Gli Oggetti Nell'orlando Furioso

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gli Oggetti Nell'orlando Furioso CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Electronic Thesis and Dissertation Archive - Università di Pisa UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PISA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA Laurea Magistrale in Lingua e Letteratura Italiana Gli oggetti nell’Orlando Furioso Relatore: Prof. Sergio Zatti Controrelatore: Giorgio Masi Candidata: Lucrezia Bertini Anno Accademico 2011-2012 1 Indice: Introduzione (p. 3) 1. L’inchiesta tra epos e romanzo (p. 4) 2. Il valore degli oggetti (p. 10) 3. Il valore dell’acquisto (p. 13) 4. Personaggi e oggetti (p. 18) 5. Un mosaico di oggetti (p. 32) 6. Le funzioni fiabesche (p. 36) 7. Oggetti fiabeschi (p. 39) 8. Pro bono malum (p. 42) 9. Donna-oggetto, donna-soggetto (p. 48) 10. Oggetti allegorici (p. 58) Gli animali (p. 66) Baiardo (p. 66) Brigliadoro (p. 78) Frontino (p. 84) Rabicano (p. 101) Dal cavallo all’ippogrifo (p. 109) L’ippogrifo (p. 112) Gli oggetti magici (p. 133) Oggetti meravigliosi (p. 133) Anello (p. 140) Corno di Logistilla (p. 158) Libro di Logistilla (p. 169) Lancia d’oro (p. 173) Scudo di Atlante (p. 184) Le armi (p. 197) Armi di Nembrotte (p. 197) Balisarda (p. 203) Durindana (p. 218) Elmo di Orlando (p. 233) Usbergo di Ettore (p. 240) 2 Introduzione: La tesi si pone l’obiettivo di esaminare l’Orlando Furioso dalla prospettiva eccentrica, ma tutt’altro che marginale, degli oggetti. Nella dinamica dell’inchiesta, la costante uniformatrice del poema, gli oggetti ricoprono un ruolo da protagonisti al pari dei personaggi. D’altra parte, non è raro che i personaggi, in quanto a loro volta meta di inchiesta e generatori di desiderio, si trovino a rivestire un ruolo identico a quello degli oggetti materiali; oppure che si dimostrino mero strumento delle passioni, a loro volta personificate, che li possiedono e li usano come se fossero oggetti. Quella dell’oggettualità è pertanto una dominante del Furioso e le sue connotazioni sono esaminate, nella prima parte della tesi, attraverso gli strumenti offerti dalla critica; Fusillo e Auerbach per quanto riguarda lo spazio attribuito agli oggetti nell’epica e nel romanzo; Bodei, per quanto riguarda le mutazioni antropologiche del rapporto uomo-oggetto nel corso della storia, e l’“eccedenza di senso” che da sempre questi proietta sulle cose; ma anche Propp, per quanto riguarda il ruolo strumentale dei personaggi e degli oggetti e la loro funzione, Zatti, Le Goff e Todorov. Nella seconda parte della tesi, con il supporto della rassegna di Rajna, vengono presi in esame singolarmente i percorsi di ciascuno dei principali oggetti materiali che compaiono nel poema, per ricostruirne trasversalmente la vicenda e riassumerne il ruolo che spesso rimane in secondo piano a una lettura integrale. 3 1. L’inchiesta tra epos e romanzo: La posizione occupata dagli oggetti nell’Orlando Furioso è tutt’altro che di secondo piano. E questo non solo a causa del loro grande numero e della varietà di forme in cui compaiono (anelli, spade, armature, libri magici). Anzi, questo grande numero e questa varietà sono piuttosto una conseguenza del ruolo unico che gli oggetti sono chiamati a svolgere nel poema ariostesco. La loro funzione non è decorativa, né servono frequentemente da spunto per digressioni descrittive estranee allo svolgimento della vicenda: e anche quando, come accade di rado, gli oggetti sono descritti, ciò avviene sempre brevemente e tramite un paio di aggettivi canonici. Sotto questo profilo, il Furioso è decisamente un romanzo di impostazione classica, almeno secondo l’inquadramento di Massimo Fusillo. Nel suo saggio Feticci (2012), questi opera una ricca rassegna delle apparizioni degli oggetti nella letteratura e dei diversi ambiti in cui essi sono sfruttati, tenendo conto innanzi tutto di quello, più antico di tutti, di protagonisti dell’excursus descrittivo. Da questo punto di vista distingue due filoni letterari, in base