400A Cine VI O ~ Ti (Iási(Os ~ ~VI Ea Traducción De Guiones Y Proyectos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

400A Cine VI O ~ Ti (Iási(Os ~ ~VI Ea Traducción De Guiones Y Proyectos EL AMANTE I Escuela Crítica de ci ne El Amante I Escuela es una carrera de dos años, organizada en cuatro cuatrimestres, dictada por los redactores de El Amante. O, si se lo quiere tomar menos orgánicamente, una serie de cursos sobre cine, un lugar de conversación, la posibilidad de encontrarse y aprender discutiendo. A su vez, cada materia -tanto de primero como de segundo año- podrá ser cursada independientemente a modo de seminario, con una tarifa diferencial. COMIENZA LA Materias de primer año lNSCRlPClON Teorías del cine 1 Historia del cine 1: Hollywood Exhibición y distribución Cine de animación Cine norteamericano clásico: géneros y autores Medios y escritura 1 Materias de segundo año Cine y otras imágenes Cine argentino 1 Historia del cine 3: cinematografías periféricas Crítica y críticos 2 Medios y escritura 2 Los grandes cineastas fuera de Hollywood D rector Gustavo Noriega Prcfescres Diego Brodersen, Leonardo M. D'Espósito, Marcela Gamberini, Santiago García, Gustavo Noriega, Javier Porta Fouz, Eduardo Rojas, Diego Trerotola, Juan Villegas. Informes por e-mail [email protected] o por teléfono al 4951-6352 La inscripción comienza el 15 de febrero. Las clases comienzan el 15 de marzo. Más información a partir del 15 de febrero en www.elamante.com Estrenos 2 Perdidos en Tokio + Perfil de Sofia Coppola Doblaje en crecimiento en los cines argenti- 8 Escuela de rock + Dossier Linklater nos. El temor de cualquier espectador intere- 15 Polémica: El gran pez sado y con buen criterio se está haciendo 19 El último samurai alarmante realidad. Buena Vista (Disney) dice 20 Alguien tiene que ceder que los adolescentes prefieren ver las películas Corazones abiertos dobladas y se comenta que las nuevas genera- The Ring ciones perdieron los hábitos de lectura. Y no- 21 Tus ojos brillaban sotros decimos más cosas (ver página 48). El crucero de las locas Unos años atrás, Armageddon se estrenó en Más barato por docena versión subtitulada y doblada. Hace unos me- Scary Movie 3: no hay dos sin tres ses fue La maldición del Perla Negra. Ahora di- 22 7 años de matrimonio rectamente tenemos la imposibilidad de ver El gato y su sombrero mágico en cines en versión original Mini espías 3D y Rugrats, vacaciones salvajes El gato y su sombrero mágico (esta es de UIP, Infielmente casada que hace unos años estrenó Babe 2 sin copias En compañía del miedo subtituladas). La excusa de que Mini espías 3D Las invasiones bárbaras es para chicos no nos hará dejar de protestar. Sin embargo, tuvimos otra peor. En el atonta- 23 De uno a diez miento del verano, nos llegó Un viernes de lo- cos sólo en versión doblada. Una vergüenza, 24 Dossier Christopher Guest una porquería, una ignominia. Para algunos 31 Indice 2003 de esta revista, una muy buena comedia par- 36 Retrospectiva Mikio Naruse cialmente podrida porque las voces de todos 40 Entrevista a Lorena Muñoz y Sergio Wolf los actores han sido eliminadas y el sonido 42 Festival de Gijón arruinado. Las palabras de la gran jamie Lee 46 Pasión de los fuertes en el recuerdo Curtis ya no parecen salir de su boca. La actriz 48 Sobre el doblaje fue enmudecida para ponerle una voz ajena, en un idioma que no es el suyo, un sonido ar- Guía de El Amante 49 DVD tificial, feo, estúpido, apagado, que bien po- 50 Video dría provenir de su codo. Los chistes verbales 58 Cine en TV empalidecen y mueren sin ser conocidos. La 61 Picado sensación de estar en el cine disminuye para 62 Correo nosotros, los espectadores argentinos: esto pa- 64 Banda aparte rece una película en la tele de aire. ¿Cuándo llegan las siniestras publicidades? En Europa, los tres países más dobladores son Alemania, España e Italia, por tradición here- dada de sus