CALENDAR January 23
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Avance Largometrajes 2014Feature Films Preview
AVANCE / RESUMEN - CATÁLOGO CINE ESPAÑOL 2018 LARGOMETRAJES SPANISH CINEMA 2018 FEATURE FILMS PREVIEW / SUMMARY Largometrajes con participación española en la producción 2018 2018 Spanish Feature Films (Total: 263 - Ficción/Fiction 127 - Documental/Documentary 134 - Animación/Animation 2) ■ Ficción / Fiction…………………………………………Página/Page 2 ■ Documentales / Documentaries……………...Página/Page 28 ■ Animación / Animation……………………………..Página/Page 55 http://www.culturaydeporte.gob.es/cultura/areas/cine/mc/catalogodecine/inicio.html Publicación digital del Instituto de Cine y Artes Audiovisuales que recoge información sobre las películas cinematográficas con participación española en la producción, y cuyo criterio de selección se basa en haber sido calificadas por primera vez durante el año correspondiente. El contenido que se ofrece es meramente informativo y carece de efectos vinculantes para la Administración. El copyright de las imágenes pertenece a sus respectivos autores y/o productoras - distribuidoras. Digital publication of the Institute for Cinema and Audiovisual Arts (Instituto de Cine y Artes Audiovisuales), designed to promote Spanish films and mainly offering information on films with Spanish participation in production; the selection criteria are based on having been certified for the first time during the corresponding year. The content offered herein is merely informative and not legally binding as far as the Administration is concerned. © Ministerio de Cultura y Deporte 1 | 55 LARGOMETRAJES 2018 SPANISH FEATURE FILMS - FICCIÓN / FICTION #SEGUIDORES - #FOLLOWERS Dirección/Director: Iván Fernández de Córdoba Productoras/Prod. Companies: NAUTILUS FILMS & PROJECTS, S.L. Intérpretes/Cast: Sara Sálamo, Jaime Olías, Rodrigo Poisón, María Almudéver, Norma Ruiz y Aroa Ortigosa Drama 76’ No recomendada para menores de 12 años / Not recommended for audiences under 12 https://www.facebook.com/seguidoreslapelicula/ ; https://www.instagram.com/seguidoreslapelicula/ Tráiler: https://www.youtube.com/watch?v=RK5vUNlMJNc ¿QUÉ TE JUEGAS? - GET HER.. -
Rafael Azcona: Atrapados Por La Vida
Juan Carlos Frugone Rafael Azcona: atrapados por la vida 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales Juan Carlos Frugone Rafael Azcona: atrapados por la vida Quiero expresar mi agradecimiento profundo a Cristina Olivares, Ignacio Darnaude Díaz, Fernando Lara y Manuela García de la Vega, quienes -de una u otra manera- me han ayudado para que este libro sea una realidad. También, por sus consejos, un agradecimiento para Luis Sanz y José Luis García Sánchez. Y ¿por qué no?, a Rafael Azcona, quien no concede nunca una entrevista, pero me concedió la riqueza irreproducible de muchas horas de su charla. Juan Carlos Frugone [5] Es absurdo preguntarle a un autor una explicación de su obra, ya que esta explicación bien puede ser lo que su obra buscaba. La invención de la fábula precede a la comprensión de su moraleja. JORGE LUIS BORGES [7] ¿Por qué Rafael Azcona? Rafael Azcona no sabe nada de cine. Porque ¿quién que sepa de cine puede negar su aporte indudable a muchas de las obras maestras del cine español e italiano de los últimos treinta años? Él lo niega. Todos sabemos que el cine es obra de un director, de la persona cuyo nombre figura a continuación de ese cartel que señala «un film de». Pero no deja de ser curioso que el común denominador de películas como El cochecito, El pisito, Plácido, El verdugo, Ana y los lobos, El jardín de las delicias, La prima Angélica, Break-up, La gran comilona, Tamaño natural, La escopeta nacional, El anacoreta, La corte de faraón y muchísimas más de la misma envergadura, sea el nombre y el apellido de Rafael Azcona. -
80 Years of Spanish Cinema Fall, 2013 Tuesday and Thursday, 9:00-10:20Am, Salomon 004