al diverso spazio che viene riservato alla descrizione degli oggetti e dal diverso ruolo ad essa assegnato rispetto alla narrazione. Il primo filone sarebbe quello dell’epica antica, inaugurato da Omero; in esso le descrizioni di oggetti, comunque rare, quando presenti sono narrativizzate; come nel caso dello scudo di Achille, del quale si descrivono la storia e il procedimento di fattura, senza soffermarsi sul semplice enunciarne le componenti, i materiali, il colore. E, sempre come nel caso dello scudo di Achille, le descrizioni di oggetti nell’epica antica non sono mai funzionali alla trama, bensì parentesi digressive che potrebbero essere eliminate senza che questa subisca alcuna conseguenza. Il modello omerico sarebbe poi divenuto canonico, imponendo i propri stilemi anche agli autori successivi, e definendo i caratteri tipici della letteratura di stampo classicistico delle epoche posteriori1. In linea con esso, le parti per così dire descrittive del Furioso sono ben poche. In genere, gli oggetti non sono descritti dal punto di vista fisico neppure quando ce ne sarebbe bisogno, ad esempio nel caso dell’ippogrifo, creatura inventata da Ariosto il cui aspetto viene lasciato quasi completamente all’immaginazione del lettore. Le descrizioni, invece, in cui l’autore indulge sono quattro; quella della fonte di Merlino (XXVI), della sala dipinta nella Rocca di Tristano (XXXIII), della sala delle statue nel palazzo dell’ospite padano (XLII), e del padiglione di Cassandra (XLVI). Quello che viene presentato non è il procedimento di fattura degli oggetti, cioè qualcosa di antecedente all’esistenza dell’oggetto, ma qualcosa di gran lunga successivo, una profezia: si tratta di un pretesto per celebrare uomini e donne contemporanei ad Ariosto, e, in particolare, membri 1 M. FUSILLO, Feticci: letteratura, cinema, arti visive, Il Mulino, Bologna, 2012, capitolo I, pp. 33-36 4 della stirpe estense. Comunque, esattamente come accadeva nei poemi omerici, queste cosiddette descrizioni sono tutt’altro che statiche (si celebrano le imprese di questi individui), e si può senza dubbio dire che la loro introduzione sia contraria alla coesione narrativa o comunque accessoria rispetto alla vicenda. Fusillo identifica questo filone epico, in cui la narrazione è dominante e la descrizione subordinata, con una propaggine di quello che Auerbach, in Mimesis (1946), definisce il “filone originario della letteratura occidentale”: per Auerbach, questo filone originario attribuisce di necessità alla letteratura elementi alti e tragici e non concede spazio per il quotidiano, né nelle azioni né negli oggetti2. Opposto è il filone che nasce con l’ellenismo; ai poeti alessandrini spetta il merito di aver introdotto la descrizione nei loro scritti, ad Apollodoro quello di aver trasportato questo stilema narrativo, nato in sede lirica ed epigrammatica, nel genere epico, introducendo nelle sue Argonautiche diverse divagazioni in cui gli oggetti vengono descritti non tramite il racconto dinamico del succedersi di azioni che ha portato alla loro fabbricazione, ma in maniera statica ed emotiva, cioè attraverso dati sensoriali e con un gusto aneddotico che indulge nel sottolineare la grazia di certi particolari. A partire dal Vello d’Oro, del resto, nel poema di Apollodoro gli oggetti non sono un mero accessorio, bensì hanno un peso determinante sullo svolgersi dell’azione principale. Fusillo osserva come una letteratura che conceda tanto spazio agli oggetti sia tipica di un’età borghese, nella quale la materialità ha acquistato importanza e la letteratura la ha persa, diventando gioco e distrazione3. Colpisce come questa definizione si attagli particolarmente bene all’epoca di Ariosto, e anche alla sua condizione personale di intellettuale di corte; e colpisce tanto più dato che abbiamo già osservato come nel Furioso il gusto descrittivo per gli oggetti, a dispetto di tutte le considerazioni storicistiche, manchi completamente, consentendoci di classificare il poema, sotto questo rispetto, come erede del ciclo