ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 1

nº 125 zbk. ______Junio 2017 / 2017ko ekaina ______Ejemplar gratuito / Doako alea ______Revista intermunicipal de promoción del euskera Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria ZE BERRI? www.zeberri.eus

ElEl euskeraeuskera enen lala margenmargen Ze Berritxiki / Zaraitzuko haurrak English derechaderecha deldel week programan. Reportaje / Más de cien participantes en el Congreso Médico de OEE en euskera celebrado en . ríorío AragónAragón Reportaje / La ciencia habla en euskera en el congreso IkerGazte.Toma la palabra / En o Murillo se habló Kati Leatxe Aristu, creadora de Karekin euskera hasta el siglo XV, Kultura: “Ese punto que une una propuesta cultural con el desarrollo personal y y en o Ujué emocional de la persona es la clave”. perduró hasta el siglo XVIII Plazara atera berria / Impreso sin dirección postal / Posta helbiderik gabeko inprimakia

ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 2 ONGI ETORRIA BIENVENIDAd

Atetz, ongi etorri! La familia de Ze Berri? sigue creciendo. En esta ocasión quere- teneciente a la denominada Zona Mixta, ha solicitado reciente- mos dar la bienvenida a las vecinas y vecinos del Valle de Atetz, mente al Parlamento de Navarra su incorporación en la Zona Vas- compuesto por los concejos de Beuntza, Aroztegi, Beratsain, cófona, con el objetivo de ofrecer así un mejor servicio a la Eguarats, Eritze y Ziganda. Este ayuntamiento hasta ahora per- población en relación al uso de esta lengua en el valle.

IRITZIAt OPINIÓN Consejos vendo y para mí no tengo Realmente el título que encabeza estas líneas volví a Iruña desolado. no es muy original ni muy ocurrente, esa es la No son excusas… o sí. El diccionario de la evidencia, pero lo cierto es que es verdad. El RAE define excusa como “Motivo o pretexto euskera ha sido siempre mi asignatura pen- que se invoca para eludir una obligación o dis- diente. Tengo más, como la de aprender a to- culpar una omisión”. Luego deduzco que sí José Mari Moreno, car el piano, pero, aunque me viene a la ca- son excusas, pero lo cierto es que tras esas responsable de beza, no viene a cuento. Soy de los que lo han dos experiencias, me vine abajo para siem- Comunicación del Teatro Gayarre intentado y no lo han conseguido. Excusas po- pre. Bien es cierto que me corroe la envidia dría poner todas las que se os ocurran, pero cada vez que escucho hablar euskera. Es lo no sirven para nada porque solo son eso, ex- que me merezco por haberme venido abajo cusas. Recuerdo unos días que pasé en Le- tan pronto. Eso sí, y esto no es excusa ni sir- keitio, cuando estudiaba euskera, en los que ve de consuelo, pero cada vez que puedo ani- me vine arriba. Me acercaba a las barras de mo a todo el mundo a que nunca se desani- los bares y… venga. Ni corto ni perezoso a pe- me. ¡Ah! Y nunca es tarde. 2 dir en euskera, hasta que un día me lancé y Lo cierto es que ahora lo echo en falta, aun- x dije voy a dar un pasito más. Pedí la cuenta que aquellos intentos tampoco cayeron en el también en euskera y ahí comenzaron mis vacío. Alguna cosa soy capaz de entender, desgracias. Aquel hombre que estaba al otro aunque decir, lo que se dice decir, mejor que lado de la barra me soltó una parrafada de la no diga nada. Desde mi puesto de trabajo no que no entendí nada. Tan sólo se me ocurrió son pocas las llamadas que recibo en las que

