Suomen Curlingväen Puolueeton Äänenkannattaja

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Suomen Curlingväen Puolueeton Äänenkannattaja 4/12 Suomen curlingväen puolueeton äänenkannattaja Pääkirjoitus Vaikuttaminen – vaikuttaa vaikealta? SUOMEN CURLINGLEHTI 4 • 2012 Suomen Curlingliiton syyskokouksessa 24.10.2012 oli edustettuna viisi seuraa: neljä pääkaupunkiseudulta ja yksi Hyvinkäältä. Liittoon jäsen- Julkaisija: rekisteriin kuitenkin kuuluu 36 seuraa, joiden paras mahdollisuus vai- Suomen Curlingliitto ry kuttaa Suomen Curlingliiton toimintaan on osallistua liiton korkeimman Toimituksen osoite: päättävän elimen kokouksiin (kevät- ja syyskokous). Näissä kokouksissa Kivivuorenkuja 4 a 3, 01620 Vantaa on seurojen on mahdollista ottaa kantaa liiton toimintasuunnitelmaan ja saada läpi ehdotuksia, jotka kyseisen seuran mielestä palvelevat suoma- Päätoimittaja: laista curlingia ja samalla omaa toimintaa. Olisiko mahdollista, että joil- Tero Tähtinen lakin seuroilla voisi olla yhteisiä tavoitteita? Olosuhteiden parantaminen? Oma curlinghalli tai -rata? Kenties jotain ihan muuta? Ulkoasu ja grafiikka: Todennäköisesti myös näillä viidellä syyskokoukseen osallistuneella- Eila Keinonen kin seuralla oli yhteisiä tavoitteita vaikka niitä ei olisi etukäteen mietitty. Vaikka suomalainen curling onkin vielä toistaiseksi hyvin pääkaupunki- seutuvetoista, niin näin se ei kuitenkaan tulevaisuudessa saa tai voi olla. Kansikuva: Voisiko kenties olla, että jäähalleissa toimintaansa pyörittävillä seuroil- WCF/Katja Kiiskinen la voisi olla jotakin yhteisiä tavoitteita, joita Suomen Curlingliitto voisi edistää? Olivatpa nämä yhteiset tavoitteet mitä tahansa, niin seurojen on Toimitussihteeri: hyvinkin mahdollista tehdä yhteistyötä tiettyjen asioiden eteenpäin vie- Riikka Louhivuori miseksi. Tämä vaatii yhteistyötä seurojen kesken. Ei syyskokoukseen tar- vitse lähettää jokaisesta seurasta omaa edustajaa: äänioikeuden voi luovut- taa valtakirjalla. Olisiko joidenkin seurojen siis järkevää miettiä yhteisiä Toimitus ja vakituiset avustajat: tavoitteitaan ja lähettää edes yksi ”luottamusmies” edustamaan seurojen • Jari Laukkanen • Daley Nevantaus koalitiota liiton kevät- ja syyskokouksiin? Hallitustyöskentelyyn ei ole • Fred Randver • Anne Malmi pakko lähteä mukaan, jos kokee liian hankalaksi kokouksissa käymisen • Markus Sipilä • Jermu Pöllänen noin kerran kuukaudessa, mutta vaikuttaa voi myös kevät- ja syyskoko- • Mika Malinen • Juha Pääjärvi uksissa. Jokaisesta seurasta löytyy ainakin se yksi puuhamies jolla riit- • Toni Sepperi • Juha Honkkila tää ideoita ja energiaakin asioiden eteenpäin viemiseksi. Mitä, jos nämä puuhamiehet keskittävät energiansa välillä myös mahdollisten yhteisten Painopaikka: asioiden ratkaisemiseksi? Newprint Oy, Raisio Olen huomannut, että asioiden ratkaiseminen paikallisesti ei aina ole helppoa, mutta kommunikoimalla myös muiden seurojen kanssa voi löy- Osoitteenmuutokset tapahtuvat curling.fi tyä uusia ratkaisumalleja vanhoihin ongelmiin. Jos joku ongelma koe- -sivuston kautta. Kirjaudu sisään omalla taan sellaiseksi, että tähän tarvitaan apua Suomen Curlingliitolta, niin nimimerkilläsi ja seuraa ohjeita osoitteesta: asia voidaan vielä liiton toimintasuunnitelmaan yhteisin voimin ja tämän http://www.curling.fi/fi/ jälkeen Suomen Curlingliiton hallitus toimeenpanee kevät- ja syyskoko- harrastajille/wiki/5854 uksissa tehdyt päätökset! Curlinglehti julkaistaan neljä Vaikuttaminen ei ole vaikeaa, kunhan siihen löydetään oikeat keinot. kertaa vuodessa. Juttuvinkit, ilmoitus- Hyvää Vaikuttamisen Uutta Vuotta 2013! varaukset, mainospaikkahinnastot sekä aineistopäivät – Tero Tähtinen päätoimittaja DO on meitä kaikkia varten, joten olkaa valmiina yhteistyöhön, kun Tero on