Un Catauro De Cubanismos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Un Catauro De Cubanismos r i THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA ENDOWED BY THE DIALECTIC AND PHILANTHROPIC SOCIETIES PCU85Í+ ,C8 7 _ UNIVERSITYOFN.C.ATCHAPELHILL JAN 3 s Í973 lili APR 1 9 1973 10000901829 # / This book is due at the LOUIS R. WILSON LIBRARY on the last date stamped under "Date Due." If not on hold it may be renewed by bringing it to the library. DATE DATE PIE RET. DLE RET. 3üh i í m m:+ n ^Jl laao E-" >3I5 m » i— Mt±rmz ^kiAmi DEC 1998 TEBT -im* 2I¿1 _z_±±_£-: APR N0VJ_0j985_ as 4 OÍ ti I ? p a 4 tS86 ii n JUN 2 5 1988 1_ • ' ' . I MAR 1 7 "9 Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from University of North Carolina at Chapel Hill http://archive.org/details/uncataurodecubanOOorti -wt' lí , ^*&fy}. 26 UN CATAURO DE CUBANISMOS h OBRAS DE FERNANDO ORTIZ Base para un estudio sobke la llamada reparación civil. (Tesis doc- toral), 112 páginas. Madrid, 1901. Las simpatías de Italia pob los mambises cubanos. Documentos 'gara la historia de la independencia de Cuba. Marsella, 1905. La crimixalita dei negri in Ouba. Publicado en el Archivio di Psichia- tria, Medicina Légale ed Antropología Criminóle. Vol. XXIV, fase. IV. Turin, 1905. Il suicidio tra i negri. Publicado en el Archivio di Psichiatria, etc. Vol. XXVII. fase. III. Turin, 1906. Supebtizione criminóse in Cuba. Publicado en el Archivio di Psi- chiatria, etc. Vol. XXVIII, fase. V. Turin, 1906. Hampa Afro-Cubana. Los Negros Brujos. (Apuntes para un estudio de etnografía criminal). Con prólogo de C. Lombroso, 48 figuras, 432 páginas. Madrid 1906. Segunda edición: Madrid. Editorial América, 1917. La inmigración desde el punto de vista criminológico. (Publicado en la Revista Derecho y Sociología) . Habana, 1906, No. 5. Para la agonografia española. (Estudio de las fiestas menorquinas) . 41 páginas con 13 figuras. Habana, 1908. Los mambises italianos. (Apuntes para la historia cubana). 64 pági- a a nas. Habana, 1909. 2. edición: Habana, 1917. 3 ed., con el título de Italia y Cuba. Habana, 1917. La reconquista de America. (Reflexiones sobre el panMspanismo). 352 páginas. Paris, Ollendorf, 1911. Historia de Santiago de Cuba. (Compuesta y redactada en vista de los manuscritos de José M. Callejas, inéditos y originales, de 1823 y precedida de un prólogo). 136 páginas. Habana, 1912. La identificación dactiloscópica. (Estudio de policiologia y derecho público). Edición oficial. 282 páginas y 185 figuras. Habana, 1913. Segunda edición: Daniel Jorro. Madrid, 1916. Entre cubanos. (Rasgos de psicología criolla). 232 páginas. Ollendorff. París. 1914. Seamos hoy como ayer. (Discurso) . Habana, 1914. La filosofía penal de los espiritistas. (Estudio jurídico.) Haba- na, 1915. Hampa Afro-Cubana. Los Negros Esclavos. 550 páginas y multitud de fl.guras. Habana, 1916. Bases para la Organización Internacional de la Solidaridad de los a Estados ante el delincuente. (Informe ante la 2. Sesión del Ins- tituto Americano de Derecho Internacional) . Habana, 1917. El Servicio Militar Obligatorio en Cuba. Sus aspectos político y di- plomático.— (Discurso parlamentario.) Habana, 1918. Las actuales responsabilidades políticas y la nota americana.— (Car- ta al Sr. Ministro de los E. U.). Habana, 1918. Las fases de la evolución religiosa. (Conferencia). Habana, 1919. La Crisis Cubana. Sus causas y sus remedios (folleto). Habana, 1919. Cuba en la Paz de Versalles. (Discurso parlamentario). Habana, 1920. Los Cabildos Afrocubanos.—Folleto. Habana, 1921. Historia de la Arqueología Indocubana, Habana, 1923. Un Catauro de Cubanismos. Apuntes lexicográficos. Habana. 1923. En la Tribuna. Discursos Cubanos. Vols. I y II. Habana, 1923. EN PRENSA Glosario de afronegrismos. EN REDACCIÓN Los Afronegrismos de nuestro lenguaje. Hampa Afrocubana.—Los Negros Horros. Hampa Afrocubana.—Los Negros Curros. Hampa Afrocubana.