Z E B E R R I ?2017 JUNIO darle un billete grande para que se cobrara y lo primero que escucho al otro lado del telé- no se diera cuenta del ridículo que se me po- fono es euskera. Insisto, a veces soy capaz de día haber venido encima. Regresé a Iruña y entenderlo, pero, y aquí es donde me viene el me dije no pasa nada… estos vizcaínos, que sonrojo y me sobrecoge el bochorno, cuando hablan muy raro. Me repuse de aquello y se- tengo que decir eso de “por desgracia no pue- guí en mi empeño. Otra vez me vine arriba. do entenderte. ¿Te importa hablarme en cas- Subimos al caserío de un familiar, en Baztan. tellano?” Y me vuelvo a enfadar conmigo mis- El dueño del baserri no hablaba castellano, mo. Espero que no os pase esto nunca. Con- sólo euskera. De nuevo lo intenté, y de nuevo sejos vendo y para mí no tengo.

HARPIDETZA TXARTELAh BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Si tienes tu domicilio Heda Comunicación Nombre y apellidos • Izen-abizenak en Pamplona y quieres Concejo de Ustárroz, recibir en casa la 9-11 (trasera) ...... revista, envía este 31016 Pamplona - Iruña ...... boletín de suscripción e-mail: [email protected] con tus datos a: Dirección • Helbidea ......

...... ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 3

AURKIBIDEA h SUMARIO El euskera en la margen 4 orr. Ze Berritxiki Zaraitzuko haurrak English week ZE BERRI? derecha del río Aragón programan. En esta ocasión dirigimos nuestros pasos Págs. 10-11 Reportaje hacia Aibar/Oibar, Ujué/Uxue, Gallipien- La ciencia habla en euskera en el zo/Galipentzu y , siguiendo Congreso IkerGazte. nº 125 zbk. el rastro de las ovejas salacencas en su ca- Junio 2017 / mino hasta la Bardena. En esta zona de la Págs. 16-18 Reportaje 2017ko ekaina Más de cien participantes en el Congreso Baja Montaña la pervivencia del euskera Médico de OEE en euskera en Pamplona. ______varía mucho de unas localidades a otras. Ejemplar gratuito / Doako alea ______Así, mientras en Aibar o Murillo se habló Pág. 19 Toma la palabra hasta el siglo XV, en Gallipienzo o Ujué per- 96.090 ejemplares / ale Kati Leatxe Aristu, creadora de Karekin ______duró hasta el siglo XVIII. Kultura: “Ese punto que une una propuesta cultural con el desarrollo personal y Revista intermunicipal Págs. 6-8 de promoción del euskera emocional de la persona es la clave”. Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria ______www.zeberri.eus Redacción, diseño, coordinación editorial y publicidad / Erredakzioa, diseinua, argitalpen koordinazioa eta publizitatea HEDA Comunicación. Diccionario de nombres de pila de Euskaltzaindia. Concejo de Ustárroz 9-11, EUSKAL IZENAK Euskaltzaindiaren ponte izendegia. trasera (Mendillorri) 31016 PAMPLONA/IRUÑA Tel.: 948 13 67 66 Nombre recogido en el Euskal Izendegia. e-mail: [email protected] Egoitz: web: www.heda.es ZE BERRI? Ziortza: Colegiata y antiguo hospital del camino de Santiago en el barrio de Bolibar, en Markina (B). Según cuenta la Textos / Testuak tradición, el 15 de agosto de 968 un águila cogió un cráneo de la iglesia de Andre Maria de Gernika y lo llevó Reyes Ilintxeta. volando hasta Ziortza, donde fundaron la iglesia que después sería colegiata, la única de Bizkaia, en el siglo Dibujos / Marrazkiak XIV. Los componentes del nombre son el nombre de planta *zinaurri, ziaurri (´yezgo´; se documenta Carlos García. Cinaurriza en 1082) y el sufijo locativo-abundancial -tza. Fotos / Argazkiak Adolfo Lacunza, Archivo de 3 Gobierno de Navarra, Dani Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades: x