teihin yhteydessä. Ja olkaa myös itse yhteydessä häneen päin, sillä kaik- ki ideat ovat tervetulleita, ja vain yh- teistyöllä saamme vietyä tätä rakasta lajiamme eteenpäin. DO tulee nyt myös säännöllisesti informoimaan työstään liiton netti- sivuilla, joten tältäkin osin yritämme yhdessä parantaa tiedonkulkua mo- lempiin suuntiin. SUOMALAISTA CURLINGVUOSI 2013 CURLINGHISTORIAA! Suomen Curlingliitto täyttää alka- vana vuonna 35 vuotta, joten on taas juhlan aika! Sen myötä tavoitteena Suomen pyörätuolicurlingin maa- pitäisi olla lisätä lajin julkisuutta niin Tuoreinta peruukkimuotia esiteltiin joukkue teki Suomalaista Curlinghis- paikallisella kuin kansallisellakin ta- myos Melko suuressa ottelussa vuonna toriaa selviytymällä MM-karsinnoista solla, sillä vain sitä kautta voimme 2019. Kuva DN Kisakalliossa varsinaisiin MM-kisoi- yrittää vaikuttaa esimerkiksi urheilu- hin, jotka käydään helmikuussa Sot- paikkarakentamista koskeviin päätök- shissa! Loistava suoritus Tuomo, Sari, siin, joilla voitaisiin parantaa lajimme Vesa ja Markku! kroonista olosuhdeongelmaa. Curlinglehti Julkisuuden osalta suuri merkitys on Kun viimeisen pelin viimeinen pe- tietysti menestyksellä kansainvälisissä lattu kivi oli pysähtynyt, kyyneleet arvokisoissa, ja juuri tätä kirjoittaes- 4/2012 tulivat silmään ja tunne oli sanoinku- sani olenkin EM-kisoissa Karlstadissa vaamattoman hieno! Sitten Torinon seuraamassa mielenkiinnolla Suomen olympialaisten ei ainakaan allekijoitta- edustusjoukkueiden taistelua! Mutta sisältö neella ole ollut samanlaista hyvänolon kuten olen aikaisemminkin todennut, tunnetta. meistä jokainen lajiharrastaja voi myös Pääkirjoitus ................................ 2 Suomen Curlingliitto, ja varmasti omalta osaltaan vaikuttaa curlingiin kaikki muutkin curlingin harrastajam- Puheenjohtajan palsta ...........3 liittyvien positiivisten asioiden julki- me, on ylpeä PT-curlingin maajouk- Kohtalaisen suuri ottelu .........4 tuloon, ja sitä kautta levittää curlingin kueestamme, ja olen varma, että tällä ilosanomaa! Meiltä ja maailmalta ................5 joukkueella on vielä paljon annettavaa DO:n palsta .................................8 ja voitettavaa Suomalaiselle Curlingil- Tehdään siis Curlingvuodesta 2013 Ranualaista innovaatiota ...... 8 le! Toivotamme onnea ja menestystä entistä parempi, yhdessä ja yhteistyöll- MM-kisoihin, sillä kaikki on vielä European Junior Curling lä, sillä me pystymme siihen! mahdollista myös Paralympialaisten Challenge, Praha ..................... 9 osalta! TWT! Toivotan kaikille hauskaa curlingvuotta 2013! Mestareiden palsta DEVELOPMENT EM-kilpailut - täältä tullaan .. 9 Olli Rissanen OFFICERILLA Puheenjohtaja Pyörätuolicurlingin Suomen Curlingliitto “LENTÄVÄ LÄHTÖ” maajoukkue ............................ 11 Pyörätuolicurlingin pelaajan mietteitä ................ 12 Voin ilolla todeta, että liiton uusi Sisäcurling eli kurling .......... 13 Development Officer, Tero Tähtinen on aloittanut työnsä todella vauhdik- Deaf curling Teamin kaasti ja innostuneella otteella, mikä haasteet ...................................15 lupaa hyvää Suomalaisen Curlingin Åland curling ...........................16 kehitykselle! CURLINGLEHTI 4 • 2012 / 3 Teksti: Daley Nevantaus Kuvat: DN Lake Pähkinärinteen Lammaslampi, Vantaa, Finland paikallisten lajiharrastajien organisoimana. Kohtalaisen suuri ottelu (“Fairly great match”) Silloin tapahtumaan osallistui heti pari uutinen Helsingin Sanomista 25.1. Tammikuuta 2022 tusinaa opiskelijajoukkueita. Vähitellen tapahtuma on vakiintunut satojen lajin kilpapelaajien, harrastajien ja lajin työpaik- Vantaalla, Pähkinärinteen puistoalu- Lajina on jäällä pelattavien lajien kunin- ka- ja opiskelijajoukkueiden vuosittaiseksi eella järjestettiin