Schreiber congress | graz Landhaushof Kategorien · Categories heimischen & int. Chören Siegerehrung II · • die grazguides 17:00 Uhr · 5:00 p.m. 7, 11 Judit Gaál 14 · Friendship Concerts with 13:00 Uhr · 1:00 p.m. Awards Ceremony II 2 „BALKAN SPIRIT“ • Duckhaus Janez Maselj, local and int. choirs Kategorie · Category Champions Competition Freundschaftskonzert · Gorenjski tisk stortive 14 Austrian Open Austrian Open Austrian Open Grafik und Design · Graphic Design: Friendship Concerts Competition • G4S Security Competition Competition ***** • Fahnen Gärtner Appelt Mediendesign GmbH, Werdau: Ina Irmisch 15 Champions Competition Champions Competition Austrian Open Franziskussaal 3 Saal Steiermark • FH Joanneum Competition der Minoriten Saal Steiermark Freundschaftskonzert · congress | graz Stefaniensaal Stefaniensaal 18:00 Uhr · 6:00 p.m. congress | graz Friendship Concert • Gösser Bräu Graz Gastronomie GesmbH Druck · Print: 14:30 Uhr · 2:30 p.m. congress | graz congress | graz Mariahilferkirche „Concert in the Dark“ 14:30 Uhr · 2:30 p.m. • Johann-Joseph-Fux Konservatorium Graz Kategorien · Categories Gorenjski tisk storitve, Kranj, Slowenien 15:00 Uhr · 3:00 p.m. 15:30 Uhr · 3:30 p.m. 15:00 Uhr · 3:00 p.m. Kategorien · Categories Landhaushof 4 • Klavierhaus Streif 16 2, 3 ***** Kategorien · Categories Kategorien · Categories Kategorie · Category Saal Steiermark 4, 5 15:30 Uhr · 3:30 p.m. • Musikhaus Hammer 1, 2, 3 6, 9 ***** 10 congress | graz ***** Freundschaftskonzert · Saal Steiermark • Österreichische Mensen Betriebs- Übersetzung · Translation: 19:00 Uhr · 7:00 p.m. Saal Steiermark Friendship Concerts congress | graz Carola Kaspari-Husar „Time of the Wolf“ congress | graz Freundschaftskonzert · gesellschaft mbH - Uni Graz Mensa 17 Freundschaftskonzert · Freundschaftskonzert · 15:00 Uhr · 3:00 p.m. Freundschaftskonzert · Galakonzert · Gala Concert 16:25 Uhr · 4:25 p.m. Friendship Concert 5 • Österreichisches Rotes Kreuz Jana Bathomene Friendship Concert Friendship Concert Kategorie · Category Friendship Concert Kategorie · Category Offizielle Veranstaltungen · Richard O‘Meara ***** Landhaushof • rs event production GmbH 14 Mariahilferkirche 11 Official Events Landhaushof Landhaushof Landhaushof Champions Competition 17:00 Uhr · 5:00 p.m. • Steirische Landesregierung A2 Referat 19:30 Uhr · 7:30 p.m. ***** 17:00 Uhr · 5:00 p.m. 17:00 Uhr · 5:00 p.m. 17:00 Uhr · 5:00 p.m. Singing together Flächenmanagement 18 Freundschaftskonzert · Orpheum Stefaniensaal 6 Europen Choir Games Singing together Singing together Singing together Orpheum Friendship Concerts 17:30 Uhr · 5:30 p.m. ***** congress | graz • Steirischer Blasmusikverband 19:00 Uhr · 7:00 p.m. c/o INTERKULTUR ***** ***** ***** 18:00 Uhr · 6:00 p.m. Kategorien · Categories 16:00 Uhr · 4:00 p.m. • Verein kultur - land - leben 19:00 Uhr · 7:00 p.m. 19:00 Uhr · 7:00 p.m. 19:00 Uhr · 7:00 p.m. ***** Freundschaftskonzerte in Ruhberg 1 Kategorie · Category Minoritensaal 12, 13 Abschlusskonzert · Freundschaftskonzerte in Freundschaftskonzerte in Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Closing Concert • Watzke GmbH & Co KG D-35463 Fernwald 12 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19 der Steiermark · Friendship der Steiermark · Friendship der Steiermark · Friendship Concerts in Styria „CHINESE EVENING“ ***** 7 Telefon · Phone: +49 (0)6404 69749-25 Concerts in Styria Concerts in Styria Concerts in Styria Innenstadt · Inner city Galakonzert · Gala Concert Champions Competition Fax: +49 (0)6404 69749-29 17:30 Uhr · 5:30 p.m. Festivalchor-Konzert · Offizielle Veranstaltungen · Freundschaftskonzert · ***** Parade der Chöre · E-mail: [email protected] Official Events Galakonzert · Gala Concert Friendship Concert Orpheum Orpheum Festival Choir Concert Galakonzert · Gala Concert Galakonzert · Gala Concert Tanzabend · Dance evening Choir Parade www.europeanchoirgames.com 20 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19:15 Uhr · 7:15 p.m. 8 ***** Stefaniensaal Stefaniensaal Landhaushof 19:00 Uhr · 7:00 p.m. „TOUCH OF POP“ Kategorie · Category Stefaniensaal Landhaushof Landhaushof Hauptplatz · Main Square congress | graz congress | graz 19:30 Uhr · 7:30 p.m. Freundschaftskonzerte in Galakonzert · Gala Concert 13 congress | graz 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 18:00 Uhr · 6:00 p.m. 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19:30 Uhr · 7:30 p.m. Tanzabend mit dem der Steiermark · Friendship ***** 19:30 Uhr · 7:30 p.m. Offizielle Verabschiedung · „YOUNG SPIRIT“ „Folklore Feeling“ Volkstanzkreis Hitzendorf, Concerts in Styria Franziskussaal 21 Eröffnungskonzert · „SACRED SONGS“ Verdi: Messa da Requiem Official farewell 9 Opening Concert Österreich und mit der der Minoriten belgischen Tanzgruppe 20:00 Uhr · 8:00 p.m. Imago Tijl · Dance evening „Concert in the Dark“ Festival with the Volkstanzkreis ***** 22 Hitzendorf, Austria and Stefaniensaal Schlossberg 10 with the Belgian dance Congress Graz 19:00 Uhr · 7:00 p.m. group Imago Tijl 22:30 Uhr · 10:30 p.m. Schlossberg-Singen · „LATIN SPIRIT“ Schlossberg-Singing 11

Subject to change! Graz, Österreich · 14. – 21. Juli 2013 Graz, Austria · July 14 – 21, 2013 2

INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT

Willkommen · Welcome 4 Veranstalter der European Choir Games 6 Organisers of the European Choir Games

Ehrenschutz 7 Patronage

Grußworte 8 Greetings

Willkommen in Graz und der Steiermark 16 Welcome to Graz and Styria

Comunity Spirit 18

Förderverein INTERKULTUR 20

Team INTERKULTUR 24

Künstlerische Direktoren 26 Artistic Directors

Juroren 28 Adjudicators

European Choir Games – Idee und Konzept 38 European Choir Games – idea and concept

Teilnehmende Länder 40 Participating countries

Medaillen und Trophäen 42 Medals and Trophies INHALTSVERZEICHNIS · TABLE OF CONTENT 3

Veranstaltungen · Events 44 Veranstaltungen gegliedert nach Datum Events in chronological order

Sonntag, 14. Juli 2013 · Sunday 14 July 2013 46

Montag, 15. Juli 2013 · Monday 15 July 2013 48

Dienstag, 16. Juli 2013 · Tuesday 16 July 2013 52

Mittwoch, 17. Juli 2013 · Wednesday 17 July 2013 56

Donnerstag, 18. Juli 2013 · Thursday 18 July 2013 62

Freitag, 19. Juli 2013 · Friday 19 July 2013 74

Samstag, 20. Juli 2013 · Saturday 20 July 2013 88

Sonntag, 21. Juli 2013 · Sunday 21 July 2013 90

Veranstaltungsorte 92 Event Locations

Stadtplan Graz und Veranstaltungsorte 94 City Map of Graz and Event Locations

Teilnehmer · Participants 98

Index 118

Fotonachweis 124 Photo Credits

Notizen 126 Notes

Danksagung 128 Acknowledgement

Impressum Umschlaginnenseite · inside back cover Imprint

Ticketpreise Umschlaginnenseite · inside front cover Ticket prices 4

Willkommen Welcome Willkommen · Welcome 5

Graz & Steiermark | Österreich Graz & Styria | Austria

Willkommen Welcome 6

Veranstalter & Ehrenschutz Organisers & Patronage

Veranstalter der 1. European Choir Games Organisers of the 1st European Choir Games

Veranstalter · Organiser INTERKULTUR und INTERKULTUR Österreich INTERKULTUR and INTERKULTUR Austria

Günter Titsch Präsident · President

unterstützt von · with the support of Land Steiermark · the Province of Styria Stadt Graz · the City of Graz Graz Tourismus und Stadtmarketing GmbH Tourismusverband der Stadt Graz

In Zusammenarbeit mit · in co-operation with Steirischer Sängerbund · the Styrian Choral Association Chorverband Österreich · the Austrian Choral Association Ehrenpräsidium Walter Scheel (Deutschland/Germany) Bundespräsident a.D. der Bundesrepublik Deutschland · Former President of the Federal Republic of Germany Mikis Theodorakis (Griechenland/Greece) Künstlerischer Ehrenpräsident · Honorary Artistic President VERANSTALTER · ORGANISERS 7

Veranstalter & Ehrenschutz Organisers & Patronage

Ehrenschutz Patronage

Dr. Heinz Fischer (Österreich/Austria)

Bundespräsident der Republik Österreich · President of the Federal Republic of Austria © PERTRAMER 8

GruSSworte Greetings

Günter Titsch (Deutschland · Germany) Präsident INTERKULTUR · President INTERKULTUR

Liebe Freunde der Chormusik, hunderte Teilnehmerinnen und Teil- als Präsident von INTERKULTUR heiße nehmer gemeinsam Verdis Requiem ich Sie herzlich in Graz willkommen. aufführen werden! Diese Stadt wird bei den Chören aus aller Welt mittlerweile als singe- freu- INTERKULTUR bereitet im Moment digste Stadt in Österreich wahrge- schon intensiv die 8. World Choir Games nommen. In Graz fanden 2008 die vor, die vom 9. bis 19. Juli 2014 nach 6 World Choir Games statt und 2011 Jahren wieder in Europa stattfinden wurden die Chorweltmeisterschaft werden. Die baltische Kultur- und Chor- für die Jugend und der Grand Prix der hauptstadt Riga (Lettland), Gastgeberin Chormusik ausgetragen. dieses einmaligen Weltereignisses der INTERKULTUR präsentiert Ihnen nun Chormusik, freut sich schon sehr darauf, eine weitere internationale Chorver- zehntausende Sängerinnen und Sänger anstaltung. aus allen Teilen der Welt zu empfangen. Die 1. European Choir Games bie- Zu diesem Großereignis wie auch zu ten neben den weltumspannenden den zahlreichen künftigen Veranstal- World Choir Games nun auch konti- tungen von INTERKULTUR darf ich Sie nentale Meisterschaften. Alle Chöre herzlich einladen! sind eingeladen, sich ganz im Sinne des chorolympischen Mottos „Dabei Es ist mir ein besonders Bedürfnis, all je- sein ist die höchste Ehre“ im sänge- nen zu danken, ohne deren Unterstüt- rischen Wettbewerb zu vergleichen, zung und Förderung diese 1. European in Konzerten zu singen und ein ein- Choir Games nicht möglich gewesen drucksvolles, lebensfrohes Musikfest wären. Mein Dank gilt insbesondere zu erleben. dem Land Steiermark, der Stadt Graz, Natürlich erhalten auch alle Chöre, der Graz Tourismus und Stadtmarke- die nicht auf dem Europäischen Kon- ting GmbH und dem Tourismusverband tinent beheimatet sind, durch die der Stadt Graz sowie allen anderen, die Beteiligung an den Austrian Open, finanziell, mit ihren Ideen und nicht zu- die Möglichkeit, an diesem Fest des letzt mit tatkräftiger Hilfe zum Gelin- Gesangs teilzunehmen. Bei den Aust- gen dieser Veranstaltung beigetragen rian Open singen Chöre fast aller Kon- haben. tinente um den Steiermark-Preis. Be- gleitend dazu wird es das „SONGS OF Ihnen allen, liebe Chorsängerinnen SPIRIT“ Festival geben, das anlässlich und Chorsänger, liebe Dirigenten und der Internationalen Interreligiösen Begleiter, wünsche ich den größtmögli- Konferenz Graz gestaltet wird. Höhe- chen Erfolg beim Wettbewerb und uns punkt der Woche wird sicher das gro- allen ein gutes Gelingen der European ße Festivalchorkonzert sein, bei dem Choir Games & Songs of Spirit Festivals! GRUSSWORTE · GREETINGS 9

Dear friends of the choral music, INTERKULTUR is already intensively As president of INTERKULTUR I would preparing the 8th World Choir Games, like to welcome you to Graz. This city 9 – 19 July 2014, which will take place is esteemed as the most joyful singing in Europe after six years. The Baltic cul- city of Austria among singers from ture and choir capital Riga (Latvia), host around the world. Three major events city of the unique world event of choral have been held here: 2008 the World music, is looking forward to welcoming Choir Games, 2011 the World Choir thousands of singing people from all Championships for Youth and Young over the world and gives new impetus Adults and the Grand Prix of Choral to the motto “Singing together brings Music. Now INTERKULTUR presents a nations together”. I cordially invite you premier of another choral event: The 1st to the World Choir Games and the nu- European Choir Games. This event also merous future events of INTERKULTUR! includes the World Choir Games conti- nental competitions. All international It is very important to me to thank all choirs are invited to compete, to sing in those who have been involved. Without concerts and to experience an impres- their support these European Choir sive and lively music festival following Games would not have been possible. the principle of the choir Olympics My thanks go especially to the provinci- “Participation is the highest honour”. al state of Styria, the city of Graz, Graz Certainly all choirs who are not resi- Tourism and City Marketing and the dents of the European Continent have tourism association of the city of Graz the option to take part in this Festival as well as to all others that have contri- of Singing. Graz proves once more to be buted towards the success with finan- open for choirs from around the world. cial support, their ideas and not least At the Austrian Open, choirs from al- their energetic help. most every continent are singing for the Styria Award. Accompanying the 1st Dear singers, dear conductors and cho- European Choir Games there will be a ral friends, I wish you much success at special festival named “SONGS OF SPI- the competitions and wish us all a gra- RIT” on the occasion of the Internatio- tifying European Choir Games & Songs nal Interreligious Conference Graz. The of Spirit Festival! highlight of the week will certainly be the great Festival Choir Concert where hundreds of participants will perform Verdi’s Requiem together! 10

GruSSworte Greetings

Mag. Franz Voves (Österreich · Austria) Landeshauptmann der Steiermark · Governor of Styria

In Sachen Chorgesang hat sich die stei- With the World Choir Games and the rische Landeshauptstadt in den vergan- World Championships for Youth and genen Jahren bereits einen internatio- Young Adults, the Styrian capital has nal klingenden Namen gemacht, wie earned an international reputation etwa mit den World Choir Games oder in recent years for choral singing. This der Chorweltmeisterschaft für die Ju- year the city of Graz is now the host gend. In diesem Jahr ist Graz nunmehr city of the 1st European Choir Games, die Geburtsstadt der 1. European Choir the continental version of the World Games, sozusagen die kontinentale Ver- Choir Games which is further enri- sion der World Choir Games, die zudem ched by the festival “Songs of Spirit”. durch das „Songs of Spirit“-Festival be- A special form of communication, reichert wird. singing together brings people to- Als besondere Form der Kommunikati- gether and is therefore an important on bringt das gemeinsame Singen die contribution for the cohesion of our Menschen einander näher und ist somit community. Styria has traditionally ein wichtiger Bestandteil für den Zu- been very involved with music and sammenhalt unserer Gesellschaft. Die singing. An unbelievably large num- Steiermark ist ja traditionell mit Musik ber of musical bands, choral federa- und Gesang sehr verbunden, eine un- tions and folklore choirs demonstrate glaublich große Anzahl von Musikkapel- this even today. len, Chorvereinigungen und volkskul- I am pleased that the streets and turellen Gesangskörpern beweist das concert halls of Graz and even the auch für die Gegenwart. Schlossberg in Graz will be used as a Ich freue mich, dass die Straßen und stage for numerous people from the Konzerthäuser von Graz – ja selbst der most diverse nations. At this point I Grazer Schlossberg – wieder zur Bühne would like to thank the organisati- für zahlreiche Menschen aus den unter- onal team for their great commit- schiedlichsten europäischen Ländern ment. werden und möchte daher dem Orga- Dear singers, I warmly welcome you nisations-Team an dieser Stelle für das in the Styria and wish you and all au- große Engagement danken. diences musical pleasure with a sin(g) Somit begrüße ich alle Sängerinnen und cerely Styrian “Good luck!” Sänger sehr herzlich in der Steiermark und wünsche ihnen sowie allen Zuhö- rerinnen und Zuhörern viel Freude an der Musik mit einem stimm(ungs)vollen steirischen „Glück auf!“ GRUSSWORTE · GREETINGS 11

Hermann Schützenhöfer (Österreich · Austria) Landeshauptmann-Stv. Steiermark · Deputy Provincial Governor of Styria

„Wo die Sprache aufhört, fängt die “Music begins where language ends”, Musik an“, schrieb einst E.T.A. Hoff- E.T.A. Hoffmann declared pointing mann und weist damit auf den out the exceptional value of musical besonderen Wert musikalischer experiences. Music can be understood Klangerlebnisse hin. Musik ist inter- worldwide and unites nations. The national verständlich und völkerver- cross-cultural aspect especially re- bindend. Gerade dieser Aspekt der presents a valuable basis for the Eu- Interkulturalität stellt eine wertvolle ropean Choir Games 2013, which we Basis für die Europäische Chormeis- will this year experience in Styria. terschaft 2013 dar, die wir heuer in We are proud to host this first con- der Steiermark erleben dürfen. tinental edition of the World Choir Wir sind stolz, Gastgeber und Aus- Games in Europe. It proves to us that tragungsort für diese erste konti- our country – including hundreds of nentale Ausführung der World Choir Styrian choirs and a remarkable cho- Games in Europa sein zu dürfen. Es ral network - is being perceived and zeigt uns, dass unser Land mit hun- esteemed as a cultural centre across derten steirischer Chöre und einem its borders. beachtlichen chorischen Netzwerk Having said this I wish all participants über die Grenzen hinaus als Kultur- of the 1st European Choir Games a standort wahrgenommen und ge- successful competition and valuable schätzt wird. connections as well as unforgetta- In diesem Sinne wünsche ich allen ble moments in the green heart of Teilnehmerinnen und Teilnehmern Austria. My special thanks go to the der 1. Europaen Choir Games erfolg- organising team as well as to each reiche Wettkämpfe sowie zahlreiche individual contributor because an im- Begegnungen und unvergessliche pressive and major event can only be Erlebnisse im grünen Herzen Öster- successful with a joint effort. reichs. Mein besonderer Dank gilt an dieser Stelle sowohl dem Organisa- A Styrian good luck! tionsteam als auch jedem einzelnen Mitwirkenden, denn nur gemeinsam kann eine derart beeindruckende Großveranstaltung gelingen.

