Life at Maripaston

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Life at Maripaston LIFE AT MARIPASTON JOHANNES KING and NOAH AD RAl VERHANDELINGEN VAN HET KONINKLIJK INSTITUUT VOOR TAAL-, LAND- EN VOLKENKUNDE 64 JOHANNES KING LIFE AT MARIPASTON edited hy H. F. DE ZIEL THE HAGUE - MARTINUS NIJHOFF 1973 Published trom a manuscript by the Matuari Bush Negro Johannes King, edited by H. F. de Ziel under the super­ vision ot J. Voorhoeve. The translation ot the Introduction and Summary trom Dutch into English was made by Miss M. J. L. van Yperen. Grants trom the Suriname Government and Sticusa made the edition and translation possible. J.S.B.N.90.247.1527X PREFACE The Matuari Bush Negro Johannes King (ca. 1830-1898) taught himself to read and write at an advanced age. Throughout his life he was fascinated by the possibilities of bridging with the written word the gap with later generations. He particularly wanted to see two of his works published: his 'Book of Horrors' (containing accounts of his dreams and visions, among other subjects), and the present book, which we have given the title 'Life at Maripaston'. King wanted to explain to later generations what was at the root of the problems between him and his elder brother, chief Noah Adrai, representatives respectively of the church and the state at the village level. King wanted to justify his life in the eyes of the church and of his own tribesmen. The book constitutes, therefore, an important contribution to the church history of Surinam, but at the same time offers interesting insights into the life of the Bush Negro communities in Surinam. Most important perhaps is the fact that the present book is one of the first original works in Sranan, the Creole language spoken in the town and the coastal region of Surinam. King did not use his own mother tongue, which had no written form at that time, but the related lingua franca. H. F. de Ziel, himself a poet writing in th is language, and also a qualified librarian, was staying in Holland in 1969 for reasons of health. He wanted to use this period for the benefit of his country. We dis­ cussed several possibilities in my office at Leiden University, and he was immediately fascinated by the idea of editing the manuscripts of Johannes King, and making them available to his countrymen and other interested scholars. I had formerly made a transcript of these manuscripts which was used by Mr. De Ziel, who was also given the opportunity by the Moravian Church of checking the transcript against the original manuscripts. The Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde at Leiden showed an interest in publishing the result of his work. The Surinam Government kindly granted Mr. De Ziel a year's leave to enable him to undertake the work. The Stichting voor Culturele Samen­ werking met Suriname en de Nederlandse Antillen (Sticusa) agreed to pay the cost of translation. The Faculty of Letters of the University VI LIFE AT MARIPASTON of Leiden gave permission for hiring a secretary to help prepare the manuscript. Mr. De Ziel began his work in March 1969, the responsibility for the supervision of which I took upon myself. We had weekly sessions of about four hours each to discuss difficult problems of interpretation and work out editing procedures. Although Mr. De Ziel has not had any formal academie training, he should be regarded as the responsible editor. Where we could not agree on details of the editorial work, his opinion has been followed. He had the use of this book by his own countrymen in mind, while I tried to defend as weIl as possible the interests of international scholarship. I am happy to say that there were not many differences of opinion between us. I hope that Mr. De Ziel will find the opportunity of editing the 'Baok of Horrors' as well. University of Leiden J. VOOR HOEVE CONTENTS page PREFACE (by J. Voorhoeve) V I INTRODUCTION 1-11 1. Introductory remarks 1 2. Biographical notes . 2 3. Bibliographical notes 8 4. Style and content 9 5. Presentation 10 MAP 12 II SUMMARY 13-49 III TEXT 51-142 I INTRODUCTION 1. Introductory remarks At the beginning of the second half of last century it seemed as though the whole of Surinam was in suspense for some sweeping event to take place and change the whole of society. The hardship suffered by the slaves had lasted long enough to fill them with an irrepressible desire for freedom. All kinds of rumours were giving rise to altemating hope and despair, until in 1863 the emancipation of the Negroes became a reality. Emancipation did not have equal significance for all Negroes alike. Some of them had made a bid for freedom on their own authority and had fought