Blanco. 2017KO EKAINA Depósito legal / • Aibar / Oibar Luzaide / Valcarlos - • Noáin-Valle de Elorz / Lege gordailua • Ansoáin / Antsoain Artzibar / Valle de Arce Noain-Elortzibar NA412/1997 • • Egüés / Eguesibar • - Cendea de Olza / • Aoiz / - Aezkoa • Estella / Lizarra Oltza Zendea - Ze Berri? no se identifica • • Esteribar • Orotz- necesariamente con las • Atetz • / Ezkabarte • Pamplona / Iruña opiniones reflejadas por sus colaboradores/as. • Barañain • / Uharte • Puente la Reina / Gares Ze Berri? aldizkariak ez du bat • Berrioplano / Berriobeiti • Lizoáin-Arriasgoiti / • Roncal / Erronkari - egiten nahitaez haren • Lizoainibar-Arriasgoiti Salazar / Zaraitzu laguntzaileek adierazitako • / Burlata • Lónguida / Longida • Sakana iritziekin. • Cendea de Galar / Galarko • / Irunberri • Sangüesa / Zangoza Zendea • Mancomunidad de Iranzu / • Urroz-Villa / -Hiria FOTO DE PORTADA: Ujué/Uxue. • Erroibar / Valle de Erro - Irantzu Mankomunitatea • Villava / Atarrabia Auritz / Burguete - • Mancomunidad de Valdizarbe / • Zizur Mayor / Zizur Nagusia Orreaga / - Izarbeibarko Mankomunitatea

Con la participación de Euskarabidea- Instituto Navarro del Euskera y la Universidad de Navarra Euskarabidea-Euskararen Nafar Institutua eta Nafarroako Unibertsitatearen parte- hartzearekin ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 4

TXIKI

Zaraitzuko haurrak English week programan A lo largo de este curso que está a punto de terminar, 2.511 escolares navarros han tenido la oportunidad de participar en la English week, el curso de inmersión lingüística en inglés organizado por el Departamento de Educación del Gobierno de Navarra. AMANE SANZET HEGOI SANZ MIREN REKALDE Hemos tenido la oportunidad ITZALTZUKOA, 10 URTE ESPARTZAKOA, 9 URTE OTSAGABIKOA, 11 URTE Goizean klasea izaten dugu eta Hemen ingelesa ikasten eta Niri gehien gustatu zaidana jola- de acudir a la residencia arratsaldean, aldiz, ekintzak. Atzo, jolasten ari gara. Txikitan hasi sak izan dira. Horietako batean, Sierra de Leire de Lumbier adibidez, jolas batzuk egin geni- ginen ingelesa ikasten, haur hez- adibidez, karta bana eman zigu- tuen frontoian. Ingelesa jakitea kuntzan. Ingelesa jakinda abes- ten eta besteak harrapatzen donde se realiza este oso ongi dago bidaiak egiteko eta tien letrak ulertzen ahal ditugu saiatu behar genuen. Bat harra- programa y allí hemos jende gehiago ezagutzeko. English eta kantatu, adibidez. Hori oso patuz gero bere kartarekin gel- charlado con Hegoi, Amane, Week honetan asko ikasten ari ongi dago. Frantsesa ere jakitea ditzen zinen. Kanpoko jendeare- gara egun osoa ari garelako inge- ongi dago, jende gehiagorekin kin hitz egiteko balio du ingele- Mikel y Miren, del modelo D lesez dena egiten. Frantses pixka hitz egin ahal izateko. sak. Londresen bazaude, adibi- del Colegio Público de bat ere badakigu. Hemen oso dez, eta galtzen bazara hangoe- praktikoa da mugatik oso gertu kin hitz egin dezakezu. Gainera Otsagabia. Nos han hablado bizi garelako eta bestaldean bizi ingelesa da munduan zabalduen 4 de lo bien que lo están direnak batzuk badakite euskaraz dagoen hizkuntza, beraz hau x pasando, aunque lo de estar eta beste batzuk ez. Zaraitzun jakinda ia edozein tokitara joan udan turista pila bat ibiltzen da zaitezke. Zailena hitz egitea da 24 horas al día viviendo en eta udazkenean ere bai Iratiko baina idaztea ere ez da erraza inglés cuesta un poco, y de oihana oso polita jartzen delako. ingelesa ez delako idaz- Orduan ostatu guztiak beteta ego- ten ahoskatzen den lo interesante que es hablar ten dira. Handitan munduan barna bezala.