—Los Negros ñañigos. • COLECCIÓN CUBANA de Libros y Documentos Inéditos o Raros, dirigida por FERNANDO ORTIZ. m, ~ ~ Vol. 4 FERNANDO ORTIZ UN CATAURO DE CUBANISMOS APUNTES LEXICOGRÁFICOS Extracto de la "Revista Bimestre Cubana' HABANA CALLE L, ESQUINA A 27 a DEDICO CON ADMIRATIVA DEVOCIÓN AL DR. JUAN M. DIHIGO, CATEDRÁTICO DE FILOLOGÍA EN LA UNIVERSIDAD DE LA HABANA Y AUTOR MERITISIMO DEL "LÉXICO CUBANO" AL LECTOR Este libro, en la forma deshilvanada como aparece, es re- producción directa de los "plomos" que hubimos de ir publi- cando en la Revista Bimestre Cubana, durante los años 1921 y 1922. Sin aderezo alguno, como simples apuntaciones de un ma- motreto lexicográfico, tales como fueron dadas a la prensa en esos años para las páginas de la Revista Bimestre Cu- bana, asi se publican hoy de nuevo en esta edición, para los lexicófilos que no desean esperar la tirada definitiva que de ta- les apuntaciones habrá de hacerse, después de ordenarlas al-fa- héticamente, corregirlas y adicionarías con sendas observaciones Nació la idea de recopilar en un cataurito cubanismos y apuntaciones lingüísticas, al leer un valioso vocabulario cubano. y analizarlo para las notas bibliográficas de aquella revista; y en él pusimos algunos frutos de la tierra, que habíamos reco- gido cruzando la selva del lenguaje criollo en busca paciente de raíces y flores traídas y arrojadas al azar por los esclavos africanos, mientras tumbaban monte en nuestra isla para siem- bra de cañas y cafetos; y otros de muy diverso aporte con que tropezamos en nuestras correrías por campos y playas de Cuba. Bien distintas labores, si no más deleitosas, sí de más per- sonal y original empeño, nos impidieron ahondar los surcos y sacar al sol otros cangres de vocablos, mondarlos de impurezas, y aderezarlos con el "mojito" e^ue habría podido hacerlos más gustosos. i Pensamos, si el porvenir no nos es ingrato, preparar pron- to una edición de este mamotreto con las papeletas ordenadas alfabéticamente, con algún mejor aliño, y enmiendas y adiciones. El Catauro de Cubanismos será el tomo menos valioso de la Colección Cubana; pero va a ella como un rimero de "cu- bicherías" en el que acaso pueda alguien hallar materiales para más serias composiciones, como en los "rastros" de ropaveje- ros a veces obtenemos el trastajo que, retocado o pulido, puede responder a toda curiosidad y ambición. Y esperamos terminar este año el Glosario de Afronegris- mos, que tenemos en el torno, y del cual las papeletas que hoy vmi en este Catauro son como virutas que la gubia ha ido sal- tando para descubrir el corazón del ébano que es objeto de nuestra afanosa labor. Fernando Ortiz. Habana, calle L, esq. a 27. 26 Julio 1923. EL NUEVO DICCIONARIO DE CUBANISMOS Constantino Suakez.—Vocabulario Cubano.—Habana 1920. (D El Sr. Constantino Suárez, a cuyo seudónimo, "El Españolito". deseamos las mismas glorias alcanzadas en el campo de la pintura, ha publicado un tomo de 57S páginrs titulado Vocabulario Cubano; si bien en la cubierta se le titula Diccionario de Voces Cubanas, y no se indica nombre de autor, de tal modo que pudiera confundirse con una nueva edición de la conocida y casi secular obra de Esteban Pichardo. La obra está orientada con acierto y desarrollada con buen deseo. No dudamos en calificarla de recomendable. El autor, conocedor y estudioso de la bibliografía filológica cubana, ba hecho obra origi- nal, dando acertadamente al libro el carácter de apéndice cubano al "Diccionario de la Lengua", o sea al de la Academia Española. Al propio tiempo ha evitado caer en el siboneyismo, que a va- rios ha llevado en Cuba al prurito de catalogar como voces autóctonas todas las palabras de origen dudoso y, aun, a muchas de reconocida derivación castellana, catalana, gallega, andaluza, vascuence, afri- cana o gitana. Suárez trata solamente de registrar los que antes lla- máronse por Pichardo provincialismos cubanos o, como hoy diríamos, cubanismos, y voces usadas en el habla común de