Polskie Hotelarstwo Morskie Na Przykładzie Promu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Polskie Hotelarstwo Morskie Na Przykładzie Promu Rafał Rouba Studium Doktoranckie Geografii Uniwersytet Łódzki ul. Kopcińskiego 31 90-142 Łódź POLSKIE HOTELARSTWO MORSKIE POLISH MARINE HOTEL’ BUSINESS: NA PRZYKŁADZIE PROMU THE EXAMPLE OF m/f POLONIA THE POLONIA FERRY Celem opracowania jest nakreślenie obrazu tren­ The aim of this research notes is to dów i kierunków rozwoju współczesnego hotelar­ present trends in the development of the stwa promowego na przykładzie promu m/f Polo­ contemporary hotel ferry business using nia, będącego najnowocześniejszym promem po­ the example of the Polonia, the most zostającym w gestii polskich przewoźników, po­ modern in Poland and comparable with równywalnym klasą z najlepszymi tego typu jed­ the best vessels of this type in the world. nostkami na świecie. The author tries to establish patterns in Poprzez analizę ruchu turystycznego oraz czyn­ the Polish ‘marine hotel’ business by ników wpływających na sezonowość, cele i obsza­ analysing tourist activity and the factors ry rynkowe, z których pochodzą turyści, autor stara determining seasonality, market aims się uchwycić prawidłowości rządzące polskim ho­ and passenger origins. telarstwem morskim. The article is based on data collected Artykuł powstał na podstawie danych zgroma­ while preparing a master’s thesis in dzonych podczas praktyk magisterskich w roku 1999. The author conducted a wide range 1999. Autor przeprowadził szeroko zakrojone ba­ of research including: observation, describ­ dania, na które składały się m.in.: obserwacja i in­ ing the ferry during its eveiyday use, wentaryzacja obiektu podczas normalnej eksplo­ a survey conducted arpong crew and atacji, badania ankietowe prowadzone wśród zało­ passengers, talks with employees of gi i pasażerów, rozmowy z zatrudnionymi na pro­ competing companies, collecting statis­ mach konkurencji, zbieranie danych statystycz­ tical data on the ferry and its catchment nych dotyczących obiektu, otoczenia i zaplecza, area, research in tourist information kwerenda w ośrodkach informacji turystycznej centres in Poland and Sweden, collecting w Polsce i Szwecji, zbieranie danych dotyczących accessible information and preparing dostępności komunikacyjnej, wykonanie dokumen­ photographic documentation1. tacji fotograficznej1. The Baltic Sea, unlike many others, Bałtyk, jak żadne inne morze, jest wyjątkowo lends itself well to the development of predestynowany do rozwoju żeglugi promowej. feriy traffic. Short distances, a highly Niewielkie odległości, silnie rozczłonkowane wy­ irregular coastline and numerous brzeże, liczne małe i płytkie porty - wszystko to small, shallow ports are conducive to the sprzyja rozwojowi szczególnego typu połączeń, development of those sea connections które są powiązane z liniami kolejowymi i drogami whose extensions on land are railways samochodowymi na zapleczu (Łomniewski, Mań­ and roads (Łomniewski, Mańkowski & kowski, Zaleski 1975). Z a l e s k i 1975). Polska nie należy do europejskich potentatów Poland does not have a major promowych, jednak z uwagi na tranzytowe położe­ European ferry company but due to its nie zajmuje istotne miejsce na mapie komunikacyj­ transit location it features on the nej Europy. W latach 1986-1995 liczba pasażerów communication map of Europe. Between pływających promami z Polski do Szwecji wzro­ 1986 and 1995 the number of passengers sła przeszło trzy razy - ze 180 do 580 tys., liczba travelling by ferry from Poland to Sweden transportowanych samochodów osobowych zwięk­ increased more Ilian threefold - from szyła się z 40 tys. szt. do 120 tys. szt., a ciężaró­ 180,000 to 580,000; the number of cars wek dwukrotnie. transported grew from 40,000 to 120,000; W 2000 r. funkcjonowało sześć linii promo­ and the number of lorries doubled. wych z Polski. Do roku 1999 linii tych było sie­ In 2000 there were six ferry lines dem, jedną (Oxelosund-Gdańsk) zamknięto z po­ operating from Poland. Until 1999 there wodu niskiej rentowności spowodowanej bliźnia­ had been seven (the Oxelosund-Gdanslt czym nieomal przebiegiem połączenia Nyna- line had been closed as it was not shamn-Gdańsk. Pozostałe linie to: Ystad-Świno- cost-effective - the almost identical Nyn- ujście, Malmó-Swinoujście, Kopenhaga-Świno- ashamn-Gdańsk proved more efficient). ujście, Karlskrona-Gdynia oraz połączenie sezo­ The remaining are: Ystad-Świnoujście, nowe Ronne-Swinoujście. Malmó-Świnoujście, Kopenhagen-Świ- Połączenie Świnoujście-Ystad jest najważniej­ noujście, Karlskrona-Gdynia and the szym połączeniem promowym Polski ze Szwecją seasonal Ronne-Świnoujście. oraz jednym z najważniejszych na Bałtyku. Na je­ The Świnoujście-Ystad line is the most go rangę wpływa kilka czynników: important ferry connection between -jest to jedna z najkrótszych tras promowych Poland and Sweden and one of the most między Skandynawią a Polską, a co za tym idzie, important in the Baltic. Its importance resztą Europy; results from several factors: - połączenie to stanowi bardzo atrakcyjny wa­ - it is one of the shortest ferry routes riant dla podróżujących na Zachód, ponieważ ze between Scandinavia and Poland and, Świnoujścia jest tylko 100 km dobrej drogi do nie­ conseQuently on into the rest of Europe; mieckich autostrad połączonych z systemem szla­ - the connection is very attractive ków komunikacyjnych całej Europy Zachodniej; to those travelling westwards, because - (rasa ta stanowi dobre rozwiązanie dla podró­ G erm an autobahns, part of the road żujących na wschód przez Szczecin, Koszalin, system in western Europe, are only Gdańsk, Elbląg dalej do Kaliningradu, na Litwę 100 km from Świnoujście; i do Rosji; - it is a convenient route for those - połączenie Swinoujście-Ystad łączy Skanię, travelling eastwards through Szczecin, najbardziej zurbanizowany, uprzemysłowiony i naj­ Koszalin, Gdańsk and Elbląg to Kali­ gęściej zaludniony region Szwecji, z obszarami za­ ningrad, Lithuania and Russia; chodniej Polski. - the Świnoujście-Ystad line connects Historia linii sięga roku 1967, kiedy to Polska Scania, the most urbanised, industria­ Żegluga Morska zdecydowała się umieścić na tej lised and densely populated Swedish trasie prom Gryf. W kolejnych latach rozwijająca region, with the western part of Poland. się polska flota promowa przechodziła kolejno The line was opened in 1967 when z rąk do rąk. Najpierw majątek PŻM został przeję­ the Polish Shipping Co (Polska Żegluga ty przez Polskie Linie Oceaniczne, a w kilka lat Morska) decided to launch the ferry Gryf później przez Polską Żeglugę Bałtycką. W maju (Thunder). In the years which followed, the 1995 r. PŻB wycofała swoje promy z linii do developing fleet passed from hand to hand; Ystad, przesuwając je na trasę do Malino. Miesiąc first its assets were taken over by Polish później na linię wszedł zupełnie nowy armator Ocean Lines (Polskie Linie Oceaniczne - - powstała w lipcu 1994 r. firma Unity Linę sp. PLO), and a few years later by the Polish z o.o., która debiutując na rynku uznała za swoją Baltic Fleet (Polska Żegluga Bałtycka). misję wykreowanie zupełnie nowej jakości usług In May 1995 the Polish Baltic Fleet promowych na Bałtyku, charakteryzujących się po­ withdrew its ferries from the Ystad line nadprzeciętnym bezpieczeństwem, wysokim kom- and moved them to the Malmo line. fortem podróży oraz bogatą ofertą towarzyszącą One month later a completely new ship („The Baltic Panorama” 1997). owner Unity Line sp. z.o.o. (established in M /f Polonia, która rozpoczęła regularną służbę July 1994) took control. They wanted to 1 czerwca 1995 r., jest jednym z największych na create a completely new standard of ferry świecie promów typu „combi” - pasażersko-kole- service on the Baltic offering exceptional jowo-samochodowo-kontenerowych. Na pokład mo­ safety, travelling comfort and a wide że zabrać jednorazowo ponad 3000 m bieżących range of complementary services (The pojazdów oraz 1000 pasażerów. Kursuje codzien­ Baltic Panorama... 