omerico piuttosto che di quello alessandrino. Questo aspetto del Furioso può essere messo in relazione con la tendenza classicista (e, nel caso di un poema cavalleresco, epica) che contraddistingue tutta la produzione letteraria del Cinquecento; e, del resto, nota Zatti4, è anche conseguenza della precoce contaminazione avvenuta in area italiana tra ciclo bretone e ciclo carolingio, che ha comportato il costituirsi di una pulsione all’unità e all’ordine di tipo epico all’interno dell’universo cavalleresco di matrice bretone. E tale pulsione si era andata tanto più accentuando con quella che Bruscagli definisce “sazietà del 2 E. AUERBACH, Mimesis. Il realismo nella letteratura occidentale, Einaudi, Torino, 2000, capitolo I, pp. 3-29 3 M. FUSILLO, Feticci: letteratura, cinema, arti visive, Il Mulino, Bologna, 2012, capitolo I, pp. 36-40 4 S. ZATTI Il Furioso tra epos e romanzo, Maria Pacini Fazzi editore, Lucca, 1990, capitolo I, Il Furioso tra epos e romanzo, pp. 11-13 5 romanzo cavalleresco”, che aveva fatto seguito alla fase “più espansiva ed entusiasta del genere”. Agli albori del Cinquecento il moltiplicarsi di infinite opere gemelle, di autori spesso illetterati e ancor meno ispirati, aveva prodotto un senso di saturazione, oltre che una svalutazione del genere nel suo complesso. Ad accentuare il fenomeno aveva contribuito poi un clima politico drammatico, che faceva sì che le vicende romanzesche, per di più spesso messe su carta da autori scadenti, fossero sentite più che mai come vane e fatue, e in quanto tali indegne di un artista di levatura; anche perché erano ormai incapaci di soddisfare le aspettative di un pubblico sempre più esperto e sempre più stanco5. Nacquero una serie di tentativi più o meno oltranzisti, e in generale poco riusciti, di respingere il repertorio più propriamente romanzesco ai margini dei poemi in ottave, a vantaggio di un maggior realismo (quello di opere di ambientazione storico-contemporanea o classica) o comunque di una tensione tragica che tendeva alla “precipitazione degli elementi popolari” e all’ “isolamento preferenziale di quelli illustri”, per usare le parole di Dionisotti6. Il clima coinvolse inevitabilmente anche coloro che scelsero di proseguire con la materia più nota, ovvero i continuatori del Boiardo, ad esempio l’Agostini e il Cieco.
Recommended publications
  • "Ja Ne M'en Turnerai Trescque L'avrai Trovez". Ricerche Attorno Al Ms
    Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople , e contributi per una nuova edizione del poema Thèse de Doctorat présentée par Carla Rossi devant la Faculté des Lettres de l’Université de Fribourg, en Suisse. Approuvé par la Faculté des Lettres sur proposition des professeurs Aldo Menichetti (premier rapporteur) et Roberto Antonelli (deuxième rapporteur, Università degli Studi di Roma "La Sapienza"). Fribourg, le 10/01/2005 Note finale: summa cum laude Le Doyen, Richard Friedli [Copia facsimile della rubrica e dei primi versi del poema, effettuata nel 1832 da F. Michel sul Royal 16 E VIII della BL] Carla ROSSI - Thèse de doctorat - Note finale: summa cum laude 2 Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople , e contributi per una nuova edizione del poema INTRODUZIONE....................................................................................................................................................... 4 PRIMA PARTE 1. Il testimone unico del VdC e Eduard Koschwitz, suo scrupoloso editore................................................... 6 1. 1. Albori degli studi sul poema: "Dieu veuille que cet éditeur soit un Français!"................................... 6 1. 2. Sabato 7 giugno 1879: il testimone unico scompare dalla Sala di Lettura del British Museum........ 11 1. 3. Eduard Koschwitz.......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bibliography