eilen mielenkiintoinen gas, Curling ja tapahtumalle löytyy esikuva eri paikkakuntia kiertäväksi päätapahtu- ulkoilu- ja urheilutapahtuma. Ympäri Suo- lajin syntysijoilta Skotlannista. Myös siellä, maksi. Tällä kerralla järjestelyvastuun oli mea saapuneet lajiharrastajat olivat saaneet aina kun vain pohjoisen Britannian järvet saanut pääkaupunkiseutu ja Vantaan Lam- aikaan varsinaisen kansanjuhlan. Tämän jäätyvät, Suuri ottelu, ns. Grand Match maslampi sai kunnian toimia tapahtuma- talvisen lajin kilpa- ja harrastajajoukkueet järjestetään. Tätä tapahtuu nykyisini vain paikkana. olivat kokoontuneet vuosittaiseen pääta- kovin harvoin, viimeisinkin pelattiin 1970- Lajin terminä tällaisia turnauksia kuvaa- pahtumaansa, jota kutsutaan lajin harras- luvun lopulla. Sen jälkeen sää ei oikein ole va “Bonspiel” viittaa toki itse pelaamiseen, tajien parissa leikkisällä nimellä “Melkoi enää suosinut. Liekö ilmastonmuutos sit- mutta myös hauskaan ajanvietteeseen. iso ottelu”. tenkin totta, kun Skotlannin järvet eivät Lajin henkeen ei kuulemma kuulu turha Suuri tapahtuma on, sekä puitteiltaan, ole enää kunnolla jäätyneet vuoden 2010 ryppyotsaisuus, vaikka pelejä tunnuttiin että osallistujamäärältään. Talven tuis- läheltä piti -tilannetta lukuun ottamatta. kevyessä pakkasessa melko tosissaan pe- kussa jäätyneen Lammaslammen jäälle ja Suomen lajientusiastit ovat kuitenkin jär- lattavankin. Tuolloin tällöin sai toimittaja lammen reunamille oli viikonlopun ajaksi jestäneet “Suuren ottelun” jo pitkään, nyt peittää korvansa epäonnistuneen heiton jäl- kokoontunut reilusti yli tuhat lajin harras- siis jo kymmenettä kertaa. keiseen kevyeeseen sadatteluun ja harvem- tajaa, järjestyksessään jo kymmenenteen, Paikalla oli myös satamäärin ohikulke- min jopa ankaraan noitumiseen. Pääosin perinteeksi muotoutuneeseen tapahtu- via ulkoilijoita, lajia kokeilemaan tullutta, harrastajat kuitenkin suhtautuivat epäon- maan. Pelaajien kesken tapahtuma kulkee talvikarnevaalista nauttivaa ja muuten vaan nistumisiinkin stoalaisella tyyneydellä. Se jo monella rakkaalla nimellä, mutta ylei- tapahtumasta kiinnostunutta väkeä. johtuu paitsi lajin sisäisestä, herraskaisesta simmin tapahtumaa on alettu kutsua lähi- Perinteinen “Suht’ Iso matsi” järjestettiin koodistosta, myös
Recommended publications
  • Yksikin Voitto EM-Kisoissa on Saavutus Naiset Skotlantiin Uudella Kokoonpanolla
    3/2009 Suomen curlingväen PUOLUEETON äänenkannattaja Rantamäki: Yksikin voitto EM-kisoissa on saavutus Naiset Skotlantiin uudella kokoonpanolla Curlingmaratoni yli 50 tuntia Anette Norbergin menestysjoukkue lopettaa Henkilöesittelyssä Kai Pahl PÄÄKIRJOITuS 3/2009 SUOMEN CURLINGLEHTI JULKAISIJA: ULKOASU: Suomen Curlingliitto ry Kari Tuulari Pientä pintaremonttia TOIMITUKSEN OSOITE: [email protected] Kivivuorenkuja 4 A 3 OSOIttEENMUUTOKSET: Yli viisitoista vuotta on Curlinlehti jököttänyt tontillaan. On ollut auringon paistet- 01620 Vantaa [email protected] ta, harmaita päiviä ja myrskykin on pyyhkinyt joskus ohitse. Maisema on ympärillä PÄÄTOIMIttAJA: POSTIA LEHDELLE: muuttunut radikaalisti. Ennen niin merkittävä ja ylväs on jäänyt muuttuneen ym- Tommi Häti [email protected] päristön puristuksiin. Perhe on kasvanut ja tarpeet muuttuneet. Maali on alkanut gsm 040 7590 998 Curlinglehti ilmestyy paikkapaikoin jo hilseilemään ja katto kauhtumaan. Oli aika koota remonttiryhmä. [email protected] neljä kertaa vuodessa. TOIMITUSSIHTEERI: Lehteen voi lähettää Remontti aloitettiin miettimällä pohjaratkaisun soveltuvuutta nykytarpeisiin. Riikka Louhivuori lajiin liittyviä juttuja Meitä kiinnosti se mitä harrastajat haluavat ja mikä heitä kiinnostaa. [email protected] ja kuvia sähköisessä Naapuruston netti oli kasvanut merkittäväksi VAKITUISET AVUSTAJAT: muodossa. Myös ideat ja kritiikki ovat tervetulleita. viestintäkanavaksi ja raja-aidan paikkaa tuli Jari Laukkanen tarkistaa kummankin osapuolen vahvuuksia Olli Rissanen