gobiernos fascistas. A lo largo de muchas dictaduras, en Argentina hemos sufri- do varias veces el fascismo en diferentes as- pectos. Pero no en el doblaje de películas. Ahora parece que se viene el que nos faltaba. No hay otra opción que no sea resistir. rn Directores Colaboraron en este número Secretaria Diseño gráfico El Amante es propiedad de Eduardo Antin (Ouintln) Tomás Abraham, Santiago Alejandra Chinni Lucas O'Amore Ediciones Talanka SA. Flavia de la Fuente García, Eduardo A, Russo, ([email protected]) Derechos reservados, Gustavo Noriega Jorge García, Alejandro Lingen- Cadete Hernán de la Fuente prohibida su reproducción ti, Marcela Gamberini, Lisandro Gustavo Requena Johnson total o parcial sin autorización, Asesora periodística de la Fuente, Oiego Brodersen, Correspondencia a Registro de la propiedad Claudia Acuna Leonardo M, D'Espósito, Juan Correctoras Esmeralda 779 6' A intelectual Nro. 83399 Villegas, Oiego Trerotola, Mar- Gabriela Ventureira (1007) Buenos Aires, Consejo de redacción celo Panozzo, Eduardo Rojas, Malala Carones Argentina Preimpresión, impresión Los arriba mencionados Sergio WOlf, Federico Karstulo- Teléfono digital e Imprenta y Gustavo J, Castagna vich, Manuel Trancón, Nazare- Meritorio de corrección (541ll 4326·5090 Latin Gráfica, Rocamora 4161, no Brega, Juan P. Martínez, Jorge García Telefax Buenos Aires, Tel 4867·4777 Jefe de redacción I Editor Fabiana Ferraz, Agustfn (5411) 4322-7518 Javier Porta Fouz Masaedo, Agustfn Campero, Colaboraron en el cierre E-mail Distribución en Capital Juan Manuel Dornínguez, Lilian Diego Trerotola [email protected] Vaccaro, Sánchez y Cía. SA Laura Ivachow, Walter Falcone y Fabiana Ferraz En internet Moreno 794 9' piso. Bs. As, Valeria Battista. httpJfwIr.N,elamante.com Distribución en el interior DISA SA, Tel 4304-9377 I 4306·6347 PERDIDOS EN TOKIO Lost in Translation ESTADOS UNIDOS I JAPON 2003, 102' DIRECCION Sofia Coppola PRODUCCION Sofia Coppola y Ross Katz GUION Sofia Coppola FOTOGRAFIA Lance Acord MONTAJE Sarah Flack MUSICA Brian Reitzell y Kevin Shields DISEÑO DE PRODUCCION K.K. Barrett y Anne Ross VESTUARIO Nancy Steiner INTERPRETES Bill Murray, Scarlett Johansson, Giovanni Ribisi, Anna Faris, Akiko Takeshita, Catherine Lambert, Nao Asuka, Tetsuro Naka, Fumihiro Hayashi,Hiroko Kawasaki. Contra todos los ma les de este m undo por JAVIER PORTA FOUZ 1. Museo al aire libre: en la bonita Oviedo, 11. Estúpido. Así es el título con el que nos capital del Principado de Asturias, España, presentaron Lost in Translation. La película hay muchas esculturas de bronce disemina- transcurre casi en su totalidad en Tokio. das por calles y plazas. Hay una de una le- Por lo tanto la información que contiene chera, otra de una cocinera, otra de un "Perdidos en Tokio" es redundante y poco emigrante, otras de personajes históricos y sugerente. Y además, inexacta, porque literarios ... incluso hay una de Woody Charlotte viaja a Kyoto y, en todo caso, no Allen, y también La maternidad, firmada deja de estar "perdida". "Perdidos en To- por Botero. Pero ninguna le gana en mag- kio" (el título, no la película) puede apenas nificencia a una que se yergue orgullosa en describir el denso, fugaz y hermoso plano la calle Pelayo, en pleno centro. Se trata de en el cual Charlotte mira el mapa de Ias Ií- un gran monumento al culo, llamado Culis neas de subte. Del resto de la película debe monumentabilus y realizado por Eduardo hacerse cargo el título original: "Perdido (o Úrculo (quien también hizo la del emigran- perdidos) en la traducción". te). Más de cuatro metros de altura de Bob Harris (Bill Murray), actor americano bronce oscurecido, mil kilos de peso y una con una larga experiencia acodada moles- magnífica redondez para homenajear a esa tamente sobre sus hombros, llega a Tokio parte del cuerpo. Luego de un pedestal de para filmar la publicidad de un whisky. En- granito, el bronce