    BIBLIOGRAPHY Published Primary Sources Anseys de Ales, ed. HerrnanJ. Green. Paris: [Les Presses modemes], 1939. Aristophanes. Lysistrata, trans. Charles T. Murphy. In Stages of Drama: Classiwl to Contemporary Theatre, eds. Carl H. Klaus, Mirian1 Gilbert, and Bradford S. Field, Jr., 5th edn. Boston: Bedford/St. Martin's, 2003, p. 121, l. 663 [pp. 114-31] Aurassin et Nirolette, ed. Jean Dufoumet. Paris: Flammarion, 1984. Batts, MichaelS. Das Nibelungenlied: Paralleldrurk der Handsrhriften A, B und C nebst Lesarten der ubr(<5en Handsrhriften. Tiibingen: Niemeyer, 1971. Baumgartner, Emmanuele and Franc;oise Vielliard. Eds., Le Roman de Troie de Benoit de Sainte-Niaure. Paris: Librairie generale franc;aise, 1998. Bergman, Sister Mary Bemardine. Trans., Hrosvithae Liber Tertius: A Text and Translation, Introduction and Commmtary. Covington, KY: The Sisters of Saint Benedict, 1943. Berry, Virginia Gingerick. Ed., Odo of Deuil, De profertione Ludoviri VII in orientem. New York: Columbia University Press, 1948. The Book of a Thousand ]udgemmts: A Sasanian Law-Book, Introduction, Transcription and Translation ofthe Pahlavi text, Notes, Glossary, and Indexes by Anahit Perikhanian; Translatedfrom the Russian by Nina Garsorian. Costa Mesa, CA: Mazda Publishers in Association with Bibliotheca Persica, 1997. Camar de mio Cid, ed. Alberto Montaner. Biblioteca Clasica 1. Barcelona: Critica, 1993. Cazelles, Brigitte. The Lady as Saint: A Collection of Frmrh Hagiographir Romances of the Thirteenth Century. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991. Chretien de Troyes. Romans. Paris: Pochotheque/Livre de Poche, 1994. Combarieu du Gres, Micheline de, and Gerard Gouiran. La chanson de Girart de Roussillon. Paris: Librairie Generale Franc;aise, 1993. Cooper, Louis, and Franklin M. Waltman.
    [Show full text]
  • 14 Pierrepont at a Crossroads of Literatures
    14 Pierrepont at a crossroads of literatures An instructive parallel between the first branch of the Karlamagnús Saga, the Dutch Renout and the Dutch Flovent Abstract: In the French original of the first branch of the Karlamagnús Saga [= fKMSI], in the Dutch Renout and in the Dutch Flovent – three early 13th century texts from present-day Bel- gium – a toponym Pierrepont plays a conspicous part (absent, however, from the French models of Renout and Flovent); fKMSI and Renout even have in common a triangle ‘Aimon, vassal of Charlemagne – Aie, his wife – Pierrepont, their residence’. The toponym is shown to mean Pierrepont (Aisne) near Laon in all three texts. In fKMSI, it is due almost certainly to the intervention of one of two Bishops of Liège (1200−1238) from the Pierrepont family, and in the other two texts to a similar cause. Consequently, for fKMSI a date ‘before 1240’ is proposed. According to van den Berg,1 the Middle Dutch Flovent, of which only two frag- ments are preserved,2 was probably written by a Fleming (through copied by a Brabantian) and can very roughly be dated ‘around 1200’ on the basis of its verse technique and syntax. In this text, Pierrepont plays a conspicuous part without appearing in the French original.3 In the first fragment, we learn that King Clovis is being besieged in Laon by a huge pagan army (vv. 190 ss.). To protect their rear, the pagans build a castle at a distance of four [presumably French] miles [~18 km] from Laon. Its name will be Pierlepont (vv.
    [Show full text]
  • Le Figure Femminili Nell'orlando Furioso
    Le figure femminili nell'Orlando Furioso Autor(en): Franciolli, Edoardo Objekttyp: Article Zeitschrift: Quaderni grigionitaliani Band (Jahr): 29 (1959-1960) Heft 1 PDF erstellt am: 24.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-23797 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Edoardo Franciolli Le figure femminili neu'Orlando Furioso V ORLANDO FURIOSO Nell'Orlando Furioso la materia amorosa assume vaste proporzioni, non piü limitata, come nelle Rime, alle relazioni che corrono fra un uomo ed una donna, ma estesa a quelle fra diverse donne e diversi uomini. La guerra di Carlo contro i Saracini, non e che una parte di tutto il poema, forma per cosi dire un punto di riferimento per i diversi eroi che errano per il mondo in cerca di avventure.