    [Show full text]
  • 9. Women's Masters Basel
    PROGRAMMHEFT 9. Women’s Masters Basel 10. bis 12. Oktober 2014 CRB Curlingzentrum Region Basel, Arlesheim Sportfonds Baselland Sportamt Baselland Curlt nur Curlingzentrum Region Basel, Arlesheim 10. – 12. Oktober 2014 Regierungspräsident Urs Wüthrich-Pelloli Cantonal councilor Urs Wüthrich-Pelloli auf Befehl. Vorsteher der Bildungs-, Kultur- und Sportdirektion Head of the ministry of education, culture and sport of Kanton Basel-Landschaft the canton Basel Land Der ML – Mit Vorteil von Kestenholz. Zur neunten Auflage des Women’s Masters in Arles- In the name of the cantonal council of Basel Land I heim begrüsse ich im Namen des Regierungsrates des welcome all curling players, coaches and interested Kantons Basel-Landschaft alle Curling-Spielerinnen, die spectators to the ninth edition of the Women’s Mas- Teambetreuerinnen und Teambetreuer sowie die Inte- ters in Arlesheim. ressierten des Curlingsports. Thanks to the organizing comittee, lead by the Dass sich jedes Jahr die weltbesten Frauen-Curling- president Manuela Netzer-Kormann, the world's Teams in Arlesheim miteinander messen können, ist best female curling teams compete year after year in das Verdienst des Organisationskomitees unter der Arlesheim. Once again an illustrious field was suc- routinierten Leitung von Präsidentin Manuela Netzer- cessfully put together. At the top of the list are the Kormann. Es ist dem Organisationskomitee gelungen, reigning world champions from Flims. The strong Kestenholz Auto AG erneut ein illustres Teilnehmerinnen-Feld zu rekrutieren. competition challenges all the teams and will guaran- Basel, Oberwil, Pratteln Dieses wird von den Schweizer Weltmeisterinnen aus tee that they have to play on the highest level and we www.kestenholzgruppe.com Flims angeführt.
    [Show full text]
  • Proceedings of the World Curling Federation Budapest, Hungary 6 - 10 September 2018
    PROCEEDINGS OF THE WORLD CURLING FEDERATION BUDAPEST, HUNGARY 6 - 10 SEPTEMBER 2018 INDEX Pages Board Meetings 4-16 Open Meetings 17-28 Minutes of the Annual General Assembly 29-57 President’s Report 58-60 PREPARED BY: THE SECRETARIAT (SMG) 3 ATHOLL CRESCENT PERTH PH1 5NG 1 Distribution of Minutes WCF Executive Board Meetings & Annual General Assembly 2018 Budapest, Hungary Executive Board Staff Kate Caithness President Colin Grahamslaw Secretary General Graham Prouse VP Americas Richard Harding Curling Development Officer Hugh Millikin VP Pacific Asia Eeva Röthlisberger Head of Competitions Bent Ramsfjell VP Europe Scott Arnold Head of Development Toyo Ogawa Director Joanna Kelly Broadcast Manager Andy Anderson Director Chris Hamilton Digital Media Officer Hew Chalmers Director Cameron MacAllister Head of Media Cathrine Lindahl Director Thelma Black Financial Controller Beau Welling Director (NEW) Liz Munro Competitions Administrator Saskia Müller-Gastell Projects Officer Jorge Vazquez Monroy World Series of Curling Manager Darrell Ell Competitions & Development Officer Jiri Snitil Competitions & Development Officer Karri Willms Competitions & Development Officer Representatives Bruce Crawford Scotland Mamanov Kanybek Kyrgyz Republic Bob Kelly Scotland Jaanbai Kyzy Aijan Kyrgyz Republic Bill Duncan Scotland Raimonds Vaivods Latvia Susan Kesley Scotland Ieva Krusta Latvia Azizullah Noori Afghanistan Peter Prasch Liechtenstein Bahara Mahboobi Afghanistan Marloes Fisscher Liechtenstein Josep Garcia Andorra Vygantas Zalieckas Lithuania Monica
    [Show full text]
  • Fifty Years of the World Curling Federation 3 a Celebration