Ein steirisches Glückauf! 12

GruSSworte Greetings

Mag. Siegfried Nagl (Österreich · Austria) Bürgermeister Graz · Mayor of Graz, Austria

Liebe Sängerinnen und Sänger! Dear Singers, „Die Musik drückt das aus, was nicht “Music expresses that which cannot be gesagt werden kann und worüber zu said and on which it is impossible to be schweigen unmöglich ist.“ (Viktor Hugo) silent.” (Victor Hugo, French writer)

Herzlich willkommen in Graz, einer A warm welcome to Graz, a city which Stadt, die nicht nur die Eingangstür zu is not only the entree to a great region einer großen Europaregion zwischen of Europe between the Alps, the Adria- den Alpen, der Adria und der Donau tic and the Danube and therefore the darstellt und damit die kulturelle Dreh- cultural hub of this region but also scheibe dieser Region ist, sondern auch home to citizens from more than 150 in einer Stadt mit Menschen aus über nations and more than 100 different 150 Nationen und mehr als 100 ver- religious denominations. schiedenen Religionsgemeinschaften. Thus, I am pleased to celebrate a fes- Deshalb freue ich mich, dass wir schon tival of meeting and understanding zum 3. Mal ein Fest der Begegnung und among nations through choral music der Völkerverständigung feiern können. for the third time. Whilst you are com- Wenn Sie mit tausenden Künstlerinnen peting with thousands of performers und Künstlern zum Sängerwettstreit your music will be heard throughout antreten wird die Klangwolke in der the world. ganzen Welt hörbar sein. We are looking forward to this event Wir freuen uns darauf und hoffen, dass and hope that Graz meets the highest Graz die höchsten Ansprüche an Gast- expectations of hospitality. Along with lichkeit und Gastfreundschaft erfüllen the singers we also expect a large au- kann. Neben den Sängerinnen und Sän- dience who will listen to the competi- gern erwarten wir auch sehr viele Gäs- tions and ultimately you will also sing te, die sich als Publikum die einzelnen in front of highest representatives of Bewerbe anhören werden und letztlich the world. Their applause shall encou- werden sie auch vor höchsten Reprä- rage you to a supreme performance sentanten der großen Weltreligionen and your singing shall remind every- singen. Deren Applaus soll sie zu künst- one that music is a “door-opener” in lerischen Höchstleitungen anspornen terms of overcoming walls and bound- und ihre Gesang soll bewusst machen, aries even if they persisted only in our dass Musik ein ganz eigener Türöffner minds. I wish you a very pleasant stay ist, wenn es darum geht Mauern und in our city! Grenzen und seien sie auch manchmal nur mehr in unseren Köpfen, zu über- winden. Ich wünsche Ihnen einen wun- derschönen Aufenthalt in unserer Stadt. GRUSSWORTE · GREETINGS 13

HR Dr. Alfred Hudin (Österreich · Austria) Landesobmann des Chorverbandes Steiermark · Regional Chairman of the Styria Choral Association

Graz ist wieder Zentrum der der Herausforderung eines Wett- internationalen Chormusik bewerbes stellen, wünsche ich gu- Wenn vom 14. – 21. Juli 2013 die tes Gelingen und viel Erfolg. Für die Ersten European Choir Games statt- Veranstalter und Zuhörer wird diese finden, ist Graz wieder Zentrum der Chorwoche in Graz wieder zu einem internationalen Chormusik. unvergesslichen Erlebnis werden. Ich Als Landesobmann des Chorverban- bin überzeugt, dass die Sängerinnen des Steiermark ist es mir eine große und Sänger viele schöne bleibende Freude, wenn nach den sehr erfolg- Momente und Erinnerungen mit reichen „World Choir Games 2008“ nach Hause nehmen können. und der „Ersten Jugendchorwelt- meisterschaft 2011“ wieder Chöre Mit einem herzlichen Gruß aus Europa und der ganzen Welt Graz und die Steiermark zum Klin- gen bringen. Dieses Festival der Chormusik bietet Graz is once more the center of internati- allen Grazerinnen und Grazern, allen onal choral music Steirerinnen und Steirern, sowie den As regional chairman of the Styria Cho- zahlreichen Gästen eine einmalige ral Association it gives me great pleasure Gelegenheit die besten Chöre zu hö- that from 14 – 21 July 2013 the 1st Euro- ren und zu erleben. Ebenso bieten pean Choir Games will take place in Graz sich viele Möglichkeiten für die stei- and it is once more the center of interna- rischen Chöre bei Begegnungskon- tional choral music. The city of Graz is not only the capital of zerten in Graz und der Steiermark This follows the very successful World choral music but also the city of human Kontakte zur internationalen Chor- Choir Games in 2008 and the 1st World rights. This is reflecting by the interreli- szene zu knüpfen. Viele Freundschaf- Choir Championships for Youth and gious conference in Graz, taking place ten über alle Grenzen dieser Welt Young Adults in 2011, when choirs from from 17 – 21 July 2013, running parallel hinweg sind bereits entstanden und Europe and around the world filled Graz with the festival “Songs of Spirit”. May können durch dieses gemeinsame and Styria with music. this festival be a contribution to a future Singen erweitert werden. peaceful coexistence in Europe. Graz ist nicht nur Chorhauptstadt This festival offers every citizen of Graz sondern auch Menschenrechts-Stadt, and Styria, as well as the numerous I wish all the participants who meet the dies wird deutlich, wenn parallel zu guests, a unique possibility to hear and challenge of this competition every suc- den Europäischen Chorspielen von experience the best choirs. In addition cess and all the best. This choral week in 17. – 21. Juli 2013 die interreligiöse choirs from the Styria get the option at Graz will once again be an unforgettab- Konferenz in Graz stattfindet und the encounter concerts in Graz and Styria le experience for both the organisation mit dem Festival „Songs of Spirit“ be- to make contacts with the international and the audiences. I am convinced many gleitet wird. Möge das Festival einen choir scene. Many friendships have al- wonderful moments and memories will Beitrag für ein künftiges, friedliches ready been built across all boundaries of be taken home. Miteinander in Europa sein. the world and can be enlarged by singing Den mitwirkenden Chören, die sich together. With best wishes, 14 INDEX 15

QR-Code scannen und mehr erfahren! 16

Willkommen in Graz und der Steiermark Welcome to Graz and Styria

Graz war 2008 erfolgreich Austragungs- Die Gastgärten sind voll mit Men- titles have been bestowed on Austria‘s ort der World Choir Games und 2011 schen – jung trifft sich mit alt, Touris- second-largest city for good reason. Here, gingen hier die 1. Chorweltmeister- ten treffen auf Einheimische – es wird the traditional mixes with the modern schaft für die Jugend & 2. Grand Prix der geschlemmt und genossen. Graz steht in all aspects of life. Boasting one of the Chormusik erfolgreich über die Bühne. für mediterranes Lebensgefühl, für laue best-preserved old towns in Europe, it of- Graz war Chorhauptstadt der Welt und Sommerabende sowie für gutes Essen fers space for the most unique modern wird es auch heuer wieder sein! Graz und liegt inmitten der Steiermark, dem rchitecture: here, the blue bubble of the ist aber noch viel mehr: Landeshaupt- „Grünen Herz von Österreich“. Kunsthaus looms large among a sea of red stadt der Steiermark, Studentenstadt, Steiermark, das heißt Natur, Genuss und roofs, there, the Murinsel withstands the UNESCO Weltkulturerbestadt, Kultur- Gemütlichkeit. Im Norden prägen Berge torrents of the river Mur like a steel clam... hauptstadt Europas 2003, Genuss- und Almen die Landschaft rund um den Renaissance, Baroque, Jugendstil and con- hauptstadt Österreichs und seit 2011 (fast) 3000er Dachstein, 800 Zweitau- temporary architecture as far as the eye auch UNESCO City of Design! sender, sieben Naturparks und einen can see. And Graz is not just a feast for All diese Titel trägt die zweitgrößte Stadt Nationalpark. Neun Thermen machen the eyes, it is a true treat for all the senses! Österreichs auch zu Recht. In Graz verei- im Süden rund um die Hundertwasser- People sing and play music, laugh and gos- nen sich Tradition mit Moderne und das Therme Bad Blumau und im Norden sip in the city‘s streets and back yards. The in alle Lebensbereichen. Eine der bester- das Land zum Wellnesszentrum Nr. 1. beer gardens and cafés are full of people, haltenen Altstädte Mitteleuropas bietet Die Schlösserstraße und Apfelplantagen young and old, tourists and natives, sa- auch Platz für moderne Architektur der schmücken das Grün des Ostens - im voring their food and drink and generally besonderen Art: Da blitzt die blaue Bla- Westen locken das berühmte Kürbis- enjoying life. Graz stands for Mediterrane- se des Kunsthauses aus dem roten Dä- kernöl, das „grüne Gold“ der Steiermark, an vibes, warm summer evenings as well chermeer, dort trotzt die Murinsel einer und die Geburtsstätte der weltberühm- as good food and is in the centre of Styria, stählernen Muschel gleich den Fluten ten Lipizzaner. Ganz im Süden bringt die the “Green heart of Austria”. der Mur... Renaissance, Barock, Jugend- sonnige Lage beeindruckender Wein- Styria, this means nature, leisure and co- stil und zeitgenössische Architektur so- berge international bekannte Weine siness. In the north, mountains and pas- weit das Auge reicht. Ein wahrer Genuss hervor. Herz, was willst du mehr? tures characterise the landscate around ist Graz und nicht für die Augen sondern the (almost) 3000 m high Dachstein, 800 für alle Sinne! Es wird musiziert und ge- mountains over 2000 m, seven nature sungen in den Höfen und auf den Stra- parks and one national park. Nine thermal ßen, gelacht und getratscht. In 2008, Graz hosted the World Choir spas around the Hundertwasser Spa in Games and in 2011 the 1st World Choir Bad Blumau and in the north of the region Championships for the Youth & 2nd Grand make the state the number one centre for Prix of Choral Music with great success. Wellness. Apple orchards and the Castle Graz was the choral capital of the world Route grace the green of the East; in the and this year, it‘s doing it again! But Graz West, you will be enticed by the famous is about much more than that: it is the pumpkin seed oil, Styria‘s „green gold“, regional capital of Styria, a university and the birthplace of the world famous city, UNESCO World Heritage Site, Euro- Lipizzan horses. In the far south, the sunny pean Capital of Culture 2003, a center of location of the impressive vineyards yields Austrian culture and cuisine and, since internationally renowned wines. What 2011, UNESCO City of Design! All these more could we ask for? Willkommen · Welcome 17 18

COM UNITY SPIRIT Interreligiöse Konferenz 17. – 20. Juli 2013 in Graz Interreligious conference from July 17 – 20, July 2013 in Graz

Die Stadt Graz veranstaltet im Juli In July 2013 the city of Graz will or- 2013 die Interreligiöse Konferenz ganise the interreligious conference „ComUnity Spirit“ zum friedlichen „ComUnity Spirit“ which broaches Zusammenleben der Religionen in the issue of a peaceful living together Europa; zur der Konferenz sind alle in of the religions in Europe; all religious Österreich anerkannten Religionsge- communities that are recognised in meinschaften eingeladen, wichtige Austria have been invited to join this gesellschaftliche und religiöse Fra- conference in order to discuss impor- gen zu diskutieren und gemeinsam tant religious and social matters. Fur- die Grazer Erklärung zum friedlichen thermore the participants shall work Zusammenleben der Religionen zu out together the Graz Declaration erarbeiten, die weit über die Konfe- about the peaceful living together renz und Graz hinaus Wirkung zei- of the religions. This declaration is gen und als zukunftsweisender Ent- supposed to make an impact beyond wurf breite Anerkennung finden soll. this conference and Graz and shall Rund 150 ExpertInnen aus verschie- gain wide recognition as a forward- denen Religionsgemeinschaftenund looking draft. Wissenschaftsbereichen diskutieren About 150 experts of different reli- über Gottesbeziehung, Verantwor- gious communities and sciences will tung für die Welt, kulturelle und discuss about relationships to God, pädagogische Aspekte, Medien, Öf- responsibility for the world, cultural fentlichkeit und vieles mehr, was and pedagogical aspects, media, pub- das Zusammenleben von Menschen lic and other topics that influence the unterschiedlicher religiöser Über- living together of people of different zeugung prägt. Die TeilnehmerInnen religious beliefs. The participants do kommen nicht nur aus Österreich, not come from Austria only but also sondern aus verschiedensten Län- from different countries of the world dern der Welt und bringen dadurch and will therefore contribute diffe- diverse Perspektiven, Erfahrungen rent perspectives, experiences and Homepage: und Anregungen ein. suggestions. http://interrelgraz2013.com Das Rahmenprogramm zur Konfe- The frame programme of the confe- renz und vor allem die Abschlussver- rence and especially the closing event Projektkoordinatorin · anstaltung findet in Kooperation mit will take place in cooperation with Project Coordinator: dem Songs Of Spirit-Festival statt, an the Songs Of Spirit-Festival, which Bakk. Nicola Baloch dem Chöre aus der ganzen Welt mit- features choirs from all over the world Projektverantwortliche · wirken und musikalisch die Vielfalt who embody the diversity and the co- Project Manager: und das Miteinander der Religionen operation of religions by the means of Dr. Claudia Unger zum Ausdruck bringen. music. COM UNITY SPIRIT 19

„Graz denkt nach. Graz denkt vor…Über Religion.“ · “Graz ponders. Graz thinks ahead …About religion.”

Zitat zur Konferenz · Quote by: Dr. Claudia Unger

Ehrenschutz · Patronage

Dr. Michael Bünker, Hono­ rarprof.­ · Honorary Professor Bischof der Evange­ lis­ chen­ Kirche Österre­ ichs­ A.B. · Bishop of the Protestant Church Austria A.B.

Dr. Nicolae­ Dura, Vorsitzen­ der­ Bischofvikar Pfr. · Chairman Bishop’s Vicar Pfr. Ökumenis­ cher­ Rat der Kirchen in Österre­ ich­ · Ecumenical Board of Austrian Churches

Prof. Paul Chaim Eisenberg­ , Oberrabbiner­ der Israelitischen­ Kultus­ ge­ meinde­ Wien · Chief Rabbi of the Jewish Congregation Vienna

Dr. Heinz Fischer­ , Bundespräsident der Republik Österreich · President of the Federal Republic of Austria

Dr. Egon Kapellari­ , Steirischer Diözesan­ bischof­ der Katholischen­ Kirche · Styrian Diocesan Bishop of the Catholic Church

Dr. Arsenios­ Kar­damakis, Erzbischof · Archbishop Metro­ polit­ von Austria­ · Metropolitan of Austria

Dr. phil. Fuat Sanaç, Präsident­ der Islamischen­ Glaubensge­ mein­ schaft­ in Österre­ ich­ – IGGiÖ · President of the Islamic Religious Community in Austria – IGGiÖ

Dr. Christoph Kar­dinal­ · Cardinal Schönborn­ OP, Erzbischof · Archbishop

Gerhard­ Weissgrab­ , Präsident­ der Österre­ ichis­ chen­ Buddhis­ tis­ chen­ Religion­ s­ ge­ mein­ schaft­ · President of the Austrian Buddhist Religious Community 20

Förderverein INterkultur

Brücken der Begegnung Mit dem 1. Internationalen Chorwett- Die Idee bewerb Budapest im Jahre 1988 war INTERKULTUR ist mittlerweile zum Singing together der Anfang für eine der größten und Symbol für eine einzigartige künstleri- erfolgreichsten kulturellen Veranstal- sche Idee geworden. Sie besteht in ei- brings nations together tungsreihen in Europa gemacht. Der ner neuen Auffassung über die Durch- Name dieser neuartigen Chorwettbe- führung von Chorwettbewerben: werbe und Festivals, INTERKULTUR Ver- Während sich bei den verdienstvollen anstaltungsreihen, ist mittlerweile in traditionellen Chorwettbewerben nur der ganzen Welt durch das hohe künst- Chöre vergleichen, die zur internatio- lerische und organisatorische Niveau nalen Spitzenklasse gehören, stehen bekannt. INTERKULTUR ist zu einem Be- die INTERKULTUR – Wettbewerbe griff in der Welt der Chorbegeisterten allen Chören, mit oder ohne Wettbe- geworden und die weltweite Gemein- werbserfahrung offen. Alle Chöre der schaft um seine Wettbewerbe wächst. Welt können sich im Wettbewerb ent- sprechend ihrem Leistungsstand ver- Organisiert werden diese Veranstaltun- gleichen. Für das künstlerische Komitee gen vom gemeinnützigen Förderver- liegen die Schwerpunkte auf Qualität ein INTERKULTUR e. V., dessen bislang aber auch auf größter Vielfalt der Chö- größter Erfolg es war, die Olympische re in allen Wettbewerben. Diese neue Idee auf die Chormusik zu übertragen. Art der Wettbewerbsorganisation hat Die Chorolympiade 2000 in Linz (Öster- in den letzten Jahrzehnten zahlreiche reich) war der Beginn einer chorolympi- Nachahmer gefunden. Mit der Idee schen Bewegung. Ihre Erfolgsgeschich- der World Choir Games, die alle zwei te setzte sich 2002 in Busan (Korea), Jahre stattfinden, hat es INTERKULTUR 2004 in Bremen fort. Und ab 2006 als geschafft der nationalen und interna- World Choir Games in Xiamen (China), tionalen Chorszene neue Impulse und 2008 in Graz (Österreich) und 2010 in Perspektiven zu geben. Shaoxing (China). Im Juli 2012 fanden die World Choir Games erstmals auf Das pädagogische Konzept dem amerikanischen Kontinent, in Cin- Die INTERKULTUR – Veranstaltungen cinnati, Ohio statt. Im Jahr 2014 werden sind nicht nur Wettbewerbe und inter- sie nach Riga, Lettland kommen und da- nationale Chortreffen, sondern stehen mit erneut zurück nach Europa. auch für Kompetenz durch zahlreiche Ein weiterer Meilenstein in der Ge- pädagogische Angebote, die für eine schichte von INTERKULTUR war die nachhaltige Wirkung bei den teilneh- Einführung der Weltmeisterschaft der menden Chören sorgen. So können Chöre. Die erste Weltmeisterschaft sich Chöre beispielsweise in Beratungs- fand 2009 in der Provinz Gyeongnam in runden vor dem Wettbewerb und in Südkorea statt, im Juli 2011 wurde die intensiven Gesprächen mit der interna- Chorweltmeisterschaft der Jugend in tionalen Jury wertvolle Hinweise zu ih- Graz (Österreich) ausgetragen. rem derzeitigen Leistungsstand geben INTERKULTUR 21

lassen, fachkundige pädagogische und xis mit internationalen Künstlern. Mehr Die Fördermöglichkeiten künstlerische Hinweise erhalten oder als 200 Experten und führende Chordi- Gemäß seiner Satzung unterstützt der Ratschläge zur Interpretation bekom- rigenten aus der ganzen Welt gewähr- Förderverein INTERKULTUR e.V. folgen- men. Weitere exklusive Möglichkeiten, leisten ein hohes Maß an Kompetenz in de Aktivitäten: dem eigenen Chorsingen neue Impulse allen INTERKULTUR – Veranstaltungen. Internationale Musikfestivals und zu verleihen, bestehen in Proben mit in- Chorwettbewerbe, die das Ziel verfol- ternationalen Chorfachleuten. Das Wertungssystem gen, Chöre aus unterschiedlichen Re- Außerdem werden bei vielen INTER- Die Jury vergibt Goldene, Silberne und gionen der Welt zusammenzubringen KULTUR – Veranstaltungen Fachtagun- Bronzene Diplome in 10 Stufen bei und in gegenseitiger Achtung interna- gen, Chorleiterseminare, Komponisten- INTERKULTUR – Wettbewerben und tionale Zusammenarbeit zu pflegen porträts und Fachvorträge angeboten. Bronzene, Silberne oder Goldene Me- sowie zum Austausch der Kulturen Freundschaftskonzerte und gemeinsa- daillen bei den World Choir Games und und der Verständigung zwischen den mes Singen verstärken die große emo- den World Choir Championships nach Völkern beizutragen; tionale Wirkung der internationalen dem MUSICA MUNDI® Bewertungs- • Kinder- und Jugendchöre, besonders Chortreffen des Fördervereins INTER- system. In jeder Kategorie gibt es einen aus finanzschwachen Ländern; KULTUR e. V. Sieger oder Champion, herausragende • Laienchöre aus dem In- und Leistungen werden mit besonderen Ausland, die eine intensive und Das Qualitätssiegel Preisen geehrt. In manchen Wettbe- nachhaltige Jugendarbeit nach- Seit über 20 Jahren ist MUSICA MUN- werben gibt es zusätzliche Wettbewer- weisen können; DI® das exklusive Qualitätssiegel aller be der Kategoriesieger um den Groß- • Nachwuchschorleiter, junge INTERKULTUR – Wettbewerbe. Seit dem preis, hier wird dann der Gesamtsieger Musiker und Sänger ersten Wettbewerb, den INTERKULTUR des Wettbewerbs bestimmt. (Vergabe von Stipendien); 1988 in Budapest veranstaltet hat, be- • zweckgebundene Förderprogramme. steht ein Bewertungssystem, das als Die Wettbewerbs- und Festivalorte Basis für alle INTERKULTUR – Wettbe- Die Veranstaltungen von INTERKULTUR KulturPreis Europa werbe dient. Dieses System wird regel- fanden bisher in folgenden Ländern Der Förderverein Interkultur e.V. wurde mäßig überarbeitet und ständig weiter statt: Deutschland, Indonesien, Israel, im Jahr 2006 mit dem KulturPreis Euro- entwickelt. Es garantiert Vergleichbar- Italien, Malaysia, Malta, Österreich, Re- pa ausgezeichnet, der vom deutschen keit zwischen allen Wettbewerben und publik Korea, Schweden, Tschechische Bundesaußenminister a. D. Hans Diet- setzt einen Standard in der Welt der Republik, Ungarn, USA und in der Volks- rich Genscher initiiert wurde und vom Chormusik. republik China. KulturForum Europa präsentiert wird. Im Jahr 2011 fand erstmalig eine Ver- In der Begründung zu dieser Ehrung Die Wettbewerbe anstaltung in Vietnam statt. heißt es, INTERKULTUR gebe den Cho- Es gibt verschiedene Kategorien für alle ren aus aller Welt die Gelegenheit, sich Arten und Stufen der Chöre in verschie- Die Teilnehmer im friedlichen Wettstreit unter dem denen Schwierigkeitsgraden, mit und Nahezu 6.300 Chöre mit etwa 280.000 Motto „Kultur schafft Toleranz – Frie- ohne Pflichtstück. Sie bieten eine einzig- aktiven Sängerinnen und Sängern aus den stiften mit Kultur“ zu treffen. artige Atmosphäre, gute Wettbewerbs- 100 Ländern nahmen bisher an den IN- bedingungen, intensive künstlerische TERKULTUR – Wettbewerben teil. Mehr Kontakte, unterschiedliche Beratungs- als die Hälfte der Teilnehmer sind junge programme und Workshops, sowie Pra- Menschen im Alter bis 25 Jahre. 22