comienza, abajo, en las seguida debe hacer frente a todos los fan- piernas, y termina, muy arriba, de manera tasmas de las cosas que se pierden en la tra- redonda, con el límite superior del culo. Y ducción. El idioma, los gestos, la distancia de los dos lados es igual. Una escultura de a la que se para una persona de otra, los to- un culo doble faz. En el plano inicial de nos de voz, la actuación de la prostituta, Lost in Translation, Sofia Coppola ha logra- los criterios de gentileza, los ruidos de la do plasmar -esta vez en el cine- otro culo ciudad. Eso es lo que está perdido, el senti- de alto impacto artístico. Se trata del culo do de lo que lo rodea. Eso es parte de lo de Charlotte (Scarlett ]ohansson), cubierto perdido en la traducción. por una bombacha rosa que deja transpa- Lost in Translation es una película tenue- rentar la raya, visible de manera horizon- mente narrativa. Las grandes historias no tal. Es un plano sostenido sobre ese cuerpo seducen a la hija del elefante cinemato- que nos da la espalda, recostado en una ca- gráfico Francis Ford. Sofia es otra clase de ma de un hotel de Tokio. Una imagen que bicho, y bien podría ser ese búho de pelu- apenas permite a nuestra mirada pasar fu- che que Bob le regala a Charlotte en el gazmente por el título de la película para hospital. Sofia observa y describe. El tercio volver al culo. Sofia abre su segundo largo- inicial de Lost in Translation es el fragmen- metraje como directora con un plano de to más descriptivo. En él, Sofia muestra impacto físico, mágico, magnético, descrip- los sentidos perdidos para Bob y Charlotte, w tivo, transparente, honesto, bello, erótico y que van más allá de los que pueden expli- f- diáfano. Todo a la vez, y todo un programa carse por el hecho de transitar una tierra Z« ::< « cinematográfico. Un plano inicial que bien extraña. Bob puede traducir su historia de ...J puede resumir los tan enormes como tersos vida, su agotamiento familiar, pero no w méritos de la película.
Recommended publications
  • Historia Y Memoria De Los Estudios San Miguel Por Rocío
    561 Entre plátanos y melodramas: historia y memoria de los Estudios San Miguel * ** *** **** Por Rocío Espínola , Sebastián Mattia , Ariel Navarro y Maximiliano Ponce Resumen: En este trabajo se abordarán dos cuestiones referidas a la historia del cine argentino, en el período comprendido entre 1937 y 1955. Por un lado, la historia de la productora cinematográfica Estudios San Miguel. Por otro, se analizará la construcción del género melodrama desde una perspectiva semiótica. Traer al presente la historia de Estudios San Miguel nos permite ahondar en la historia del ex partido de General Sarmiento, y pensar el carácter de proximidad con el territorio, a partir de la construcción de la memoria. El melodrama será entendido como un género autónomo y reconocido socialmente en el período señalado. Analizaremos, entonces, dos películas: Los isleros (Lucas Demare, 1951) y La dama duende (Luis Saslavsky, 1945), producidas por Estudios San Miguel. Este análisis nos permite indagar no sólo sobre la discusión en torno a su categoría como género, sino también analizar su estilo clave en la época de oro del cine argentino. Palabras clave: cine argentino, melodrama, Estudios San Miguel, industria cinematográfica, género. Entre bananas e melodramas: história e memória dos Estúdios San Miguel Resumo: Neste artigo abordaremos duas questões relacionadas à história do cinema argentino no período entre 1937 e 1955. Por um lado, a história da produtora cinematográfica Estúdios San Miguel. Por outro, a construção do gênero melodrama será analisada a partir de uma perspectiva semiótica. Trazendo ao presente a trajetória dos Estúdios San Miguel, poderemos mergulhar na história da antiga região de General Sarmiento, e pensar sobre o caráter de proximidade com o território a partir da construção da memória.