Cuba, aun en las capas vulgares; cayendo algunas veces en el campo de los giros y vo- ces jergales del hampa, de carácter sumamente transitorio, que son al idioma, más que hojas de su esplendoroso follaje, parásitos de su savia, como los curujeyes lo son de las palmas reales. Al Españolito se le ha criticado por haber incluido las palabras indecentes, y basarse con frecuencia en el léxico del vulgo. Igual cargo se le hizo, hace años, al Diccionario de Argentinismos de To- bías Garzón, y a poco, filólogo tan autorizado como Miguel de Toro y Gisbert escribía que ese era precisamente uno de los mejores elo- gios que se podían hacer de aquel diccionario. Algo parecido puede decirse del nuevo diccionario de cubanismos. Referente a la inclusión de ciertas voces indecentes en el voca- bulario, Suárez sólo puede ser criticado en cuanto ha catalogado alguna que otra de uso corriente en todo el mundo hispanoparlante, pero no por la circunstancia de tal indecencia ha manchado el libro. (1) Artículo bibliográfico publicado en el número, correspondiente a Enero-Febrero de 1921, de la Revista Bimestre Cubana, de la Habana. 10 FERNANDO OETIZ El filólogo venezolano Rivodó, decía en ocasión parecida y con todo acierto, que si el Diccionario ele la Academia había suprimido la palabra sinvergüenza por lo desdoroso de la idea que envolvía, "en este caso debieran eliminarse de él otras muebas tal vez peores. Y si la supresión del vocablo fuera indicio de supresión de la espe- cie, a fe que pudiera la Academia y todos los gramáticos darse por muy contentos: mas parece que no ha sucedido así, y esto lo com- prueba la existencia de algunos magníficos ejemplares que todavía pululan por esos mundos bien rollizos y satisfechos". Aparte de que un diccionario de voces locales no es un diccionario o galateo, que tenga que ponerse en manos de niños ingenuos. Que se supri- man en ciertos diccionarios manuales, bien está; que tampoco son completas las láminas de anatomía de las escuelas primarias; pero nó que las olvide el fisiólogo del idioma.
Recommended publications
  • WISIN Y YANDEL Nuevamente Juntos
    28 • NOVIEMBRE 15, 2018 MMÚSICAÚSICA Y ESPECTÁCULOSESPECTÁCULOS WISIN Y YANDEL nuevamente juntos l icónico dúo de música ur- bana Wisin y Yandel lanzó E recientemente, “Reggaetón en lo Oscuro”, el primer sencillo ofi cial como dúo después de cinco años de separación. “Reggaetón en lo Oscuro” es de la autoría de Wisin, Yandel, Luis Ángel O’Neill, Víctor Viera Moore y José To- rres Castro. El tema, se convierte en el primer sencillo ofi cial del nuevo ál- bum de Wisin y Yandel, aunque ambos colaboraron en otros sencillos en sus carreras como solistas el año pasado. Wisin y Yandel recientemente anun- ciaron su regreso como dúo con su “Como Antes Tour” y no les tomó mucho tiempo para nuevamente hacer historia juntos, estableciendo el récord de ocho concier- tos vendidos en el prestigioso Coliseo de Puerto Rico, y logrando un nuevo récord con la cantidad de más conciertos con- secutivos vendidos en ese local de nin- gún otro género musical o artista alguno. y como dúo disfrutaron de un éxito sin GRAMMYs; así como diez #1s en las Sus más recientes colaboraciones El “Como Antes Tour” llevó a Wisin precedentes, convirtiéndose en los ar- listas de Billboard Latin Airplay. musicales incluyen los temas “Como y Yandel en el mes de marzo al Anfi - tistas latinos urbanos líderes en ventas En los escenarios, Wisin y Yandel Antes” (Yandel ft. Wisin); “Todo Co- teatro Altos de Chavón en la República de música y conciertos a nivel mundial. han demostrado ser una fuerza que mienza en la Disco” (Wisin ft. Yandel y Dominicana y en el verano abarrotaron Durante sus 14 años de carrera co- hay que respetar, convirtiéndose en Daddy Yankee); y “Fiebre” (Ricky Mar- el famoso Madison Square Garden en mo dúo, Wisin y Yandel recibieron nu- los únicos artistas en el género urba- tin featuring Wisin y Yandel) y las tres esta ciudad.