Förderverein INterkultur

Connecting bridges The First INTERKULTUR International The Idea Choir Competition in Budapest, held in Meanwhile, INTERKULTUR has become Singing together 1988, was the start of one of the lar- the symbol for a unique artistic idea, gest and most successful series of cultu- which consists of a new interpretation brings nations together ral events in Europe. The INTERKULTUR concerning the execution of choir festi- Event Series has meanwhile become vals: In comparison to the meritorious known throughout the world for its traditional choir competitions, where high artistic and organisational stan- only international elite choirs are quali- dards and has become a concept for the fied to take part, the INTERKULTUR com- choir-orientated public, with enthusi- petitions are open to all amateur choirs. astic followers worldwide. These events Choirs from all over the world, interes- are organised by INTERKULTUR, a non- ted in gaining international festival and profit organisation based in Germany. competition experience, can compare INTERKULTUR´s biggest success to date themselves with other choirs according was to bring the antique Olympic idea to their level of artistic achievement. The to the choral world. The Choir Olympics artistic committee puts emphasis on the 2000 in Linz (Austria) were the start presence of the highest level of choral of a Choir Olympic movement, which performers as well as on the presence made its way through 2002 in Busan of the greatest diversity of choirs in all (Korea), 2004 in Bremen (Germany) competitions. This new type of com- and continued its successful story as petition has been copied by numerous “World Choir Games” 2006 in Xiamen organisations in the past two decades. (China), 2008 in Graz (Austria), 2010 With the idea to organise the World in Shaoxing (China) and 2012 in Cin- Choir Games, formerly known as “Choir cinnati (USA). In 2014, the World Choir Olympics” biennially, INTERKULTUR has Games will be held in Riga, Latvia. opened a door to new impulses and per- Another milestone in the history spectives for the national and internati- of INTERKULTUR was to establish a onal choral movement. World Championship for choirs. The first World Choir Championships were The Pedagogical Concept called into being in 2009 and took The INTERKULTUR events are not just place in the Province of Gyeongnam competitions and international choir (Republic of Korea), followed by the festivals; they gain their competence World Choir Championships for Youth and lasting effect on their participants and Young Adults in July 2011 in Graz, more and more by pedagogical offers. Austria. Graz again will be host city for In consultation rounds, for example, the an INTERKULTUR event: the 1st Euro- choirs have the chance to work together pean Choir Games and the “Songs of with the international jury and to get Spirit Festival” will take place there in advice on their current level of achie- July 2013. vement, proficient pedagogical and artistic information and suggestions as INTERKULTUR 23

to how to interpret the chosen piece. In Gold Medals at the World Choir Games • Children and youth choirs, preferably connection with this convention, semi- and World Choir Championships, accor- from financially challenged countries nars for conductors, composer portraits ding to the MUSICA MUND®I evaluati- • Amateur choirs, either local or inter- and lectures are being offered during on system. In each category a winner or national, that show intensive and the INTERKULTUR events. Friendship and champion is determined and outstan- sustained youth development celebration concerts reinforce a big emo- ding achievements are honoured with • Young, talented choirmasters, young tional effect of the international choir- special prizes. In some competitions musicians and singers (scholarship meetings organised by INTERKULTUR. there is an add-on competition of the awards) category winners which determines the • Specific sponsorship programmes The Quality Seal grand prix winner, the overall winner of For more than 20 years MUSICA MUN- the competition. Many ensembles have received invita- DI® has been the exclusive quality seal tions to other INTERKULTUR events that for all INTERKULTUR events worldwide. Locations of Festivals and Competitions have been financed to a large degree by Since the first competition being orga- So far INTERKULTUR events have taken INTERKULTUR. Through regular partici- nised by INTERKULTUR in Budapest in place in Austria, Czech Republic, Ger- pation in the events, quite a number of 1988, the rating system, on which all many, Hungary, Indonesia, Israel, Italy, choirs have been able to improve their INTERKULTUR competitions are based Malaysia, Malta, People’s Republic of profile remarkably and work their way upon, has been improved continuously. China, Republic of Korea, Sweden, USA to the international elite. MUSICA MUNDI® ensures comparability and Vietnam. Sponsorship funds come mainly from among all events and a smooth organi- private sponsors, as well as from mem- sation and has set standards in the world The Participants bership fees, participation fees, direct of choral music. In total, 6,300 choirs with 280,000 ac- and indirect donations, public sponsor- tive singers from 100 countries have ship as well as funds of the countries, The Competitions taken part in the INTERKULTUR compe- regions, cities and communities that are There are various categories for all types titions to date. It is interesting to note involved as partners in the competitions and levels of choirs in different degrees of that more than half of the participants and festivals. difficulty, with and without compulsory have been children and youth up to 25 pieces. They offer a unique atmosphere, years of age. European Culture Award good competitive conditions, intense ar- INTERKULTUR was awarded the 2006 tistic contacts, various consultation pro- Means of Support European Culture Award, called into grams and workshops, as well as practice In accordance with its statutes, INTER- being by former German Minister of opportunities with international per- KULTUR supports the following activi- Foreign Affairs, Hans Dietrich Genscher formers. More than 200 experts and ties: and presented by KulturForum Europa, leading choirmasters from all over the • International music festivals and for its activities on behalf of understan- world guarantee a high level of expertise choir competitions whose goal is to ding between peoples and furtherance in all INTERKULTUR events. bring together choirs from different of common European thinking in the regions of the world and encourage field of culture. Evaluation System international collaboration through The jury awards Golden, Silver and Bron- mutual respect, as well as to con- ze Diplomas on 10 levels at INTERKUL- tribute to cultural exchange and TUR competitions and Bronze, Silver or understanding among nations 24

Team INTERKULTUR

Günter Titsch* (Deutschland · Germany) Präsident · President

Gábor Hollerung* (Ungarn · Hungary) Projektleitung · Project Director Künstlerischer Direktor · Artistic Director

Prof. Dr. Ralf Eisenbeiß* (Deutschland · Germany) Künstlerischer Direktor · Artistic Director

Mag. Franz M. Herzog (Österreich · Austria) Künstlerischer Direktor · Artistic Director

Christian Ljunggren (Schweden · Sweden) Künstlerischer Direktor · Artistic Director

Stefan Bohländer* (Deutschland · Germany) Direktor INTERKULTUR Finanzen & New Events · Director INTERKULTUR Finance & New Events

Qin Wang* (China/Deutschland · China/Germany) Generaldirektorin INTERKULTUR China · General Director INTERKULTUR China

* Mitglied des INTERKULTUR Boards · Member of the INTERKULTUR Board Team INTERKULTUR 25

Projekt Manager · Project Manager EDV / IT · IT / Computer Constanze Grininger (Österreich · Austria) Ferenc Horváth Judit Gaál (Ungarn · Hungary) (Ungarn/Deutschland · Hungary/Germany) Sebastian Ferstl (Deutschland · Germany) Organisation Kunst: Wettbewerbe & Konzerte, Jury · Presse, Öffentlichkeitsarbeit, Social Media · Organisation Artistic: Press Relations, Social Media Competitions & Concerts, Jury Henriette Brockmann (Deutschland · Germany) Stefanie Schreiber (Deutschland · Germany) Jelena Dannhauer (Deutschland · Germany) Protokoll · Protocol Rainer Eichhorn (Deutschland · Germany) Organisation Touristik · Organisation Tourism Marketing und Vertrieb · Marketing and Sales Raquel Albarrán Blanco Gent Lazri (Albanien/Deutschland · Albania/Germany) (Spanien/Deutschland · Spain/Germany) Jana Bathomene (Deutschland · Germany) Tickets · Ticketing Sabine Brunner (Österreich · Austria) Information, Moderation · Information, Moderation Transfers · Transfers Ildikó Turcsányi (Ungarn · Hungary) Hans-Jürgen Rittmayer (Deutschland · Germany) Jana Kalnina (Lettland · Latvia)

Jury-Sekretariat · Jury Secretary Réka Ortutay (Ungarn · Hungary) Kinga Geiger (Ungarn · Hungary)

Veranstaltungsorganisation · Event Organisation Attila Baló (Ungarn · Hungary) Franco Attanasio (Italien · Italy) László Demkó (Ungarn · Hungary) György Geiger (Ungarn · Hungary) István Pankotai (Ungarn · Hungary) Bálint Vargyas (Ungarn · Hungary) 26

Künstlerische Direktoren Artistic Directors

Franz M. Herzog (Österreich · Austria) Dirigent, Komponist, Musikpädagoge · Conductor, Composer, Music Educator

• Dirigent, Komponist und Musikpäda- • conductor, composer and music goge educationalist • Leiter des Lehrgangs für Chorleitung • head of choral conducting depart- am Johann-Joseph-Fux Konserva- ment at the Johann Joseph Fux torium in Graz und Dozent an der Conservatory in Graz and a lecturer Kunstuniversität Graz at the Graz University of Music and • seit 2012 künstlerischer Direktor des Performing Arts Österreichischen Chorverbandes • since April 2012 artistic director of • für seine Leistungen erhielt er den the Austrian Choral Association Würdigungspreis des Bundesministe- • he was awarded the merit prize of riums für Wissenschaft und For- the Federal Ministry of Science and schung Research

Dr. Ralf Eisenbeiß (Deutschland · Germany) Chordirigent, Musikpädagoge · Choral Conductor, Music Pedagogue

• Professor für Chorleitung an der ehe- • Professor of Choral Conducting at maligen Pädagogischen Hochschule the former Pedagogical College Zwickau, Gründer und Leiter des Zwickau, founder and conductor of Hochschulchores the college choir • Künstlerischer Direktor der INTERKUL- • Artistic Director of INTERKULTUR TUR Chorfestivals und Wettbewerbe choir festivals and competitions and und der World Choir Games the World Choir Games • Internationaler Juror, Dirigent und • International adjudicator, conductor Gastdozent and guest lecturer Künstlerische Direktoren · Artistic Directors 27

Künstlerische Direktoren Artistic Directors

Gábor Hollerung (Ungarn · Hungary) Dirigent, Musikdirektor und Geschäftsführer des Dohnányi Orchester Budafok · Conductor, Music and Managing Director of the Dohnányi Orchestra Budafok • Chefdirigent der Budapester Akade- • Chief Conductor of the Budapest mischen Chorgemeinschaft Academic Choral Society • Gefragter Gastdirigent und Dozent • Sought-after guest conductor and in vielen Ländern, erster Gastdirigent lecturer in many countries around des Jerusalem Symphony Orchestra the world, first guest conductor of (2001-2006) the Jerusalem Symphony Orchestra • Seit 2004 Künstlerischer Leiter des (2001-2006) Zemplén Festivals • Since 2004 Artistic Director of the • Mitbegründer und Künstlerischer Zemplén Festival Direktor der INTERKULTUR Chorfesti- • Co-funder and Artistic Director of vals und Wettbewerbe und der World INTERKULTUR choir festivals and Choir Games competitions and the World Choir • Musikdirektor des Honvéd Ensembles Games (2001-2008) • Music Director of the Honvéd Ensemble (2001-2008)

Christian Ljunggren (Schweden · Sweden) Chordirigent · Choir Conductor

• Früherer Präsident der Swedish Cho- • Former President of the Swedish ral Directors Association und KÖR- Choral Directors Association and SAM, des Komitees der Schwedischen KÖRSAM, the joint committee of the Chororganisationen, Gründer und Swedish Choral Organisations Dirigent des Nicolai Kammerchores • Secretary General of the Interna- • Generalsekretär der Internationalen tional Federation for Choral Music Föderation für Chormusik (IFCM) von (IFCM) from 1997 to 1999 1997 bis 1999 • Artistic Director of INTERKULTUR • Künstlerischer Direktor der INTERKUL- choir festivals and competitions and TUR Chorfestivals und Wettbewerbe the World Choir Games und der World Choir Games • Director of Nicolai Chamber Choir • Dirigent des Nicolai Kammerchores since 1974 seit 1974 28

Juroren Adjudicators

Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus)

• Leiterin des Fachbereiches für • Head of Choral Conducting Chorleitung an der Belarussischen Department of the Belarus State Staatlichen Musikakademie Academy of Music • Gründerin und Chorleiterin des • founder and conductor of the preisgekrönten Kammerchores prize-winning Chamber Chorus „Cantemus“ “Cantemus” • ausgezeichnet als „Beste Chor- • recognized as “Best Conductor” at leiterin“ bei internationalen international choral competitions Chorwettbewerben • regularly invited internationally to • international regelmäßig als Juro- serve as a jury member and to give rin und Leiterin von Meisterklas- master classes sen eingeladen

Jürgen Budday (Deutschland · Germany)

• Chorleiter, Dozent, Kirchenmusik- • Choral conductor, lecturer, Church direktor, Professor am Maulbron- music director, professor at the ner Kloster (UNESCO Weltkultur- Maulbronn monastery (UNESCO erbe) world heritage) • Künstlerischer Leiter des Musik- • Artistic director of the music- festivals „Klosterkonzerte Maul- festival “Klosterkonzerte Maul- bronn“ und des Maulbronner bronn” and the Maulbronn Kammerchores Chamber Choir • Vorsitzender des Beirates des • Chair of the advisory board of the Deutschen Musikrates und künst- German music council and artistic lerischer Leiter und Vorsitzender leader and chairman of the jury of der Jury beim Deutschen the German Choir Competition Chorwettbewerb • Awarded the Georg-Friedrich- • ausgezeichnet mit dem Georg- Händel-Ring 2013 Friedrich-Händel-Ring 2013 • Member of the World Choir Council • Mitglied im World Choir Council Juroren · Adjudicators 29

Juroren Adjudicators

Paulus Christmann (Deutschland · Germany)

• Kapellmeister und promovierter • Conductor and music scientist Musikwissenschaftler with doctorate • Meisterklassen bei Sir Georg Solti, • master courses with Sir Georg Solti, Sergiu Celibidache, Helmuth Ril- Sergiu Celibidache, Helmuth Rilling ling und Hans-Michael Beuerte and Hans-Michael Beuerte • Künstlerischer Leiter der Deut- • Artistic director of the German schen Philharmoniker (Berlin), der Philharmonic Orchestra (Berlin), Frankfurter Mendelssohn-Tage the Mendelssohn-Festival in Frank- und der Frankfurter Singakademie furt and conductor of the Frank- • dirigierte mehrfach Fernseh-, furter Singakademie Rundfunk- und CD-Aufnahmen • conducted in TV and Radio broad- und unternahm zahlreiche Kon- castings, several CD productions zertreisen, u. a. in die USA, nach and undertook a number of Japan, Israel concert tours, such as in the USA, Japan, Israel

Ernst Fischer (Österreich · Austria)

• Chorleiter zahlreicher Chöre, u.a. • Conductor of several choirs, among Quindici Cantanti, Mirandola Viva, Il them Quindici Cantanti, Mirandola Festino Consort Viva, Il Festino Consort • Direktor des Musikgymansiums Graz • Director of the “Musikgymnasium und Lehrbeauftragter an der Musik- Graz” and lecturer at the University universität und der Karl-Franzens- of Music and Karl-Franzens Universität Graz University Graz • Chorberater und Juror bei nationalen • Clinician and Juror at national and und internationalen Chorveranstal- international choral events tungen 30

Juroren Adjudicators

John Galea (Malta)

• Dirigent, Komponist und Heraus- • Conductor, composer, editor of old geber alter maltesischer Musik Maltese music • Leiter des katholischen Institutes • Director of Catholic Institute Malta, Malta, dem kulturellen Zentrum der the Cultural Centre of the Archdio- Erzdiözese cese • Leiter des St. Julian‘s Choir seit 1965 • Director of St. Julian’s Choir since • Maestro di Cappella an der Metropo- 1965 litan Cathedral bis 2000 und derzeit • until 2000 Maestro di Cappella of Leiter des Cappella Diacono the Metropolitan Cathedral and pre- • Künstlerischer Direktor des internati- sently director of Cappella Diacono onalen Chorwettbewerbs & Festival • Artistic director of Malta Internatio- Malta nal Choir Competition & Festival

Franz M. Herzog (Österreich · Austria)

• Dirigent, Komponist und Musikpäda- • conductor, composer and music goge educationalist • Leiter des Lehrgangs für Chorleitung • head of choral conducting depart- am Johann-Joseph-Fux Konserva- ment at the Johann Joseph Fux torium in Graz und Dozent an der Conservatory in Graz and a lecturer Kunstuniversität Graz at the Graz University of Music and • seit 2012 künstlerischer Direktor des Performing Arts Österreichischen Chorverbandes • since April 2012 artistic director of • für seine Leistungen erhielt er den the Austrian Choral Association Würdigungspreis des Bundesministe- • he was awarded the merit prize of riums für Wissenschaft und For- the Federal Ministry of Science and schung Research Juroren · Adjudicators 31

Juroren Adjudicators

Bernard Krüger (Südafrika · South Africa)

• studierte Musizieren und Dirigieren • studied music performance and an der North West University Südaf- conducting at the North West rika, am Royal Dutch Conservatory in University (SA), the Royal Dutch den Niederlanden und an der Univer- Conservatory (NL), and the sität von KwaZulu-Natal (Südafrika) University of KwaZulu-Natal (SA) • derzeit musikalischer Direktor am • currently holds the position of angesehenen Kearsney College, einer Music Director at Kearsney College, südafrikanischen Privatschule für a prestigious high school for boys Jungen in South Africa • unter seiner Leitung wurde der • under his direction the successful erfolgreiche Kearsney College Choir Kearsney College Choir was crowned bei den World Choir Games in Champions in the Scenic Folklore Cincinnati (USA, 2012) Champion in category at the World Choir Games der Kategorie „Szenische Folklore“ in Cincinnati (USA, 2012)

Kinga Litowska (Polen · Poland)

• Absolvent des Institutes für • graduated from the Department Musiktheorie & Komposition an of Music Theory and Composition der Musikakademie Bydgoszcz of the Academy of Music in (Polen) sowie Aufbaustudium im Bydgoszcz (Poland) and completed Bereich Chordirigieren Postgraduate Choral Conducting • 2005 erhielt Sie ihren Doktortitel Studies at the same school im Bereich Dirigieren • in 2005 she received her Doctor of • Mitbegründerin und Chorleiterin Arts degree in music, in the field of des Astrolabium Chamber Choir, conducting Preisträgerin und Gewinnerin • co-founder and conductor of mehrerer nationaler und internati- The Astrolabium Chamber Choir, onaler Chorwettbewerbe laureate and winner of several • Lehrerin an der Karol Szymanowski national and international choral Musikschule in Torun´ competitions • teacher at the Karol Szymanowski Music School in Torun´ 32

Juroren Adjudicators

Lorenz Maierhofer (Österreich · Austria)

• Komponist und Chorexperte • Composer and choral expert • vielseitiger Dozent für Chormusik • versatile lecturer for choral music und Leiter von großen Offenen and director of huge Open Singen Singings • freischaffender Komponist, • freelance composer, arranger and Arrangeur und Texter writer • Herausgeber von international • publisher of internationally spread verbreiteten Chorbüchern choral books (e.g. “4 voices”) and (z.B. „4 voices“) sowie der of the successful series “Helbling erfolgreichen Chorserie Choral Concert Series” „Helbling Choral Concert Series“

Manfred Mauser (Österreich · Austria)

• Musiklehrer & Chorleiter des • teacher of music & conductor of preisgekrönten Schulchores the award winning school choir “music&voice” (Pink Floyd Award, “music&voice” (Pink Floyd Award, Award YoungPeopleFestival Seoul) Award YoungPeopleFestival Seoul) • Gründer und künstlerischer Leiter • founder and artistic director of the der Popvox Academy, Graz Popvox Academy, Graz • Gründer und Leiter des preisge- • founder and conductor of the krönten Chores Popvox (Goldme- award winning choir Popvox (Gold daille bei den World Choir Games, Medal at the World Choir Games, Kategorien Pop und Gospel) categories Pop and Gospel) • Internationaler Gastdirigent, Juror • international guest conductor, und Dozent für Pop- und Gospel- juror and lecturer for pop and musik gospel music Juroren · Adjudicators 33

Juroren Adjudicators

Aurelio Porfiri (Italien · Italy)

• Abschluss in Chormusik und • Degree in Choral Music and Choral Chordirigieren am Musikkonserva- Conducting (Naples Conservatory) torium Neapel • Director of Musical Activities at the • Direktor für musikalische Aktivi- College “Sancta Rosa de Lima” and täten am „Sancta Rosa de Lima “Our Lady of Fatima Girls School” College“ und an der „Our Lady of in Macau Fatima Girls School“ in Macao • Artistic Director Porfiri & Horvath • Künstlerischer Leiter bei Porfiri Publishers (Polheim, Germany) & Horvath Publishers (Pohlheim, • Visiting Conductor of Shanghai Deutschland) Conservatory of Music Shanghai, • Gastdirigent am Musikkonserva- China torium Shanghai, China

Jan Schumacher (Deutschland · Germany)

• Professor für Chorleitung an der • professor for choral conducting Hochschule für Kirchenmusik Rot- at the University of Church Music tenburg Rottenburg • Dirigent von „Camerata Musica“ • Conductor of “Camerata Musica” Limburg, Gewinner zahlreicher Limburg, winner of several inter- internationaler 1. Preise und national first prizes and invited to eingeladen zu Festivals im national and international festivals In- und Ausland • Leader of classes for singers and • leitete Kurse für Sänger und conductors among others at Dirigenten u.a. beim Weltsymposi- the World Symposium of Choral um der Chormusik in Argentinien Music in Argentina or at the ACDA und bei der ACDA National National Conference in the USA, Conference in den USA, in Island, in Iceland, Turkey and many other der Türkei, Venzuela und vielen European countries europäischen Ländern • Chair of Music Commission and • Vorsitzender der Musikkommission Vice President of the European und Vizepräsident der European Choral Association – Europa Cantat Choral Association - Europa Cantat 34