    1966-2016 FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION 1966-2016 1966-2016 1966-2016 1 2 FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION © Michael Burns Photography Ltd Burns Photography © Michael FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION 3 IMPRINT Created and Compiled by: All rights reserved. No part of this book may be Front cover: The 1978 Silver Broom closing ceremony, Winnipeg Designer: Douglas Colquhoun reproduced or transmitted in any form without the prior Doug Maxwell Archive Photographer: Richard Gray written consent of the World Curling Federation. Back cover: “Thanks for the memories” Writer: Mike Haggerty Doug Maxwell Archive Managing Editor: Cameron MacAllister A catalogue record for this book is available from the With special thanks to: Bob Cowan, Warren British Library. Hansen, Chuck Hay MBE, the late Doug Maxwell, Håkan Sundström and Mike Thomson ISBN 978 1 5272 0330 3 The full list of contributors appears on page 88 Published by The World Curling Federation Printed in the UK by MLG © 2016. v01021116-600 Bound copies by Cameron Bookbinders 4 FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION Contents Foreword 6 Introduction 8 1. From the beginning 10 2. Governance developments 16 3. Championship history 22 4. Rise of women 36 5. Technical developments 44 6. What makes international curling special? 52 7. Characters in the game 62 8. The Olympic and Paralympic journey 72 9. A look to the future 82 10. Acknowledgments 88 FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION 5 FOREWORD © Michael Burns Photography Ltd Burns Photography © Michael 6 FIFTY YEARS OF THE WORLD CURLING FEDERATION 3 A CELEBRATION FOREWORD A word from WCF President, Kate Caithness OBE I am delighted that this book - ‘Fifty Years of the World Curling Federation - A Celebration’ - has come to fruition in this very special year for the curling family.
    [Show full text]
  • Verksamhetsberättelse Med Årsredovisning Och Budget För 2013-2014 Lag Niklas Edin Vid Guldfinalen I Victoria, Kanada
    SVENSKA CURLINGFÖRBUNDET Verksamhetsberättelse med årsredoVisning och budget för 2013-2014 lag niklas Edin vid guldfinalen i Victoria, kanada. foto: ©WCf Vår Verksamhetsidé För den sociala tävlingsmänniskan är curling lagsporten som utmanar, ger dig motion och hjärngymnastik tillsammans med andra, där din prestation alltid är betydelsefull. Vår verksamhetsidé pekar på komplexiteten i sporten; att den både är för de som vill tävla och vara sociala, att man får använda både hjärna och känsla, och framförallt att det är den unika kombinationen av individ och lagsport. Vi har den för att förtydliga vilka som passar för curling så vi får lättare att rekrytera nya curlare. Ett framgångsrikt exempel av vår verksamhetsidé är Det fungerade curlinglaget. Vår Värdegrund Svensk curling är en öppen och modern idrott som präglas av glädje, gemenskap, sportmannaskap och nyfikenhet. Vår värdegrund innebär att hjälpa varandra är en grundpelare i att utvecklas och ha kul inom curling. Eftersom vi vill att omvärlden ska tycka på ett visst sätt om oss måste vi uppträda så. Curlingen välkomnar alla oavsett ålder, kön, religion eller hudfärg. Ett framgångsrikt exempel av vår värdegrund är att man önskar varandra god Curling, berömmer bra stenar och visar aldrig att man blir glad om motståndaren missar. Samt att vi är våra egna domare. Vår Vision Svensk curling är världsbäst, ett föredöme i ledarskap och Sveriges mest efterfrågade idrott. Vår vision innebär att vi ska fortsätta vara världsledande i alla aspekter och att så många som möjligt ska vilja prova curling. Vi har den för att framgång föder framgång, och vi lever efter den i allt vi gör.