    [Show full text]
  • Cakes Desserts
    Ube Yema Mocha, Vanilla, Cakes Special Double Flavour (sponge cake, Chocolate, Ube** Regular (ube in Combination custard coated Pandan* (ube icing in centre) centre) w/ cheese) $25 $28 $30 - $30 8” Round (feeds 10) 12” Round (feeds 20) $45 $50 $55 - $55 9” x 13” Rec (feeds 20) $45 $50 $55 - $55 12” x 18” Rec (feeds 40) $85 $90 $98 $85-$98 $98 Edible images and additional décor add $10. For fondant cakes please inquire at our Latimer location (905) 567-8878. *add $2-$7 for macapuno (shredded coconut) **Taro Brampton Menu Desserts (905) 457-0500 Boat tarts $7.50/ Inipit $8/12pc custard filled pastry w/ vanilla chiffon cake sandwich w/ custard centre 7916 Hurontario St Brampton, ON meringue icing 10pcs Brazo de mercedes (reg or ube) $12/half $24/whole Leche flan $7 [email protected] baked fluffy meringue roll w $14/ube $27/ube whole crème caramel custard centre half Buko pandan $6 Pichi pichi $4.00/10pc $40/100pc gelatin, string coconut fruit salad sticky steamed cassava balls rolled in shredded Business Hours: coconut Cassava cake $8.5/sm $25/ Pionono $4.5/half $9/whole Monday 11:00-7:00 baked sticky cassava with party tray chiffon cake roll with margarine and sugar coconut topping Tuesday 10:00-8:00 Crema de fruita $10/sm $35/ Puto multicoloured $5.30/14pc $38/100pc vanilla cake layered with fruit party tray sweet steamed rice cakes Wednesday 10:00-8:00 cocktail Empanada $1.30/pc $12/10pc Silvanas $10/doz Thursday 10:00-8:00 baked chicken patties w/ sweet Crunchy meringue disks rolled in icing, cake dough crumbs,cashews Friday 10:00-8:00
    [Show full text]
  • Manual Del CDL De Wisconsin
    Manual del Conductor Comercial del Estado de Wisconsi Motorists’ Handbook Wisconsin Department of Transportation The originalw coveri sto ctheo Wisconsinnsin Motorists’dm Handbookv.go isv not included here in order to reduce the file size and allow you to download the handbook faster. julio 2021 Manual del Conductor Departamento de Transportes del Estado de Wisconsin No se incluyen aquí la portada y contraportada originales del Manual del Conductor del Estado de Wisconsin a fin de reducir el tamaño del expediente y permitirle a usted obtener acceso y recuperar (download) más rápidamente la información del manual. Contenido INFORMACIÓN PRELIMINAR . 3 2.2.2 Al dirigir el volante . 2:8 Información del Estado de Wisconsin . 3 2 .2 .3 Al detenerse . 2:8 Información Federal . 3 2.2.4 Para ir en reversa con seguridad . 2:8 ¿Qué debo de estudiar en este manual? . 4 2 .3 Para Cambiar de Velocidad . 2:9 ¿Cuál licencia de conductor comercial necesito? . 5 2.3.1 Transmisión manual . 2:9 ¿Cuáles son las clasificaciones de vehículo comercial (CMV por sus 2.3.2 Ejes posteriores de velocidades múltiples y transmisiones auxiliares 2:9 siglas en inglés)? . 5 2.3.3 Transmisión automática . 2:9 Diagrama de Flujo para Determinar la Clase de CDL Requerida . 6 2.3.4 Retardadores . 2:10 Ejemplos de Vehículos . 7 2 .4 Observar . 2:10 ¿Quién está exento en Wisconsin de obtener su CDL? . 8 2.4.1 Mirar hacia adelante . 2:10 ¿Qué son las certificaciones? . 9 2.4.2 Revisar hacia los lados y hacia atrás . 2:10 ¿Cuáles son las restricciones de CDL? .