Juroren Adjudicators

Fred Sjöberg (Schweden · Sweden)

• Chor- und Orchesterdirigent, Dozent, • choral/orchestral conductor, lecturer, Workshopleiter, Inspirator, Solist clinician, inspirator, workshop leader • Dirigent des Örebro Chamber Choir, and soloist World Youth Choir, World Chamber • conductor of Örebro Chamber Choir, Choir, European Youth Choir, um eini- World Youth Choir, World Chamber ge zu nennen Choir, European Youth Choir, to menti- • Musikalischer Direktor des schwedi- on some schen internationalen Chorzentrums • Music Director and Artistic Director in Örebro of the Swedish International Choral • Ehemaliger Vizepräsident der Centre in Örebro European Choral Association-Europa • Former Vice President of European Cantat und ehemaliger Vorsitzender Choral Association-Europa Cantat der Musikkommission von Europa and former chair of European Choral Cantat Association-Europa Cantat Commission • Vorstandsmitglied bei IFCM und • Board member of IFCM and Member Mitglied im World Choir Council of the World Choir Council

Aida Swenson (Indonesien · Indonesia)

• Gründerin und Chorleiterin des • Founder and conductor of the indonesischen Kinder- und Indonesian Children- and Youth Jugendchores „Cordana“ Choir “Cordana” • Vorsitzende der Stiftung für die • Chairperson of the Foundation for Entwicklung von Chormusik in the Development of Choral Music Indonesien und Mitglied des in Indonesia and Member of the Beirates des Institutes für Board of Advisors of the Institute Kirchenmusik in Indonesien of Church Music in Indonesia • Geschäftsführende Direktorin des • Executive Director of the Nusantara Sinfonieorchesters Nusantara Symphony Orchestra • Indonesisches Mitglied im World • Indonesian member of the World Choir Council Choir Council Juroren · Adjudicators 35

Juroren Adjudicators

Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

• Professor für Chordirigieren an der • Professor of choir conducting at lettischen Musikakademie the Latvian Academy of Music • seit 1987 Chefdirigent und künst- • since 1987 chief conductor and lerischer Leiter des Knabenchores artistic director of Ja¯zeps Medin‚š der Ja¯zeps Medin‚š Musikschule Music School boys` choir and und seit 1990 Chefdirigent des principal conductor of the Latvian Frauenchores der lettischen University female choir named Universität „Minjona“ „Minjona” since 1990 • einer der Chefdirigenten des • one of the chief conductors of the lettischen Song Festival (in 1993, Latvian Song Festival (in 1993, 1998, 2001, 2003 und 2008) 1998, 2001, 2003 and 2008) • seit 2008 Mitglied im World Choir • since 2008 member of the World Council Choir Council • Lettischer Künstlerischer Direktor • Latvian Artistic director of the der 8. World Choir Games 2014 in 8th World Choir Games 2014 in Riga Riga

Gertrud Zwicker (Österreich · Austria)

• Vorsitzende des Forums für Neue • Chair of the forum Chormusik “Neue Chormusik” • Initiatorin und künstlerische • Initiator and Artistic Director of Leiterin von „Styria Cantat“ the project “Styria Cantat” (Projekte für zeitgenössische (for promotion of contemporary Chormusik) choral music) • Jurorin bei nationalen und inter- • Juror at national and international nationalen Chorwettbewerben choral competitions • Chorleiterin des „Jugendchor • Conductor of the Youth Choir Rein Rein“ und bis 2006 des Kammer- and the Chamber Choir “Audite chors „Audite Nova“ Nova” until 2006 • Musikpädagogin an der Pädogi- • Music educationalist at the schen Akademie Graz und an der Academy of Education Graz and Kunstuniversität Graz (bis 2005) at the Graz University of Music and Performing Arts (until 2005) 36 INDEX 37 38

European Choir Games Austrian Open & Songs of Spirit Festival Idee und KonzepT · idea and concept

INTERKULTUR fördert mit seinem in- außerordentliche Bereicherung des novativen Wettbewerbskonzept seit Events. Es begleitet die „Internationa- über 20 Jahren das Kennenlernen und le Interreligiöse Konferenz 2013“ und die Verständigung der Menschen un- richtet sich an Chöre aller Religionen terschiedlicher Nationen, Kulturen und und Glaubensrichtungen, die das Mitei- Weltanschauungen durch friedlichen nander der Religionen und Kulturen mit musikalischen Wettbewerb. Die INTER- ihrem Gesang zum Ausdruck bringen KULTUR Wettbewerbsidee ermöglicht wollen. Der Höhepunkt und Ausdruck es insbesondere allen Chören – unab- der Idee des Festivals wird die Auffüh- hängig von ihrem Leistungsniveau oder rung des Verdi Requiems vom interna- ihrer künstlerischen Ausrichtung – an tionalen Festivalchor mit Sängerinnen internationalen Wettbewerben teilzu- und Sängern verschiedener Religionen nehmen und von anerkannten Chor- im Stefaniensaal sein. experten wertvolle künstlerische Rat- Darüber hinaus werden erstmals in der schläge für ihre weitere Entwicklung zu Geschichte der kontinentalen Wett- erhalten. bewerbe Beratungsaktivitäten – Bera- Die European Choir Games sind die tungskonzerte und Proben mit inter- kontinentale Version der World Choir nationalen Chorexperten – angeboten, Games – vormals als „Olympiade der die unter den außereuropäischen Chö- Chöre“ bekannt – in Europa. INTERKUL- ren bereits eine längere Tradition und TUR feierte mit den Asian Choir Games außerordentliche Popularität genießen. die Idee der kontinentalen Wettbewer- be bereits zweimal in Asien. In 2013 folgt nun die Premiere für Europa. Im Mittelpunkt der European Choir For more than 20 years, INTERKULTUR Games steht die Champions Competiti- has been fostering understanding and on für wettbewerbserfahrene Chöre aus friendship among people from different Europa. Mit der Austrian Open Competi- nations, religions or denominations tion wird jedoch ein zusätzlicher Wett- through peaceful musical festivals, with bewerb angeboten, der nicht nur den its innovative concept of choral compe- europäischen, sondern Chören aus aller titions. The INTERKULTUR concept gives Welt offen steht! Unter den Kategorie- all choirs the opportunity to take part in siegern der Austrian Open Competition international Competitions - regardless und weiteren Chören wird zudem ein of their personal level of artistic achieve- Großpreis-Wettbewerb um den Steier- ment or musical genre – and to benefit mark-Preis ausgetragen! from the experience of internationally Im Rahmen der 1. European Choir Games renowned choral experts and get advice können die Sängerinnen und Sänger for their artistic development. auch an einem Festival teilnehmen: The European Choir Games is the con- Das „Songs of Spirit“ Festival ist eine tinental version of the World Choir European Choir Games 39

Wettbewerbskategorien · Categories Games – formally known as “Choir Champions Competition / Olympics” – in Europe. INTERKULTUR Austrian Open Competition has already celebrated the idea of conti- nental choral competition in Asia (Asian 1 Kinderchöre Choir Games). In 2013 the continental Children`s Choirs Games premier in Europe – other conti- 2 Gleichstimmige Jugendchöre nents will follow. Youth Choirs of Equal Voices The core of the European Choir Games is the Champions Competition, which has 3 Gemischte Jugendchöre been designed for experienced choirs Mixed Youth Choirs from Europe. But the Austrian Open 4 Gemischte Kammerchöre Competition, as the second part of the Mixed Chamber Choirs core, is open to every choir from all over the world! On top of this, there will be 5 Gemischte Chöre a Grand Prix Competition for the Styria- Mixed Choirs Prize for the winners of each category 6 Frauenkammerchöre of the Austrian Open Competition and Female Chamber Choirs additional choirs determined by the ar- 7 Frauenchöre tistic directorate. Female Choirs In the framework of the European Choir Games, there is also the “Songs of Spirit” 8 Männerkammerchöre Festival, which invites choirs of all religi- Male Chamber Choirs ons and denominations, to share their 9 Männerchöre music with a big international and mul- Male Choirs ti-faith audience and get to know each other. Along with this festival, the 1st 10 Musica Sacra / Music der Religionen International Interreligious Conference Musica Sacra / Music of Religions 2013 will take place in Graz. “Songs of 11 Musica Contemporanea Spirit” will culminate in the internatio- Musica Contemporanea nal festival choir project, which involves rehearsing and performing together the 12 Jazz & Pop “Messa da Requiem” by Guiseppe Verdi. Jazz & Pop Furthermore for the first time in the 13 Gospel & Spiritual history of continental competitions Gospel & Spiritual INTERKULTUR is also offering evaluati- on activities - evaluation concerts and 14 Folklore rehearsals with international choral Folklore experts - which already have a long tra- dition outside Europe and are extremely popular among overseas choirs. 40

Teilnehmende Länder Pari tic pating countries

Australia Czech Republic Australien Tschechien

Austria Denmark Österreich Dänemark

Belarus Finland Weißrussland Finnland

Belgium Georgia Belgien Georgien

Bulgaria Germany Bulgarien Deutschland

China Gibraltar China Gibraltar

Chinese Taipei Great Britain Großbritannien

Croatia Hungary Kroatien Ungarn

Indonesia Indonesien Teilnehmende Länder · Participating countries 41

Italy Portugal Italien Portugal

Japan Romania Japan Rumänien

Latvia Russia Lettland Russland

Macedonia South Africa Mazedonien Südafrika

Malta Serbia Malta Serbien

Namibia Sweden Namibia Schweden

Nigeria Schweiz Nigeria Switzerland

Norway Turkey Norwegen Türkei

Poland Ukraine Polen Ukraine 42

Medaillen und Trophäen Medals and Trophies

Gestaltungskonzept Design concept „Chora“ von Anna Hazod “Chora” by Anna Hazod

Das Gestaltungskonzept der Medail- The design concept for the medals and len und Pokale für die diesjährigen trophies for this year‘s European Choir European Choir Games stammt von Games was realized by Anna Hazod. Anna Hazod, welches im Rahmen ei- It was developed in a students‘ design nes Studierenden-Wettbewerbes an competition at the FH JOANNEUM, der FH JOANNEUM, Institut für Infor- University of Applied Sciences, in the mationsdesign, erarbeitet und heuer institute of Information Design and zur Realisierung ausgewählt wurde. chosen to be realized for this year‘s Für die Formgebung steht die Visua- choir competition. lisierung der menschlichen Stimme The shape is influenced by the visuali- im Vordergrund. Die signifikanten sation of the human voice. On the one Liniengrafiken lassen einerseits eine hand, the significant line graphics can Tonfrequenzanzeige assoziieren, ge- be associated with an audio frequency ben aber auch genügend Spielraum display, on the other hand they leave zur Interpretation. Die gebündelte enough room for other interpretations Form der Linienelemente verweist as well. The bundled form of the line auf die unterschiedlichen Stimmen elements refers to the different voices und Persönlichkeiten eines Chores, and also personalities you can find in welche im Zusammenspiel ihre Ent- a choir which thrive when combined. faltung finden. Die Ausführung der The realisation of the line graphics in Liniengrafik mittels Siebdruck auf screenprint on aluminium matches Aluminium entspricht der reduzier- the reduced, memorable form of the ten, einprägsamen Form der Gestal- design. tung.

Anna Hazod Medaillen und Trophäen · Medals and Trophies 43

© Dan Ledbetter 44

Veranstaltungen Events Veranstaltungen · Events 45

Graz & Steiermark | Österreich Graz & Styria | Austria

European Choir Games – The Champions Competition

Austrian Open Competition

Freundschaftskonzerte / SONGS OF SPIRIT Festival · Friendship Concerts / Songs of Spirit Festival

Galakonzerte · Gala Concerts

Offizielle Veranstaltungen · Official Events 46

Sonntag, 14. Juli 2013 Sunday, July 14, 2013

Offizielle Veranstaltungen · Official Events

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Eröffnungskonzert · Opening Concert Sounds of Europe Einzug der Nationen · Procession of the participating nations Reden · Welcoming speeches

Chöre · Choirs: Schoffeichtkoglposcher (Österreich · Austria) Dirigent · Conductor: Franz Lemmerer Progamm · Programme: 1 Sepp Kern: Marsch der Steirer | 2 Trad.: Ausseer- landler (G’stanzl und Paschn) | 3 Trad., Arr. Siegi Lemmerer: Punzinger Jodler | 4 Trad., Arr. Schoffeichtkoglposcher: Kupferschmiedpolka (Paschn)

Lautitia Ifjúsági Vegyeskar (Ungarn · Hungary) Dirigent · Conductor: József Nemes Progamm · Programme: 1 Jacobus Gallus: Musica | 2 György Orbán: Mundi Renovatio | 3 György Orbán: Daemon irrepit callidus | 4 József Karai: Estéli nótázás

Defrost Youth Choir (Norwegen · Norway) Dirigent · Conductor: Thomas Caplin Progamm · Programme: 1 Jan Magne Förde: Bruremarsj | 2 Jason M’raz/Ar- nel de Pano: I’m Yours | 3 Julie Gold/Anna Abeleda Piquero: From a Distance

e nine o four (Österreich · Austria) Progamm · Programme: 1 Sara Baraeillis: Gravity | 2 Coldplay: Fix You | 3 Raul Middon: Sittin’ in the Middle | 4 Trad.: And It’s Alright

Alle Chöre · all choirs Progamm · Programme: Franz M. Herzog: City Of My Heart, Hymn of the European Choir Games 2013 Graz Veranstaltungen · Events 14.07.2013 47 Foto: Fotogruppe Gleisdorf Fotogruppe Foto:

ZEITUNG ZU, VORHANG AUF! Als Partner der European Choir Games wünscht die Kleine Zeitung gute Unterhaltung. 48

Montag, 15. Juli 2013 Monday, July 15, 2013

15:00 Uhr · 3:00 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 1: Kinderchöre · Category 1: Children‘s Choirs

Jury: John Galea (Malta), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Jan Schumacher (Deutschland · Germany), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Lautitia Gyermekkar Children‘s Choir „Melodia“ Debrecen, Hungary Zhukovsky, Russia Dirigent · Conductor: József Nemes Dirigentin · Conductor: Elena Medentseva Programm · Programme Programm · Programme 1 Jacobus Gallus: Confirma hoc, Deus 1 Giovanni Domenico da Nola: Chi la gagliarda 2 György Orbán: Fülemüle 2 Sergei Rachmaninov: 3 Arild Sanvold: Eg veit i Himmerik ei borg Six Choruses for Women‘s Voices, op. 15: Nr. 6 Angel 4 Levente Gyöngyösi: Vihar 3 Zoltán Kodály: Táncnóta 4 Dan Schwartz: You gotta Generate Heat 15:40 Uhr · 3:40 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 2: Gleichstimmige Jugendchöre · Category 2: Youth Choirs of Equal Voices

Jury: John Galea (Malta), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Jan Schumacher (Deutschland · Germany), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Cantamus Girls‘ Choir Cantus Domini Mansfield, Notts., Great Britain Bukarest, Romania Dirigentin · Conductor: Ann Irons Dirigent · Conductor: Stefan Ra˘zvan-Constantin Programm · Programme Programm · Programme 1 Robert Schumann: 1 Friedrich Silcher: Sanctus Romanzen für Frauenchor – Der Wassermann 2 Ivo Antognini: O Fortuna 2 Elizabeth Maconchy: Prayer Before Birth 3 Dariu Pop: Suitá corala˘ din tara casului 3 Francis Pilkington, arr. Micheal Neaum: 4 Trad. Romania: Triptic de Sârbe Românesti Rest Sweet Nymphs 4 Einojuhani Rautavaara: Suite de Lorca - Lorca-sarja Wettbewerbe · Competitions 15.07.2013 49

16:20 Uhr · 4:20 p .m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 3: Gemischte Jugendchöre · Category 3: Mixed Youth Choirs

Jury: John Galea (Malta), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Jan Schumacher (Deutschland · Germany), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Defrost Youth Choir Lautitia Ifjúsági Vegyeskar Hamar, Norway Debrecen, Hungary Dirigent · Conductor: Thomas Caplin Dirigent · Conductor: József Nemes Programm · Programme Programm · Programme 1 Claudio Monteverdi: Sestina: 1 Jacobus Gallus: Musica No. 3 Darà la notte il sol 2 György Orbán: A Paprikajancsi szerenádja 2 Vaclovas Agostinas: Anoj Pusej Dunojelio 3 Guy Lafarge: Les boites a musique 3 Franz M. Herzog: Time to Leave 4 Eric Whitacre: Sleep 4 Jan Magne Førde: Bruremarsj 50

Montag, 15. Juli 2013 Monday, July 15, 2013

Konzerte · Concerts

17:00 Uhr · 5:00 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress |graz) Gemeinsames Singen & Freundschaftskonzert · Singing together & Friendship Concert

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Steiermark · Styria (organisiert vom · organised by: Verein „kultur-land-leben“) Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Concerts in Styria Freundschaftskonzert in der Stadtpfarrkirche Murau · Friendship Concert in the Stadtpfarrkirche Murau

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Landhaushof (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress |graz) YOUNG SPIRIT Galakonzert mit internationalen Jugendchören · Gala Concert with international youth choirs Cantamus Girls‘ Choir (Großbritannien · Great Britain) Zvonky Praha (Tschechien · Czech Republic) Cantus Ante Omnia (Kroatien · Croatia) 51 52

Dienstag, 16. Juli 2013 Tuesday, 16 July 2013

15:30 Uhr · 3:30 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 6: Frauenkammerchöre · Category 6: Female Chamber Choirs

Jury: John Galea (Malta), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Lorenz Maierhofer (Österreich · Austria), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Resurrexit Cantus Ante Omnia Graz, Austria Zagreb, Croatia Dirigentinnen · Conductors: Dirigentin · Conductor: Snežana Ponoš Sr. Maria-Regina Kaser & Martina Kratzer Programm · Programme Programm · Programme 1 Pierre Passereau: Il est bel et bon 1 Jacobus Gallus: Confirma hoc, Deus 2 Rudolf Matz: Pet Dubrovac Madrigal 2 Johannes Brahms: 3 Matetic´ Ronjgov: Cˇrcˇak Vier Lieder aus dem Jungbrunnen, op. 44 4 Branko Starc: Domine Dominus Noster 3 Eriks Ešenvalds: O salutaris hostia 4 Vytautas Miškinis: Cantate Domino

Youth Female Choir – MKC Skopje, Macedonia Dirigent · Conductor: Sasho Tatarchevski Programm · Programme 1 Costanzo Festa: Madonna, io v‘amo e taccio 2 Todor Skalovski: Velicˇanija Kirilu i Metodiju 3 Romuald Twardowski: 4 Aleksandar Lekovski: Koljo gidija Wettbewerbe · Competitions 16.07.2013 53

16:30 Uhr · 4:30 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 9: Männerchöre · Category 9: Male Choirs

Jury: John Galea (Malta), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Lorenz Maierhofer (Österreich · Austria), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Steirischer Jägerchor The Orthodox Male Choir „Armonia“ Graz, Austria Constanta, Romania Dirigentin · Conductor: Margit Weiss Dirigent · Conductor: Ion Iulian Dumitru Programm · Programme Programm · Programme 1 Heinz Rieper: Jagen wohl auf der Waid 1 Friedrich Silcher: Sanctus 2 Thomas Koschat: Gailtaler Jägermarsch 2 Michel Corboz: Psaume 121 3 Dimitri Bortnjankskyi: Tebe poem 3 Ion Popescu Runcu: Divertisment staccato 4 Friedrich Silcher: Frisch gesungen 4 Fred Parris: In the Still of the Nite 54

Dienstag, 16. Juli 2013 Tuesday, 16 July 2013

Konzerte · Concerts

12:00 Uhr · Noon | 14:00 Uhr · 2:00 p.m. | 16:00 Uhr · 4:00 p.m. Schloss Eggenberg (freier Eintritt · free of charge) (Bei Schlechtwetter wird die Veranstaltung abgesagt! · in case of bad weather conditions the event will be cancelled) Freundschaftskonzerte mit heimischen & internationalen Chören · Friendship Concerts with local and international choirs

17:00 Uhr · 5:00 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress |graz) Gemeinsames Singen & Freundschaftskonzert · Singing together & Friendship Concert

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Steiermark · Styria (organisiert vom · organised by: Verein „kultur-land-leben“) Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Concerts in Styria Freundschaftskonzerte im Großen Freskensaal im Schloss Pöllau und in der Pfarrkirche Straden · Friendship Concert in the Großer Freskensaal at Schloss Pöllau and in the Pfarrkirche Straden Veranstaltungen · Events 16.07.2013 55

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Landhaushof (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress |graz) FOLKLORE FEELING Galakonzert mit internationalen Chören · Gala Concert with international choirs Marsudirini Children‘s Choir (Indonesien · Indonesia) Swedbank Koris (Lettland · Latvia) Inner Mongolia Youth Choir (China) 56

Mittwoch, 17. Juli 2013 Wednesday, 17 July 2013

14:15 Uhr · 2:15 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Qualifikationskonzert / Qualification Concert Kategorie 4: Gemischte Kammerchöre · Category 4: Mixed Chamber Choirs

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden)

Alikvotní sbor Spektrum Liberec, Czech Republic Dirigent · Conductor: Jan Staneˇk Programm · Programme 1 Anonymous, arr. Jan Staneˇk: A na Zemi 2 Baird Hersey: Brahmchanya-Dhavana