1997). nie na trasie Świnoujście-Ystad. Planowe odejście The Polonia, which began regular ze Świnoujścia ma miejsce o 13.00, przybycie do service on June 1st 1995, is one of the Ystad o 19.30. Rozkład rejsów przewiduje wyjście largest multipurpose ferries in the world w drogę powrotną o 22.00, natomiast początek roz­ (passengers, trains, cars and containers). ładunku w Świnoujściu na 7.00, choć przybicie za­ It can accommodate over 3000 metres of planowane jest około 6.00. vehicles and 1000 passengers, and it Prom ma osiem pokładów wewnętrznych i dzie­ runs daily between Świnoujście and wiąty - otwarty, tzw. radarowy. Ze wszystkich po­ Ystad leaving Świnoujście at 13.00 and kładów na promie jedynie dwa są stricte hotelowe. arriving in Ystad at 19.30. It returns from Wszystkie kabiny pasażerskie na m/f Polonia znaj­ Ystad at 22.00 and starts disembarking dują się na pokładzie szóstym i ósmym. W 212 ka­ in Świnoujście at 7.00 (although arrival is binach nocleg może znaleźć 618 pasażerów. Kabi­ scheduled for about 6.00). ny pasażerskie są dwu-, trzy- i czteroosobowe. Po­ The ferry has eight inside decks and dzielone są na cztery kategorie zróżnicowane pod one open, known as the radar deck, but względem wyposażenia, standardu i ceny: klasa only two are purely of a hotel type. All „na każdą kieszeń”, klasa turystyczna, klasa biznes passenger cabins are situated on decks oraz klasa LUX. six and eight. 618 passengers can be Na pokładzie siódmym znajdują się pomiesz­ accommodated in 212 cabins with either czenia pasażerskie ogólnodostępne. Kolejno od ru­ two or four berths each. The cabins are fy są to Bridge Pub, Cafeteria, sekcja dla kierow­ divided into four categories, according
Recommended publications
  • Skania Zamkami Stoi Scania – a Land of Castles
    Skania zamkami stoi Scania – a land of castles Aktywnie… na krawędzi kontynentu Actively… at the edge of the continent Nakład: 7 000 Nakład: egz. | ISSN 1426-2959 Szczecin pachnie czekoladą Szczecin smells of chocolate Nr 2021 1 (84) od redakcji \ from the editor Szanowni Państwo, w numerze Spis treści Wszyscy pragniemy, aby ten rok bardziej features Contents sprzyjał wyjazdom i dawał możliwość re- alizacji podróżniczych marzeń. My jeste- śmy w pełnej gotowości, aby je spełniać. 4 Unity Line wypływa na wirtualne wody innowacji Już teraz, zapraszamy na stronę Unity Unity Line sets sail into the Line w odświeżonym wydaniu oraz no- virtual waters of innovation wego sklepu internetowego z wycieczkami do Skandynawii, gdzie w szybki sposób 5 Cała Skandynawia w jednym wyszukamy idealną dla siebie propozycję miejscu podróży. All Scandinavia in one place W najnowszym numerze Baltic Panora- 6 Skania zamkami stoi my niezmiennie zachęcamy Państwa do Scania – a land of castles odkrywania najrozmaitszych zakątków 12 Aktywnie… na krawędzi Skandynawii. Przeniesiemy się do nasze- kontynentu go ulubionego regionu, czyli Skanii, gdzie zdecydowanie warto postawić Actively… at the edge of the na aktywną turystykę, połączoną z elementami edukacji ekologicznej. To idealny kierunek dla osób preferujących turystykę pieszą i rowerową. continent Udamy się również w podróż szlakiem imponujących szwedzkich zam- 16 Jednodniówka w Ystad ków oraz latarni morskich. Day trip to Ystad Zawitamy także do Szczecina, gdzie skosztujemy lokalne, słodkie przy- 18 Szczecińska Wenecja smaki, podpowiemy jak i gdzie miło spędzić wolny czas, a także dlaczego i świnoujski slalom pomiędzy warto wspierać lokalnych rzemieślników. wyspami „Kanapowców” z pewnością zachęcą do ruchu artykuły o zumbie – jednej The Szczecin Venice and the 6 z najczęściej uprawianych form fitness na świecie oraz o aktywnościach, Świnoujście slalom between które warto wpleść do codziennego poruszania się z miejsca A do B.