    [Show full text]
  • Prevención De Accidentes a Bordo De Los Buques En El Mar Y En Los Puertos
    La Organización Internacional del Trabajo La Organización Internacional del Trabajo fue fundada en 1919 para promover la justicia social y contribuir así a una paz universal y duradera. Su estructura tripartita es única en el sistema de las Naciones Unidas y está compuesta por representantes de los gobiernos, de los trabajadores y de los empleadores. Estos tres constituyentes participan activamente en el Consejo de Administración, en la Conferencia Internacional del Trabajo – que se celebra cada año para debatir cuestiones sociales y del mundo del trabajo – y en numerosas reuniones. En el transcurso de los años, la OIT ha elaborado un código internacional del trabajo, con convenios y recomendaciones que se someten a la aprobación de los Estados Miembros y que tratan, entre otros temas, de la libertad sindical, empleo, política social, condiciones de trabajo, seguridad social, relaciones de trabajo y administración del trabajo. Por intermedio de sus oficinas locales y equipos multidisciplinarios instalados en más de cuarenta países, la OIT suministra asistencia técnica y asesoramiento especializado a los Estados Miembros, en diferentes áreas: derecho laboral y relaciones de trabajo, promoción del empleo, formación para el desarrollo de pequeñas empresas, gestión de proyectos, seguridad social, seguridad de los trabajadores y condiciones de trabajo, compilación y difusión de estadísticas del trabajo y educación obrera. Publicaciones de la OIT La Oficina Internacional del Trabajo es a la vez el secretariado y el centro de investigaciones y de edición de la Organización. Su Oficina de publicaciones produce y distribuye materiales diversos: análisis de las grandes tendencias económicas y sociales, posición de la OIT respecto de cuestiones concernientes al mundo del trabajo, obras de referencia, guías técnicas, monografías y estudios, repertorios de recomendaciones prácticas elaborados por expertos para promoverla seguridad y la salud en el trabajo, y manuales de formación y de educación obrera.
    [Show full text]
  • Cakes (By Order) Desserts
    Yema Mocha, Vanilla, Ube** Regular Ube Special Cakes (by order) Double Flavour (sponge cake, Chocolate, (ube icing in (ube in Combination custard coated w/ Pandan* centre) centre) cheese) $25 $28 $30 - $30 8” Round (feeds 10) $45 $50 $55 - $55 12” Round (feeds 20) $45 $50 $55 - $55 9” x 13” Rec (feeds 20) 12” x 18” Rec (feeds 40) $85 $90 $98 $85-$98 $98 Edible images and additional décor add $10. For fondant cakes please inquire at our Latimer location (905) 567-8878 *add $2-$7 for macapuno (shredded coconut) **Taro Rathburn Menu Desserts (905) 306-1616 Boat tarts $7.50/ Inipit $8/12pc custard filled pastry w/ vanilla chiffon cake sandwich w/ custard centre 592 Rathburn Rd Mississauga, ON meringue icing 10pcs Brazo de mercedes (reg or ube) $12/half $24/whole Leche flan $7 [email protected] baked fluffy meringue roll w $14/ube $27/ube whole crème caramel custard centre half Buko pandan $6 Pichi pichi $4.00/10pc $40/100pc gelatin, string coconut fruit salad sticky steamed cassava balls rolled in shredded Business Hours: coconut Cassava cake $8.5/sm $25/ Pionono $4.5/half $9/whole Monday 10:00-7:00 baked sticky cassava with party tray chiffon cake roll with margarine and sugar coconut topping Tuesday 10:00-7:00 Crema de fruita $10/sm $35/ Puto multicoloured $5.30/14pc $38/100pc vanilla cake layered with fruit party tray sweet steamed rice cakes Wednesday 10:00-7:00 cocktail Empanada $1.30/pc $12/10pc Silvanas $10/doz Thursday 10:00-7:00 baked chicken patties w/ sweet Crunchy meringue disks rolled in icing, cake dough crumbs,cashews Friday
    [Show full text]
  • Spanglish Code-Switching in Latin Pop Music: Functions of English and Audience Reception
    Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception A corpus and questionnaire study Magdalena Jade Monteagudo Master’s thesis in English Language - ENG4191 Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2020 II Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception A corpus and questionnaire study Magdalena Jade Monteagudo Master’s thesis in English Language - ENG4191 Department of Literature, Area Studies and European Languages UNIVERSITY OF OSLO Spring 2020 © Magdalena Jade Monteagudo 2020 Spanglish code-switching in Latin pop music: functions of English and audience reception Magdalena Jade Monteagudo http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo IV Abstract The concept of code-switching (the use of two languages in the same unit of discourse) has been studied in the context of music for a variety of language pairings. The majority of these studies have focused on the interaction between a local language and a non-local language. In this project, I propose an analysis of the mixture of two world languages (Spanish and English), which can be categorised as both local and non-local. I do this through the analysis of the enormously successful reggaeton genre, which is characterised by its use of Spanglish. I used two data types to inform my research: a corpus of code-switching instances in top 20 reggaeton songs, and a questionnaire on attitudes towards Spanglish in general and in music. I collected 200 answers to the questionnaire – half from American English-speakers, and the other half from Spanish-speaking Hispanics of various nationalities.