    [Show full text]
  • Film, Photojournalism, and the Public Sphere in Brazil and Argentina, 1955-1980
    ABSTRACT Title of Document: MODERNIZATION AND VISUAL ECONOMY: FILM, PHOTOJOURNALISM, AND THE PUBLIC SPHERE IN BRAZIL AND ARGENTINA, 1955-1980 Paula Halperin, Doctor of Philosophy, 2010 Directed By: Professor Barbara Weinstein Department of History University of Maryland, College Park My dissertation explores the relationship among visual culture, nationalism, and modernization in Argentina and Brazil in a period of extreme political instability, marked by an alternation of weak civilian governments and dictatorships. I argue that motion pictures and photojournalism were constitutive elements of a modern public sphere that did not conform to the classic formulation advanced by Jürgen Habermas. Rather than treating the public sphere as progressively degraded by the mass media and cultural industries, I trace how, in postwar Argentina and Brazil, the increased production and circulation of mass media images contributed to active public debate and civic participation. With the progressive internationalization of entertainment markets that began in the 1950s in the modern cities of São Paulo, Rio de Janeiro, and Buenos Aires there was a dramatic growth in the number of film spectators and production, movie theaters and critics, popular magazines and academic journals that focused on film. Through close analysis of images distributed widely in international media circuits I reconstruct and analyze Brazilian and Argentine postwar visual economies from a transnational perspective to understand the constitution of the public sphere and how modernization, Latin American identity, nationhood, and socio-cultural change and conflict were represented and debated in those media. Cinema and the visual after World War II became a worldwide locus of production and circulation of discourses about history, national identity, and social mores, and a space of contention and discussion of modernization.
    [Show full text]
  • Newsletter 09/07 DIGITAL EDITION Nr
    ISSN 1610-2606 ISSN 1610-2606 newsletter 09/07 DIGITAL EDITION Nr. 206 - April 2007 Michael J. Fox Christopher Lloyd LASER HOTLINE - Inh. Dipl.-Ing. (FH) Wolfram Hannemann, MBKS - Talstr. 3 - 70825 K o r n t a l Fon: 0711-832188 - Fax: 0711-8380518 - E-Mail: [email protected] - Web: www.laserhotline.de Newsletter 09/07 (Nr. 206) April 2007 editorial Hallo Laserdisc- und DVD-Fans, und Fach. Wie versprochen gibt es dar- diesem Editorial auch gar nicht weiter liebe Filmfreunde! in unsere Reportage vom Widescreen aufhalten. Viel Spaß und bis zum näch- Es hat mal wieder ein paar Tage länger Weekend in Bradford. Also Lesestoff sten Mal! gedauert, aber nun haben wir Ausgabe satt. Und damit Sie auch gleich damit 206 unseres Newsletters unter Dach beginnen können, wollen wir Sie mit Ihr LASER HOTLINE Team LASER HOTLINE Seite 2 Newsletter 09/07 (Nr. 206) April 2007 US-Debüt der umtriebigen Pang-Brüder, die alle Register ihres Könnens ziehen, um im Stil von „Amityville Horror“ ein mit einem Fluch belegtes Haus zu Leben zu erwecken. Inhalt Roy und Denise Solomon ziehen mit ihrer Teenager-Tochter Jess und ihrem kleinen Sohn Ben in ein entlegenes Farmhaus in einem Sonnenblumenfeld in North Dakota. Dass sich dort womöglich übernatürliche Dinge abspielen könnten, bleibt von den Erwachsenen unbemerkt. Aber Ben und kurz darauf Jess spüren bald, dass nicht alles mit rechten Dingen zugeht. Weil ihr die Eltern nicht glauben wollen, recherchiert Jess auf eigene Faust und erfährt, dass sich in ihrem neuen Zuhause sechs Jahre zuvor ein bestialischer Mord abgespielt hat. Kritik Für sein amerikanisches Debüt hat sich das umtriebige Brüderpaar Danny und Oxide Pang („The Eye“) eine Variante von „Amityville Horror“ ausgesucht, um eine amerikanische Durchschnittsfamilie nach allen Regeln der Kunst mit übernatürlichem Terror zu überziehen.