14:15 Uhr · 2:15 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Qualifikationskonzert / Qualification Concert Kategorie 11: Musica Contemporanea · Category 11: Musica Contemporanea

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden)

Alikvotní sbor Spektrum Liberec, Czech Republic Dirigent · Conductor: Jan Staneˇk Programm · Programme 1 Pavel Staneˇk: Sanctus 2 Stuart Hinds: Maj Wettbewerbe · Competitions 17.07.2013 57

14:30 Uhr · 2:30 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 2: Gleichstimmige Jugendchöre · Category 2: Youth Choirs of Equal Voices

Jury: Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Kinga Litowska (Polen · Poland), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia)

Seisen High School Choir Kamakura, Japan Dirigent · Conductor: Mikiko Sato Programm · Programme 1 Javier Busto: Ave Maria gratia plena 2 Teruaki Suzuki: Psalm 22: Deus, Deus, Meus 3 Takatomi Nobunaga: Chukkayari Asabana 4 Ko Matsushita: Typewriter

14:45 Uhr · 2:45 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 3: Gemischte Jugendchöre · Category 3: Mixed Youth Choirs

Jury: Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Kinga Litowska (Polen · Poland), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia)

Inner Mongolia Youth Choir Hohhot, China Dirigent · Conductor: Gerile Yulun Programm · Programme 1 Claudio Monteverdi: Io mi son giovinetta 2 Wing-Fai Law: Chounuer 3 N. Jatsannorov: Pray for Rain 4 N. Jatsannorov: Rain 58

Mittwoch, 17. Juli 2013 Wednesday, 17 July 2013

15:00 Uhr · 3:00 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 14: Folklore · Category 14: Folklore

Jury: Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Kinga Litowska (Polen · Poland), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia)

Corul Mixt „Naşterea Domnului“ Seisen High School Choir Arad, Romania Kamakura, Japan Dirigentin · Conductor: Magdalena Lödi Dirigent · Conductor: Mikiko Sato Programm · Programme Programm · Programme 1 Sabin Dra˘goi: Ba˘na˘ţeana 1 Ko Matsushita: Five Songs for Hand Playing 2 Mihail Jora: Puica 2 Takatomi Nobunaga: Zui zui zukkovobsshi 3 Ion Dumitrescu: Ma˘ra˘cinul 3 Rikuya Tevashima: Danjukaviyushi 4 Constantin Arvinte: Trecui dealu la ba˘iuţ 4 Rikuya Tevashima: Kudaka 5 Tudor Jarda: Ma˘ luai, luai 6 Adrian Pop: Vine hulpe di la munte

The Sang Mu Choir of Inner Mongolia Youth Choir Fuzhou No.1 High School Hohhot, China Fuzhou, China Dirigent · Conductor: Gerile Yulun Dirigent · Conductor: Jia Long Dai Programm · Programme Programm · Programme 1 Se Enkebayar: Happy Song 1 Jichao Luo: Douruman‘s Ditty 2 Se Enkebayar: Toige 2 Jichao Luo: Sea Chanty 3 Se Enkebayar: Bird Dance Song 3 Jichao Luo: Vive la pestel 4 Jichao Luo: Driving Rain from the North West Wettbewerbe · Competitions 17.07.2013 59

Marsudirini Children‘s Choir Lagos City Bekasi, Indonesia Lagos, Surulere, Nigeria Dirigent · Conductor: Franz Renaldy Dirigentin · Conductor: Emeka Nwokedi Programm · Programme Programm · Programme 1 Arr. Poedji Soesila: Manuk dadali 1 Felix Nwuba: Ekworo nwunye di 2 Arr. Poedji Soesila: Javanese Medley 2 Emeka Nwokedi: Akwoi wata geri 3 Laz Ekwueme: Obi dimpka 4 Laz Ekwueme: Ote nkwu 60

Mittwoch, 17. Juli 2013 Wednesday, 17 July 2013

Offizielle Veranstaltungen · Official Events

11:00 Uhr · 11:00 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Siegerehrung · Awards Ceremony Siegerehrung Champions Competition, Kategorien 1, 2, 3, 6 & 9 (Kinder-und Jugendchöre, Frauen- und Männerchöre) · Awards Ceremony Champions Competition, categories 1, 2, 3, 6 & 9 (Children’s and Youth choirs, Female and Male choirs) Veranstaltungen · Events 17.07.2013 61

Konzerte · Concerts

17:00 Uhr · 5:00 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress | graz) Gemeinsames Singen & Freundschaftskonzert · Singing together & Friendship Concert

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Steiermark · Styria (organisiert vom · organised by: Verein „kultur-land-leben“) Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Concerts in Styria Freundschaftskonzerte bei Zotter SchokoLaden und im Festsaal Zettling · Friendship Concert at Zotter SchokoLaden and in the Festsaal Zettling

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress | graz) Tanzabend mit dem Volkstanzkreis Hitzendorf, Österreich und mit der belgischen Tanzgruppe Imago Tijl · Dance evening with the Volkstanzkreis Hitzendorf, Austria and with the Belgian dance group Imago Tijl

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Stefaniensaal, congress | graz SACRED SONGS Galakonzert mit internationalen Chören · Gala Concert with international choirs Seisen High School Choir (Japan) Abbellimento (Tschechien · Czech Republic) Adelaide Chamber Singers (Australien · Australia) 62

Donnerstag, 18. Juli 2013 Thursday, 18 July 2013

10:30 Uhr · 10:30 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 1: Kinderchöre · Category 1: Children‘s Choirs

Jury: Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus), Paulus Christmann (Deutschland · Germany), John Galea (Malta), Kinga Litowska (Polen · Poland), Gertrud Zwicker (Deutschland · Germany)

Shanghai Minhang Morten Boerup Choir Youth Centre Student Choir Abyhøj, Denmark Shanghai, China Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard Dirigent · Conductor: Zhongping Xiao Programm · Programme Programm · Programme 1 Beverly Patton: Exaudi! Laudate! 1 Joseph Strauss, arr. Gerald Wirth: Forever, op. 193 2 Arr. Roger Emerson: Cantate Brasilia! 2 Zhuo Xian Wu: I Sing out the Voice of the World 3 Erling Kullberg: Stormfloden 3 Zoltán Kodály: Harangszó 4 Karl Jenkins: Songs of Sanctuary - 1. Adiemus 4 Yida Zhang: Puzzle Tune

Shanghai Committee Gold Apple Choir Khorovaya Studiya Pioneria Shanghai, China Zheleznodorozhny, Russia Dirigent · Conductor: Wei Li Yang Dirigentin · Conductor: Elena Veremeenko Programm · Programme Programm · Programme 1 Wei Dong Meng: The Same Song 1 Felix Mendelssohn Bartholdy: 2 John Ordway: Farewell Elias, op. 70 - Terzetto 3 Henry Rowley Bishop: Home Sweet Home 2 Benjamin Britten: 4 Hongnian Yang: The Sea is My Home A Ceremony of Carols, op. 29 - Nr. 6 This Little Babe 3 Vladimir Rubin: Po bukvari 4 Sergei Rachmaninov: Six Choruses for Women‘s Voices, op. 15: Nr. 6 Angel Wettbewerbe · Competitions 18.07.2013 63

Chorus of Beijing No. 8 Middle School Revaz Lagidzis Gogonata Beijing, China Akademiuri Gundi Dirigent · Conductor: Feng Zhao Batumi, Adjara, Georgia Programm · Programme Dirigentin · Conductor: Magdana Matitaishvili 1 Zaiyi Lu: Sunglow Programm · Programme 2 Johann Sebastian Bach: The Way to Happiness 1 Giovanni Battista Pergolesi: Stabat mater 3 Orlando di Lasso: Ecco 2 Ioseb Kechakmadze: On lashari way 4 Qun Li: My Sika Deer 3 Anon. Georgia: Kyrie eleison 4 George Gershwin, arr. Pete King: Clap Your Hand 64

Donnerstag, 18. Juli 2013 Thursday, 18 July 2013

13:00 Uhr · 1:00 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 14: Folklore · Category 14: Folklore

Jury: Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus), Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Lorenz Maierhofer (Österreich · Austria), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Inonesien · Indonesia), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Children‘s Choir „Melodia“ The Orthodox Male Choir „Armonia“ Zhukovsky, Russia Constanta, Romania Dirigentin · Conductor: Elena Medentseva Dirigent · Conductor: Ion Iulian Dumitru Programm · Programme Programm · Programme 1 Trad. Russia, arr. Valery Kalistratov: 1 Trad. Romania, arr. Anton Slavici: Ah ty, zimushka-zima Romanian Folklore Songs 2 Igor Stravinsky: Podblyudnie pesnhy 3 Vladimir Rubin: Beriozon‘ka 4 Trad. Russia, arr. Irina Koroleva & Anna Ozolina: Medley of Russian Folksongs

Philomela Nilufer Polyphonic Choir Helsinki, Finland Bursa/Nilüfer, Turkey Dirigent · Conductor: Marjukka Riihimäki Dirigent · Conductor: Zeynep Göknur Yıldız Programm · Programme Programm · Programme 1 Sanna Kurki-Suonio: Tuulen nostatus 1 Trad. Turkey, arr. Ulvi Cemal Erkin: Feraye 2 Mia Makaroff: Kylyn kyselijä 2 Trad. Turkey, arr. Nedim Yıldız: 3 Tellu Turkka: Manaus Ceviz oynamaya geldim 4 Trad. Finland, arr. Sari Kaasinen: Sulhassii 3 Trad. Turkey, arr. Erdal Tug˘cular: Kara üzüm salkımı 4 Trad. Turkey, arr. Ferit Tüzün: Ben giderim batum‘a Wettbewerbe · Competitions 18.07.2013 65

Zvonky Praha Swedbank Koris Praha, Czech Republic Riga, Latvia Dirigentin · Conductor: Jarmila Novenková Dirigent · Conductor: Jurg´is Ca¯bulis Programm · Programme Programm · Programme 1 Miroslav Raichl: 1 A¯rijs Šk‚ epasts: Es gulu, gulu Tancuj, tancuj - Bysterský zvony - Mila moja 2 Arturs Maskats: Ja¯n‚u dziesma 2 Jirˇí Laburda: 3 Valts Pu¯ce: Ik rudeni valodin‚a Tráva neroste - Jedna je cesticˇka - Šteˇbenec 4 Anita Kuprisas: G˘érbies, saule, sudrabota 3 Dobroslav Lidmila: Honzícˇkovi 5 Imants Ramin‚ š: Pu¯t, ve¯jin‚ i 4 Eugen Suchonˇ: Ked´ sa vlci zišli 6 Andrejs Jansons: Ai nama ma¯min‚ a 5 Jan Bernátek: Nepi, Jano

Cantamus Girls‘ Choir Mansfield, Notts., Great Britain Dirigentin · Conductor: Pamela Cook Programm · Programme 1 Trad. Scotland, arr. Michael Neaum: Will Ye Go, Lassie, Go? 2 Trad. England, arr. Michael Neaum: A Bunch of Thyme 3 Trad. England, arr. Michael Neaum: John‘s Gone to Hilo 4 Arr. Michael Neaum: The Dashing White Sergeant 5 Trad. Ireland, arr. Micheal Neaum: My Lagan Love 6 Trad. Scotland, arr. Micheal Neaum: Lewis Bridal Song 66

Donnerstag, 18. Juli 2013 Thursday, 18 July 2013

15:00 Uhr · 3:00 p.m. Mariahilferkirche Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 10: Musik der Religionen · Category 10: Music of the Religions

Jury: Paulus Christmann (Deutschland · Germany), John Galea (Malta), Kinga Litowska (Polen · Poland), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Gertrud Zwicker (Österreich · Austria)

Crkveni hor „Sveti Jovan Krstitelj“ Seisen High School Choir Bacˇka Palanka, Serbia Kamakura, Japan Dirigentin · Conductor: Snežana Žujic´ Dirigent · Conductor: Mikiko Sato Programm · Programme Programm · Programme 1 Kir Stefan Srbin: Vkusite i vidite 1 Cristóbal de Morales: In die tribulationis 2 Stevan Stojanovic´-Mokranjac: Tebe pojem 2 Levente Gyöngyösi: Confitemini Domino 3 Svetislav Bozic´: Hvalite ime gospodnje 3 György Orbán: Pange lingua 4 Piotr Iljitsh Tchaikovsky: Angleski sobor 4 Teruaki Suzuki: Ave Regina caelorum

Stimmen Bahás - FONS Bahá‘i-Chor Deutschland Žd´ár nad Sázavou, Czech Republic München, Germany Dirigentin · Conductor: Miroslava Smékalová Dirigent · Conductor: Christhard Janetzki Programm · Programme ˇ Programm · Programme 1 Bohuslav Mateˇj Cernohorský: Regina coeli 1 Ameli Dziemba: Ruhm sei Dir, O Gott 2 Josef Seger: Christus nobis natus est 2 Wolfgang Amadeus Mozart: All Praise be to Thee 3 Antonín Tucˇapský: Lauda, anima mea 3 Russell Garcia: Seven Valleys 4 Zdeneˇk Lukáš: Lacrymosa 4 Ameli Dziemba: Allah‘ u‘ Abha Wettbewerbe · Competitions 18.07.2013 67

Adelaide Chamber Singers Century Youth-Children‘s Choir Adelaide, South Australia, Australia Taipei, Chinese Taipei Dirigent · Conductor: Carl Crossin Dirigent · Conductor: Lee Yang Huei-Gong Programm · Programme Programm · Programme 1 William Byrd: Laudibus in sanctis 1 Antonio Vivaldi: Cum Sancto Spiritu 2 Charles Villiers Stanford: Beati quorum via 2 David Hamilton: Alleluia 3 Carl Crossin: Mater Dolorosa 3 Agneta Sköld: Gloria! 4 Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan: 4 Pekka Kostiainen: Jaakobin pojat Didn‘t My Lord Deliver Daniel?

Lagos City Chorale Lagos, Surulere, Nigeria Dirigentin · Conductor: Emeka Nwokedi Programm · Programme 1 John Stainer: God So Loved the World 2 Ayo Ogunranti Jr.: Polongo Jesu 3 K. Oyadiran, M. K. Amissa: Yak Ikom Abasi 68

Donnerstag, 18. Juli 2013 Thursday, 18 July 2013

18:00 Uhr · 6:00 p.m. Orpheum Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 12: Jazz & Pop · Category 12: Jazz & Pop

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Lorenz Maierhofer (Österreich · Austria), Manfred Mauser (Österreich · Austria), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Positive Vibrations Graz Gospel Chor Płock, Poland Graz, Austria Dirigent · Conductor: Robert Majewski Dirigent · Conductor: Željka Hrestak Programm · Programme Programm · Programme 1 Burton Lane: Old Devil Moon 1 Hubert Kemmler, Ulrich Herter: Sternenhimmel 2 Włodzimierz Korcz: Gdzie ci męz˙czyz´ni 2 Bill Withers: Ain‘t no Sunshine 3 Alec Wilder: All the Cats Join in 3 Philippe van Eecke, Xavier Naidoo, arr. Oliver Gies: 4 Joe Zawinul: Birdland Dieser Weg 4 Martin Carbow: Journey to Brazil

Skanderborg Girls Choir Santos Productions Academy Abyhøj, Denmark Gibraltar, Gibraltar Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard Dirigent · Conductor: Christian Santos Programm · Programme Programm · Programme 1 George Shearing: Lullaby of Birdland 1 Freddie Mercury, arr. Adam Anders & Tim Davis: 2 Martin Carbow: Journey to Brazil Somebody to Love 3 Joni Mitchell, arr. Malene Rigtrup: Blue 2 Guy Berryman, arr. Christopher Hussey: 4 David Paich, arr. Malene Rigtrup: Africa Viva la vida 3 Leslie Bricusse, Anthony Newley, arr. Christopher Hussey: Feeling Good 4 John Fogerty, arr. Kirby Shaw: Proud Mary Wettbewerbe · Competitions 18.07.2013 69

Defrost Youth Choir Academic Music Ensemble of Silesian Hamar, Norway University of Technology Dirigent · Conductor: Thomas Caplin Gliwice, Poland Programm · Programme Dirigentin · Conductor: Krystyna Krzyz˙anowska-Łoboda 1 Gordon M. T. Sumner, arr. T. Grondman: Fragile Programm · Programme 2 Anders Edenroth: Alla talar med varandra 1 Norbert Blacha: Bądz´ wesoły 3 Billy Joel, arr. Bo Hansson: Lullaby 2 John Lennon, Paul McCartney, arr. Bob Chilcott: 4 Jason Mraz: I‘m Yours Yesterday 3 Joe Burke, arr. Mike Sammes: Tiptoe through the Tulips 4 Stevie Wonder, arr. Johannes Weiß: You are the Sunshine of My Life 70

Donnerstag, 18. Juli 2013 Thursday, 18 July 2013

Workshop

14:00 Uhr · 2:00 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Workshop „Obertongesang“ · “Overtone-Singing”

Mit jedem Ton erklingen auch seine Obertöne, die in der Regel schwach erklingen und meist nicht als eigenständige Töne wahrgenommen werden. Spezielle Singtechniken machen es möglich, die einzelnen Obertöne beim Singen so zu ver- stärken, dass sie vom Zuhörer als selbständige Töne wahrgenommen werden. Jan Staneˇk gibt gemeinsam mit seinem Chor SPEKTRUM ein interaktives „Erklärungskonzert“, das Augen und Ohren für völlig neuartige Klangbilde öffnet. Die Sinne der Teilnehmer werden geschärft und ihr Horizont erweitert. Begeisterung und Verblüffung garantiert! · Whenever we hear a tone, the overtones of this tone sound too, but normally of weak resonance, and are rarely noti- ced as tones of their own. A special singing technique enables the singer to amplify the individual overtones oand the audience can hear them as tones of their own standing. Together with his choir SPEKTRUM Jan Staneˇk will present an interactive “concert with explanations” that will open your eyes and ears to absolutely new sounds and images. The senses of the audience will be sharpened, and their horizon widened. Entertainment and amazement are guaranteed! Veranstaltungen · Events 18.07.2013 71

Konzerte · Concerts „Lange Nacht der Chöre“ · “Long Night of Choirs”

17:00 Uhr · 5:00 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress |graz) BALKAN SPIRIT Freundschaftskonzerte · Friendship Concerts Freundschaftskonzert mit internationalen Chören · Friendship Concert with International Choirs

18:00 Uhr · 6:00 p.m. Franziskussaal der Minoriten (freier Eintritt · free of charge) Concert in the Dark Konzert im Dunkeln mit dem Grazer Blindenchor kuppi kantaja · Concert in the dark with the blind choir kuppi kantaja from Graz

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Time of the Wolf Galakonzert mit internationalen Chören · Gala Concert with international choirs Philomela (Finnland · Finland) 72

Donnerstag, 18. Juli 2013 Thursday, 18 July 2013

Konzerte · Concerts „Lange Nacht der Chöre“ · “Long Night of Choirs”

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Mariahilferkirche (freier Eintritt · free of charge) Freundschaftskonzerte · Friendship Concerts Freundschaftskonzert mit internationalen Chören · Friendship Concert with International Choirs Vocal Formation „Shtastlivetsa“ (Bulgarien · Bulgaria) | Singfoniker in F (Österreich · Austria) | Vocal Motion Six (Namibia)

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Minoritensaal Chinesischer Abend · Chinese Evening Galakonzert mit chinesischen Chören · Gala Concert with Chinese choirs Shanghai Committee Gold Apple Choir (China) | The Sang Mu Choir of Fuzhou No.1 High School (China) | Shanghai Minhang Youth Centre Student Choir (China) | Chorus of Beijing No. 8 Middle School (China)

20:00 Uhr · 8:00 p.m. Franziskussaal der Minoriten (freier Eintritt · free of charge) Concert in the Dark Konzert im Dunkeln mit dem Grazer Blindenchor kuppi kantaja · Concert in the dark with the blind choir kuppi kantaja from Graz Veranstaltungen · Events 18.07.2013 73

21:00 Uhr · 9:00 p.m. Orpheum TOUCH OF POP – Galakonzert mit internationalen Chören · Gala Concert with international choirs Skanderborg Girls Choir (Dänemark · Denmark) | Graz Gospel Chor (Österreich · Austria) | Positive Vibrations (Polen · Poland) | Defrost Youth Choir (Norwegen · Norway)

22:30 Uhr · 11:30 p.m. Stefaniensaal, congress | graz LATIN SPIRIT – Galakonzert mit internationalen Chören · Gala Concert with international choirs Luis Enríquez Bacalov – Misa Tango | Gospel & Jazz Choir des J. J. Fux Konservatorium | Vocalforum Graz | Budapest Academid Choral Society | Sinfonieorchester des J. J. Fux Konservatorium & Friends Antonia Fabiani, Mezzosopran · mezzo-soprano | Arno Unterüberbacher, Bariton | Ingrid Eder, Bandoneon | Georg Wiedner, Klavier · piano Dirigent · Conductor: Franz M. Herzog

Konzerte · Concerts

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Steiermark · Styria (organisiert vom · organised by: Verein „kultur-land-leben“) Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Concerts in Styria Freundschaftskonzert in der Steinhalle Lannach und St. Margarethen a.d. Raab · Friendship Concert at the Steinhalle Lannach and St. Margarethen a.d. Raab 74

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

10:00 Uhr · 10:00 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 5: Gemischte Chöre · Category 5: Mixed Choirs

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia), Gertrud Zwicker (Österreich · Austria)