    [Show full text]
  • Media Guide Stockholm Ladies Curling Cup 2015
    MEDIA GUIDE STOCKHOLM LADIES CURLING CUP 2015 www.slcc.se Twitter: @stockholmlcc #stockholmladies www.facebook.com/Stockholm-Ladies-Curling-Cup ABOUT THE SLCC The Stockholm Ladies Curling Cup (SLCC) is an annual international event on the Curling Champions Tour. Points earned in this event also count for the World Curling Tour. The 2015 event will be held from September 25-27 in the Danderyd Curling Arena. 20 of the world’s top women’s curling teams will play each other for the 2015 title. The event is a co-operation between Stocksunds Curlingklubb, the Swedish Curling Association and the Curling Champions Tour. This year, the purse for the event is 270,000 SEK. There will be no third place game. The two semi-final runner-ups will be placed third. The prize purse will be distributed as follows: 1. 100000 SEK 2. 60000 SEK 3. 25000 SEK 3. 25000 SEK 5. 15000 SEK 5. 15000 SEK 5. 15000 SEK 5. 15000 SEK ABOUT THE CURLING CHAMPIONS TOUR The Curling Champions Tour (CCT) is a Word Class Elite Series of Curling and is recognized by International Curling Associations and is a partner of the World Curling Tour. Elite curlers from Europe, the America’s and Pacific-Asian regions compete from August through to April in a series of CCT events. The winning team with the most points collected throughout the season is declared CCT Men’s or Women’s Champion. www.curlingchampionstour.org/ www.facebook.com/Curling-Champions-Tour @curling_tour #cct Current Order of Merit Women’s standings MEDIA GUIDE PARTICIPATING TEAMS Pool A Team Muirhead (SCO) Lead: Sarah
    [Show full text]
  • LIVE IT LIVE Again and Again There Is Still Time to Get Your Tickets! AVAILABLE at the STABLE BOX OFFICE Page 2 2016 Ford World Women’S Curling Championship
    Issue 5 – Wednesday, March 23, 2016 • An Official Publication of Curling Canada Chelsea Binia Carey Feltscher Eve Muirhead THREE’S A CROWD Scotland, Canada, Switzerland tied for the lead OA WITH TEAM CANADA & LIVE IT LIVE again and again There is still time to get your tickets! AVAILABLE AT THE STABLE BOX OFFICE Page 2 2016 Ford World Women’s Curling Championship Canada’s Chelsea Carey has been on the mark this week. Changing fortunes Scots get act together, while Swedes stumble Unlike some teams here, the Italians aren’t By CAM HUTCHINSON full-time curlers. The roster includes two Eye Opener Associate Editor waitresses, a secretary, a pastry chef and a chef. There are 10 sheets of ice in the whole ince Scotland lost to Sweden in its country. They have been competitive in many first game at the Ford World Women’s games, including being tied with Canada after Curling Championship, presented by nine ends earlier in the day. SMeridian Manufacturing, the teams have gone Carey said she was impressed with the Ital- in opposite directions. ians’ hitting game after their wide-open affair Sweden’s Margaretha Sigfridsson hasn’t in the afternoon. won since and Scotland’s Eve Muirhead Members of the team are Apollonio, third hasn’t lost. Stephanie Menardi, Olivieri, lead Marcia Muirhead won her sixth consecutive game Gaspari, alternate Claudia Alvera and coach 5-4 over Finland’s Oona Kauste (1-6) on Brian Gray. Three of the players are under the Tuesday night at the Credit Union iplex. The age of 25. victory moved Scotland into a three-way tie With Muirhead’s win, there are five teams — at 6-1 —for top spot with Canada’s Chel- at least two games clear of the field.
    [Show full text]
  • 3/2015 Suomen Curlinglehti