    [Show full text]
  • Divx Na Cd Strona 1
    Divx na cd 0000 0000 Original title/Tytul oryginalny 0000 Polish CD//Subt/Nap title/Tytul polski isy 10ThingsIHateAboutYou(1999) Zakochana zlosnica 1/pl 1492: Conquest of Paradise (AKA 1492: Odkrycie raju / 1492: Christophe1492:Wyprawa Colomb do / raju1492: La conquête du paradis / 1492: La conquista del paraíso) (1992) 2 Fast 2 Furious (2003) Za szybcy za wsciekli 1/pl 2046(2004) 2046 . 2/pl 21Grams (2003) 21 Gram 2/pl 25th Hour(2002) 25 godzina 2/pl 3000Miles toGraceland(2001) 3000 mil do Graceland 1/pl 50FirstDates(2004) 50 pierwszych randek 1/pl 54(1998) Klub 54 AboutSchmidt(2002) About Schmidt 2/pl Abrelosojos(AKA Open Your Eyes) (1997) Otworz oczy 1/pl Adaptation (2002) Adaptacja 2/pl Alfie(2004) Alfie 2/pl Ali(2001) Ali Alien3 (1992) Obcy 3 AlienResurrection (1997) 4 Obcy 4 – Przebudzenie Obcy 2 – Decydujace Aliens (1986) 2 starcie Alienvs. Predator(AKA Alienversus Predator/ AvP) (2004) Obcy Kontra Predator Amelia/ Fabuleux destin d'Amélie Poulain, Le (AKA Amelie from AmeliaMontmartre / Amelie of Montmartre / Fabelhafte Welt der Amelie, Die / Fabulous Destiny of Amelie Poulain / Amelie) (2001) AmericanBeauty(1999) American Beauty AmericanPsycho(2000) American Psycho Anaconda(1997) Anakonda AngelHeart (1987) Harry Angel AngerManagement(2003) Dwoch gniewnych ludzi Animal Farm (1999) Folwark zwierzecy Animatrix, The(2003) Animatrix AntwoneFisher(2002) Antwone Fisher Apocalypse Now(AKA Apocalypse Now: Redux(2001)) (1979) DirApokalipsa cut Aragami(2003) Aragami Atame(AKA Tie Me Up! Tie Me Down!) (1990) Zwiaz mnie Avalanche(AKA Nature
    [Show full text]
  • Zeughauskino: Kinematografie Heute: Japan
    KINEMATOGRAFIE HEUTE: JAPAN Seit Jahren eine der größten Filmproduktionen der Welt ist dem japanischen Kino eine einzigartige Vielfalt und Kraft eigen: ein Reichtum fiktionaler Formen, der aus der Geschichte des japani- schen Films wie auch aus den gesellschaftlichen Verwerfungen der Gegenwart schöpft; eine lebendige Dokumentarfilmkultur, die klas- sischen Anliegen und Arbeitsweisen folgen kann, die aber auch moderne und hybride Formen kennt, und schließlich natürlich ein Kino des animierten Films, das weltweit einzigartig ist. In mancher Hinsicht dem europäischen oder westlichen Kino ähnlich, hat das japanische Filmschaffen auch Filmsprachen und Bilderwelten her- vorgebracht, die hierzulande nicht entstehen: Die Vorführung eines japanischen Films kann zu einem atemberaubenden Erlebnis werden. Die Filmreihe KINEMATOGRAFIE HEUTE: JAPAN, die das zeitgenössi- sche japanische Kino der letzten vier Jahre vorstellt, ermöglicht eine Vielzahl dieser Erlebnisse. Eine Filmreihe anlässlich des Jubiläums »150 Jahre Japan – Deutsch- land«, mit freundlicher Unterstützung der Botschaft von Japan. Kūki Ningyō Air Doll J 2009, R: Hirokazu Koreeda, D: Doona Bae, Arata, Itsuji Itao, Jō Odagiri, 125’ | 35 mm, OmeU Das Kino kann beschrieben werden als eine Apparatur, die tote, erstarrte Bilder durch Bewegung dynamisiert und zum Leben erweckt. Vielleicht sind auch deshalb Erzählungen über künstliches Leben seit jeher ein privilegier- tes Sujet des Mediums. Hirokazu Koreeda schließt an diese Tradition an, bedient sich insbesondere bei Ernst Lubitschs Stummfilmklassiker Die Pup- pe und fügt ihr eine eigenwillige Variante hinzu: Zum Leben erweckt wird hier eine Sexpuppe. Koreeda nimmt diese absurde Prämisse wortwörtlich, ohne dass Air Doll deswegen zum Exploitationfilm werden würde. Statt des- sen erzählt der Film die Subjektkonstitution eines sich seiner eigenen Funk- tion bewussten Sexspielzeugs als modernes Märchen.