    [Show full text]
  • Ruperto De Nola 1529 Italian Part 1.Pdf
    Libro de guisados, manjares y potajes intitulado libro de cozina: enel qual esta el regimiento delas casas delos reyes y grandes senores: y los officiales alas casas dellos cada uno como an de servir su officio. Y enesta segunda impression seha anadido un regimento delas casas delos cavalleros y gentiles hombres and religiosos de dignidades y personas de medianos estados Y otros que tienen familia y criados en sus casas: y algunos manjares de dolientes y otras cosas enel anadidas: todo nuevamente revisto anadido y emendado por su mismo autor Ruperto de Nola Con previlegio Imperial Logrono 1529 Book of stews, dishes, and pottages entitled "Book of Cooking": in which there is the management of the households of kings and great lords, and of the household officials, and how each one should serve in his office. And this second edition has added the management of the households of knights and gentlemen and clerics of rank and persons of middle estate. And others who have family and servants in their houses, and some dishes for invalids and other things added to it, all newly revised, added, and amended by the same author, With Imperial license Ruperto de Nola Logrono, 1529 Introduction The Libre del Coch was published in 1520 in Barcelona. It was written in Catalan – a language related to, but distinct from, Spanish. The author, listed only as "Maestre Robert", identified himself as the cook to Ferrando (or Fernando), King of Naples. The book was extremely successful. It was republished four more times in Catalan, and ten times in Spanish, and 55 of its recipes were plagiarized by Diego Granado for his 1599 cookbook.
    [Show full text]
  • Adaptación Transcultural Y Validación De La Versión Española Del Whiplash Disability Questionnaire (WDQ-SP): Cuestionario So
    Adaptación transcultural y validación de la versión española del Whiplash Disability Questionnaire (WDQ-SP): Cuestionario sobre discapacidad por latigazo cervical, y uso de la misma para valorar la eficacia de una secuencia de tratamiento en la patología Beatriz Tejero del Olmo Directores: Dra. Mª José Prieto Castelló Dr. D. Vicente Toledo Marhuenda Alicante, a 1 de Septiembre de 2017 DÑA. SUSANA JIMÉNEZ MORENO, DIRECTORA DEL DEPARTAMENTO DE PATOLOGÍA Y CIRUGÍA DE LA FACULTAD DE MEDICINA DE LA UNIVERSIDAD MIGUEL HERNÁNDEZ DE ELCHE. CERTIFICA Que Dña. Beatriz Tejero del Olmo ha realizado bajo la coordinación de este Departamento su memoria de tesis doctoral titulada “Adaptación transcultural y validación de la versión española del Whiplash Disability Questionnaire (WDQ-SP): Cuestionario sobre discapacidad por latigazo cervical, y uso de la misma para valorar la eficacia de una secuencia de tratamiento en la patología” cumpliendo todos los objetivos previstos, finalizando su trabajo de forma satisfactoria para su defensa pública y capacitándole para optar al grado de doctor. Lo que certifico en Sant Joan d’Alacant a 1 de septiembre de dos mil diecisiete. D. José Vicente Toledo Marhuenda y Dña. María José Prieto Castelló, como Directores de la Tesis Doctoral CERTIFICAN: Que el trabajo titulado “Adaptación transcultural y validación de la versión española del Whiplash Disability Questionnaire (WDQ-SP): Cuestionario sobre discapacidad por latigazo cervical, y uso de la misma para valorar la eficacia de una secuencia de tratamiento en la patología” realizado por Dña. Beatriz Tejero del Olmo ha sido llevado a cabo bajo nuestra dirección y se encuentra en condiciones de ser leído y defendido como Tesis Doctoral en la Universidad Miguel Hernández de Elche.