Chor „Pro Musica“ Mooskirchen Mooskirchen, Austria Dirigentin · Conductor: Gerlinde Hörmann Programm · Programme 1 Gottfried August Homilius: Domine, ad adjuvandum me 2 Josef Rheinberger: Drei Geistliche Gesänge, op. 69 - Nr. 3 Abendlied 3 Arvo Pärt: Bogoróditse Djévo 4 William L. Dawson: Soon Ah Will Be Done Wettbewerbe · Competitions 19.07.2013 75

10:20 Uhr · 10:20 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 4: Gemischte Kammerchöre · Category 4: Mixed Chamber Choirs

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia), Gertrud Zwicker (Österreich · Austria)

Academic Music Ensemble of Singfoniker in F Silesian University of Technology St. Georgen i.A., Austria Gliwice, Poland Dirigent · Conductor: Karl Lohninger Dirigentin · Conductor: Krystyna Krzyz˙anowska-Łoboda Programm · Programme Programm · Programme 1 Johann Sebastian Bach: Lobet den Herrn, alle Heiden 1 Grzegorz G. Gorczycki: Rorate, caeli desuper 2 Francis Poulenc: Vinea mea electa 2 Joseph Rheinberger: 3 Balduin Sulzer: Laudate Dominum Drei Geistliche Gesänge, op. 69 - Nr. 3 Abendlied 4 Anders Edenroth: Chili con carne 3 Andrzej Koszewski: Kolęda I 4 Dariusz Janus: Good Morning Africa

Nilufer Polyphonic Choir Bursa / Nilüfer, Turkey Dirigent · Conductor: Zeynep Göknur Yıldız Programm · Programme 1 John Bennett: Weep, O Mine Eyes 2 Nedim Yıldız: Emrem Yunus – Final Şarkısı 3 Ahmet Adnan Saygun: Yunus Emre – Dertli Dolap 4 Trad. Turkey, arr. Muammer Sun: Bir Dalda İki Elma 76

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

11:00 Uhr · 11:00 a.m. Mariahilferkirche Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 10: Musica Sacra · Category 10: Musica Sacra

Jury: Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus), Paulus Christmann (Deutschland · Germany), Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Lorenz Maierhofer (Österreich · Austria), Aurelio Porfiri (Italien · Italy), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Abbellimento Pavlo Chubinskiy Capella Choir Praha, Czech Republic Kyiv region, Ukraine Dirigentin · Conductor: Jarmila Novenková Dirigent · Conductor: Aleksandr Zyuzkin Programm · Programme Programm · Programme 1 Jan Hanuš: 1 Giovanni Pierluigi da Palestrina: 2 Tomás Luis de Victoria: Domine non sum dignus Super flumina babilonis 3 Felix Mendelssohn Bartholdy: Veni Domine 2 Myroslav Skoryk: O Lord, Save Me 4 Ilja Hurník: Missa vinea cruces 3 Piotr Iljitsh Tchaikovsky: How Blessed is the One Whom Thou Dost Choose 4 Georgi Sviridov: The Mysterious Nativity

Cantamus Girls‘ Choir The Orthodox Male Choir „Armonia“ Mansfield, Notts., Great Britain Constanta, Romania Dirigentin · Conductor: Pamela Cook Dirigent · Conductor: Ion Iulian Dumitru Programm · Programme Programm · Programme 1 Tomás Luis de Victoria: O vos omnes 1 Ludovico Grossi da Viadana: O sacrum convivium 2 Franz Schubert: Psalm 23 2 Dragos Alexandrescu: Tata˘l nostru 3 Joan Szymko: Illumina le tenebre 3 Gabriel Fauré, arr. Dan Goia: Libera me, Domine 4 Franz Biebl: Ave Maria 4 Stelian Ionascu: Florilegiu bizantin Wettbewerbe · Competitions 19.07.2013 77

Academic Music Ensemble of Chor „Pro Musica“ Mooskirchen Silesian University of Technology Mooskirchen, Austria Gliwice, Poland Dirigentin · Conductor: Gerlinde Hörmann Dirigentin · Conductor: Krystyna Krzyz˙anowska-Łoboda Programm · Programme Programm · Programme 1 Lodovico Grossi da Viadana: Exultate justi 1 Jan P. Sweelinck: Hodie Christus natus est 2 Felix Mendelssohn Bartholdy: 2 Benjamin Britten: Deus in adjutorium meum… Psalm 43 - Richte mich, Gott 3 Felix Mendelssohn Bartholdy: Richte mich, Gott 3 Sergei Rachmaninov: Bogoroditse Devo 4 Luigi Del Prete: Regina caeli 4 Javier Busto: Himno a la virgen 78

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

11:50 Uhr · 11:50 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 7: Frauenchöre · Category 7: Female Choirs

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia), Gertrud Zwicker (Österreich · Austria)

Skanderborg Girls Choir Abyhøj, Denmark Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard Programm · Programme 1 Pekka Kostiainen: Jaakobin pojat 2 Felix Mendelssohn Bartholdy: Eliah - Hebe deine Augen auf 3 Trad. Lebanon, Trad. Egypt, arr. Stephen Hatfield: Ya Faraoule 4 Niels Nørager: Gloria! Wettbewerbe · Competitions 19.07.2013 79

12:10 Uhr · 12:10 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 11: Musica Contemporanea · Category 11: Musica Contemporanea

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Franz Herzog (Österreich · Austria), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia), Gertrud Zwicker (Österreich · Austria)

Cantus Ante Omnia Swedbank Koris Zagreb, Croatia Riga, Latvia Dirigentin · Conductor: Snežana Ponoš Dirigent · Conductor: Artu¯rs Anca¯ns Programm · Programme Programm · Programme 1 Aleksander Tamindžic´: Oj, vulica 1 Andris Se¯ja¯ns: Vakara¯i ba¯lin‚š ga¯ja 2 Maarten van Ingelgem: Kuss 2 Perttu Haapanen: Readymade Alice 3 Branko Starc: Folk Phantasy PREMIERE 3 Selga Mence: Ve¯ja dziesma (Song of Wind) PREMIERE 4 Trad. Mexico, arr. Stephen Hatfield: Las amarillas 4 Eriks Ešenvalds: A Drop in the Ocean

Abbellimento Praha, Czech Republic Dirigent · Conductor: Jarmila Novenková Programm · Programme 1 Ilja Hurník: Vyhrˇátá mez, Veˇcˇná pout´ 2 Francisco Núñez: Misa Pequeña: 4. Santo, 5. Cordero de dios 3 Javier Busto: Salve Regina 4 Jan Bernátek: Mezi dveˇma vinohrady PREMIERE 80

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

14:30 Uhr · 2:30 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 4: Gemischte Kammerchöre · Category 4: Mixed Chamber Choirs

Jury: Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus), Paulus Christmann (Deutschland · Germany), Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Adelaide Chamber Singers jedesmal anders Adelaide, Australia Graz, Austria Dirigenti · Conductor: Carl Crossin Dirigent · Conductor: Željka Hrestak Programm · Programme Programm · Programme 1 Juan Gutiérrez de Padilla: 1 Baldassare Donati: Chi la gagliarda Deus in Adiutorium meum intended 2 Charles Villiers Stanford: Blue Bird 2 Eric Whitacre: A Boy and a Girl 3 Sting: Fields of Gold 3 Benjamin Britten: Rosa mystica 4 Stefan Kalme: Give Them Thy Fingers 4 Paul Sjolund: Love Lost

FONS Žd´ár nad Sázavou, Czech Republic Dirigentin · Conductors: Miroslava Smékalová Programm · Programme 1 Orlando di Lasso: Tutto lo di‘ mi dici… 2 Bohuslav Martinu˚: Chceme my se chceme 3 Radek Rejšek: Ave Maria 4 Zdeneˇk Lukáš: Za naším huménkem lúka široká Wettbewerbe · Competitions 19.07.2013 81

15:30 Uhr · 3:30 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 5: Gemischte Chöre · Category 5: Mixed Choirs

Jury: Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus), Paulus Christmann (Deutschland · Germany), Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Coral Polifónico de Ponte de Sor Lagos City Chorale Ponte de Sor, Portugal Lagos, Surulere, Nigeria Dirigenti · Conductor: Rui Martins Picado Dirigentin · Conductor: Emeka Nwokedi Programm · Programme Programm · Programme 1 Franco Alonso: La Tricotea 1 Giovanni Pierluigi da Palestrina: Misssa brevis - Kyrie 2 Heitor Villa-Lobos: Balaio 2 Joseph Haydn: Awake the Harp 3 Fernando Lopes Graça: Acordai! 3 Okechukwu Ndubuisi: Nativity 4 Arr. Jester Hairston: Free at Last 4 James Yankey: Kabiyesi o Hossana o

Mixed Choir Marupe Marupe, Latvia Dirigenten · Conductors: Kalvis Ozolins & Andis Klucnieks Programm · Programme 1 Trad. Latvia, arr. I. Rupaine: Gaismen¸a ausa 2 Orlando di Lasso: O la, o che bon‘ eccho 2 Camille Saint-Saëns: Ave verum corpus 4 Arturs Maskats: Pavasara mu¯zika 82

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

16:25 Uhr · 4:25 p.m. Saal Steiermark, congress | graz Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 11: Musica Contemporanea · Category 11: Musica Contemporanea

Jury: Inessa Bodyako (Weißrussland · Belarus), Paulus Christmann (Deutschland · Germany), Ernst Fischer (Österreich · Austria), John Galea (Malta), Roma¯ns Vanags (Lettland · Latvia)

Seisen High School Choir Khorovaya Studiya Pioneria Kamakura, Japan Zheleznodorozhny, Russia Dirigent · Conductor: Mikiko Sato Dirigentin · Conductor: Elena Veremeenko Programm · Programme Programm · Programme 1 Takatomi Nobumaga: Blessing 1 Artem Kosenkov: Bogorodize Devo 2 Teruaki Suzuki: What wepe? 2 Krasimir Kjurkchijski: Ptitsy poyut 3 Arne Mellnäs: Aglepta 3 Veljo Tormis: Northern Lights 4 Ko Matsushita: Cantate Domino 4 Miroslav Rajhl: Moroz

Adelaide Chamber Singers Lagos City Chorale Adelaide, South Australia, Australia Lagos, Surulere, Nigeria Dirigent · Conductor: Carl Crossin Dirigentin · Conductor: Emeka Nwokedi Programm · Programme Programm · Programme 1 Nigel Butterley: Morning Fanfare 1 Felix Nwuba: Ayi le l‘egwuma 2 Arvo Pärt: O Morgenstern 2 Derrick Esezobor: Ibike 3 Stephen Leek: Kondalilla 3 Trad. Nigeria, arr. Emeka Nwokedi: Ote Ngwo 4 Katy Abbott: Fool 4 Sam Ojukwu: Teta Wettbewerbe · Competitions 19.07.2013 83

17:30 Uhr · 5:30 p.m. Orpheum Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 12: Jazz & Pop · Category 12: Jazz & Pop

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia)

Morten Boerup Choir jedesmal anders Abyhøj, Denmark Graz, Austria Dirigentin · Conductor: Alice Vestergaard Dirigentin · Conductor: Željka Hrestak Programm · Programme Programm · Programme 1 Jacob Andersen, Rasmus Kærså, 1 Stefan Kalmer: Give Them Thy Fingers arr. Katrine Dal & Jens Johansen: Regndans 2 Greg Jasperse: Fields of Gold 2 Labi Siffre: Something Inside so Strong 3 Sammy Fain, arr. Damon Meader: I‘ll be Seeing You 3 Maurice White, Al McKay & Allee Willis, 4 Thomas Waller, Harry Brooks: Ain‘t Misbehavin‘ arr. Mark De-Liisser: September 4 John Lennon, Paul McCartney, arr. Kenny: Lady Madonna

Vox Singers Perpetuum mobile Płock, Poland Moscow, Russia Dirigent · Conductor: Robert Majewski Dirigentin · Conductor: Marija Kravtsova Programm · Programme Programm · Programme 1 Jacek Mikuła: Moje serce to jest mvzyk 1 George Gershwin, arr. Clay Warnick: I Got Rhythm 2 Włodzimierz Korcz: Przez noc i mgłę 2 Solomon Linda, arr. Marija Kravtsova: 3 David Paich: Africa The Lion Sleeps Tonight 4 Włodzimierz Korcz: Odkryjem miłos´c´ nieznaną 3 Vasilii Solov‘ev-Sedoi, arr. E. Klujev: Podmoskovnye vechera 4 Trad. Finland: Ievan polokka 84

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Orpheum Wettbewerb · Competition Austrian Open Competition Kategorie 13: Gospel & Spiritual · Category 13: Gospel & Spiritual

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia)

Vocal Formation „Shtastlivetsa“ Sofia, Bulgaria Dirigenten · Conductors: Rossi Yordanova & Konstantin Tomov Programm · Programme 1 Edwin Hawkins: Oh Happy Day 2 Trad. Spiritual, arr. A. Secco: Amazing Grace 3 Trad. Spiritual: Go Down, Moses 4 Lowell Mason: Nearer, My God, to Thee Wettbewerbe · Competitions 19.07.2013 85

19:15 Uhr · 7:15 p.m. Orpheum Wettbewerb · Competition Champions Competition Kategorie 13: Gospel & Spiritual · Category 13: Gospel & Spiritual

Jury: Jürgen Budday (Deutschland · Germany), Franz Herzog (Österreich · Austria) Bernard Krüger (Südafrika · South Africa), Kinga Litowska (Polen · Poland), Fred Sjöberg (Schweden · Sweden), Aida Swenson (Indonesien · Indonesia), Gertrud Zwicker (Deutschland · Germany)

Singfoniker in F Academic Music Ensemble of St. Georgen i.A., Austria Silesian University of Technology Dirigent · Conductor: Karl Lohninger Gliwice, Poland Programm · Programme Dirigentin · Conductor: Krystyna Krzyz˙anowska-Łoboda 1 Jack Halloran: Witness Programm · Programme 2 Trad. Spiritual, arr. Rowland Pack: 1 Knut Nystedt: Sing and Rejoice Nobody Knows the Trouble I‘ve Seen 2 Trad. Spiritual, arr. Carl Davis: 3 Howard Roberts: Sinner Man Sometimes I Feel Like a Motherless Child 4 Paul Caldwell, Sean Ivory: John the Revelator 3 Bright Houston: I Hear a Voice of Prayin‘ 4 Trad. Spiritual, arr. Moses Hogan: The Battle of Jericho

Graz Gospel Chor Cantus Firmus Graz, Austria Mondovì, Italy Dirigentin · Conductor: Željka Hrestak Dirigent · Conductor: Roberto Beccaria Programm · Programme Programm · Programme 1 Trad. Spiritual, arr. Ken Berg: Good News! 1 Trad. Spiritual, arr. Roberto Beccaria: 2 Pepper Choplin: Lord Has Mercy The Great Gettin‘ Up Morning 3 Kirby Shaw: Great God A‘Mighty 2 Doris Akers, arr. Roberto Beccaria: Sweet, Sweet Spirit 4 Bobby McFerrin, Roger Treece: The Garden 3 André J. Thomas: Rockin‘ Jerusalem 4 Roberto Beccaria: Like a Child is My Soul

Santos Productions Academy Gibraltar, Gibraltar Dirigent · Conductor: Christian Santos Programm · Programme 1 Ludwig van Beethoven, arr. Mervyn Warren: Joyful, Joyful 2 Trad. Gospel, arr. Stephen Schwarz: Ain‘t It Good 3 Paul Simon, arr. Kirby Shaw: Bridge Over Trouble Water 4 BJ Putnam, arr. Dan Galbraith: I Praise You 86

Freitag, 19. Juli 2013 Friday, 19 July 2013

Konzerte · Concerts

17:00 Uhr · 5:00 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) (bei Schlechtwetter Saal Steiermark, congress | graz · in case of bad weather conditions Saal Steiermark, congress |graz) Gemeinsames Singen & Freundschaftskonzert · Singing together & Friendship Concert

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Steiermark · Styria (organisiert vom · organised by: Verein „kultur-land-leben“) Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Concerts in Styria Freundschaftskonzert in der Pfarrkirche Langenwang · Friendship Concert at the Pfarrkirche Langenwang Veranstaltungen · Events 19.07.2013 87

Festivalchorkonzert · Festival Choir Concert

19:30 Uhr · 7:30 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Giuseppe Verdi - “Messa da Requiem” Internationaler Festivalchor · International Festival Choir: Solisten · soloists: · Budapest Academic Choral Society (Ungarn · Hungary) · Adrienn Miksch – Sopran · soprano · World Festival Choir (Norwegen · Norway) · Judit Németh – · Inner Mongolia Youth Choir (China) Mezzosopran · mezzo-soprano · Indonesian Youth Cordana Choir (Indonesien · Indonesia) · Boldizsár László – Tenor Mitglieder der Chöre · Members of the choirs: · István Kovács – Bass · Stimmen Bahás - Bahá‘i-Chor Deutschland (Deutschland · Germany) · Cantamus Girls‘ Choir (Großbritannien · Great Britain) Dohnányi Orchester Budafok · und weitere SängerInnen aus Österreich, Deutschland und der Schweiz · and other choir singers from Austria, Germany and Switzerland

Dirigent · Conductor: Gábor Hollerung 88

Samstag, 20. Juli 2013 Saturday, July 20, 2013

Offizielle Veranstaltungen · Official Events

10:00 Uhr · 10:00 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Großpreiswettbewerb um den Steiermarkpreis · Grand Prize Competion for the Styria Prize Die besten Chöre der Austrian Open Competition · The best choirs of the Austrian Open Competition

12:30 Uhr · 12:30 a.m. Stefaniensaal, congress | graz Siegerehrung · Awards Ceremony

16:00 Uhr · 4:00 p.m. Stefaniensaal, congress | graz Abschlusskonzert · Closing Concert Time to sing Goodbye

17:30 Uhr · 5:30 p.m. Parade · Parade Die Chöre ziehen vom Eisernen Tor über die Herrengasse zum Hauptplatz! · Choirs will march from Eisernes Tor through Herrengasse to Hauptplatz!

18:00 Uhr · 6:00 p.m. Hauptplatz · Main Square Offizielle Verabschiedung · Official farewell Veranstaltungen · Events 20.07.2013 89

Konzerte · Concerts

15:30 Uhr · 3:30 p.m. Landhaushof (freier Eintritt · free of charge) Freundschaftskonzerte · Friendship Concerts Freundschaftskonzert mit Steirischer Blaskapelle · Friendship Concert with Styrian brass band

19:00 Uhr · 7:00 p.m. Schlossberg Graz (freier Eintritt · free of charge) Schlossberg-Singen · Schlossberg-Singing Chorauftritte an verschiedenen Plätzen am Schlossberg zum Ausklang des Songs of Spirit Festivals & Internationalen Interreligiösen Konferenz · Choir performances at different places at the Schlossberg for the finale of the Songs of Spirit Festival & International interreligious conference 90

Sonntag, 21. Juli 2013 Sunday, July 21, 2013

Konzerte · Concerts

11:00 Uhr · 11:00 a.m. Steiermark · Styria (organisiert vom · organised by: Verein „kultur-land-leben“) Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Concerts in Styria Freundschaftskonzert im Kultur- u. Pfarrzentrum in Heiligenkreuz am Waasen · Friendship Concert in the Kultur- u. Pfarrzentrum in Heiligenkreuz am Waasen 91 presented by INTERNATIONALES

BRUCKNERFEST LINZ Impulse 15. Sept. bis 6. Okt. 2013 www.brucknerfest.at

Donnerstag, 12. September 2013 Sonntag, 22. September 2013 Sonntag, 29. September 2013 Tabakfabrik Linz, 19:00 Musiktheater Linz, 17:00 , Großer Saal, 18:00 Der Schatzgräber Richard Wagner/Loriot B. BRITTEN: War Requiem Oper von F. SCHREKER Der Ring an einem Abend Philharmonie Salzburg Martin Sieghart, Israel Chamber Orchestra Bruckner Orchester Linz Elisabeth Fuchs Leitung weitere Termine: 14.9. 21:30, 17.9.2013 20:00 Gert Voss Sprecher

Freitag, 13. September 2013 Sonntag, 22. September 2013 Sonntag, 29. September 2013 Brucknerhaus, Großer Saal 19:30 Brucknerhaus, Mittlerer Saal, 20:00 Tabakfabrik Linz, 20:00 Beijing Symphony Steude Quartett Rostovskoje dejstvo Orchestra Mitglieder der Älteste russische Oper Tan Lihua Dirigent Wiener Philharmoniker Moskauer Kammeroper Boris Pokrovsky Barbara Moser Klavier

Sonntag, 15. September 2013 Montag, 23. September 2013 Montag, 30. September 2013 St. Florian, Marmorsaal, 16:00 Tabakfabrik Linz, 20:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 St. Florianer Sängerknaben Schostakowitsch: Die Nase Konzert mit Franz Farnberger Chorleiter Einmaliges europäisches Gesamtgastspiel Armin Mueller-Stahl Moskauer Kammeroper Boris Pokrovsky Es gibt Tage ...

Sonntag, 15. September 2013 Dienstag, 24. September 2013 Dienstag, 1. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Brucknerhaus, Großes Foyer, 17:30 Eröffnungskonzert Wiener Philharmoniker Ausstellungseröffnung Bruckner Orchester Linz, Dennis Russell Lorin Maazel Dirigent Menschenbilder/Künstlerbilder Davies Dirigent, Emanuel Ax Klavier Der Maler Armin Mueller-Stahl präsentiert seine Werke. Eintritt frei!