    [Show full text]
  • JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres
    Media Contacts: Emma Myers, [email protected], 917-499-3339 Shannon Jowett, [email protected], 212-715-1205 Asako Sugiyama, [email protected], 212-715-1249 JAPAN CUTS: Festival of New Japanese Film Announces Full Slate of NY Premieres Dynamic 10th Edition Bursting with Nearly 30 Features, Over 20 Shorts, Special Sections, Industry Panel and Unprecedented Number of Special Guests July 14-24, 2016, at Japan Society "No other film showcase on Earth can compete with its culture-specific authority—or the quality of its titles." –Time Out New York “[A] cinematic cornucopia.” "Interest clearly lies with the idiosyncratic, the eccentric, the experimental and the weird, a taste that Japan rewards as richly as any country, even the United States." –The New York Times “JAPAN CUTS stands apart from film festivals that pander to contemporary trends, encouraging attendees to revisit the past through an eclectic slate of both new and repertory titles.” –The Village Voice New York, NY — JAPAN CUTS, North America’s largest festival of new Japanese film, returns for its 10th anniversary edition July 14-24, offering eleven days of impossible-to- see-anywhere-else screenings of the best new movies made in and around Japan, with special guest filmmakers and stars, post-screening Q&As, parties, giveaways and much more. This year’s expansive and eclectic slate of never before seen in NYC titles boasts 29 features (1 World Premiere, 1 International, 14 North American, 2 U.S., 6 New York, 1 NYC, and 1 Special Sneak Preview), 21 shorts (4 International Premieres, 9 North American, 1 U.S., 1 East Coast, 6 New York, plus a World Premiere of approximately 12 works produced in our Animation Film Workshop), and over 20 special guests—the most in the festival’s history.
    [Show full text]
  • Takashi Miike's Dead Or Alive Trilogy
    VIDEO VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW 1 ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW ARROW VIDEO VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO CONTENTS 5 ARROW Film Credits 10 VIDEO Three Extremes: Takashi Miike’s Dead or Alive Trilogy (2016) by Kat Ellinger 28 ARROW About theVIDEO Transfers ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW 2 ARROW VIDEO ARROW VIDEO ARROW ARROW3 VIDEO VIDEO ARROW VIDEO ARROW VIDEO DEAD OR ALIVE DOA DEAD OR ALIVE 犯罪者 VIDEO Dead or Alive: Hanzaisha Original release date: 27th November 1999 ARROW 105 minutes Directed by Takashi Miike Produced by Mitsuru Kurosawa, Tsutomu Tsuchikawa, Katsumi Ono, VIDEO Makoto Okada, Toshiki Kimura Written by Ichiro Ryu Director of Photography Hideo Yamamoto ARROW Lighting by Hitoshi Takaya VIDEOAudio Recording by Kazuo Numata Production Design by Akira Ishige Music by Koji Endo Edited by Yasushi Shimamura ARROW Assistant Director Bunmei Kato VIDEO Detective Jojima: Show Aikawa Ryuichi: Riki Takeuchi Toji: Michisuke Kashiwaya ARROW Detective Inoue: Susumu Terajima Yakuza boss Aoki: Renji Ishibashi Yakuza boss Sakurai:VIDEO Tokitoshi Shiota Yuko Jojima: Kaoru Sugita Mina Jojima: Momoko Kurasawa ARROW Mariko: Mizuho Koga Hitoshi: Kyosuke Yabe Hoshiyama: Yoshiyuki Yamaguchi VIDEO Satake: Hitoshi Ozawa Yan: Ren Osugi Porn director: Dankan ARROW Police Chief: Sei Hiraizumi Detective Okuyama: Hirotaro Honda VIDEO Chinese mafia boss:Shingo Tsurumi Guy
    [Show full text]
  • Los Españoles En El Cine Argentino Entre El Exilio Republicano Y El Nacionalismo Hispanófilo 1936-1956 Apéndice