    [Show full text]
  • General Conditions of Freight Booking in Unity Line Service
    GENERAL CONDITIONS OF FREIGHT BOOKING IN UNITY LINE ® SERVICE Freight boookings are accepted with maximum 14 days advance, made in written trough fax or emails. Bookings for departure day, will be taken only in the port of planned departure (for example, on departure day all requests regarding bookings for route Ystad-Świnoujście should be made in Unity Line Limited office branch in Sweden.) Booking made by fax or email should include below details: - Freight paymaster; - Route of crossing, date and time of voyage; - Total length of vehicle; - Vehicle registration number; - Reference number/contact person; - Number of drivers (max 2 persons in vehicle); - Details of Dangerous Cargo transport according to IMDG convention (Dangerous Goods Declaration required); - Details of Oversize Cargo transport (standard dimensions are provided in Official Freight Tariff); - In case of bookings for vehicles transporting cooled cargo, aggregates working mode should be specified (electrical connection in or combustion aggregates); Freight forwarders are obliged to inform drivers about received booking number with its status (OK or conditional). If a driver of booked vehicle will come to Ship Owners Office later than 2 hours before ferry departure, vehicle can be moved to waiting list without guarantee of transport. Ticket sale from parking list takes place according to the order of drivers reporting at Terminals. Page 1 from 2 Unity Line Limited, 17, Gr. Xenopoulou Street, 3106 Limassol, Cypr Branch in Poland, Plac Rodla 8, 70-419 Szczecin, Poland, tel.: +48 91 359 5555, fax: +48 91 359 5675, e-mail: [email protected] Branch in Sweden, S-271 39 Ystad, Sweden, tel.
    [Show full text]
  • Estimating Manoeuvres Safety Level of the Unity Line M/F “Polonia” Ferry at the Port of Ystad
    International Journal Volume 3 on Marine Navigation Number 4 and Safety of Sea Transportation December 2009 Estimating Manoeuvres Safety Level of the Unity Line m/f “Polonia” Ferry at the Port of Ystad A. Kowalski Unity Line Ltd., Szczecin, Poland ABSTRACT: Briefly characteristic of m/f „Polonia" ferry has been presented. For the port of Ystad, topo- graphical, hydro and meteorological conditions have been described. Moorings of the “Polonia” ferry at the port of Ystad have been discussed. Researches based on experts’ questionnaire and statistical methods of analyses have been exemplified. Finally there are some conclusions concerning improvements of ferries ma- noeuvres safety. 1 INTRODUCTION iable has been introduced: manoeuvres done with or without Ferry Nautical Anti-collision System Estimating moorings manoeuvres safety level is a (FNAS) – specialized equipment type of Electronic basic problem undertaken in the procedure of ma- Nautical Chart. Experts asked in questionnaire were noeuvre planning. Captain or Pilot manoeuvring the captains with manoeuvring experience of m/f “Polo- vessel needs to take into consideration the vertical nia”. Every one of them was a holder of suitable pi- and horizontal restrictions of the navigating area. lot exemption certificate. 16 experts completed and During vessel manoeuvre process it is necessary to returned the questionnaire. take also into consideration other important factors such as hydro meteorological conditions, equipment and standard of technical maintenance of the vessel, 2 OBJECT AND PLACE OF RESEARCHES deck and engine crew qualifications, the condition of navigational aids of the navigational area, the inten- Unity Line m/f ”Polonia” ferry was built in 1995 at sity of vessel traffic and the quality of local Vessel Norwegian Shipyard Langsten Slip & Batbyggeri Traffic Service.