for this at the risk of exposing themselves to the most gruesome atrocities in the event of failure. Johannes King belonged to one of the Maroon tribes, for whom emancipation had an entirely different meaning than for the town and plantation slaves who had been given their freedom by an act of Parliament. The Maroons, on the other hand, prided themselves on having resisted the existing order and so having attained themselves that which had not been granted them. What they had thus gained had been placed in safety in communities protected by the impenetra­ bility of the Surinam bush, where rain-forests and rapids formed a natural barrier. Af ter an initial series of skirmishes between them and the govemment recognition of the independence of three Maroon tribes had followed, confirmed by peace treaties in 1761 and 1762. These three tribes were called Djuka or Auca, called Goenka in this book (along the Marowijne and its tributary the Tapanahony), Saramacca (along the Suriname river), and M atuari (along the Saramacca river). Johannes King belonged to the Matuari tribe, although his father's family belonged to the Djuka, and his wife's family to the Saramacca tribe. Later runaways formed the Boni tribe, which was defeated by govemment troops and found refuge on the French side of the Lawa, another tributary of the Marowijne river. The Maroons had always given their joys and fears expression either in the same ways as their forbears in Africa, or in different or even entirely new forms, as dictated by necessity and environment. They 2 LIFE AT I1IARIPASTON were conscious of their dependence on superior forces or dei ties, which for them possessed vivid reality. One of these, which was severely criticised by King as an un-African, new development, was called Grantata, and originated in the Djuka tribe. During King's lifetime its worship spread to the other tribes and it was even revered in King's own village, Maripaston. Grantata was said to have killed his brother Noah and claimed part of the inheritance and the right to appoint the new chief. See, for the political significance of the grantata cult, H. U. E. Thoden van Velzen, Politieke beheersing in de Djuka maatschappij. Een studie van een onvolledig machtsoverwicht, Dissertation Amster­ dam, 1966. 2. Biographical notes During the years before emancipation, around 1852, a young man of the Matuari tribe first began to attract notice. He did not at first distinguish himself in any way from the others, seeking after the same pleasures as they. But he feIl seriously ill, so much so that he seemed to be at death's door. During this time he had dreams and visions which were to give his life a peculiar turn. God would take away his spirit, showing it the tortures of heIl and the beatitudes of heaven. Moreover, he received the definite instruction, 'When you return to earth report to the Moravian Brethern in order to be admitted as a member of the church'. This man, Adiri, through these visions became firmly convinced that he was an instrument of God sent to help his people. 1t was probably already in his frivolous days that he was caIled King instead of Adiri by his friends. King was one of the descendants of the Matuari chief Josua Kalkoen, also called Kojo or Bojo, being one of the last children of his daughter Adensi. She was first married to the Matuari tribesman Akama Jaw, and of this marriage three children were born. Adensi then feIl seriously ill; her brother had aIlegedly cast a speIl on her. Af ter consulting with her father, she travelled to the capital Paramaribo in search of a cure. This she found thanks to the good offices of a European doctor. Adensi did not return to Matuari but found accomodation with some friends. Here a certain Djuka tribesman, Kwamina Atjodi, made her acquaintance and took her to wife. Of this second marriage of Adensi's th ree children were born, of whom Noah Adrai, who was first to become King's most ardent follower and much later his bittere st enemy, was one. Kwamina Atjodi died of smallpox while traveIling to the Maro- INTRODUCTION 3 wijne, whither he had been summoned by chief Beiman. When the period of mourning was over Adensi entered into another marriage, again with a member of the Djuka tribe, Louis, who came from the village of Krementi on the Tapanahony. Of this third marriage eigh t children were bom, among them Johannes King (ca. 1830) and Jacobus Vos, and perhaps also his elder sister Afiba. Around 1850 there was an outbreak of serious assaults and arson among the Bush Negroes of the different tribes living on the Saramacca river in the vicinity of estates occupied by Europeans. King writes about this in his book.