Brown University Department of Hispanic Studies HISP 1290J. Spain on Screen: 80 Years of Spanish Cinema Fall, 2013 Tuesday and Thursday, 9:00-10:20am, Salomon 004 Prof. Sarah Thomas 84 Prospect Street, #301 [email protected] Tel.: (401) 863-2915 Office hours: Thursdays, 11am-1pm Course description: Spain’s is one of the most dynamic and at the same time overlooked of European cinemas. In recent years, Spain has become more internationally visible on screen, especially thanks to filmmakers like Guillermo del Toro, Pedro Almodóvar, and Juan Antonio Bayona. But where does Spanish cinema come from? What themes arise time and again over the course of decades? And what – if anything – can Spain’s cinema tell us about the nation? Does cinema reflect a culture or serve to shape it? This course traces major historical and thematic developments in Spanish cinema from silent films of the 1930s to globalized commercial cinema of the 21st century. Focusing on issues such as landscape, history, memory, violence, sexuality, gender, and the politics of representation, this course will give students a solid training in film analysis and also provide a wide-ranging introduction to Spanish culture. By the end of the semester, students will have gained the skills to write and speak critically about film (in Spanish!), as well as a deeper understanding and appreciation of Spain’s culture, history, and cinema. Prerequisite: HISP 0730, 0740, or equivalent. Films, all written work and many readings are in Spanish. This is a writing-designated course (WRIT) so students should be prepared to craft essays through multiple drafts in workshops with their peers and consultation with the professor. -
Tesis De Doctorado En Informática
PEDECIBA Informática Instituto de Computación – Facultad de Ingeniería Universidad de la República Montevideo, Uruguay Tesis de Doctorado en Informática Software unit testing techniques: An empirical study Diego Vallespir Marzo 2012 Software unit testing techniques: an empirical study Vallespir, Diego ISSN 0797-6410 Tesis de Doctorado en Informática Reporte Técnico RT 12-06 PEDECIBA Instituto de Computación – Facultad de Ingeniería Universidad de la República. Montevideo, Uruguay, 5 de marzo de 2012 Tesis Doctoral Software Unit Testing Techniques: An Empirical Study Diego Vallespir Director de Tesis: Juliana Herbert Director de Estudios: Alvaro´ Tasistro Programa de Doctorado en Informatica´ Marzo de 2012 Tesis presentada por Diego Vallespir para aspirar al T´ıtulode Doctor en Inform´atica. Vista y aprobada por Juliana Herbert. UNIVERSIDAD DE LA REPUBLICA´ FACULTAD DE INGENIER´IA El tribunal docente integrado por los abajo firmantes aprueba la Tesis de Investigaci´on: Software Unit Testing Techniques: An Empirical Study Autor: MSc. Diego Vallespir Directora de Tesis: PhD. Juliana Herbert Director Acad´emico: PhD. Alvaro´ Tasistro Carrera: Doctorado en Inform´atica- PEDECIBA Calificaci´on: Aprobado con Menci´on TRIBUNAL PhD. William Nichols (Revisor) PhD. Eduardo Miranda (Revisor) PhD. Claudia Pons PhD. Cristina Cornes PhD. Omar Viera Montevideo, 5 de marzo de 2012 To my family and to the team. Agradecimientos [Acknowledgements] Quiero agradecer primero a las personas que trabajaron conmigo en los proyectos de investigaci´onque fueron ejecutados durante el desarrollo de esta tesis: Apa, Cecilia; Avila,´ Adriana; Bogado, Carmen; Camilloni, Luc´ıa;De Le´on,Stephanie; Grazioli, Fernanda; Herbert, Juliana; Marotta, Adriana; Marotta, Fernando; Moreno, Silvana; Nichols, William; Robaina, Rosana; Valverde, Carolina. -
Ruiz Blanco, Gloria Tesis.Pdf
EL MUNDO DE LOS HERMANOS GRIMM Y ROALD DAHL EN EL CINE: ADAPTACIONES CINEMATOGRÁFICAS DEL CUENTO Tesis doctoral elaborada por Gloria Ruiz Blanco Bajo la dirección de Virginia Guarinos Galán Dentro del programa de doctorado Doctorado Interuniversitario en Comunicación Facultad de Comunicación, Universidad de Sevilla Año académico: 2020/2021 Agradecimientos A mi directora Virginia por guiarme todos estos años. Te estaré eternamente agradecida. A mis padres por darme todo en la vida. Papá sé muy bien que allá donde estés te sentirás muy orgulloso. A mi hermana, a mí cuñado y a mis sobrinos Ángela y César por todo el cariño. A mí tía Nona por cuidarme siempre. A Miguel por todo el apoyo y la ayuda en estos años. Eres el mejor compañero de vida que se pueda tener. A mi compañera y amiga María Toscano por el apoyo y el cariño dado. A Ana Salguero Palacín por hacer la ilustración de la portada y mostrarme siempre su cariño. Gracias a todos, os quiero muchísimo. Índice Capítulo I: Introducción 1.1 Estado de la cuestión y justificación del tema………........................................8 1.2 Objetivos………………………………………………………………………..10 1.3 Selección del corpus…………………………………………………………....11 1.4 Hipótesis………………………………………………………………………..13 1.5 Metodología 1.5.1 Análisis Multimodal……………………………………………………...14 1.5.2 Narrativa Audiovisual…………………………………………………….17 1.6 Fundamentos Teóricos...