    [Show full text]
  • Flexibility Vs. Specialisation in Ro-Ro Shipping in the South Baltic Sea
    TRANSPORT ISSN 1648-4142 print / ISSN 1648-3480 online 2012 Volume 27(3): 250–262 doi:10.3846/16484142.2012.719544 FLEXIBILITY VS. SPECIALISATION IN RO-RO SHIPPING IN THE SOUTH BALTIC SEA Johan Woxenius Dept of Business Administration, School of Business, Economics and Law at University of Gothenburg, Box 610, SE-405 30 Gothenburg, Sweden E-mail: [email protected] Submitted 11 March 2011; accepted 4 July 2011 Abstract. The trade-off between flexibility and specialisation implies delicate tasks for transport system design- ers and marketing managers. The outcome of their efforts ranges from highly specialised solutions for a restricted number of users and types of cargoes to very open systems for common use adapted to accommodate a wide variety of transport demands. The purpose of this article is to adapt theories on openness and trade-offs, characterise a selec- tion of flexible and specialised European short sea shipping concepts and analyse how substantial changes in the future character of the competition with road and rail can affect the development of ro-ro shipping in the South Baltic Sea. A matrix with commercial openness and technological openness on the axes is used for categorising sub-segments in the empirical context of the South Baltic Sea. Foreseeable changes in key cost and competition parameters until 2020 are taken into account in discussing potential scenarios. A plausible outcome for the ferry/ro-ro shipping segment is that a branch with slow services for unaccompanied freight will be diverted from the current homogenous market of- ferings. During the study, the Swedish Orient Line launched a service with these characteristics, which is analysed in a case study.
    [Show full text]
  • THE CONDITIONS of CARGO BOOKINGS Valid from 1St of January 2021 Until the Date of Amendment
    THE CONDITIONS OF CARGO BOOKINGS valid from 1st of January 2021 until the date of amendment Herewith conditions of cargo bookings apply to cargo carriage services provided by Unity Line Limited and Euroafrica Shipping Lines Cyprus Limited on routes Świnoujście - Ystad - Świnoujście and Świnoujście - Trelleborg - Świnoujście. GENERAL PROVISIONS 1. Unity Line Limited takes cargo reservations (hereinafter also referred to as the "Bookings") for cargo carriage on ferries m/f Polonia, m/f Skania, m/f Gryf, m/f Wolin, m/f Jan Śniadecki, m/f Galileusz, m/f Copernicus or other vessels operating on carrier's lines. 2. A confirmed cargo booking entitles the booking entity or the shipper indicated by him to conclude a contract for the carriage of cargo by sea under the conditions issued by Unity Line, unless the cruise cannot be carried out for any reason. 3. Cargo Bookings are accepted up to a maximum of 10 days before scheduled date of ferry departure, with reservation resources open from 12:00 noon. 4. Cargo Booking is made once the booking number is assigned and the booking is confirmed by Unity Line (OK status is given). 5. Conditional booking (booking with WL status) does not constitute a confirmed cargo booking. 6. Booking entities are required to inform drivers about the status of the Booking (OK or WL) and the booking number. 7. Unity Line may refuse taking the Booking without giving any reason. NOTIFICATION OF BOOKING 8. Cargo Bookings can be applied for: (i) in writing, (ii) by fax or (iii) by e-mail. 9. If the booking is for the day of the cruise, the booking application may be filed only in the port of the planned departure of the ferry (depending on the port of departure in: Świnoujście, Ystad or Trelleborg).