Recommended publications
  • Awarded Action Grants Fiscal Year 2021, Q1
    Awarded Action Grants Fiscal Year 2021, Q1 Total Awarded: $159,692 Capital Region Thomas Cole National Historic Site, $5,000 Full House: Illuminating Underrepresented Voices The TCNHS will launch three interpretive tours that encourage group discussion and bring to light underrepresented voices in this nation’s history by illuminating the diverse residents of the historic property. Schenectady County Historical Society, $5,000 Fashion and Identity: Redesigning Historic Dress at SCHS An exhibition by SCHS, in partnership with SUNY Oneonta Fashion & Textile students, will explore the historic importance of women’s fashion in the expression of cultural values and identity, and examine how those ideals have changed over time. Electronic Body Arts, $2,500 50 years of Creativity and Community: eba- Electronic Body Arts. The eba exhibition will highlight how a small arts organization impacted life in the city of Albany over the past 50 years. The exhibition will showcase the performing arts, social interactions, community building, and socio-economic impact of eba. Colonie Senior Service Centers, $5,000 Let's Have a Conversation - Older Women Leading Extraordinary Lives An oral history of the Village of Hamilton, NY, told through stories told by residents about the streets on which they live. Central New York Arts at the Palace, $5,000 Street by Street: A Village as Remembered by Storytellers An oral history of the Village of Hamilton, NY, told through stories told by residents about the streets on which they live. 1 Finger Lakes Friends of Ganondagan $5,000 Haudenosaunee Film Festival The Haudenosaunee Film Festival provides Haudenosaunee filmmakers a culturally significant venue to share reflections of the Haudenosaunee experience engaging both Indigenous and non-Native audiences and will include Q&As and a Youth Workshop.
    [Show full text]
  • A Revision of the South American Fishes of the Genus Nannostomus Giinther (Family Lebiasinidae)
    A Revision of the South American Fishes of the Genus Nannostomus Giinther (Family Lebiasinidae) STANLEY H. WEITZMAN and J. STANLEY COBB SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ZOOLOGY • NUMBER 186 SERIAL PUBLICATIONS OF THE SMITHSONIAN INSTITUTION The emphasis upon publications as a means of diffusing knowledge was expressed by the first Secretary of the Smithsonian Institution. In his formal plan for the Insti- tution, Joseph Henry articulated a program that included the following statement: "It is proposed to publish a series of reports, giving an account of the new discoveries in science, and of the changes made from year to year in all branches of knowledge." This keynote of basic research has been adhered to over the years in the issuance of thousands of titles in serial publications under the Smithsonian imprint, com- mencing with Smithsonian Contributions to Knowledge in 1848 and continuing with the following active series: Smithsonian Annals of Flight Smithsonian Contributions to Anthropology Smithsonian Contributions to Astrophysics Smithsonian Contributions to Botany Smithsonian Contributions to the Earth Sciences Smithsonian Contributions to Paleobiology Smithsonian Contributions to Zoology Smithsonian Studies in History and Technology In these series, the Institution publishes original articles and monographs dealing with the research and collections of its several museums and offices and of professional colleagues at other institutions of learning. These papers report newly acquired facts, synoptic interpretations of data, or original theory in specialized fields. These pub- lications are distributed by mailing lists to libraries, laboratories, and other interested institutions and specialists throughout the world. Individual copies may be obtained from the Smithsonian Institution Press as long as stocks are available.