    [Show full text]
  • Postal Mode of Voting
    Republic of the Philippines COMMISSION ON ELECTIONS OFFICE FOR OVERSEAS VOTING LIST OF OVERSEAS VOTERS WHO FAILED TO VOTE IN 2013 NATIONAL ELECTIONS PER POST / COUNTRY ( POSTAL MODE OF VOTING) NORTH AND LATIN AMERICA WASHINGTON, BAHAMAS # LASTNAME FIRSTNAME MATERNALNAME 1 ABEJARON MELITON JR. BULASO 2 ALCALA ALICE BATTAD 3 ALMOITE ANNALEAH VENTURA 4 AMADO DANILO VILLAR 5 AMBID JOLIE TOLENTINO 6 APOSTOL BENEDICTA CAYABYAB 7 ARQUIZA ASTROPHEL SANGCO 8 ASUNCION DIVINA PEDRAZA 9 BACULINAO IVY CHRIS DONDOYANO 10 BAMBA JOSEFINA RAMOS 11 BARON WILLYN BENSING 12 BARRON MARIA SALVACION MADROÑAL 13 BATALLONES CORA LADORES 14 BENAVIDES ALLAN SALIBIO 15 BONIFACIO RACHEL RAFAEL 16 BOUFFARD MARIA CARMELA LIM 17 CAMACHO MYRA VALDEZ 18 CAMORONGAN CARLITO MAMARIL 19 CAMORONGAN ELUZA PERFECTO 20 CANLAS REYNALDO TABAS 21 CASTILLO ANNA LISSA MANIANITA 22 CULLADO REDENTOR CALARA 23 CUNANAN LETICIA TUMANG 24 DE GUZMAN IMELDA REMOLACIO 25 DELA CRUZ CARINA FABIAN 26 DELA PAZ FLORENCE BERNICE DUGAY 27 DOMINGO GIAN ERNEST FERNANDEZ 28 DOMINGO ROCHELLE POCALLAN 29 DUMAPAY ELVIRA BATTAD 30 EDA FELICITA GARGOLES 31 ENCARNACION FELOMINO III CABIAS 32 ERACHO EDUARDO MENDOZA 33 ESCARTIN NORA ESTREMERA 34 ESIL ANNALYN ARANETA 35 FERNANDEZ JASMIN MACATANGAY 36 FERNANDEZ MARILYN APOSTOL 37 FERNANDEZ NERISSA CONSOLACION TARINAY 38 GENIL DANICA ANNE MARANAN Republic of the Philippines COMMISSION ON ELECTIONS OFFICE FOR OVERSEAS VOTING LIST OF OVERSEAS VOTERS WHO FAILED TO VOTE IN 2013 NATIONAL ELECTIONS PER POST / COUNTRY ( POSTAL MODE OF VOTING) NORTH AND LATIN AMERICA WASHINGTON, BAHAMAS # LASTNAME FIRSTNAME MATERNALNAME 39 GOTLADERA APRIL ROSE ONG 40 GUCE MARIA RIZALINA FRANCIA GUCE 41 GUEVARRA CHYVA EMPEYNADO 42 GUMBAN CATHERINE PABILONIA 43 HOBANIL ELIZABETH ALCARAZ 44 JACINTO JULIET SARMIENTO 45 JAGDON SHELLDON IBO 46 LIMON MARILOU NARVAEZ 47 MABITO LEAH BUENO 48 MABITO VIRGINIA DAYAG 49 MAGANA ALEX RODOLFO 50 MAGANA CRISTINA RODOLFO 51 MAGANA GLENDA LORICA 52 MAGRO NERELA BAUTISTA 53 MALOCO VICENTE EVANGELISTA 54 MANGOSING ROGELIO ECLIPSE 55 MAQUINIANA CHERRY MOROTA 56 MARANAN MEYNARDO JR.