Montag, 16. September 2013 Mittwoch, 25. September 2013 Dienstag, 1. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Brucknerhaus, Großer Saal, 18:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Kammermusik-Trio Entlang der Donau Bo Skovhus Drei große Die Wiener Sängerknaben Die Winterreise russische Meister Stefan Vladar Klavier

Dienstag, 17. September 2013 Mittwoch, 25. September 2013 Mittwoch, 2. Oktober 2013 Brucknerhaus, Mittlerer Saal, 19:30 Tabakfabrik Linz, 20:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 MeisterinterpretInnen Zar und Zimmermann Orgelkonzert von morgen Moskauer Kammeroper Boris Pokrovsky Wege zwischen Bruckner Russlands neue SpitzenmusikerInnen und Wagner Hansjörg Albrecht Orgel

Dienstag, 17. September 2013 Donnerstag, 26. September 2013 Mittwoch, 2. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Tabakfabrik Linz, 20:00 Haydn und Beethoven Denis Matsuev Spiegelgrund Andachtsvoll Russlands Klaviertitan Oper von Peter Androsch L’Orfeo Barockorchester weiterer Termin: 5.10.2013 15:00 Michi Gaigg Dirigentin

Mittwoch, 18. September 2013 Donnerstag, 26. September 2013 Freitag, 4. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Stiftsbasilika St. Florian, 20:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 St. Petersburger Gedenkkonzert zum London Philharmonic Philharmoniker 10. Todestag von Orchestra Yuri Temirkanov Dirigent Augustinus Franz Vladimir Jurowski Dirigent Nikolai Lugansky Klavier Kropfreiter Patricia Kopatchinskaja Violine

Donnerstag, 19. September 2013 Freitag, 27. September 2013 Samstag, 5. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 OÖ. Jugendsinfonieorchester Galakonzert der italienischen Oper G. F. HÄNDEL: Solomon Oö. LänderKlangChor Competizione dell’Opera Dresdner Kreuzchor Mirga Gražinytė-Tyla Dirigentin Internationaler Gesangswettbewerb Kreuzkantor Roderich Kreile Leitung Donna Ellen-Dunshirn Sopran

Freitag, 20. September 2013 Freitag, 27. September 2013 Samstag, 5. Oktober 2013 Musiktheater Linz, 19:30 Tabakfabrik Linz, 20:00 Das Brucknerfest geht aufs Land hinaus Cage Stage Werke von John Cage Schostakowitsch: 11:00 – 17:00 weitere Termine: 21.9., 1.10., 3.10., Schostakowitsch Auf den Spuren des 5.10.2013 Moskauer Kammeroper Boris Pokrovsky Orgelimprovisators in St. Florian

Freitag, 20. September 2013 Samstag, 28. September 2013 Sonntag, 6. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Stiftsbasilika St. Florian, 18:00 Münchner Philharmoniker Hildegard von Bingen Bruckner Orchester Linz Semyon Bychkov Dirigent Mystik der Gregorianik Dennis Russell Davies Dirigent Katia und Marielle Labèque Klavier Gloria von Thurn und Taxis Rezitation A. BRUCKNER: Symphonie Nr. 6

Samstag, 21. September 2013 Sonntag, 29. September 2013 Donnerstag, 24. Oktober 2013 Brucknerhaus, Großer Saal, 18:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 11:00 Brucknerhaus, Großer Saal, 19:30 Norddeutsches Sonntagsmatinee Nachklang Brucknerfest Philharmonisches Junge Deutsche Philharmonie Sächsische Staatskapelle Akkordeon-Orchester David Afkham Dirigent Dresden Gil Raveh Dirigent Christiane Oelze Sopran Myung-Whun Chung Dirigent

Karten und Info: Brucknerhaus-Servicecenter +43 (0) 732 77 52 30, www.brucknerhaus.at 92

Veranstaltungsorte Event Locations

congress | graz (1) 1 Organisationsbüro, Wettbewerbs- und Konzertort · Organisation office, competition and concert venue

Ein moderner, vielseitiger Veranstaltungsort von internationalem Rang. Die zwei Wettbewerbssäle, statt: der Stefaniensaal – einer der schönsten Kon- zertäle Österreichs – und der Saal Steiermark verfügen über einzigartige Akustik. · A versatile, modern venue with an international reputation. The con- cert hall has outstanding acoustics and is one of the most beautiful concert halls in Austria.

Adresse · Address: Sparkassenplatz 1, 8010 Graz

Minoritensaal (2) 2 Wettbewerbs- und Konzertort · Competition and concert venue

Der prächtige Barocksaal wurde im 17. Jahrhundert als Speisesaal des Mino- ritenklosters konzipiert. · The beautiful baroque hall used to be the refectory of the Minorite Monastery in the 17th century.

Adresse · Address: Mariahilferplatz 3, 8020 Graz

Mariahilferkirche (3) 3 Wettbewerbsort · Competition venue

Eine der schönsten Kirchen der Stadt aus dem frühen 17. Jahrhundert, die vor allem für geistliche Konzerte der ideale Ort ist. · One of the most beautiful churches in town, built in the 17th century. Of course, it will be the ideal place for sacred music and concerts.

Adresse · Address: Mariahilferplatz 3, 8020 Graz Veranstaltungsorte · Event Locations 93

Detail auf dem Stadtplan Graz Details on the City Map of Graz: Seite · Page: 94 – 95

Orpheum (4) Wettbewerbs- und Konzertort · 4 Competition and concert venue

In diesem beliebten Grazer Veranstaltungsort sind alle Kunstrichtungen gleichermaßen zu Hause. Wettbewerbsort für die Kategorien Pop & Jazz und Gospel & Spiritual · This popular venue in graz is home to a vast of events as well as meetings, consultations, discos and dance. This is the place for the cate- gories Pop & Jazz, Gospel & Spiritual

Adresse · Address: Orpheumgasse 8, 8020 Graz

Landhaushof (5) Freundschaftskonzerte, Gemeinsames Singen · 5 Friendship Concerts · Singing together

Der Renaissance-Hof des Landhauses, das seit dem 16. Jahrhundert als Ta- gungsort des Landtages dient. Venezianisches Flair erwartet die Gäste, wenn im Innenhof unter freiem Himmel die Freundschaftskonzerte und das gemeinsame Singen stattfinden. · The renaissance atrium of the Landhaus, which has been used as the place for assemblies of the Landtag (legislative) since the 16th century. Enjoy Venetian atmosphere, when friendship concerts as well as common singing start in the open air.

Adresse · Address: Herrengasse 16, 8010 Graz Schlossberg (6) Konzertort · Concert Venue 6

Hier findet das Schlossbergsingen zum Abschluss des Songs of Spirit Festi- vals & Internationalen Interreligiosen Konferenz statt. Der Schlossberg ragt 200m über der Stadt auf und offenbart weithin den Blick auf den Uhrturm, eines der Wahrzeichen der Stadt. Der Schlossberg ist außerdem Rosengar- ten, Weinberg, Freilichtbühne und kulinarischer Treffpunkt mit Winzerhaus, Restaurant, Bar und Café. · Place for the “Schlossbergsingen”, finale of the Songs of Spirit Festival & International interreligious conference. The Schloss- berg springs 200m above the city and offers a view on the clock tower, one of the town’s landmarks. Besides this, the Schlossberg is a rose garden, vineyard, open-air stage and a gastronomic meeting point comprising a winery, a res- taurant, a bar and a café. 94

Stadtplan Graz City Map of Graz

6

3 4 2

1 5 Stadtplan Graz · City Map of Graz 95

Veranstaltungsorte · Event Locations

1 congress | graz, Organisationsbüro · Organisation office, Stefaniensaal, Saal Steiermark 2 Minoritensaal 3 Mariahilferkirche 4 Orpheum 5 Landhaushof 6 Schlossberg

96 Fotonachweis · Photo Credits 97

9 . – 19. Juli 2 014 World Choir Games 2014 • Wettbewerbe in mehr als 20 Kategorien - The Champions Competition für Chöre mit internationaler Wettbewerbserfahrung - The Open Competition für alle Chöre – mit oder ohne Wettbewerbserfahrung © Valerijs Kostreckis, istockphoto.com • Vielfältige Auftrittsmöglichkeiten, gemeinsam mit Chören aus der ganzen Welt • Erleben Sie die große Tradition der Chor- festivals in den Baltischen Staaten! • Singen Sie in eimaligen Spielstätten, gebaut für Chorgesang mit Tausenden von Stimmen! • Erleben Sie die Welt des Chorgesangs mit Menschen aus aller Welt – Gemeinsames Singen verbindet Nationen!

© chiakto, fotolia.com

© Riga City Council © Fotogruppe Gleisdorf Lassen Sie uns singen und feiern in Riga – in 2014 Europäische Kulturhauptstadt und Welthauptstadt des Chorgesangs!

Fordern Sie gleich Infos an: Telefon: +49 (0)6404 69749-25 [email protected] www.worldchoirgames.com www.riga2014.org 98

Teilnehmer Participants Teilnehmer · Participants 99

Graz & Steiermark | Österreich Graz & Styria | Austria

Teilnehmer Participants 100

Teilnehmer Participants

Australia Austria

Adelaide Chamber Singers A cappella Murau

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 4, 10, 11 Festival Dirigent / Conductor: Carl Crossin Dirigent / Conductor: Christine Kociper 1985 · Adelaide, Australia Murau, Austria

Austria

Blasmusik Bezirk Graz Chor der Pfarre Straden

Festival Festival Dirigent / Conductor: Gottfried Marak Dirigentin / Conductor: Gabi Eder Graz, Österreich Straden, Austria Teilnehmer · Participants 101

Austria

Chor „Pro Musica“ Mooskirchen e nine o four

Champions Competition Kategorie / Category: 5, 10 Festival Dirigentin / Conductor: Gerlinde Hörmann Graz, Austria 1987 · Mooskirchen, Austria

Austria

Gesangverein Unterpremstätten-Zettling Graz Gospel Chor

Festival Champions Competition Kategorie / Category: 12, 13 Dirigent / Conductor: Ilze Kroja-Holzer Dirigentin / Conductor: Zˇeljka Hrestak 1923 · Zettling, Austria 2001 · Graz, Austria 102

Teilnehmer Participants

Austria

jedesmal anders kuppi kantaja

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 4, 12 Festival Dirigentin / Conductor: Zˇeljka Hrestak Dirigentin / Conductor: Ewa Lovrenovic´ 2006 · Graz, Austria Graz, Austria

Austria

Margarethener Männerchor Margarethner Mehrg’sang

Festival Festival 1899 · St. Margarethen an der Raab, Austria Dirigentin / Conductor: Heidi Bonstingl 1997 · St. Margarethen an der Raab, Austria Teilnehmer · Participants 103

Austria

Resurrexit Schoffeichtkoglposcher

Champions Competition Kategorie / Category: 6 Festival Dirigentinnen / Conductors: Graz, Austria Sr. Maria-Regina Kaser & Martina Kratzer 2002 · Graz, Austria

Austria

Singender Obst- und Gartenbauverein Gösting Singfoniker in F

Festival Champions Competition Kategorie / Category: 4, 13 Dirigent / Conductor: Arnold Zimmermann Dirigent / Conductor: Karl Lohninger 2011 · Gösting, Austria 1990 · St. Georgen i.A., Austria 104

Teilnehmer Participants

Austria

Singgemeinschaft Pöllau Hartberg Singkreis Heiligenkreuz am Waasen

Festival Festival Dirigent / Conductor: Werner Zens Dirigentin / Conductor: Margit Weis Pöllau b. Hartberg, Austria 1997 · Heiligenkreuz am Waasen, Austria

Austria

Singkreis Lannach St.Andreas-Chor

Festival Festival Dirigent / Conductor: Friedrich Drexler Dirigent / Conductor: Johann Flecker 1984 · Lannach, Austria 1966 · Langenwang, Austria Teilnehmer · Participants 105

Austria

Steirischer Jägerchor Volkstanzkreis Hitzendorf

Champions Competition Kategorie / Category: 9 Festival Dirigentin / Conductor: Margit Weiss 1983 · Hitzendorf, Austria 1972 · Graz, Austria

Belgium Bulgaria

Imago Tijl Vocal Formation „Shtastlivetsa“

Festival Austrian Open Competition Kategorie / Category: 13 Dirigent / Conductor: Luc Morren Dirigenten / Conductors: Rossi Yordanova & Konstantin Tomov 1957 · Neerpelt, Belgium 2001 · Sofia, Bulgaria 106

Teilnehmer Participants

China

Chorus of Beijing No. 8 Middle School Inner Mongolia Youth Choir

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 1 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 3, 14 Dirigent / Conductor: Feng Zhao Dirigentin / Conductor: Gerile Yulun Beijing, China 1987 · Hohhot, China

China

Shanghai Minhang Shanghai Committee Gold Apple Choir Youth Centre Student Choir

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 1 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 1 Dirigentin / Conductor: Wei Li Yang Dirigent / Conductor: Zhongping Xiao 2011 · Shanghai, China 2005 · Shanghai, China Teilnehmer · Participants 107

China Chinese Taipei

The Sang Mu Choir of Fuzhou No.1 High School Century Youth-Children‘s Choir

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 14 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 10 Dirigent / Conductor: Jia Long Dai Dirigent / Conductor: Lee Yang Huei-Gong 1953 · Fuzhou, China 1992 · Taipei, Chinese Taipei

Croatia Czech Republic

Cantus Ante Omnia Abbellimento

Champions Competition Kategorie / Category: 6, 11 Champions Competition Kategorie / Category: 10, 11 Dirigent / Conductor: Snezˇana Ponosˇ Dirigentin / Conductor: Jarmila Novenková 2007 · Zagreb, Croatia 2005 · Praha, Czech Republic 108

Teilnehmer Participants

Czech Republic

Alikvotní sbor Spektrum FONS

Qualification Concert Kategorie / Category: 4, 11 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 4, 10 Dirigent / Conductor: Jan Staneˇk Dirigentin / Conductor: Miroslava Smékalová 2003 · Liberec, Czech Republic 2002 · Zˇd´á r nad Sázavou, Czech Republic

Czech Republic Denmark

Zvonky Praha Morten Boerup Choir

Champions Competition Kategorie / Category: 14 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 1, 12 Dirigentin / Conductor: Jarmila Novenková Dirigentin / Conductor: Alice Vestergaard 1996 · Praha, Czech Republic 1956 · Abyhøj, Denmark Teilnehmer · Participants 109

Denmark Finland

Skanderborg Girls Choir Philomela

Champions Competition Kategorie / Category: 7, 12 Champions Competition Kategorie / Category: 14 Dirigentin / Conductor: Alice Vestergaard Dirigentin / Conductor: Marjukka Riihimäki 2003 · Abyhøj, Denmark 1984 · Helsinki, Finland

Georgia Germany

Revaz Lagidzis Gogonata Akademiuri Gundi Chor Heimatmelodie

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 1 Festival Dirigentin / Conductor: Magdana Matitaishvili Dirigentin / Conductor: Alena Heiser 2007 · Batumi, Adjara, Georgia 1985 · Augsburg, Germany 110

Teilnehmer Participants

Germany Gibraltar

Stimmen Bahás – Bahá‘i-Chor Deutschland Santos Productions Academy

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 10 Champions Competition Kategorie / Category: 12, 13 Dirigent / Conductor: Christhard Janetzki Dirigent / Conductor: Christian Santos 2001 · München, Germany 2007 · Gibraltar

Great Britain Hungary

Cantamus Girls‘ Choir Budapest Academic Choral Society

Champions Competition Kategorie / Category: 2, 10, 14 Festival Dirigentinnen / Conductors: Pamela Cook & Ann Irons Dirigent / Conductor: Csaba To˝ri 1968 · Mansfield, Notts., Great Britain Hungary Teilnehmer · Participants 111

Hungary

Dohnányi Orchester Budafok Lautitia Gyermekkar

Festival Champion Competition Kategorie / Category: 1 Dirigent / Conductor: Gábor Hollerung Dirigent / Conductor: József Nemes Hungary 1959 · Debrecen, Hungary

Hungary Indonesia

Lautitia Ifjúsági Vegyeskar Indonesian Youth Cordana Choir

Champions Competition Kategorie / Category: 3 Festival Dirigent / Conductor: József Nemes Dirigentin / Conductor: Aida Simanjuntak Swenson 2008 · Debrecen, Hungary Jakarta, Indonesia 112

Teilnehmer Participants

Indonesia Italy

Marsudirini Children‘s Choir Cantus Firmus

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 14 Champions Competition Kategorie / Category: 13 Dirigent / Conductor: Franz Renaldy Dirigent / Conductor: Roberto Beccaria 2007 · Bekasi, Indonesia 1989 · Mondovì, Italy

Japan Latvia

Seisen High School Choir Mixed Choir Marupe

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 2, 10, 11, 14 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 5 Dirigentin / Conductor: Mikiko Sato Dirigenten / Conductors: Kalvis Ozolins & Andis Klucnieks 1947 · Kamakura, Japan 1977 · Marupe, Latvia Teilnehmer · Participants 113

Latvia Macedonia

Swedbank Koris Youth Female Choir – MKC

Champions Competition Kategorie / Category: 11, 14 Champions Competition Kategorie / Category: 6 Dirigenten / Conductors: Artu¯rs Anca¯ns & Jurg´is Ca¯bulis Dirigent / Conductor: Sasho Tatarchevski 2003 · Riga, Latvia 1972 · Skopje, Macedonia

Namibia Nigeria

Vocal Motion Six Lagos City Chorale

Festival Austrian Open Competition Kategorie / Category: 5, 10, 11, 14 Windhoek, Namibia Dirigentin / Conductor: Emeka Nwokedi 1988 · Lagos, Surulere, Nigeria 114

Teilnehmer Participants

Norway

Defrost Youth Choir World Festival Choir

Champions Competition Kategorie / Category: 3, 12 Festival Dirigent / Conductor: Thomas Caplin Dirigent / Conductor: Jan Jensen 2011 · Hamar, Norway 1985 · Sandefjord, Norway

Poland

Academic Music Ensemble of Silesian University of Technology Positive Vibrations

Champions Competition Kategorie / Category: 4, 10, 12, 13 Champions Competition Kategorie / Category: 12 Dirigentin / Conductor: Krystyna Krzyz˙anowska-Łoboda Dirigent / Conductor: Robert Majewski 1996 · Gliwice, Poland 2006 · Płock, Poland Teilnehmer · Participants 115

Poland Portugal

Vox Singers Coral Polifónico de Ponte de Sor

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 12 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 5 Dirigent / Conductor: Robert Majewski Dirigent / Conductor: Rui Martins Picado 1999 · Płock, Poland 1996 · Ponte de Sor, Portugal

Romania

Cantus Domini Corul Mixt „Nasterea Domnului“

Champions Competition Kategorie / Category: 2 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 14 Dirigent / Conductor: Stefan Ra˘zvan-Constantin Dirigentin / Conductor: Magdalena Lödi 2000 · Bukarest, Romania 2000 · Arad, Romania 116

Teilnehmer Participants

Romania Russia

The Orthodox Male Choir „Armonia“ Children‘s Choir „Melodia“

Champions Competition Kategorie / Category: 9, 10, 14 Champions Competition Kategorie / Category: 1, 14 Dirigent / Conductor: Ion Iulian Dumitru Dirigentin / Conductor: Elena Medentseva 2004 · Constanta, Romania 1999 · Zhukovsky, Russia

Russia

Khorovaya Studiya Pioneria Perpetuum mobile

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 1, 11 Austrian Open Competition Kategorie / Category: 12 Dirigentin / Conductor: Elena Veremeenko Dirigentin / Conductor: Marija Kravtsova 1953 · Zheleznodorozhny, Russia 2005 · Moscow, Russia Teilnehmer · Participants 117

Serbia Turkey

Crkveni hor „Sveti Jovan Krstitelj“ Alegria Chamber Choir

Austrian Open Competition Kategorie / Category: 10 Festival Dirigentin / Conductor: Snezˇana Zˇujic Dirigent / Conductor: M. Inci Tig˘li Ayag 1993 · Bacˇka Palanka, Serbia 2000 · Ankara, Turkey

Turkey Ukraine

Nilufer Polyphonic Choir Pavlo Chubinskiy Capella Choir

Champions Competition Kategorie / Category: 4, 14 Champions Competition Kategorie / Category: 10 Dirigent / Conductor: Zeynep Göknur Yıldız Dirigent / Conductor: Aleksandr Zyuzkin 2006 · Bursa, Nilüfer, Turkey 1989 · Kyiv region, Ukraine 118

Index

INDEX 119

Graz & Steiermark | Österreich Graz & Styria | Austria 120

Index

Land · Country Chor · Choir Kategorie · Category Seite · Page

Australia Adelaide Chamber Singers AOC (4, 10, 11) 61, 67, 80, 82, 100 Austria A cappella Murau F 50, 100 Blasmusik Bezirk Graz F 89, 100 Chor der Pfarre Straden F 54, 100 Chor „Pro Musica“ Mooskirchen CC (5, 10) 74, 77, 101 e nine o four F 46, 101 Gesangverein Unterpremstätten-Zettling F 61, 101 Graz Gospel Chor CC (12, 13) 68, 73, 85, 101 jedesmal anders AOC (4, 12) 80, 83, 102 kuppi kantaja F 54, 71, 72, 102 Margarethener Männerchor F 73, 102 Margarethner Mehrgsang F 73, 102 Resurrexit CC (6) 52, 103 Schoffeichtkoglposcher F 46, 103 Singender Obst- und Gartenbauverein Gösting F 54, 103 Singfoniker in F CC (4, 13) 72, 75, 85, 100 Singgemeinschaft Pöllau Hartberg F 54, 104 Singkreis Heiligenkreuz am Waasen F 90, 104 Singkreis Lannach F 73, 104 St. Andreas Chor F 86, 104 Steirischer Jägerchor CC (9) 53, 61, 105 Volkstanzkreis Hitzendorf F 61, 105 Belgium Imago Tijl F 61, 105 Bulgaria Vocal Formation „Shtastlivetsa“ AOC (13) 72, 84, 105 INDEX 121