    [Show full text]
  • CARNIVAL and OTHER SEASONAL FESTIVALS in the West Indies, USA and Britain
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by SAS-SPACE CARNIVAL AND OTHER SEASONAL FESTIVALS in the West Indies, U.S.A. and Britain: a selected bibliographical index by John Cowley First published as: Bibliographies in Ethnic Relations No. 10, Centre for Research in Ethnic Relations, September 1991, University of Warwick, Coventry, CV4 7AL John Cowley has published many articles on blues and black music. He produced the Flyright- Matchbox series of LPs and is a contributor to the Blackwell Guide To Blues Records, and Black Music In Britain (both edited by Paul Oliver). He has produced two LPs of black music recorded in Britain in the 1950s, issued by New Cross Records. More recently, with Dick Spottswood, he has compiled and produced two LPs devoted to early recordings of Trinidad Carnival music, issued by Matchbox Records. His ‗West Indian Gramophone Records in Britain: 1927-1950‘ was published by the Centre for Research in Ethnic Relations. ‗Music and Migration,‘ his doctorate thesis at the University of Warwick, explores aspects of black music in the English-speaking Caribbean before the Independence of Jamaica and Trinidad. (This selected bibliographical index was compiled originally as an Appendix to the thesis.) Contents Introduction 4 Acknowledgements 7 How to use this index 8 Bibliographical index 9 Bibliography 24 Introduction The study of the place of festivals in the black diaspora to the New World has received increased attention in recent years. Investigations range from comparative studies to discussions of one particular festival at one particular location. It is generally assumed that there are links between some, if not all, of these events.
    [Show full text]
  • French Reaction to the Menace from Cabanos and Bonis Within the Litigious Territory Between Brazil and French Guiana (1836-1841)1
    125 French reaction to the menace from Cabanos and Bonis within the litigious territory between Brazil and French Guiana (1836-1841)1 Reação francesa às ameaças de Cabanos e Bonis no território litigioso do Amapá (1836-1841) DOI: http://dx.doi.org/10.1590/2236-463320161408 Débora Bendocchi Alves Instituto de História Ibérica e Latinoamericana (IHILA) Faculdade de História da Universidade de Colônia, Colônia, Alemanha [email protected] Abstract: This article will analyze an historical episode that occurred between 1836 and 1841 during the French occupation of the disputed territory located between Brazil and French Guiana. I intend to consider two regional factors that influenced the decision of both the Cayenne Government and the metropolitan government to build military forts in the region. Such factors are the Cabanagem and the attempts of black Bonis to settle in Lower Oiapoque. I will go on to show that the French withdrawal from Amapá Lake in 1840, but not from the post on the right bank of the Oiapoque River, was due not only to international and diplomatic factors but also had regional causes. Notwithstanding the French government's interests in expanding the territory of its South American colony, I want to draw attention to the threats - real or fictitious - of Cabanos, from Brazil, and black Bonis, from Dutch Guiana. 1 This article forms part of a research project funded by Gerda Henkel Foundation (Germany) about the region of the French-Brazilian Boarding between 1840-1900. It is a revised and extended version of my participation at the ANPUH 2015 XXVIII National History Symposium, held in Florianópolis.
    [Show full text]
  • Is There Gold in All That Glitters? Indigenous Peoples and Mining in Suriname
    Is There Gold In All That Glitters? Indigenous Peoples and Mining in Suriname Prepared for a project funded by the Inter-American Development Bank’s Canadian Technical Assistance Program (CANTAP) funding By Bente Molenaar The North-South Institute November 1, 2007 The North-South Institute (NSI) is a charitable corporation established in 1976 to provide profession- al, policy-relevant research on relations between industrialized and developing countries. The results of this research are made available to policy-makers, interested groups, and the general public to help generate greater understanding and informed discussion of development questions. The Institute is independent and cooperates with a wide range of Canadian and international organizations working in related activities. The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect views held by the Inter-American Development Bank or The North-South Institute. Omissions and mistakes are entirely the responsibility of the author. Corrections and comments can be sent to [email protected]. The draft of this report was completed November 1, 2007. Available at: www.nsi-ins.ca Layout and design: Marcelo Saavedra-Vargas ([email protected]) Photo Credit: Viviane Weitzner The North-South Institute Association of Indigenous L’Institut Nord-Sud Village Leaders in Suriname © The Inter-American Development Bank, 2008. IND I GENOUS PEO P LES AND MI N I NG I N SUR I NA M E Table of Contents Abbreviations and acronyms. ii Acknowledgements. .1 Executive summary. .2 Introduction . .3 1. Setting the scene: a brief overview of the actors, history, country information and politics.