Z E B E R R I ?esta lengua2017 JUNIO sobre todo para bidaiatzea eta loreak eta hemen- viajar por el mundo y go basoak zaintzea gustatuko li- conocer gente. tzaidake niri.”

MIKEL PORTILLO EZKAROZEKOA, 10 URTE Dibertigarria da, nahiz eta klasean logura pixka bat izan. Ongi moldatzen naiz ingelesez, nahiz eta gauza batzuk ulertu ez. English Weeken dauden irakasleek ez dakite ez gaztelaniaz ezta euskaraz ere, horregatik ingelesez egin behar dugu denbora guztian, eta horrela gehiago ikasten da. Londresetik, Australiatik eta toki askotatik etorriak dira. Gu oso gustura joango ginateke Londres eta New Yorkera. Ingelesa praktikoa ere izan daiteke lana bilatzerakoan. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 5

JOKOAKd JUEGOS AGENDAh INFANTIL - ACTIVIDADES EN EUSKERA

Suelo hay en todas partes, así que sólo necesitamos PAMPLONA-IRUÑA 13:00 h., campeonatos navarros de recogida de una pared, un balón y unas cuantas amigas y amigos PROGRAMACIÓN INFANTIL EN EUSKERA mazorcas masculino y femenino y exhibición de levantamiento de piedra. 14:30 h., comida infantil. 21 de junio: Payasos Kiki, Koko eta Moko para jugar a este divertido juego de los días de la 15:00 h., comida popular. 16:00 h., juegos y talleres con “Txintxilintxin bakea egin”. Entrada libre. infantiles “Euskara plazara”. 18:00 h., Jauzis y semana. Hay que moverse rápidamente y recordar A las 18:00 h. en la Ciudadela de Pamplona. Euskal dantzak para todos y todas. 19:00 h., cómo coger el balón cada día de la semana. TEATRO GAYARRE concierto con Tximeleta. 24 de junio: Circo. Zirika Zirkus con Organizan: Servicio de Euskera del Ayuntamiento Asteko egunak “Ondorengoak”. A las 19:00 h. de Huarte y Berdintasuna Kultur Elkartea. CENDEA DE OLZA 21 de junio: Pirritx, Porrotx eta Marimotots con “Tipi-tapa, Korrika”. A las 18:00 h. en la carpa. Piscina de Arazuri, de 16:30 a 18:30 h. baloiarekin XXXIII UHARTEKO EUSKARAREN EGUNA 19 de julio: Taller de baile festivo. Ritmo y expresión corporal mediante una coreografía. ESTERIBAR 26 de julio: Juegos en el agua. 1 de julio: Cuenta cuentos con música “Ameli, 2 de agosto: Gymkana. ipuinen jostune”. A las 18:00 h. en Ilurdotz. 9 de agosto: Taller de manualidades. TALLERES INFANTILES 17 de agosto: Teatro y chocolatada. Trokolo Del 21 al 30 de junio en el C.P. Gloria Larrainzar de con “Kioskoa”, a las 19:30 h. Zubiri. De 9:00 a 14:00 h. Inscripción en el 948 012 012 del 5 al 9 de junio. Información: Servicio de ORKOIEN Euskera. 17 de junio: Musical del alumnado de Auzalar Del 21 de agosto al 1 de septiembre en la Ikastetxea. En el Centro Cívico a las 11:30 y Escuela Infantil de Esteribar, en Olloki. De 8:45 a 18:00 h. (dos pases). Precio: 2,5 €. 14:00 h. Inscripción en el 948 012 012 del 13 al 16 10 de agosto: Animación y magia (bilingüe). de junio. Información: Servicio de Euskera. 1. Jokalari guztiak ilaran jarriko dira bata bestea- Zurracamatillo, a las 19:00 h. ren atzean. Ilaran lehenengo dagoenak baloia 24 de agosto: Teatro en las piscinas. “El Kiosko” ARCE/ARTZIBAR - eskuan edukiko du. (bilingüe), a las 19:00 h. AURITZ/BURGUETE - 2. Haurrek asteko egunak banan-banan esan CURSO DE PIRAGÜISMO ERROIBAR/LUZAIDE beharko dituzte; egun bakoitza esatean, baloia Julio-agosto: Río Arga y a su paso por 16 de julio: ERROIBARKO EGUNA. Teatro y airera bota eta atzeko jokalariak hartu egin behar- Ibero. Precio: 15 € empadronados/as y 30 € actividades infantiles en la campa de Sorabil, a las ko du. Egun bakoitzari