    3/2015 SUOMEN CURLINGLEHTI MATTI PEKKALA in MEMORIAM MIXED DOUBLES – UUSI MAHDOLLISUUS! KOK hyväksyi kesäkuussa, monen mielestä Maanantaiaamuna 21.9.2015 meidät saavutti suru- ehkä hieman yllättäenkin, Mixed Doublesin uutinen: meidän kaikkien tuntema Palopäällikkö oli uudeksi lajiksi vuoden 2018 menehtynyt edellisenä iltana äkilliseen talviolympialaisiin. Voinee sanoa, että tähän sairauskohtaukseen palattuaan juuri kotiinsa asti laji on käytännössä toiminut pelaajien pelireissulta Kangasniemen syysturnauksesta. Vielä ”sivulajina”, jossa erityisesti pienet lauantai-iltana istuimme yhdessä keskustellen mm. curlingmaat ovat MM-tasolla Ranuan jäähallin remontoinnista sekä tulevan kunnostautuneet. kauden Poroturnauksesta, johon Matti sydämelliseen tapaansa kutsui kaikki paikalla olijat Suomella oli kunnia järjestää lajin mukaan… on vaikeata hyväksyä, että hyvä ensimmäiset viralliset MM-kisat vuonna Curlingystävä on nyt poissa. 2008 ja tuloksena oli meille heti hopeamitalit (joukkueella Anne Malmi ja Matti Pekkala toimi ranualaisen Curlingin Jussi Uusipaavalniemi)! Lajin saavutettua nyt priimusmoottorina toiminnan alusta alkaen ja antoi olympiastatuksen, heräsi ainakin itselleni kasvot Curling Ranua ry:lle. Matin hyväsydämisyys, kysymys, pitäisikö tiettyjen pelaajien vieraanvaraisuus ja huumori tulivat tutuiksi meille keskittyä nyt erityisesti tämän lajin kaikille, jotka Ranualla vierailivat tai Matin kanssa harrastamiseen ja harjoitteluun? pelasivat samoissa turnauksissa muualla. Matti myös mietti koko ajan rakkaan lajimme Toistaiseksi lajin
    [Show full text]
  • 2019-20 Media Guide & Directory
    2019-20 USA C U RLING M EDI A G U IDE & D IRE C TORY 2019-20 MEDIA GUIDE & CLUB DIRECTORY ROCK IT AT CROOKED PINT. Nothing matches curling like the lucys, burgers, tacos, and other incredible pub fair (not to mention craft brews and a full bar) at Crooked Pint. And remember, it’s okay to cheer with your mouth full! 3210 Chaska Boulevard • Chaska • crookedpint.com 952-361-6794 Table of Contents MEDIA GUIDE 02–86 ABOUT THE USCA 02 NATIONAL OFFICE STAFF 02 HIGH PERFORMANCE PROGRAM STAFF 03 BOARD OF DIRECTORS & BOARD LEADERSHIP 04 ATHLETES’ ADVISORY COUNCIL 04 SPONSORS AND PARTNERS 05 AFFILIATED ORGANIZATIONS 06 PAST PRESIDENTS/CHAIRPERSONS 07 HALL OF FAME & WORLD CURLING HALL OF FAME 08–09 WHAT IS CURLING? & ABCS OF CURLING 10–11 CURLING EQUIPMENT 12 WHO CURLS, AND WHERE? 13 GLOSSARY OF CURLING TERMS 14 CURLING’S OLYMPIC & PARALYMPIC HISTORY 15–17 U18 NATIONAL CHAMPIONSHIPS 18–21 COLLEGE NATIONAL CHAMPIONSHIP 22–23 MIXED DOUBLES NATIONAL & WORLD CHAMPIONSHIP 24–27 JUNIOR NATIONAL & JR. WORLD CHAMPIONSHIPS 28–41 SENIOR NATIONAL & SR. WORLD CHAMPIONSHIPS 42–51 CLUB NATIONAL CHAMPIONSHIPS 52–55 MIXED NATIONAL & WORLD CHAMPIONSHIP 56–61 ARENA NATIONAL CHAMPIONSHIPS 62–65 NATIONAL CHAMPIONSHIPS & WORLD CHAMPIONSHIPS 66–79 AWARDS 80–81, 86, 142–143 CURLING WORLD CUP 82 CONTINENTAL CUP 83 PROGRAMS & RESOURCES FOR CLUBS 84–85 DIRECTORY OF MEMBER ASSOCIATIONS 87–140 CLUBS AT LARGE 88 ALASKA CURLING ASSOCIATION 88–89 COLORADO CURLING ASSOCIATION 89 DAKOTA TERRITORY CURLING ASSOCIATION 89–93 GRAND NATIONAL CURLING CLUB 93–109 GREAT LAKES CURLING ASSOCIATION 109–113 MID-AMERICA CURLING ASSOCIATION 114–117 MIDWEST CURLING ASSOCIATION 117–118 MINNESOTA CURLING ASSOCIATION 119–126 MOUNTAIN PACIFIC CURLING ASSOCIATION 126–130 WASHINGTON CURLING ASSOCIATION 131 WISCONSIN CURLING ASSOCIATION 132–140 GRANITE SOCIETY 140 CHRIS MOORE LEGACY FUND 141 EVENTS 144 CREDITS: The USA Curling Media Guide & Directory is an annual publication of the USA Curling Communications Department.