    [Show full text]
  • Download PDF Van Tekst
    OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 12 bron OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 12. Stichting Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, [Nijmegen] 1993 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_oso001199301_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. Afbeeldingen omslag De afbeelding op de voorzijde van de omslag is een tekening van het huis Zeelandia 7, afkomstig uit C.L. Temminck Grol, De architektuur van Suriname, 1667-1930. Zutphen: Walburg Pers, 1973. Op de achterkant is de bekende lukuman Quassie geportretteerd naar de gravure van William Blake in Stedman's Narrative of a Five Years Expedition Against the Revolted Negroes in Surinam (1796). In dit nummer van OSO is een artikel over Quassie opgenomen. OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis. Jaargang 12 1 OSO tijdschrift voor Surinaamse taalkunde letterkunde, cultuur en geschiedenis Inhoudsopgave en index Jaargang 6-11 (1987-1992) Artikelen Agerkop, Terry 1989 Orale tradities: een inleiding, 8 (2): 135-136. Arends, Jacques 1987 De historische ontwikkeling van de comparatiefconstructie in het Sranan als ‘post-creolisering’, 8 (2): 201-217. Baldewsingh, R. 1989 Orale literatuur van de Hindostanen, 8 (2): 167-170. Beeldsnijder, Ruud 1991 Op de onderste trede. Over vrije negers en arme blanken in Suriname 1730-1750, 10 (1): 7-30. Beet, Chris de 1992 Een staat in een staat: Een vergelijking tussen de Surinaamse en Jamaicaanse Marrons, 11 (2): 186-193. Bies, Renate de 1990 Woordenboek van het Surinaams-Nederlands: Woordenboek of inventaris? (discussie), 9 (1): 85-87.
    [Show full text]
  • Participatory Mapping in Lands of Indigenous Peoples and Maroons in Suriname
    SUPPORT FOR THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF THE INTERIOR -COLLECTIVE RIGHTS PARTICIPATORY MAPPING IN LANDS OF INDIGENOUS PEOPLES AND MAROONS IN SURINAME FINAL SUMMARY REPORT December 2010 THE AMAZON CONSERVATION TEAM Doekhieweg Oost 24, PARAMARIBO , SURINAME , PH: (597) 568606 FAX: (597) 6850169. EMAIL: [email protected] . WEB: WWW.ACT-SURINAME.ORG TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS………………………………………………………………………………………… 3 EXECUTIVE SUMMARY………………………………………………………………………………………….. 4 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………………………. 6 2. METHODOLOGY…………………………………………………………………………………… 9 3. COMMUNITY MAPPING PROCESS IN THE INTERIOR OF SURINAME.………………….. 14 3.1 THE INTERIOR AND ITS TRIBAL COMMUNITIES…………………………………………. 14 3.2 TRIBAL MAPPING PROCESSES…………………………………………………………….. 18 3.3 CHALLENGES IN THE COMMUNITY MAPPING PROCESS.…………………………….. 30 3.4 VERIFICATION OF FIELD DATA…………………………………………………………….. 32 3.5 GIS PROCESSING OF FIELD DATA INTO ONE MAP……………………………………… 33 REFERENCES…………….……………………………………………………………………………………… 35 ANNEX 1: ACT TRAINING MANUAL FOR GPS USE AND DATA TRANSFER….………….. 36 ANNEX 2: EXAMPLE OF COMMUNITY WORKSHOP RESULT…………………… …………. 37 ANNEX 3: ACT VERIFICATION MANUAL FOR COMMUNITY MAPPING………………….. 38 ANNEX 4: MAPPING EXPEDITIONS………………………………………………… …………. 39 ANNEX 5: VERIFICATION ROUNDS IN COMMUNITIES………………………………………. 40 ANNEX 6: COMMUNITY MAPPING PARTICIPANTS……………………………… …………. 41 ANNEX 7: TEAM OF CONSULTANTS…………………………………………………………… 47 ANNEX 8: TERMS OF REFERENCE FOR THE ASSIGNMENT…………………………………. 48 ANNEX 9: MEMORANDUM ACT‐GLIS………………………………………………………
    [Show full text]
  • Notes on the Translation