………………………………………………………..18 1.6.1 La adaptación cinematográfica: Definición del concepto de adaptación...19 1.6.1.2 Primeras teorías de adaptación…………………………………………20 1.6.1.3 George -
Accion Mutante
CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by University of Salford Institutional Repository “Esto no es un juego, es Acción mutante”: The Provocations of Álex de la Iglesia Peter Buse Núria Triana-Toribio Andrew Willis University of Salford University of Manchester University of Salford Speaking at the Manchester Spanish Film Festival in 2000, Álex de la Iglesia professed that he was not really a film director. “I’m more of a barman”, he claimed, “I just make cocktails”. His films, he implied, were simply an elaborate montage of quotations from other directors, genres, and film-styles, a self-assessment well borne out by Acción mutante (1993), the de la Iglesias team’s1 first feature film, which promiscuously mixes science fiction and comedy, film noir and western, Almodóvar and Ridley Scott. Were such a claim, and its associated renunciation of auteur status, to issue from an American independent director, or even a relatively self-conscious Hollywood director, would it even raise an eyebrow, so eloquently does it express postmodern orthodoxy? And does it make any difference when it comes from a modern Spanish director? As a bravura cut- and-paste job, a frenetic exercise in filmic intertextuality, Acción mutante is highly accomplished, but it would be a mistake to praise or criticize it on the grounds of its postmodern sensibilities alone without taking into account the intervention it made into a specifically Spanish filmic context where, in the words of the title song “Esto no es un juego, es acción mutante”. AFTER THE LEY MIRÓ Álex de la Iglesia has defined his cinema in terms of what it is not. -
L'espace Chez Rafael Azcona, Scenariste
UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE – PARIS 3 École Doctorale 267 - Arts & Médias EA 1484 - Communication, Information, Médias LABEX Industries culturelles et Création artistique CEISME Centre d’Études sur les Images et Sons Médiatiques THESE REALISEE AVEC LE SOUTIEN DU LABEX ICCA Thèse de Doctorat en Sciences de l’Information et de la Communication Julia Sabina GUTIERREZ L'ESPACE CHEZ RAFAEL AZCONA, SCENARISTE Thèse dirigée par M. le Professeur François JOST Soutenue le 18 octobre 2013 Jury : M. François JOST, Professeur, Université Paris 3 Présentée et soutenue publiquement Mme. Claude MURCIA, Professeur, Université Paris 7 M. Vicente SÁNCHEZ-BIOSCA,le Professeur,18 octobre Univ2013 ersidad de Valencia Résumé Au travers de cette recherche, nous nous sommes attachée à analyser la dimension narrative des scénarii, en nous penchant plus spécifiquement sur le travail de Rafael Azcona (1926-2008), auteur de comédies pour le cinéma et la télévision. Parce qu’il a créé et exploité à l'écran un univers personnel et aisément identifiable pour les spectateurs, ce scénariste est considéré, en Espagne au moins, comme un auteur au sens plein. Notre objectif est comprendre comment un style caractéristique a pu survivre à Rafael Azcona, alors même que son texte se dissolvait peu à peu dans tout le processus de la construction d’une œuvre audiovisuelle. Ce travail analytique est d’autant plus délicat que nous devons également tenir compte du fait qu'il a collaboré avec des cinéastes aux mondes très personnels comme Marco Ferreri, Carlos Saura ou Luis García Berlanga. La principale difficulté rencontrée face au travail de Rafael Azcona était de savoir quel est le scénario original d'un film. -