    [Show full text]
  • Théâtre Du Passage: «Il Employés
    CONFÉDÉRATION Superpouvoirs pour les services secrets PAGE 15 <wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MzA1NwUAk46pWA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKqw6AQAxE0S_qZqabbguVBEcQBL-GoPl_xcMhrrpnWdIKvqZ53ectCWiIN5hbUr2YDUlHgQ8J0hS0EaHQVt1_XjSACvTXCCi0jhA8o_bGKNdx3lb9OnJyAAAA</wm> | www.arcinfo.ch | N0 41967 | CHF 2.50 | J.A. - 2300 LA CHAUX-DE-FONDS MERCREDI 18 MARS 2015 PUBLICITÉ Pénalisé par un franc trop fort, Komax supprime 40 emplois LA CHAUX-DE-FONDS Fabricant de lignes FRANC FORT La vigueur du franc a mis CONSULTATION L’entreprise n’a pas introduit d’assemblage pour des produits médicaux, sous pression la société en 2014. Et l’abandon de chômage partiel: elle juge ses difficultés Komax Systems doit réduire ses coûts: il a du cours plancher par la BNS a aggravé structurelles. Une consultation est lancée décidé de supprimer 40 de ses 150 emplois. la situation: Komax exporte à 97% en Europe. pour essayer de sauver des emplois. PAGE 3 Aucune tendance nette L’ÉDITO NICOLAS WILLEMIN [email protected] ne se dessine en Israël SYLVIE BALMER SYLVIE FRANCE VOISINE Musée réduit Vie privée et en cendres grandes oreilles à Montlebon PAGE 6 Hl\ Z\lo hl` g\ej\ek \eZfi\ hlË`cj g\lm\ek ^Xi[\i Zfdgc k\d\ek `em`fc\ c\li m`\ gi`m\# kflk \e lk`c`jXek i^lc` i\d\ek le fi[`eXk\li FÊTES DU DOUBS fl le kcg_fe\ dfY`c\ gfli Zfddle`hl\i# g\i[\ekc\lij[\ie` i\j`cclj`fej%@cje\[f`m\ek L’accident [ËX`cc\lijgcljki\ki jefdYi\lo% 8gi jc\jimcXk`fej[\jgif^iXdd\j[\jli$ de flyboard jugé m\`ccXeZ\jpjkdXk`hl\[\jZfddle`ZXk`fejk$ à Besançon cg_fe`hl\j \k [\j Z_Xe^\j jli `ek\ie\k gXi PAGE 7 [\jfi^Xe`jd\jglYc`ZjXdi`ZX`ejflYi`kXee`$
    [Show full text]
  • World Curling Federation Annual Review 2015-2016
    1966-2016 1966-2016 1966-2016 1966-2016 World Curling Federation Annual Review 2015-2016 World Curling Federation ANNUAL REVIEW 2015-2016 | 2 Celebration! 3 | World Curling Federation ANNUAL REVIEW 2015-2016 President’s Message This was a season that � threw up some significant challenges... It is my pleasure to welcome you to the The second Winter Youth Olympic Games were and the following day at the championship opening World Curling Federation's (WCF) Annual staged in Lillehammer, Norway and this was terrific ceremony. It was clear that Dr Bach felt very much at for curling. Our event was an outstanding success home among curlers, saying at one point "I want to Review for season 2015-2016. played in front of a full-capacity arena, with countries say how much we appreciate what curling is doing. This has been another remarkable season for our like Brazil and Turkey making their first appearances. In your ambitions you are truly Olympic and your sport, highlighted by outstanding competitions, We then moved on to Lucerne, Switzerland for sport has a great reputation in and around the a purposeful annual Congress, and two new the World Wheelchair Curling Championship. The Olympic family." championship events. We were also able to start standard of play just gets better and better and the We then moved on to Karlstad, Sweden for celebrating the 50th anniversary of our Federation. semi-final between Korea and Norway, played to a our World Mixed Doubles and Senior Curling However, this was also a season that gave us some packed audience, was quite outstanding.
    [Show full text]
  • Proceedings of the World Curling Federation Cancun, Mexico 3 - 7 September 2019
    PROCEEDINGS OF THE WORLD CURLING FEDERATION CANCUN, MEXICO 3 - 7 SEPTEMBER 2019 INDEX Pages Board Meetings 5-13 Open Meetings 14-35 Minutes of the Annual General Assembly 36-58 President’s Report 59-63 PREPARED BY: THE SECRETARIAT (SMG) 3 ATHOLL CRESCENT PERTH PH1 5NG 1 Distribution of Minutes WCF Executive Board Meetings & Annual General Assembly 2019 Cancun, Mexico Executive Board Staff Kate Caithness President Colin Grahamslaw Secretary General Graham Prouse VP Americas Richard Harding Curling Development Officer Hugh Millikin VP Pacific Asia Eeva Röthlisberger Head of Competitions Bent Ramsfjell VP Europe Scott Arnold Head of Development Toyo Ogawa Director Cameron MacAllister Head of Media Beau Welling Director Chris Hamilton Digital Media Officer Hew Chalmers Director Emily Dwyer Media Officer Cathrine Lindahl Director Thelma Black Financial Controller Liz Munro WCF Office Manager Saskia Müller-Gastell Projects Officer Darrell Ell Competitions & Development Officer Jiri Snitil Competitions & Development Officer Karri Willms Competitions & Development Officer Rhona Howie Logistics & Equipment Officer Ashley Melville IT Officer Representatives Bruce Crawford Scotland Mamanov Kanybek Kyrgyz Republic Bob Kelly Scotland Omurbekova Albina Kyrgyz Republic Bill Duncan Scotland Raimonds Vaivods Latvia Susan Kesley Scotland Ieva Krusta Latvia Azizullah Noori Afghanistan Peter Prasch Liechtenstein Bahara Mahboobi Afghanistan Marloes Fisscher Liechtenstein Josep Garcia Andorra Vygantas Zalieckas Lithuania Monica Lopez Andorra Justina Zalieckiene
    [Show full text]