Land · Country Chor · Choir Kategorie · Category Seite · Page

China Chorus of Beijing No. 8 Middle School AOC (1) 63, 72, 106 Inner Mongolia Youth Choir AOC (3, 14) 55, 57, 58, 87, 106 Shanghai Committee Gold Apple Choir AOC (1) 62, 72, 106 Shanghai Minhang Youth Centre Student Choir AOC (1) 62, 72, 106 The Sang Mu Choir of Fuzhou No. 1 High School AOC (14) 58, 72, 107 Chinese Taipei Century Youth-Children‘s Choir AOC (10) 67, 107 Croatia Cantus Ante Omnia CC (6, 11) 50, 52, 79, 107 Czech Republic Abbellimento CC (10, 11) 61, 76, 79, 107 Alikvotní sbor Spektrum QC (4, 11) 56, 108 FONS AOC (4, 10) 66, 80, 108 Zvonky Praha CC (14) 50, 65, 108 Denmark Morten Boerup Choir AOC (1, 12) 62, 83, 108 Skanderborg Girls Choir CC (7, 12) 68, 73, 78, 109 Finland Philomela CC (14) 64, 71, 109 Georgia Revaz Lagidzis Gogonata Akademiuri Gundi AOC (1) 63, 109 Germany Chor Heimatmelodie F 109 Stimmen Bahás - Bahá‘i-Chor Deutschland AOC (10) 66, 87, 110 122

Index

Land · Country Chor · Choir Kategorie · Category Seite · Page

Gibraltar Santos Productions Academy CC (12,13) 68, 85, 110 Great Britain Cantamus Girls‘ Choir CC (2, 10, 14) 48, 50, 65, 76, 87, 110 Hungary Budapest Academic Choral Society F 87, 110 Dohnányi Orchestra Budafok F 87, 111 Lautitia Gyermekkar CC (1) 48, 111 Lautitia Ifjúsági Vegyeskar CC (3) 46, 49, 111 Indonesia Indonesian Youth Cordana Choir F 87, 111 Marsudirini Children‘s Choir AOC (14) 52, 59, 112 Italy Cantus Firmus CC (10) 85, 112 Japan Seisen High School Choir AOC (2, 10, 11, 14) 57, 58, 61, 66, 82, 112 Latvia Mixed Choir Marupe AOC (5) 81, 112 Swedbank Koris CC (11, 14) 55, 65, 79, 113 Macedonia Youth Female Choir - MKC CC (6) 52, 113 Namibia Vocal Motion Six F 72, 113 Nigeria Lagos City Chorale AOC (5, 10, 11, 14) 59, 67, 81, 82, 113 INDEX 123

Land · Country Chor · Choir Kategorie · Category Seite · Page

Norway Defrost Youth Choir CC (3, 12) 46, 49, 69, 73, 114 World Festival Choir F 87, 114 Poland Academic Music Ensemble of Silesian University of Technology CC (4, 10, 12, 13) 69, 75, 77, 85, 114 Positive Vibrations CC (12) 68, 73, 114 Vox Singers AOC (12) 83, 115 Portugal Coral Polifónico de Ponte de Sor AOC (5) 81, 115 Romania Cantus Domini CC (2) 48, 115 Corul Mixt „Nasterea Domnului“ AOC (14) 58, 115 The Orthodox Male Choir „Armonia“ CC (9, 10, 14) 53, 64, 76, 116 Russia Children‘s Choir „Melodia“ CC (1, 14) 48, 64, 116 Khorovaya Studiya Pioneria AOC (1, 11) 62, 82, 116 Perpetuum mobile AOC (12) 83, 116 Serbia Crkveni hor „Sveti Jovan Krstitelj“ AOC (10) 66, 117 Turkey Alegria Chamber Choir F 117 Nilufer Polyphonic Choir CC (4, 14) 64, 75, 117 Ukraine Pavlo Chubinskiy Capella Choir CC (10) 76, 117 124

Fotonachweis Photo Credits

Titelseite · frontpage Mittwoch, 17. Juli 2013 · Wednesday 17 July 2013 © Clifford Turrell, © Graz Tourismus Seite · Page 59: © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 60: © Cameron Knight Rückseite · back page © Graz Tourismus (Pascal Petignant) Donnerstag, 18. Juli 2013 · Thursday 18 July 2013 Seite · Page 63: © INTERKULTUR Willkommen · Welcome Seite · Page 69: © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 4/5: © Graz Tourismus Seite · Page 70: © Anna Bentley Seite · Page 71: 1&2 © Fotogruppe Gleisdorf Grußworte · Greetings Seite · Page 72: © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 7 – 13: Seite · Page 73: 1&2 © Fotogruppe Gleisdorf Alle Portraits wurden von den entsprechenden Personen privat oder durch deren Dienststellen zur Verfügung gestellt. · Freitag, 19. Juli 2013 · Friday 19 July 2013 All portraits were supplied by the corresponding people either Seite · Page 74&75: © Kevin Husted privately or through their offices. Seite · Page 77: © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 78&79: © Studio 43 Willkommen in Graz und der Steiermark · Seite · Page 80&81: © Kevin Husted Welcome to Graz and Styria Seite · Page 84: © Uli Manthe Seite · Page 16: Graz Tourismus Seite · Page 86: 1&2 © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 17: 1 © Graz Tourismus, Seite · Page 87: © INTERKULTUR 2&4 © Steiermark Tourismus (Harry Schiffer), 3 © INTERKULTUR Samstag, 20. Juli 2013 · Saturday 20 July 2013 Seite · Page 88: 1&2 © Fotogruppe Gleisdorf Grußworte · Greetings & Juroren · Adjudicators Seite · Page 89: © INTERKULTUR Seite · Page 26/27 & 28 – 35 Alle Portraits wurden von den entsprechenden Personen Sonntag, 21. Juli 2013 · Sunday 21 July 2013 privat oder durch deren Dienststellen zur Verfügung gestellt. · Seite · Page 90: © Tara Spacy All portraits were supplied by the corresponding people either privately or through their offices. Veranstaltungsorte · Event Locations Seite · Page 92/93: Medaillen und Trophäen · 1 © mcg (Illemann), 2&4 © Graz Tourismus Medals and Trophies 3 © Graz Tourismus (Harry Schiffer) Seite · Page 42: 1&2&3 © FH-Joanneum 5 © Graz Tourismus (Hans Wiesenhofer) Seite · Page 43: © Dan Ledbetter 6 © Graz Tourismus (Pascal Petignant)

Veranstaltungen · Events Teilnehmer · Participants Seite · Page 44/45: © Tara Spacy Seite · Page 98 – 99: © Ernest Coleman

Sonntag, 14. Juli 2013 · Sunday 14 July 2013 Teilnehmer · Participants Seite · Page 46: 1 © INTERKULTUR, 2 © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 100 – 117: Die Chorfotos entstammen aus Privatbeständen der einzelnen Montag, 15. Juli 2013 · Monday 15 July 2013 Chöre. Alle Portraits wurden von den entsprechenden Personen Seite · Page 49: © Ernest Coleman privat oder durch deren Dienststellen zur Verfügung gestellt. · Seite · Page 50: 1 © Fotogruppe Gleisdorf, 2 © Andy Dobson The choir photos are from private collections belonging to the choirs themselves. All portraits were supplied by the corresponding people Dienstag, 16. Juli 2013 · Tuesday 16 July 2013 either privately or through their offices. Seite · Page 52&53: © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 54: 1&2 © Fotogruppe Gleisdorf Index Seite · Page 55: © Fotogruppe Gleisdorf Seite · Page 118&119: © Fotogruppe Gleisdorf Fotonachweis · Photo Credits 125

126

Notizen Notes Notizen · Notes 127 128

Danksagung Acknowledgement

INTERKULTUR dankt allen Sponsoren und Partnern für die Förderung der 1. European Choir Games · INTERKULTUR would like to thank all our Sponsors and partners for sup- porting the 1st European Choir Games:

Fördergeber · Supported by: Land Steiermark · the Province of Styria Stadt Graz · the City of Graz Graz Tourismus und Stadtmarketing GmbH Tourismusverband der Stadt Graz

In Kooperation mit · in cooperation with: Internationale Interreligiöse Konferenz Graz 2013 Steirischer Sängerbund · the Styrian Choral Association Österreichischer Chorverband hinzufügen

Offizieller Medienpartner · Official media partner: Kleine Zeitung

Offizieller Veranstaltungsversicherer · Official event insurance provider: Grazer Wechselseitige Versicherung Aktiengesellschaft

Projektsponsoren und Kooperationspartner · Projectsponsors and co-operation partner: Ankünder congress | graz Energie Graz Holding Graz Linien Konfuzius Institut Graz – Karl Franzes Universität Minoritenkonvent Graz Musik Hammer Orpheum Pfarre Mariahilf Schalltrichter

Museumspartner · Museum partner: Universalmuseum Joanneum

Ticketing: Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Impressum Uhrzeit 14. Juli 15. Juli 16. Juli 17. Juli 18. Juli 19. Juli 20. Juli 21. Juli Time Imprint 9 9 Anreise · Arrival Abreise · Departure

10 Champions Competition Großpreiswetteberb · 10 Grand Prize Competition Das offizielle Programmbuch der 1. European Choir Games Austrian Open Stefaniensaal Herzlicher Dank gebührt des Weiteren Competition congress | graz Stefaniensaal allen örtlichen und überregionalen Part- 2013 entstand in der Gesamtverantwortung von INTERKUL- 11 10:00 Uhr · 10:00 a.m. congress | graz Offizielle Veranstaltungen · Workshop Freundschaftskonzert · 11 nern für die hervorragende Zusammen- TUR. Für den Inhalt ihrer Artikel sind die Zulieferer und Auto- Kategorien · Categories 10:00 Uhr · 10:00 a.m. Official Events Stefaniensaal Friendship Concert ren persönlich verantwortlich. 4, 5 arbeit und Unterstützung: congress | graz Saal Steiermark Grand Prize The official programme book of the st1 European Choir Games Competition As the organisers, we would also like to Stefaniensaal 10:30 Uhr · 10:30 a.m. congress | graz ***** 11:00 Uhr · 11:00 a.m. Mariahilferkirche for the Styria Prize thank our local, regional and national 2013 was created under the auspices of INTERKULTUR. The 12 congress | graz Kategorie · Category 14:00 Uhr · 2:00 p.m. Freundschaftskonzerte in Freundschaftskonzert · 11:00 Uhr · 11:00 a.m. 12 suppliers and authors are personally responsible for the contents 11:00 Uhr · 11:00 a.m. 1 „Obertongesang“ · der Steiermark · Friendship partners for their excellent work and sup- Friendship Concert Kategorie · Category Siegerehrung I · “Overtone-Singing” Concerts in Styria port: of their articles. 10 Offizielle Veranstaltungen · Schloss Eggenberg Awards Ceremony I Official Events 12:00 Uhr · Noon | Champions Competition ***** 13 Stefaniensaal 1 • AKM 14:00 Uhr · 2:00 p.m. | Kategorien · Categories Champions Competition Redaktion · Editors: „Long Night of Choirs“ congress | graz Stefaniensaal • Aktiv Fotogruppe Gleisdorf 16:00 Uhr · 4:00 p.m. 1, 2, 3, 6, 9 congress | graz Constanze Grininger Stefaniensaal 11:50 Uhr · 11:50 a.m. Freundschaftskonzerte mit 12:30 Uhr · 12:30 a.m. • Appelt Mediendesign GmbH Stefanie Schreiber congress | graz Landhaushof Kategorien · Categories heimischen & int. Chören Siegerehrung II · • die grazguides 17:00 Uhr · 5:00 p.m. 7, 11 Judit Gaál 14 · Friendship Concerts with 13:00 Uhr · 1:00 p.m. Awards Ceremony II 2 „BALKAN SPIRIT“ • Duckhaus Janez Maselj, local and int. choirs Kategorie · Category Champions Competition Freundschaftskonzert · Gorenjski tisk stortive 14 Austrian Open Austrian Open Austrian Open Grafik und Design · Graphic Design: Friendship Concerts Competition • G4S Security Competition Competition ***** • Fahnen Gärtner Appelt Mediendesign GmbH, Werdau: Ina Irmisch 15 Champions Competition Champions Competition Austrian Open Franziskussaal 3 Saal Steiermark • FH Joanneum Competition der Minoriten Saal Steiermark Freundschaftskonzert · congress | graz Stefaniensaal Stefaniensaal 18:00 Uhr · 6:00 p.m. congress | graz Friendship Concert • Gösser Bräu Graz Gastronomie GesmbH Druck · Print: 14:30 Uhr · 2:30 p.m. congress | graz congress | graz Mariahilferkirche „Concert in the Dark“ 14:30 Uhr · 2:30 p.m. • Johann-Joseph-Fux Konservatorium Graz Kategorien · Categories Gorenjski tisk storitve, Kranj, Slowenien 15:00 Uhr · 3:00 p.m. 15:30 Uhr · 3:30 p.m. 15:00 Uhr · 3:00 p.m. Kategorien · Categories Landhaushof 4 • Klavierhaus Streif 16 2, 3 ***** Kategorien · Categories Kategorien · Categories Kategorie · Category Saal Steiermark 4, 5 15:30 Uhr · 3:30 p.m. • Musikhaus Hammer 1, 2, 3 6, 9 ***** 10 congress | graz ***** Freundschaftskonzert · Saal Steiermark • Österreichische Mensen Betriebs- Übersetzung · Translation: 19:00 Uhr · 7:00 p.m. Saal Steiermark Friendship Concerts congress | graz Carola Kaspari-Husar „Time of the Wolf“ congress | graz Freundschaftskonzert · gesellschaft mbH - Uni Graz Mensa 17 Freundschaftskonzert · Freundschaftskonzert · 15:00 Uhr · 3:00 p.m. Freundschaftskonzert · Galakonzert · Gala Concert 16:25 Uhr · 4:25 p.m. Friendship Concert 5 • Österreichisches Rotes Kreuz Jana Bathomene Friendship Concert Friendship Concert Kategorie · Category Friendship Concert Kategorie · Category Offizielle Veranstaltungen · Richard O‘Meara ***** Landhaushof • rs event production GmbH 14 Mariahilferkirche 11 Official Events Landhaushof Landhaushof Landhaushof Champions Competition 17:00 Uhr · 5:00 p.m. • Steirische Landesregierung A2 Referat 19:30 Uhr · 7:30 p.m. ***** 17:00 Uhr · 5:00 p.m. 17:00 Uhr · 5:00 p.m. 17:00 Uhr · 5:00 p.m. Singing together Flächenmanagement 18 Freundschaftskonzert · Orpheum Stefaniensaal 6 Europen Choir Games Singing together Singing together Singing together Orpheum Friendship Concerts 17:30 Uhr · 5:30 p.m. ***** congress | graz • Steirischer Blasmusikverband 19:00 Uhr · 7:00 p.m. c/o INTERKULTUR ***** ***** ***** 18:00 Uhr · 6:00 p.m. Kategorien · Categories 16:00 Uhr · 4:00 p.m. • Verein kultur - land - leben 19:00 Uhr · 7:00 p.m. 19:00 Uhr · 7:00 p.m. 19:00 Uhr · 7:00 p.m. ***** Freundschaftskonzerte in Ruhberg 1 Kategorie · Category Minoritensaal 12, 13 Abschlusskonzert · Freundschaftskonzerte in Freundschaftskonzerte in Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship Closing Concert • Watzke GmbH & Co KG D-35463 Fernwald 12 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19 der Steiermark · Friendship der Steiermark · Friendship der Steiermark · Friendship Concerts in Styria „CHINESE EVENING“ ***** 7 Telefon · Phone: +49 (0)6404 69749-25 Concerts in Styria Concerts in Styria Concerts in Styria Innenstadt · Inner city Galakonzert · Gala Concert Champions Competition Fax: +49 (0)6404 69749-29 17:30 Uhr · 5:30 p.m. Festivalchor-Konzert · Offizielle Veranstaltungen · Freundschaftskonzert · ***** Parade der Chöre · E-mail: [email protected] Official Events Galakonzert · Gala Concert Friendship Concert Orpheum Orpheum Festival Choir Concert Galakonzert · Gala Concert Galakonzert · Gala Concert Tanzabend · Dance evening Choir Parade www.europeanchoirgames.com 20 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19:15 Uhr · 7:15 p.m. 8 ***** Stefaniensaal Stefaniensaal Landhaushof 19:00 Uhr · 7:00 p.m. „TOUCH OF POP“ Kategorie · Category Stefaniensaal Landhaushof Landhaushof Hauptplatz · Main Square congress | graz congress | graz 19:30 Uhr · 7:30 p.m. Freundschaftskonzerte in Galakonzert · Gala Concert 13 congress | graz 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 18:00 Uhr · 6:00 p.m. 19:30 Uhr · 7:30 p.m. 19:30 Uhr · 7:30 p.m. Tanzabend mit dem der Steiermark · Friendship ***** 19:30 Uhr · 7:30 p.m. Offizielle Verabschiedung · „YOUNG SPIRIT“ „Folklore Feeling“ Volkstanzkreis Hitzendorf, Concerts in Styria Franziskussaal 21 Eröffnungskonzert · „SACRED SONGS“ Verdi: Messa da Requiem Official farewell 9 Opening Concert Österreich und mit der der Minoriten belgischen Tanzgruppe 20:00 Uhr · 8:00 p.m. Imago Tijl · Dance evening „Concert in the Dark“ Festival with the Volkstanzkreis ***** 22 Hitzendorf, Austria and Stefaniensaal Schlossberg 10 with the Belgian dance Congress Graz 19:00 Uhr · 7:00 p.m. group Imago Tijl 22:30 Uhr · 10:30 p.m. Schlossberg-Singen · „LATIN SPIRIT“ Schlossberg-Singing 11

Subject to change! Programmbuch · Programme book

Ticketpreise Ticket Prices

European Choir Games Eröffnungs- und Abschlusskonzert · Graz (Österreich · Austria) 2013 Opening & Closing concert: € 30,- | € 20,-*| € 20,-** | frei · free *** (Plätze begrenzt · limited seats) INTERKULTUR INTERKULTUR Österreich Festivalchor-Konzert: Verdi: Requiem · Ruhberg 1 · 35463 Fernwald, Germany Liebenauer Hauptstraße 2-6 Festival Choir Concert: Verdi: Requiem: Telefon · Phone: +49 (0)6404 69749-25 8041 Graz Fax: +49 (0)6404 69749-29 Austria € 69,-/59,-/49,-/29,- | € 62,-/53,-/44,-/26,-* E-mail: [email protected] € 59,-/50,-/42,-/24,-** | € 15,-/12,-/10,-/8,-*** www.europeanchoirgames.com Galakonzerte · Gala concerts: € 20,-| € 15,-*| € 15,-**| € 10,-*** Großpreis-Wettbewerb · Grand Prize Competition: € 15,-| € 10,-*| € 10,-**| frei · free *** (Plätze begrenzt · limited seats) Wettbewerbe · Competitions: Tagesticket · one-day ticket: € 10,- | € 7,-*| € 7,-** | frei · free *** Wettbewerbsabo (für alle Wettbewerbe) · competition pass (for all competition concerts): € 20,-| € 15,-*| € 15,-** | frei · free *** Freundschaftskonzerte in der Steiermark · Friendship concerts in Styria: € 12,- (Vorverkauf / advance sale) € 15,- (Abendkasse / box office) € 5,- (Kinder bis 15 Jahre /children up to 15 years)

Tickets erhältlich · Tickets available • Ö-Ticket Vorverkaufsstellen · Ö-Ticket offices • Kundenbüros der Kleinen Zeitung · Costumer Service Centers Kleine Zeitung • Graz Tourismus Information (Herrengasse 16, Graz), Tel: 0316/8075-0 • Online: www.oeticket.com • Ö-Ticketcenter Hotline in Graz: Tel.: 0316/8088-200 • Abendkasse an den Konzertorten · box office at the concert venues • Ticketschalter im Congress Graz · Ticket counter in Congress Graz Tickethotline: +43-664-7907231

Freundschaftskonzerte in der Steiermark: Tickets nur in den jeweiligen Konzertorten erhältlich, weitere Informationen unter www.kultur-land-leben.at · Friendship concerts in Styria: tickets

14. – 21. Juli 2013, Graz, Österreich | Austria Österreich 14. – 21. Juli 2013, Graz, available only at the respective concert places, information at www.kultur-land-leben.at Graz, Österreich · Austria * Schüler, Senioren, Studenten bis 27 Jahre, Menschen mit Behinderung Students, senior citiziens, University students up to 27 years, disabled persons 14. – 21. Juli 2013 · July 14 – 21, 2013 ** Kinder bis 14 Jahre · children up to 14 years *** Teilnehmer der ECG · participants of the ECG