baloia botatzeko eta no empradonados/as. 12:00 h. ZE BERRI? hartzeko arau bereziak dagozkio, ordea: TALLERES INFANTILES ASTELEHENA: lehenengo jokalariak baloia ANTSOAIN Para alumnado de Educación Infantil y Primaria de paretaren kontra botako du eta bere atzean 20 de julio: juegos acuáticos, de 16:30 a 18:30 h. modelo D. Julio y agosto. dagoen jokalariak, hau da, ilarako bigarrenak, en las Piscinas. TALLER DE CÓMIC baloia airean hartu beharko du. 10 de agosto: gymkana, de 16:30 a 18:30 h. en Para alumnado de Educación Primaria y Secundaria. ASTEARTEA: bigarrenak baloia paretaren kontra las Piscinas. Agosto. botako du eta bere atzean dagoen jokalariak 24 de agosto: Taller de baile. de 16:30 a 18:30 h. lurrean bote eman ondoren hartu beharko du Información e inscripciones en el Servicio de 5 en las Piscinas. Euskara: 948 79 04 05 / [email protected]. x baloia. ASTEAZKENA: hirugarrenak baloia lurrean botako BERRIOZAR 2017KO EKAINA du eta bere atzean dagoen jokalariak lurrean bote Hasta el 23 de junio: inscripción en los cursos en eman ondoren hartu beharko du baloia. euskera de danza, iniciación a la pintura y Ludoteca. OSTEGUNA: laugarrenak baloia paretaren kontra Teléfono 012 o www.berriozar.eus (sede botako du, lurrean botea emango du eta bere electrónica). CAMPAMENTOS DE atzean dagoen jokalariak airean hartu beharko du baloia. UHARTE VERANO EN EUSKERA OSTIRALA: bosgarrenak baloia airera botako du Hasta el 15 de junio: a través del 948 012 012 (MODELO D) eta bere atzean dagoen jokalariak airean hartu inscripción a los cursos en euskera de bertso- beharko du, eskola, danza creativa, euskal dantzak, espacio de Ya se han repartido los folletos con LARUNBATA: seigarrenak baloia paretaren kontra juego Montessori, taller de creatividad y hip-hop; y información sobre los diferentes botako du eta bere atzean dagoen jokalariak txalo a la oferta deportiva en euskera (natación, karate, campamentos en euskera que se jo eta baloia airean hartu beharko du. juegos pre-deportivos) en organizan este verano para Educación http://www.huarte.es/es/0-inscripciones- Primaria y Secundaria. Más información en IGANDEA: zazpigarrenak baloia paretaren kontra actividades-deportivas/. botako du eta bere atzean dagoen zortzigarren el servicio de euskera de tu ayuntamiento. jokalariak bi txalo jo eta airean hartu beharko du 17 de junio: a partir de las 18:00 h., en la plaza Los siguientes ayuntamientos ofrecen, baloia. San Juan, Kultur Festa. Euskal Dantza con Amaiur dantza taldea y Ortzondo dantza taldea; Kantuz, además, ayudas por la asistencia a los 3. Gauza bera egin beharko litzateke norbaitek Kupela de sidra y degustación de queso. De 21:00 campamentos: Ansoáin, Aranguren, huts egin arte. a 23:00 h., dantzas y jauzis con Patxi eta Konpainia. Barañáin, Berrioplano, Berriozar, Burlada, Asteko egunen ordenari jarraitu gabe ere jolas 18 de junio: 09:00 h., dianas con Gaiteros y Estella-Lizarra, Esteribar, Etxauri, Huarte, daiteke. Jolasa biziagotzeko jokalari bakoitzak Joaldunak de Huarte. 10:00 h., feria de artesanía. Cendea de Olza, Orkoien, Puente la Reina, nahi duen asteko eguna esango du eta egun horri 11:00 h., kalejira con los grupos culturales de Villava, Valle de Roncal y Mancomunidad baloia botatzeko dagokion modua beteko du. Huarte. 12:00 h., jaialdi en la plaza San Juan. de Sakana. Hortaz, atzeko jokalariak adi egon beharko du baloia era egokian hartzeko. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 6