    Los españoles en el cine argentino Entre el exilio republicano y el nacionalismo hispanófilo 1936-1956 Apéndice Saura, Norma Romano, Eduardo 2013 Tesis presentada con el fin de cumplimentar con los requisitos finales para la obtención del título Doctor de la Universidad de Buenos Aires en Letras Jso) qsf$. 5 F 1.77 íc 19 SLP 2013 Universidad de Buenos Aires -- r. Facultad de Filosofía y Letras Tesis de Doctorado ni Los españoles en el cine argentino, entre el exilio republicano y el nacionalismo hispanófilo: 1936- 1956. Apéndices Doctoranda: Norma Saura (JM%RSi)r BUENOS Y ii'RJt Universidad de Buenos Aires Facultad de Filosofía y Letras Tesis de Doctorado Los españoles en el cine argentino, entre el exilio republicano y el nacionalismo hispanófilo: 1936-1956. Apéndice 1 Doctoranda: Norma Saura APENDICE 1 En el presente Diccionario se han incluido cuantos españoles se relacionaron con la industria cinematográfica argentina en sus diferentes rubros, hasta 1956. Además aparecen los autores de obras adaptadas al cine argentino, aunque ellos no hayan estado en el país. Diccionario Españoles en el cine argentino Abad, Consuelo ( ¡?- 1945 ) Actriz teatral, llegó al país como exiliada en tiempos de la Guerra Civil, con su esposo Francisco Ares Pacachaga, conocido como Paco Ares. La cronología publicada en revista La Maga ( número especial diciembre 1997) consigna que en 1913 actuó por primera vez en Buenos Aires. Hizo radio, teatró y cine. Filmografia 1941. La hora de las sorpresas 1942 La mentirosa - La novela de un joven pobre. Abati y Díaz, Joaquín (Madrid, 1865 - Madrid, 1936) Autor de abundante producción teatral, escribió, siempre en colaboración con autores como Carlos Arniches o Gregorio Martínez Sierra.
    [Show full text]
  • Cine Y Novela Imágenes Argentinas Del Siglo XX Volumen I Ilustración De Tapa: Herminia Franco Y Floren Delbene En Amalia ISBN: 978-987-28621-8-3
    Argus-a Artes y Humanidades / Arts & Humanities Buenos Aires - Argentina / Los Angeles - USA © Abel Posadas, Marta Speroni y Mónica Landro Cine y novela Imágenes argentinas del siglo XX Volumen I Ilustración de tapa: Herminia Franco y Floren Delbene en Amalia ISBN: 978-987-28621-8-3 Editorial Argus-a ISSN: 1853-9904 Indizada: Modern Language Association (MLA) y Latindex Buenos Aires – Argentina / Los Angeles- USA 1º edición on line Febrero 2015 publicada por Argus-a Artes y Humanidades Diseño: Mabel Cepeda Editorial Argus-a Director: Gustavo Geirola Web: argus-a.com.ar E-mail: [email protected] Saavedra 1976 , Dpto. “C” - (1630) San Martín - Buenos Aires - Argentina Todos los derechos reservados. Bajo las sanciones establecidas en las leyes, queda rigurosamente prohibida sin autorización escrita de la Editorial Argus-a Artes & Humanidades la reproducción y venta, ya sea total o parcial de Cine y Novela: Imágenes argentinas del siglo XX Vol. I por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, así como la copia y distribución de ejemplares con fines comerciales. Propósito Argus-a Artes & Humanidades / Arts & Humanities es una publicación digital dirigida a investigadores, catedráticos, docentes, profesionales y estudiantes relacionados con las Artes y las Humanidades, que enfatiza cuestiones teóricas ligadas a la diversidad cultural y la marginalización socio-económica, con aproximaciones interdisciplinarias relacionadas con el feminismo, los estudios culturales y subalternos, la teoría queer, los estudios postcoloniales y la cultura popular y de masas. El objetivo de la Editorial Argus-a es difundir e-books académicos, en castellano, inglés y portugués, en forma gratuita a través de la red.