    [Show full text]
  • Port Handbook 2016-2017
    PORT HANDBOOK 2016-2017 3 5 6 8 Foreword Welcome from the Mayors Advantageous location Bulk cargo centre 11 14 17 18 Experts in general cargo Ferry traffic leader Regular shipping connections Cruise destination to be explored 19 20 22 23 Duty free zones Ports in figures Leading role for the Ports Authority Development is our goal 26 28 30 31 Exceptional potential Investment opportunities 12.5m for Szczecin. Large Environment friendly ports investment – large benefits of the outer port e u g s t o e g o T rym B er ar Turning ski ko Ba we Basin 370 m sin o w g ó e k r i b n o t r N h r 1 u C N r 1 1 H 1 2 Nr 10 S r ik in N o s r s 2 a k , B i 3 e r y 9 g N n r o oc N łn 8 Pó Nr OT PORT ŚWINOUJŚCIE Ltd. P iastowska N 3 N 1 r r r M 5 7 N ieszka I w 6 kó r ni N ór G 4 P Nr 2 A V - rm a I N ii K aw CP rajo ysł M we ład a j W ry że V n ze I a br a r Wy w zy W a yb Dworzec Morski s ł ów Pa rze IV y c S saż że W ława d w GATE UM ers ładys a o kie ł t e A ostojowe Awaryjne W or ow P P nk Turning du ła Basin 320 m ze in s Car Pass a ferry enge r ferr B y y w o m 6 i in h k go s rt ńs arlickie a e a n B B m si B os a y B B S j w 5 os h no e o rt wa i l e k g B B s i ę a w B a ł e o j a W n r r e a l u li w ó s z c r k 4 co k k i r d e o O a g h a o t w o r a k D M e w s ko e B Łą Norweska z a C z c a S r kan a dyna J wska 3 th er B ska Fiń 2 h FERRY rt e TERMINAL d B ŚWINOUJŚCIE i o w Ltd.
    [Show full text]
  • Jakiej Floty Potrzebuje Polska? Scenariusze Rozwoju Żeglugi Morskiej AUTORZY Adam Czerniak Główny Ekonomista Polityka Insight
    Jakiej floty potrzebuje Polska? Scenariusze rozwoju żeglugi morskiej AUTORZY Adam Czerniak główny ekonomista Polityka Insight Dominik Sipiński analityk ds. transportu i infrastruktury Polityka Insight REDAKCJA Adam Puchejda PROJEKT GRAFICZNY Justyna Nowak Partnerem raportu jest Związek Armatorów Polskich. Polityka Insight dołożyła wszelkich starań, by był on bezstronny i obiektywny. Wszystkie prawa zastrzeżone. POLITYKA INSIGHT to pierwsza w Polsce platforma wiedzy dla liderów biznesu, decydentów politycznych i dyplomatów. Działa od pięciu lat i ma trzy linie biznesowe: wydaje codzienne serwisy analityczne dostępne w abonamentach (PI Premium, PI Finance i PI Energy), przygotowuje opracowania, prezentacje i szkolenia na zlecenie firm, administracji publicznej i organizacji międzynaro dowych oraz organizuje debaty tematyczne i konferencje. www.politykainsight.pl Warszawa, listopad 2018 r. Spis treści Kluczowe wnioski 4 Charakterystyka rynku żeglugi morskiej 8 11 Żegluga liniowa Żegluga promowa 12 Żegluga trampowa 15 Wielkość logistyki morskiej w Polsce według typu 19 przewozów i portów Charakterystyka polskich armatorów 21 Znaczenie polskich armatorów w bliskiej i dalekiej 26 żegludze morskiej Żegluga liniowa 30 Żegluga promowa 30 Żegluga trampowa 30 Scenariusze rozwoju rynku promowego 32 Nowe promy na czas 33 Polscy armatorzy tracą rynek 36 Scenariusze rozwoju rynku przewozów liniowych i trampowych 39 Utrzymanie status quo 40 Konsolidacja rynku 41 Boom żeglugowy 44 Jak wspierać polskich armatorów 45 Inwestycje 45 Współpraca 47 Polityka 49 Definicje 52 Bibliografia 55 Kluczowe wnioski Transport morski Niemal trzy czwarte jest kluczowy dla handlu światowego handlu Transport morski odgrywa kluczową rolę w przewozie licznych rodzajów dóbr – od paliw (ropa naftowa, gaz pod względem wartości LNG, węgiel) przez surowce (żelazo, siarka, boksyty, aluminium), materiały (stal), zboża, nawozy i produk- odbywa się drogą morską.