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

En esta ocasión dirigimos nuestros pasos hacia Aibar/Oibar, El euskera en la Ujué/Uxue, Gallipienzo/Galipentzu y Murillo el Fruto, siguiendo el margen derecha rastro de las ovejas salacencas en su camino hasta la Bardena. En esta zona de la Baja Montaña la pervivencia del euskera varía del río mucho de unas localidades a otras. Así, mientras en Aibar o Murillo se habló hasta el siglo XV, en Gallipienzo o Ujué perduró hasta el siglo XVIII. En la actualidad el interés por la lengua y la cultura vasca ha llevado a las localidades de Aibar y Ujué, por ejemplo, a Aragón pedir su incorporación en la Zona Mixta. Ujué/Uxue

ituado en la Zona Media, Ujué es Suno de los principales lugares de culto navarro y espectacular mirador sobre la cordillera pirenaica y la planicie de la Ribera. La iglesia-fortaleza de Santa María, una de las manifestaciones más importantes de la arquitectura medieval en Navarra, y sus cuidadas calles empedradas han lle- JUNIO 2017 vado a Ujué a formar parte de la 6 Asociación de los Pueblos Más Bonitos x de España. La Virgen de Ujué es muy venerada por los vecinos de y pueblos de la zona que, en su honor, celebran una de las romerías marianas de mayor antigüe- Portada sur de la iglesia-fortaleza de Santa