Department of Hispanic Studies Senior Sophister Course Handbook 2016-2017
DEPARTMENT OF HISPANIC STUDIES Senior Sophister Handbook (2016-2017) DEPARTMENT OF HISPANIC STUDIES SENIOR SOPHISTER COURSE HANDBOOK 2016-2017 This Handbook provides essential information about your SS final year study program in the Department. The information is accurate at the time of preparation. Any necessary revisions will be notified to students via email. Please note that in the event of any conflict between the General Regulations published in the University Calendar (available at http://www.tcd.ie/calendar/) and information contained in this handbook, the provisions of the Calendar will apply. Further information about the study program is provided by the lecturers, by email, on Blackboard, and on the Department website: https://www.tcd.ie/Hispanic_Studies/ A reminder that during the academic year the Department expects you to: − read this handbook carefully - you can download another copy from the Department website − read your Trinity emails and the Department Notice Board regularly − attend all classes − revise, read around and ahead of the topic/theme, and come prepared for each class − set aside at least 30 hours each week for academic work outside language classes, lectures, and seminars − hand in all language homework pieces and required work by the deadline(s) − speak to your lecturer, or Head of Department, if you are in any doubt about your study program or department requirements, or to your College Tutor if you are experiencing personal difficulties. STAFF INFORMATION Name Phone E-mail address Room – Arts Building -
Film, Literature, and Translation
1 Film, Literature, and Translation: The Reception of Spain in the United States by Andrea Reisenauer Trabajo fin de Máster directed by Luis Pegenaute Departament de Traducció i Filologia Universitat Pompeu Fabra Barcelona, July 2015 2 ABSTRACT There is an increasing amount of research examining the parallels between the translation and adaptation processes, products, and studies themselves. Many Adaptation Studies scholars call for the use of Translation Studies' theoretical and methodological framework provided by the Polysystem theory to help further Adaptation Studies as a discipline. This study seeks to adopt this Polysystem theory to examine both Spanish adaptations and Spanish translations that have been published or released in the United States between 1980 and 2015. In doing so, it intends to not only reveal the preliminary, combined, and reception norms involved, but also to further demonstrate the parallel between these two processes and the value of a Polysystem approach in Translation Studies and Adaptations Studies. 3 TABLE OF CONTENTS ABSTRACT.....................................................................................................................................2 TABLE OF CONTENTS.................................................................................................................3 LIST OF TABLES ..........................................................................................................................5 CHAPTER 1—INTRODUCTION...............................................................................................6 -
Spanish Language Films in the Sfcc Library
SPANISH LANGUAGE FILMS IN THE SFCC LIBRARY To help you select a movie that you will enjoy, it is recommended that you look at the description of films in the following pages. You may scroll down or press CTRL + click on any of the titles below to take you directly to the description of the movie. For more information (including some trailers), click through the link to the Internet Movie Database (www.imdb.com). All films are in general circulation and in DVD format unless otherwise noted. PLEASE NOTE: Many of these films contain nudity, sex, violence, or vulgarity. Just because a film has not been rated by the MMPA, does not mean it does not contain these elements. If you are looking for a film without those elements, consider viewing one