    [Show full text]
  • Fortune and Romance : Boiardo in America / Edited by Jo Ann Cavallo & Charles S
    Fortune and Romance: Boiardo in America xexTS & STuOies Volume 183 Fortune and Romance Boiardo in America edited b)' Jo Ann Cavallo & Charles Ross cr)eC>iev2iL & ReMAissAMce tgxts & STuDies Tempe, Arizona 1998 The three plates that appear following page 60 are reproduced by permission of the Folger Shakespeare Library. The map of Georgia that appears on page 95 is reprinted from David Braund's Georgia in Antiquity (Oxford University Press, 1994), by permission of Oxford University Press. Figures 8, 10 and 11 are reprinted courtesy of Alinari/Art Resource, New York. Figure 9 is reprinted courtesy of Scala, Art Resource, New York. ©Copyright 1998 The Italian Academy for Advanced Studies in America at Columbia University Library of Congress Cataloging'in'Publication Data Fortune and romance : Boiardo in America / edited by Jo Ann Cavallo & Charles S. Ross p. cm. — (Medieval & Renaissance texts & studies ; 183) Most of the essays in this volume stem from the American Boiardo Quincentennial Conference, "Boiardo 1994 in America," held in Butler Library, Columbia University, Oct. 7-9, 1994, sponsored by the Italian Academy for Advanced Studies in America. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-86698-225-6 (alk. paper) 1. Boiardo, Matteo Maria, 1440 or 41-1494 — Criticism and interpreta- tion — Congresses. 1. Cavallo, Jo Ann. II. Ross, Charles Stanley. III. American Boiardo Quincentennial Conference "Boairdo 1994 in America" (1994 : Butler Library, Columbia University) IV. Italian Academy for Advanced Studies in America. V. Series. PQ4614.F67 1998 85r.2— dc21 98-11569 CIP @ This book is made to last. It is set in Goudy, smyth-sewn, and printed on acid-free paper to library specifications.
    [Show full text]
  • Dossier 2014 Pédagogique
    DOSSIER 2014 PÉDAGOGIQUE Ariodante Musique de Georg Friedrich Haendel Livret d’après Antonio Salvi DOSSIER PÉDAGOGIQUE sommaire Sommaire Note d’intention A lire avant le spectacle I. Présentation de l’œuvre.......................................................p. 3 1. Argument...................................................................................................................p. 3 2. Les personnages et leurs voix.................................................................................p. 5 II. Autour de l’œuvre................................................................p. 6 1. L’origine du livret : L’Orlando furioso de l’Arioste...................................................p. 6 2. Haendel.......................................................................................................................p. 8 3. L’opera seria...............................................................................................................p. 9 III. La production au Festival d’Aix-en-Provence....................p. 11 1. La distribution.............................................................................................................p. 11 2. Biographies.................................................................................................................p. 12 3. La scène du Théâtre de l’Archevêché......................................................................p. 15 IV. Pistes pédagogiques...........................................................p. 16 1. Exemple d’activités.....................................................................................................p.
    [Show full text]
  • Hero As Author in the Song of Roland
    Hero as Author in The Song of Roland Brady Earnhart University of Virginia A modern reader with no experience in medieval literature who received the unlikely gift of a copy of The Song of Roland might be given pause by the title. Is it going to be a song about Roland? Written by Roland? Sung by him? A simple confusion, quickly cleared up, and yet perhaps providential in the more serious questions it leads us to: Are there ways in which the hero Roland resembles a poet? How might the oliphant function as the text's counterpart within the text itself, and who is the audience? What light could this approach shed on interpretive controversies? A comparison of Roland's situation and that of the writer of the epic is somewhat outside the critical fray, and need not attempt to trump more strictly ideological or linguistic examinations. At the same time, its own answers to commonly disputed critical questions may complement the answers other approaches have provided. It will be necessary first to clarify a few points that can no longer be taken for granted. I will be assuming, as most scholars do, that this work is based on an event that actually took place. I will be examining what I see as its departures from a less self-consciously artistic recording of the event, which seem to lean away from mimesis toward invention. Clearly, historical truth is chimerical, invention a matter of degree and subject to the intricacies of patronage and contemporary aesthetic decorum. One does not have to establish "exactly what happened," though, to examine the differences between earlier and later accounts of a battle, especially when the later account in question diverges so extravagantly and uniquely from the earlier ones.