    Chapter 5 Notes on the Translation For the first time, the Verslag van drie reizen naar de Bovenlandsche Indianen has been translated into English. This is Lodewijk Schmidt’s account of three expeditions conducted between October 1940 and April 1942, on and beyond the southern borders of Suriname. The original accounts were edited by Gerold Stahel, a Swiss botanist specialized in tropical plant diseases, who in 1919 had been appointed head of the agricultural experiment station in Suriname, De- partment of Agriculture. To start with, the original title provides some issues for the translator: how to translate the key words “reizen” and “Bovenlandsche Indianen”? Why did Stahel not use the term “expeditie” as this appears to have been an expedition? The concept Bovenlandsche Indianen, as explained in de- tail earlier, is a typical Surinamese concept to refer to the Indigenous Peoples of south Suriname, yet it implies a colonial notion of Indigenous Peoples with a lower level of “civilization”. While Schmidt frequently used the present or praesens historicum, it was decided to use the past tense for the present transla- tion. The translations of Schmidt’s accounts of the three expeditions are kept in the first person singular. Schmidt was born and raised in Suriname, and also Stahel had resided several decades in Suriname, which resulted in the fact that many typical Suri- namese terms and concepts, such as soela, korjaal, and kwatta, remained un- translated in the running text of the 1942 publication. These terms and concepts, as well as the geographical names well-known to the residents of Suriname, have been kept in the running text of the present work, yet have been set in ital- ics and annotated and explained in this Notes on the translation.
    [Show full text]
  • Saramaka Maroons on the Brazilian Frontier Richard Price College Of
    Saramaka Maroons on the Brazilian Frontier Richard Price College of William and Mary, Virginia, USA, and Anse Chaudière, Martinique Maroons in the Americas have always been champions at seizing the moment, whether in battles against their colonial enemies or in carving out imaginative economic niches in more recent times. This essay focuses on Maroon men from central Suriname who, in the second half of the nineteenth century, migrated to French Guiana where they monopolized the river transport system that supplied thousands of non-Maroon goldminers in that colony and, in the process, created a new of way of life for themselves and their descendants. The Oyapok region of French Guiana, which borders the Brazilian state of Amapá, might best be considered the distant frontier of a distant frontier B many thousands of kilometers from the metropolitan political center of Paris, many hundreds through the forest from the colonial capital of Cayenne, and, from the perspective of the Saramaka Maroons of central Suriname, at the farthest edge of the known geographical universe. In 1900, the mayor of the Commune de l=Oyapok gave the total population as 304. (He did not include members of the Aindigenous tribes of autochthonous or African origin living in the region@ which, according to a 1901 document, lived there Aunder the administrative protection of the customs service.@) Despite plans on the drawing board in 2002 for a bridge between St.- Georges-de-l'Oyapok and the Brazilian town of Oiapoque and for a road between St.- Georges-de-l'Oyapok and Cayenne (which would in theory permit direct road travel between, say, Macapá and Cayenne) the region has long remained a backwater B in 1971, for example, the largest town in the region, St-Georges-de-l'Oyapok, boasted only two cars.1 By 1900, when Saramaka Maroon migrants from Suriname (the main Atribe .