    [Show full text]
  • Study About “Pilotage Exemption Certificates”
    Market Regional Report Channel, Baltic and North Sea WP 1 : Market Observation Table of contents Table of contents ........................................................................................................................ 2 Introduction ................................................................................................................................ 3 1. New services ....................................................................................................................... 6 2. Changes in services ............................................................................................................. 8 3. Analysis ............................................................................................................................. 11 3.1. Russia, a dynamic market for northern shortsea shipping ....................................... 11 3.2. UK and Ireland are suffering ...................................................................................... 12 3.3. Concentration is part of the game now..................................................................... 12 3.4. Development of the 45pw container ........................................................................ 14 3.5. Ecobonus scheme are on the track ........................................................................... 15 3.6. Feedering is important in the region ......................................................................... 15 Appendix ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • “Analysis of Potential Development for Strategic Freight Hubs”
    Analysis of Potential Development for Strategic Freight Hubs Interreg Baltic Sea Region Project #R032 Analysis of Potential Development for Strategic Freight Hubs Interreg Baltic Sea Region Project #R032 “Sustainable and Multimodal Transport Actions in the Scandinavian-Adriatic CorridorWork Package ” 3.1 Assessing multimodal capacities and flows along the Scandria-Corridor Activity 3.1.3 Analysis of Potential Development for Strategic Freight Hubs DraftResponsible Partner Report Region Skåne Freight hubs Author Helena Kyster-Hansen, MOE | Tetraplan Part of the Scandria®2Act Project Version 3 Date 18.09.2017 Status Final report Work Package 3.1 Version 3, 20162, 2017-09-18 » 1 | 94 Analysis of Potential Development for Strategic Freight Hubs Interreg Baltic Sea Region Project #R032 Document Approval Chronology Document Revision / Approval Version Date Status Date Status 1 13.04.2017 Draft report 24.03.2017 Ok 2 22.08.2017 Draft report 3 18.09.2017 Final report Output Description (Application Form) Output Schedule Source Deadline / Milestone 31.10.1 30.04.1 31.10.1 30.04.1 31.10.1 30.04.1 6 7 7 8 8 9 Planned according to work plan Expected Quality Criteria (for main outputs only) Questions to be answered: What is the main contents (e.g. type of information) of the output and volume (e.g. # of pages, entries); What is the format of the main output (e.g. an excel tool, an online data base, a physical in- vestment, a report publishable online and in print); If applicable, what functions/functionality of e.g. an IT solution: such as data exchange among different data bases, data export, data storage, etc.
    [Show full text]
  • These Pages List Amendments to the Booklet 'Trip out in Scandinavia - a Guide to Passenger Shipping Services in Scandinavia and the Baltic', Published in 2016
    These pages list amendments to the booklet 'Trip Out in Scandinavia - A guide to passenger shipping services in Scandinavia and the Baltic', published in 2016. Entries are listed in the order in which they appear in the booklet. ____________________________________________________________________ This list does not include temporary changes implemented as a result of the virus pandemic. P&O Ferries Delete Zeebrugge route. Adler-Schiffe Delete MERKUR II (now at Rostock). ADLER PRINCESS renamed PRINCESS. H-U Böttcher (additional entry) Telephone mobile 0171 7784220. NORDLICHT (2001, 130 grt, 25.5 m, 120 pass, previously BOLTENHAGEN). Excursions from Haffkrug, Scharbeutz, Timmendorfer Strand and Niendorf to Grömitz, Boltenhagen and Travemünde; excursions from Grömitz to Travemünde, Boltenhagen, etc. R Böttcher, Travemünde MARITTIMA is laid-up. Butterschiff-Museum, Eckernförde Delete entry - project ended. Förderverein Salondampfer 'Alexandra', Flensburg Telephone (0461) 18291805. H-P Ketelsen, Flensburg Delete entry - ceased trading. Kiel - Schlepp- und Fährges. Add GAARDEN (2020, 32.4 m, 300 pass) and three new vessels (2022/22/26, 32.4 m, 300 pass). B Klement (Safety-Ship) (additional entry) Telephone mobile 0171 1700810. DANA (from F Möller). Cruises from Heikendorf and Schönberg. T Lüdtke, Burgstaaken (additional entry) Telephone (04371) 2149. SILVERLAND (1964, 138 grt, 26,2 m, 55 pass). Charter and angling trips from Burgstaaken. F Möller, Timmendorfer Strand Delete entry - service ceased. NAS - Nordische Ausflugs Schiffahrts GmbH Telephone (04634) 9368424. Add FEODORA I (1977, 214 grt, 31.8 m, 220 pass, previously STÖRTEBEKER). Delete sailings from Damp, Laboe and Strande. Schiffstouristik-Fehmarn Telephone (04371) 1593. Adler-Schiffe Delete ADLER VII (transferred to North Sea Coast). Add MERKUR II (from page 4) and charter trips from Rostock.