    [Show full text]
  • A TAKESHI KITANO FILM a BANDAI VISUAL, TV TOKYO, OMNIBUS JAPAN and OFFICE KITANO Production
    A TAKESHI KITANO FILM A BANDAI VISUAL, TV TOKYO, OMNIBUS JAPAN and OFFICE KITANO Production IN COMPETITION JAPAN - 2010 -109 min - Color - Cinemascope - Dolby Digital WORLD SALES CELLULOID DREAMS CELLULOID DREAMS 2 rue Turgot IN CANNES INTERNATIONAL PRESS 75009 Paris Le Grand Hotel RICHARD LORMAND world cinema publicity T: + 33 1 4970 0370 entrance “The Cormoran” www.filmpressplus.com F: + 33 1 4970 0371 7th Floor - 45 La Croisette [email protected] [email protected] T: + 33 4 93 68 32 98 Tel : +33-9-7044-9865 / +33-6-2424-1654 www.celluloid-dreams.com F: + 33 4 93 68 36 49 Several subsidiary bosses gather at a lavish lunch with “Mr. Chairman,” the head of the ruling Sanno-kai crime organization which controls the Greater Tokyo area. Sanno- kai underboss Kato warns Ikemoto about his overt dealings with family outsider Murase, an old-timer with whom he recently made a pact in prison. In an effort to ease Mr. Chairman’s suspicions, Ikemoto asks fellow boss Otomo to do his dirty work for him by making a minor but obvious move against Murase. Otomo’s actions are the start of a ruthless series of conflicts and betrayals. Before long, several yakuza clans are out for blood in their constant battle for power and money. The rival bosses fight to rise through the ranks by scheming and making short-lived allegiances. In this corrupt world where there are no heroes, it’s Bad Guy vs. Bad Guy in a spiralling outrage of gang warfare… THE STORY ON YAKUZA FLICKS For a long time, I was often questioned why I made yakuza flicks.
    [Show full text]
  • Magical Realism in Transnational Cinema
    MAGICAL REALISM IN TRANSNATIONAL CINEMA CODY LANG A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN CINEMA AND MEDIA STUDIES YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO August 2020 © Cody Lang, 2020 ii Abstract This project is an analysis of the magical realist genre in cinema, specifically its multiple forms found in transnational cinema. The status of magical realism in film as a genre will be questioned and this project argues that the concept is best understand as a transgeneric critical category rather than a genre in the conventional understanding of the term. Magical realism as academic concept has been discussed in-depth in literary theory and this project extends those discussions into the field of cinema. The history of criticism of magical realism is summarized as it applies to studying film with special attention given towards the semiotic differences between literature and cinema. Furthermore, this project explicates the distinct ways that magical realism operates in cinema in contrast to literature while also noting the shared aesthetic strategies between each media. Each section covers a thematic topic observed in transnational magical realist cinema: metafiction in overt and covert forms; the representation of historicity; and the representation of marginalized subjectivities, specifically looking at how magical realist cinema presents issues of class, gender, race, and sexual identity. The final thematic discussion discusses the possibility of utopian discourses in magical realist cinema, the attempts to envision a less exploitative social collective according to a variety of cultural and national contexts in late-capitalism.
    [Show full text]
  • 11. Filmografía
    FILMOGRAFÍA Fernando Camarero Rioja PRIMERAS PELÍCULAS Boda en Navalcán, 1932 Producción: Patronato de Misiones Pedagógicas. Las imágenes se rodaron entre el 27 de enero y el 1 de febrero de 1932. No se conserva ninguna copia. Por Marruecos, 1933 Producción: Museo Nacional de Ciencias Naturales. No se conserva ninguna copia. Sinopsis: Según la descripción de Zúñiga, se impresionaron «las características y peculiaridades de la población humana, su etnografía, sus trabajos, su organización social y comercial, los mercados sorprendentes entre los bosques y sobre todo la interesantísima fauna de insectos». El Boletín de la Sociedad Española de Historia Natural recoge en sus actas la proyección de la película de Zúñiga durante la sesión correspondiente al 11 de enero de 1933. Cfr. Boletín de la Sociedad Española de Historia Natural, tomo XXXIII, 1933- 1934, p. 16. La vida de las abejas, 1935 Producción: Museo Nacional de Ciencias Naturales, 1935. Película presentada en el VI Congreso Internacional de Entomología celebrado en Madrid entre el 12 y el 16 de septiembre de 1935. No se conserva ninguna copia. Espanya al día/España al día, 1936-1937 Producción: Film Popular y Laya Films. Según Zúñiga filmó para este noticiario actividades de instrucción y formación y construcción de defensas y trincheras. El Catálogo general del cine de la Guerra Civil no acredita a Zúñiga en ninguna colaboración con el noticiario, pero la investigación sobre el mismo aún no está concluida. Fuente: AMO, Alfonso del (ed.), Catálogo general del cine de la Guerra Civil (Madrid, Cátedra/Filmoteca Española, 1996). Gráfico de la juventud, 1937 [Otro título utilizado: Noticiario gráfico de la juventud] Producción: Juventudes Socialistas Unificadas Madrid.
    [Show full text]