    [Show full text]
  • All Responses Must Be No Later Than May 30Th Pentecost Sunday May 24
    ST. VINCENT DE PAUL EUCHARTSTIC MINISTRY 8 St. Vincent De Paul Camp The Eucharistic Ministry of St. Charles Borromeo/ Chapel of the Putnam, NY Resurrection will have its Second Annual Corpus Christi Prayer Boys age 6-13 Girls Age 6-12 Service and Luncheon on Parents and Children are asked to attend Saturday, June 6, 2015 10:00AM-2:00PM Church of St. Charles Borromeo and Chapel of the Resurrection 211 West 141 Street, New York, New York 10030 276 West 151 Street, New York, New York 10039 MOTHER’S DAY NOVENA & MASSES 212 -281-2100 Fax 212- 862-1881 212 -281-2100 Fax 212 -862-1881 Donations: In Honor Of: Camp Meeting Kathleen Henry Genova Rivera Pentecost Sunday th June 4 2015 @ 6:30 PM May 24, 2015 Kennedy Center In Memory Of: 34 West 134th St th + Liz Garcia (Between 5 Ave and Lenox Ave.) In Residence +Quisqrella Ortiz Reverend Gregory C. Chisholm, SJ. NY, NY 10037 Pastor ~ email address: [email protected] 212 862-6401 Reverend Marcel Amadi +Virginia Riley Monsignor John Meehan Reverend Thomas Mestriparampil Deacon Rodney A. Beckford PINKSTER WEEK CELEBRATION Deacon Miguel Granda Deacon Kenneth Radcliffe Pinkster Week Celebration, the oldest African-American Holiday! THE WORD OF THE LORD Visiting Clergy Monday, May 25, Memorial Day, at Grant’s Tomb from 12 -4 PM, 122nd & Riverside Drive celebrating Acts of the Apostles 2 : 1-11 Reverend James Goode, OFM the Black regiments from New York that fought in the Civil War in remembrance of the ending of Reverend Emmanuel Okpalauwaekwe Psalm 104: 1, 24, 29-30, 31, 34 that conflict 150 years ago.
    [Show full text]
  • Day of Pentecost
    Festival &eucharist baptism day of Pentecost trinity church in the city ofboston Welcome to Trinity Church Whether you have worshiped here for years or are visiting our Episcopal Church for the first time, we are glad you are with us. We invite all to enter fully into worship and to explore the variety of learning, small group, and service opportunities that are part of our life together. To learn more, visit trinitychurchboston.org and click on New to Trinity, or contact Mark Kharas, at [email protected], 617-536-0944 x360. Prelude Nun butten weir den Heileigen Geist Dietrich Buxtehude (1637-1707) Word of God Please stand and join in singing all hymns. Hymn in Procession 225 Hail thee, festival day! (Salve festa dies) Baptismal Acclamation Alleluia. Christ is risen. The Lord is risen indeed. Alleluia. There is one Body and one Spirit; There is one hope in God’s call to us; One Lord, one Faith, one Baptism; One God and Father of all. Collect of the Day Remain standing. The Lord be with you. And also with you. Let us pray. Almighty God, on this day you opened the way of eternal life to every race and nation by the promised gift of your Holy Spirit: Shed abroad this gift throughout the world by the preaching of the Gospel, that it may reach to the ends of the earth; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading Be seated.
    [Show full text]
  • The Coppename Kwinti: Notes on an Afro-American Tribe in Surinam
    DIRK H. VAN DER ELST THE COPPENAME KWINTI: NOTES ON AN AFRO-AMERICAN TRIBE IN SURINAM I History and Development Kwinti origins and settlement—Population size—Language, isolation and obscurity. II Organization and Ideology Foreign affairs — Internal affairs — Clan and lineage — Marital relations — Christianity — Native polytheism III Culture Change and Viability Population and culture — Village economy — Ecology and acculturation — Adaptations — Factors in future viability References The ethnographic data for this report were collected during a ten-weeks' pilot study which my wife Kathleen and I conducted among the Bitagron Kwinti in the summer of 1973. This research was supported by National Science Founda- tion grant No. GS-38142, and by a Faculty Research grant from CSUF. — Address of author: California State University, Fresno. Ir. F.C. Bubberman, The Director of 's Lands Bosbeheer (Surinam's Forestry Service), has been of inestimable importance to my understanding of Kwinti culture. Not only did he physically introduce us to the people of Bitagron, but he freely and enthusiastically shared the fruits of his personal research into the history of Bush Negro migration and settlements. I am indebted to Ir. Bubberman and Drs. P.A. Teunissen, the goverment biologist at Raleigh Falls at the time of our research, for their information about Bush Negro ecology. I. HISTORY AND DEVELOPMENT The Kwinti constitute the smallest and least known of the recog- nized Bush Negro societies, although their territory is theoreti- cally subject to the authority of the Matuari paramount chief. The Coppename River branch of the Kwinti achieved the furthest western penetration by an independent Bush Negro tribe.
    [Show full text]