    [Show full text]
  • Ferries to Sweden Świnoujście
    2021 Trelleborg Ystad Ferries to Sweden Świnoujście PASSAGE OFFERS TOURIST PACKAGES COTTAGES IN SCANDINAVIA PRICE LIST unityline.en The passage offer Children's package A journey with Organizing a successful trip with children can be a big challenge. The children's package will make things easier. A comfortable and safe sea voyage to a sea view Scandinavia awaits you. On board our ferries you will find many different attractions tailored to travelers of all Traveling with Unity Line is about more than just moving from one place to ages. Children will never get bored in the colorful another. Travelling with us is, above all, the unique style of the journey. playroom. During this time, adults can take advantage On board the Polonia and Skania ferries you can eat, shop, dance and even of the wide range of entertainment and delicious try your luck at the casino. And if all the attractions cause you to need some gastronomic offers. Any additional advantage? rest - no problem. The ferries have many cozy cabins, both in the standard as A comfortable cabin for four people for free! well as the spacious De Luxe versions. And each of them is equipped with Price without car a bathroom and air conditioning. from 203 PLN pp max 4 os. The given price is valid for 4 travelling people and regards the two-way passage. Price with car from 293 PLN pp max 4 os. The given price is valid for 4 people travelling by a passenger car (up to 6 m in length) and regards the two-way passage.
    [Show full text]
  • Ferry Market and Strategy 2016 - 2020 Baltic Ferry Market
    FERRY MARKET AND STRATEGY 2016 - 2020 BALTIC FERRY MARKET . 2 The North/South transport axis is moving East • The Polish market, with 38 M. inhabitants, and the Polish corridor constitutes an important part of a Baltic Sea‐based transport network. • The passenger traffic between Poland and Scandinavia amounted to 1,1 M in 2013. The freight market is dominated by trucks with driver accompanied and amounted to 426 thousand lorries in 2013. 3 Seamotorway on South- West Baltic Sea and circumstances 1. Intermodal connection between Swinoujście and Trelleborg based on rail transport. The project was born in 2011 and is currently being developed. 2. Extention of port infrastructure in Świnoujście Ferry Terminal area: • construction of quay no. 1 for units 220-240 length • reconstruction of ferry quays nr 5 Trelleborg Ystad and 6 for units 215 length and 12 m depth • reconstruction and modernization of rail infrastructure • development of infrastructure of FerryTerminal’s warehouses and . storage yards 4 Ferry traffic volumes world wide (source: Ship Pax Information) 2009 PAX CARS BUSES TRAILERS TRIPS Baltic Sea 220 776 576 84 505 530 261 222 7 834 425 3 871 588 North Sea 89 093 388 18 987 696 219 594 10 150 230 362 649 Mediterranean 433 861 663 35 614 388 100 639 8 615 770 791 146 American 298 015 700 74 284 949 80 653 880 402 1 358 932 Red Sea & Arabian Gulf 76 082 040 1 344 707 6 393 60 052 3 147 South East Asia 892 806 201 34 748 503 8 677 4 153 967 1 519 791 Pacific 31 726 069 946 198 137 465 863 98 974 2 042 361 637 250 431 971 677 315 32
    [Show full text]