ZE BERRI? dad de toda Navarra. María de Ujué, obra maestra del gótico. Dentro de la Iglesia dos elementos des- tacan sobre preciosos capiteles, sillería de Abaiz, Epaitz en euskera) y también existe comunicación visual. En caso de de nogal y el mural fresco; son la imagen con Gallipienzo, entre cuyas iglesias peligro se podían comunicar encen- de la Virgen de Ujué y el corazón del rey diendo una hoguera en la torre, por Carlos II de Evreaux, que quiso que su ejemplo. El castillo de Ujué ha sido uno corazón descansara embalsamado a los Leyenda de la Virgen de los eslabones de la cadena de casti- pies de la Virgen. de Ujué/Uxue llos que defendieron Navarra y por eso En cuanto a la gastronomía, son típicas tuvo un peso específico. las migas de pastor, las almendras garra- La leyenda, arraigada en la tradición Las vías de comunicación han cambia- piñadas, el pan artesano, los famosos local, atribuye el origen de Ujué al do mucho. Para venir a Pamplona, por vinos, el aceite y las pastas y rosquillas. milagro vivido por un pastor que se ejemplo, antes no se seguía el trazado hallaba cuidando su rebaño, cuando fue actual de la carretera por San Martín y Aislamiento atraído por el vuelo de una paloma que después por Tafalla, sino que se iba por En cuanto a la relación de Ujué con otros repetidamente entraba y salía de un la Bizkaia de Valdeaibar a y se pueblos, Patxi Salaberri, filólogo y cate- agujero, incitando al pastor a mirar en entraba a la comarca de Pamplona por drático de la UPNA natural de esta loca- él. Así pues, el pastor trepó hasta el detrás de la Higa de Monreal. lidad, explica que “Ujué siempre ha esta- lugar y descubrió allí una imagen de También ha cambiado mucho el modo do bastante aislado. Sin embargo, y a Santa María. Atraídas por el hallazgo las de vida. Antes se vivía mucho en los pesar de que hoy tiene poca población, gentes de los poblados vecinos corrales, que no son caseríos ni bordas se trata de un término muy extenso de decidieron asentarse en el lugar de la de animales, sino algo intermedio. 112 kilómetros cuadrados. Por ello tiene aparición para así cuidar y honrar a la Cuando las tierras estaban lejos del contacto con algunos pueblos de la virgen, dando lugar al nacimiento de pueblo, durante los meses de verano, Ribera como o Murillo, pero Uxue, llamado así en la documentación en la época de la siega y la vendimia, también con , , San manuscrita hasta mediados del siglo XIX las familias vivían en estos corrales, y Martín de Unx, con los del valle de Aibar, y en los cuños oficiales hasta comienzos por eso tenían también mucha relación , (con quien tiene la facería del XX, en honor a la paloma. con los pueblos más cercanos.” ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 7

Aibar-Oibar

a localidad de Aibar cuenta con 802 habitan- Ltes. Acaba de pasar a formar parte de la denominada Zona Mixta según la Ley del Euskera de Navarra a petición de su Ayuntamiento, con el objetivo de ampliar los derechos lingüísticos de las vecinas y vecinas de la localidad, como destaca Jokin Ibero, miembro de la Asociación Ipar Haizea: “Siempre hacia el euskera, y a partir de ahora esperamos que su Vecinos/as de Aibar-Oibar vinculados a los colectivos uso esté cada vez más presente en nuestras locales Sociedad Cultural Ipar Haizea, Gaztetxe, Coral calles”. Esta asociación gastronómica y cultural Menditxuri y Sociedad Deportiva ADA. impulsa las actividades del grupo Kantuz y parti- cipa en las celebraciones de Olentzero, Santa En cuanto a la enseñanza, cabe des- niños y jóvenes de Aibar estudian en Agueda y Korrika, principalmente. tacar que un buen número de niñas, la Ikastola de Sangüesa.

Toponimia rebaños toman otra ruta pasando por el Santa Criz de Eslava En cuanto a la toponimia, se ve una puente de Gallipienzo hacia Carcastillo. diferencia clara de unos pueblos a Según Patxi Salaberri, “la trashumancia El antiguo enclave de Santa Criz de otros. “En Cáseda hay muy poca topo- fue importante en el uso del euskera en Eslava fue un importante asentamiento