    [Show full text]
  • A Nomadology of Inamoramento De Orlando and Star Wars
    Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 12-19-2018 2:00 PM Romance, Politics and Minor Art: A Nomadology of Inamoramento de Orlando and Star Wars Andrea Privitera The University of Western Ontario / Università degli studi di Padova Supervisor Boulter, Jonathan The University of Western Ontario Joint Supervisor Baldassarri, Guido University of Padova Graduate Program in Comparative Literature A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree in Doctor of Philosophy © Andrea Privitera 2018 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Comparative Literature Commons, Film and Media Studies Commons, Italian Literature Commons, and the Performance Studies Commons Recommended Citation Privitera, Andrea, "Romance, Politics and Minor Art: A Nomadology of Inamoramento de Orlando and Star Wars" (2018). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 5921. https://ir.lib.uwo.ca/etd/5921 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. Abstracts English While existing theories of romance (in particular, those formulated by Northrop Frye and Fredric Jameson) accurately characterize this literary mode as a highly politicized example of art, this thesis contends that the political nature of romance is broader and more complex than discussed so far. In order to offer a new and comprehensive political theory of romance, this work proposes a comparison between two historically and culturally diverse examples of romance, that is Matteo Maria Boiardo’s chivalric poem Inamoramento de Orlando and George Lucas’ space opera film Star Wars.
    [Show full text]
  • Deceit, Desire, and the Limits of Subversion in Cervantes's Interludes
    Deceit, Desire, and the Limits of Subversion in Cervantes’s Interludes Anne J. Cruz f the minor theater of the Golden Age, only Cervantes’s interludes have sustained much critical attention.1 In contrast to the routine conventionality of the entremeses, loas, bailes, jácaras, and mojigangas collected by Emilio Cotarelo y Mori, Cervantes’s entremeses are surprisingly original and complex, engaging many readers by their so-called spontaneity (Honig xiii) and “sparkling realism” (McKendrick 138). A closer look, however, reveals that the interludes instead question the possibility of reproducing unmediated desire all the while defer- ring formal closure. In so doing, they anticipate by some three hun- dred years postmodernism’s disbelief in master narratives and its acknowledgement that “realist” representation does not evoke real- ity except as nostalgia or parody (Lyotard 74).2 Yet even Cervantes’s 1 Besides those cited in this article, there are several recent studies on Golden Age minor theater; see among them, Javier Huerta Calvo, the fine collection of essays in Criticón 37 (1987), and the editions by Luciano García Lorenzo. Lit- tle has been written on individual playwrights other than Cervantes; for Luis Quiñónez de Benavente, see Hannah E. Bergman and Christian Andrés; for Calderón, E. Rodríguez y A. Tordera. 2 The relationship between postmodernism and theater of the Golden Age has been addressed recently by, among others, Catherine Connor (Swietlicki) and Edward H. Friedman. See their essays in the special edition, Gestos: Teoría y Práctica del Teatro Hispánico 17 (1994), edited by Anne J. Cruz and Ana Paula Ferreira. 119 120 Anne J.