of the films on the list on the last page of the document. A Better Life (2011) Age of Beauty / Belle epoque (1992) DVD/VHS All About My Mother / Todo sobre mi madre (1999) Alone / Solas (1999) And Your Mama Too / Y tu mamá también (2001) Aura, The / El aura (2005) Bad Education / La mala educación (2004) Before Night Falls / Antes que anochezca (2000) DVD/VHS Biutiful (2010) Bolivar I Am / Bolívar soy yo (2002) Broken Embraces / Abrazos rotos (2009) Broken Silence / Silencio roto (2001) Burnt Money / Plata quemada (2000) Butterfly / La lengua de las mariposas (1999) Camila (1984) VHS media office Captain Pantoja and the Special Services / Pantaleón y las visitadoras (2000) Carancho (2010) Cautiva (2003) Cell 211 / Celda 211 (2011) Chinese Take-Out(2011) Chronicles / Crónicas (2004) City of No Limits -
The Effects of Spanish Civil War on Spanish Cinema: Cinema Under the Political Pressure of Two Eternal Enemies
Revista de Estudios en Sociedad, Número 15 103 Artes y Gestión Cultural Enero 2019 ISSN: 2340-9096 www.terciocreciente.com Investigación http://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/RTC DOI: https://dx.doi.org/10.17561/rtc. https://dx.doi.org/10.17561/rtc.n15.7 The Effects of Spanish Civil War on Spanish Cinema: Cinema under the Political Pressure of Two Eternal Enemies Los Efectos de la Guerra Civil Española en el cine español: Cine bajo la Presión Política de Dos Eternos Enemigos Gizem Kutukcu [email protected] Recibido 01/02/2018 Revisado 27/05/2018 Adapazarı ENKA Schools Aceptado 03/06/2018 Publicado 01/01/2019 Dağdibi Mahallesi, 54100 Adapazarı/ Sakarya Turquía. Abstract Resumen This article focuses on how the Spanish Este artículo se centra en cómo se formó cinema was shaped during and after the el cine español durante y después de la Spanish Civil War (1936-1939) by the two guerra civil española (1936-1939) por los sides of the war: the political left and the dos bandos de la guerra: la izquierda y political right. Firstly it examines the la derecha. En primer lugar, examina la power struggle between two sides during lucha de poder entre dos bandos durante the war and their effort to make their own la guerra y su esfuerzo por hacer su propia propaganda. Secondly it tries to understand propaganda. En segundo lugar trata de the new rules of the cinema under the entender las nuevas reglas del cine bajo dictatorship of Franco. Then it discusses the la dictadura de Franco. Luego discute los Sugerencias para citar este artículo Kutukcu, Gizem (2019). -
DEPARTMENT of HISPANIC STUDIES Senior Sophister Handbook
DEPARTMENT OF HISPANIC STUDIES Senior Sophister Handbook (2017-2018) DEPARTMENT OF HISPANIC STUDIES SENIOR SOPHISTER COURSE HANDBOOK 2017-2018 This Handbook provides essential information about your SS final year study program in the Department. The information is accurate at the time of preparation. Any necessary revisions will be notified to students via email. Please note that in the event of any conflict between the General Regulations published in the University Calendar (available at http://www.tcd.ie/calendar/) and information contained in this handbook, the provisions of the Calendar will apply. Further information about the study program is provided by the lecturers, by email, on Blackboard, and on the Department website: https://www.tcd.ie/Hispanic_Studies/ A reminder that during the academic year the Department expects you to: − read this handbook carefully - you can download another copy from the Department website − read your Trinity emails and the Department Notice Board regularly − attend all classes − revise, read around and ahead of the topic/theme, and come prepared for each class − set aside at least 30 hours each week for academic work outside language classes, lectures, and seminars − hand in all language homework pieces and required work by the deadline(s) − speak to your lecturer, or Head of Department, if you are in any doubt about your study program or department requirements, or to your College Tutor if you are experiencing personal difficulties. STAFF INFORMATION Name Phone E-mail address Room – Arts Building