    [Show full text]
  • Tesis Los Orígenes De La Canción Popular En El Cine Mudo
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad I TESIS DOCTORAL Los orígenes de la canción popular en el cine mudo español, (1896-1932) MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Benito Martínez Vicente Director Emilio Carlos García Fernández Madrid, 2012 © Benito Martínez Vicente, 2012 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN Departamento de Comunicación Audiovisual y Publicidad I LOS ORÍGENES DE LA CANCIÓN POPULAR EN EL CINE MUDO ESPAÑOL (1896-1932) Tesis Doctoral Benito Martínez Vicente Director Dr. Emilio Carlos García Fernández Madrid, 2011 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) 2 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL Y PUBLICIDAD I LOS ORÍGENES DE LA CANCIÓN POPULAR EN EL CINE MUDO ESPAÑOL (1896-1932) Tesis Doctoral Benito Martínez Vicente Director Dr. Emilio Carlos García Fernández Madrid, 2011 3 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) 4 Los Orígenes de la Canción Popular en el Cine Mudo Español (1896-1932) ¡RESPETABLE PÚBLICO! Señores: no alborotéis Aunque á oscuras os quedéis, Que á oscuras no se está mal Y si esperáis hasta el final, ¡ya veréis!... 1 1 Berriatúa, Luciano. “ Los primeros años del cine en las zarzuelas ”. Lahoz Rodrigo, Juan Ignacio (coord.). A propósito de Cuesta. Escritos sobre los comienzos del cine español 1896-1920. Ediciones de la Filmoteca. Institut Valencià de l’Audiovisual i la Cinematografia Ricardo Muñoz Suay.
    [Show full text]
  • Crossing Sex and Gender in Latin America
    Crossing Sex and Gender in Latin America pal-lewis-00fm.indd i 6/3/10 8:13 AM This page intentionally left blank Crossing Sex and Gender in Latin America Vek Lewis pal-lewis-00fm.indd iii 6/3/10 8:13 AM CROSSING SEX AND GENDER IN LATIN AMERICA Copyright © Vek Lewis, 2010. All rights reserved. Cover photograph from the series La manzana de Adán by Paz Errázuriz Chapter 2 was previously published in May 2009 in Chasqui: Revista de literatura latinoamericana 38, no. 1:104–24 in a slightly different form. First published in 2010 by PALGRAVE MACMILLAN® in the United States—a division of St. Martin’s Press LLC, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010 Where this book is distributed in the UK, Europe and the rest of the world, this is by Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited, registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS. Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and has companies and representatives throughout the world. Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States, the United Kingdom, Europe and other countries. ISBN: 978-0-230-10402-0 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Lewis, Vek. Crossing sex and gender in Latin America / Vek Lewis. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-230-10402-0 (alk. paper) 1. Latin American literature—20th century—History and criticism. 2. Latin American literature—21st century—History and criticism. 3. Transgender people in literature. 4. Gender identity in literature.
    [Show full text]
  • Historia Geográfica, Civil Y Natural De La Isla De San Juan Bautista De Puerto-Rico, Por Fray Iñigo Abbad Y Lasierra
    Library of Congress Historia geográfica, civil y natural de la isla de San Juan Bautista de Puerto-Rico, por fray Iñigo Abbad y Lasierra. HISTORIA GEOGRAFICA, CIVIL Y NATURAL DE LA ISLA DE PUERTO-RICO. Las notas de esta edicion son propiedad del Anotador. HISTORIA GEOGRAFICA, CIVIL Y NATURAL DE LA ISLA DE SAN JUAN BAUTISTA DE PUERTO-RICO, POR FRAY INIGO ABRAD Y LASIERRA. NUEVA EDICIÓN, Kaotada en la parte histórica y continuada en la estadística y económica POR JOSÉ JULIAN DE ACOSTA Y CALBO. LC PUERTO-RICO. IMPRENTA Y LIBRERIA DE ACOSTA. CALLE DE LA FORTALEZA, NUM. 21. 1866. 28165 F1958 .A13 3-6061 LIBRARY OF CONGRESS 1827 CITY OF WASHINGTON PROLOGO. 3-96 4 Historia geográfica, civil y natural de la isla de San Juan Bautista de Puerto-Rico, por fray Iñigo Abbad y Lasierra. http://www.loc.gov/ resource/lhbpr.06061 Library of Congress En el año de 1788 dió á luz en Madrid el conocido editor Don Antonio Valladares de Sotomayor, en un tomo en 4.°, la Historia geográfica, civil y política de la isla de San Juan Bautista de Puerto-Rico, que habia escrito Fray Iñigo Abbad. En 1830 reprodujo en esta ciudad, sin mejora alguna, la primitiva edicion de Madrid D. Pedro Tomas de Córdova, Secretario entonces del Gobierno y Capitanía General de la isla. Con los años transcurridos desde esta última edicion han llegado á ser tan escasos y raros los ejemplares de la obra de Fray Iñigo, única que existe en la materia, que las personas que desean conocer la historia de Puerto-Rico, ora por haber nacido en su suelo, ora por haber fijado en él su residencia, generalmente no encuentran donde satisfacer su justa curiosidad ó adquirir la provechosa instruccion que solicitan.
    [Show full text]