    [Show full text]
  • Teacher's Resource
    TEACHER’S RESOURCE Produced by the Education Department UBC Museum of Anthropology 6393 NW Marine Dr. Vancouver BC, V6T 1Z2 www.moa.ubc.ca [email protected] 2020 Learning Through Puppetry + Play ii TABLE OF CONTENTS CONTENTS Teaching Kit Overview ....................................................................................v Chapter 1 Puppets: An Introduction .............................................................1 In the Teacher’s Resource ............................................................................... 1 In the Kit ......................................................................................................... 1 Stories ............................................................................................................ 2 Making + Performing Puppets ......................................................................... 2 Chapter 2 Bringing Puppets to Life ..............................................................5 Tips for New Puppeteers ................................................................................. 5 Chapter 3 Class Activities ............................................................................9 Puppet Cards ................................................................................................ 10 Care + Handling ............................................................................................ 10 Meet the Puppets .......................................................................................... 11 BIG IDEAS • Puppetry is shared
    [Show full text]
  • Orlando Paladino Joseph Haydn
    ORLANDO PALADINO JOSEPH HAYDN DU 29 DÉCEMBRE 2016 AU 15 JANVIER 2017 ORLANDO PALADINO PLUS QUE DRAMMA EROICOMICO EN TROIS ACTES DE JOSEPH HAYDN LES ÉMOTIONS Livret de Nunziato Porta, d’après le poème épique Orlando furioso de Ludovico Ariosto Créé à Eszterháza le 6 décembre 1782 En langue originale italienne, surtitrée en allemand et en français Editions Bärenreiter Groupe E soutient chaque année de nombreuses manifestations dans votre région ! Partenaire principal 03 www.groupe-e.ch AGENDA experts web FRIBOURG, ÉQUILIBRE Location : Fribourg Tourisme et Région au +41 (0)26 350 11 00 développement Jeudi 29 décembre 2016 19h30 Samedi 31 décembre 2016 19h00 Vendredi 6 janvier 2017 19h30 intégration Dimanche 8 janvier 2017 17h00 Vendredi 13 janvier 2017 19h30 hébergement Dimanche 15 janvier 2017 17h00 référencement Oubliez les soucis de place de parc: votre billet d’Opéra est votre billet de transport public (valable en zone 10) www.hemmer.ch FRIBOURG / NEUCHÂTEL / VALAIS BULLE, CO2 Location: La Billetterie au +41 (0)26 913 15 46 Dimanche 22 janvier 2017 17h00 LAUSANNE, OPÉRA Location: +41 (0)21 315 40 20 Vendredi 17 février 2017 20h00 Dimanche 19 février 2017 15h00 Durée du spectacle: 2h30 (entracte compris) Les photos, les téléphones portables et les enregistrements ne sont pas autorisés durant le spectacle. Les retardataires ne pourront entrer qu’à la première interruption. 04 05 DISTRIBUTION Direction musicale Laurent GENDRE Mise en scène Cédric DORIER Scénographie Adrien MORETTI Costumes Agostino CAVALCA Lumières Christophe FOREY Assistante
    [Show full text]
  • The Moslem Enemy in Renaissance Epic: Ariosto, Tasso, and Camoens
    Marquette University e-Publications@Marquette History Faculty Research and Publications History, Department of 1-1-1977 The oM slem Enemy in Renaissance Epic: Ariosto, Tasso, and Camoens John Donnelly Marquette University, [email protected] Published version. Yale Italian Studies, Vol. I, No. 1 (1977): 162-170. © 1977 Yale Italian Studies. Used with permission. The Moslem Enemy in Renaissance Epic: Ariosto, Tasso and Camoens John Patrick Donnelly, S.J. The Renaissance produced many tracts and descriptions dealing with Mos- lems, such as those by Ogier de Busbecq and Phillipe du Fresne-Canaye,' which remain the main source for gauging western attitudes toward Moslems, but these can be supplemented by popular literature which reflects, forms, and gives classic expression to the ideas and stereotypes of a culture.' This study examines and compares the image.of the Moslem in the three greatest epics of the sixteenth century, Ariosto's Orlando furioso, Tasso's Gerusalemme liberata, and Camoens's Os Lusiadas." All three epics enjoyed wide popularity and present Christian heroes struggling against Moslem enemies. Ludovico Ariosto, courtier to the d'Este lords of Ferrara, first published Orlando furioso in 1516 but continued to polish and expand it until 1532. With 38,728 lines, it is the longest poem of the Renaissance, perhaps of west- ern literature, to attain wide popularity. It describes the defense of Paris by Charlemagne and his knights against the Moors of Spain and Africa. This was traditional material already developed by the medieval chansons de geste and by Orlando innamorato of Matteo Maria Boiardo, who preceded Ariosto as court poet at Ferrara.
    [Show full text]