nimia vasca, lo cual no quiere decir que la zona, pero no explica por qué en de vascones que se desarrolló como ZE BERRI? no se hablara euskera, porque estaban unos pueblos pervivió con más fuerza urbe al abrigo de la conquista romana. en contacto permanente con la gente el euskera y en otros se perdió antes.” Como es sabido, vascones y romanos que venía de otras zonas como Aezkoa, También la emigración de personas de colaboraron y se respetaron Salazar e incluso Roncal. En Aibar se ve la Baja Navarra hacia esa zona de mutuamente, lo cual permitió la un corte grande. En la parte norte de la Navarra fue muy importante durante conservación de diferentes aspectos Bizkaia encontramos topónimos vas- los siglos XVI y XVII y seguramente ello x7 cos como Menditxuri, pero también contribuiría también a mantener vivo el 2017KO EKAINA toponimia romance clara muy antigua, euskera en muchas localidades. Como como fragineta -fraxinus en latín- que explica el historiador Peio Monteano, es fresno en castellano, una forma dis- “en 1544, coincidiendo con una nueva tante del castellano actual que tendría guerra con Francia, se censó toda la su origen en el latín y el romance nava- población ultrapirenaica residente en rro. Sin embargo Sada, … han Tudela. El documento permite estudiar sido de habla vasca hasta épocas muy las características de una importante tardías. En Gallipienzo se habló hasta el inmigración que alcanzaría su cenit en culturales como creencias populares o siglo XVIII, en Lerga, Eslava o Ujué per- las décadas siguientes. A mediados del la lengua propia del lugar, el euskera. En vivió hasta finales de ese siglo y en siglo XVI el perfil del emigrante se este marco se desarrolló la civitas de Murillo el Fruto se habló hasta el siglo corresponde con un varón joven y sol- Santa Criz, despoblado que tras varias XV. ¿Por qué perduró más en unos tero, llegado al reino a una edad muy campañas de excavación desvela lugares que en otros? No lo sabemos.” temprana, entre 1525 y 1540, proce- parcialmente el fasto que la caracterizó, dente de regiones vascohablantes cer- en particular durante la época imperial, Influencia en el uso del euskera canas –Zuberoa y Baja Navarra–, que y toda la riqueza de los importantes Por Ujué pasaba la cañada de los sala- trabaja como ganadero en los grandes restos epigráficos localizados en el cencos a Murillo el Fruto, desde donde rebaños de Tudela. No obstante, los de lugar. Todo ello se puede conocer en las entraba en las Bardenas Reales. más edad están casados con mujeres visitas guiadas que se llevan a cabo en Actualmente esta vía ya no se usa y los locales y trabajan como artesanos.” el yacimiento y su entorno. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 8

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

PEIO MONTEANO / HISTORIADOR Y SOCIÓLOGO Gallipienzo/Galipentzu

e constituyó en el siglo X como Senclave estratégico fortificado para hacer frente a los musulmanes y reforzado en 1076 como importan- te puesto de vigilancia en lo que se conoce como la zona de la Baja Montaña. Se trata de uno de los pue- blos más fieles a sus orígenes medievales y más pintorescos de toda Navarra. Gallipienzo está dividido en dos “En Murillo el núcleos de población. El de la parte alta, denominado Gallipienzo Fruto, aún en el Antiguo, es una atalaya medieval en la que encontramos restos del anti- Siguiendo nuestro camino llegamos hasta las siglo XV el guo castillo que mandó derruir la puertas de las Bardenas, a Murillo el Fruto, princesa Leonor en el año 1470, y localidad natal del jotero Raimundo Lanas. euskera era una dos iglesias, la de San Pedro y la de Allí aún en el siglo XV el euskera era una San Salvador, esta última templo lengua viva, como explica el historiador, lengua viva” sociólogo y Técnico superior del Archivo Real y gótico que alberga como cimientos General de Navarra Peio Monteano, al hablar una fidelidad fonética encomiable porque de su cabecera la cripta románica de del ‘Libro Antiguo de la Pecha que pagan los entendía lo que significaban. Baratzebideta, Santa Margarita, una de las siete labradores de la U[ill]a de Murillo el Fruto’, un por ejemplo, equivale a decir camino de los criptas románicas de la península documento fechado en torno al año 1400 y huertos, Baratzeberrieta, los huertos nuevos, ibérica. que se guarda en el Archivo General desde Erteko erregua, algo así como arroyo del 8 hace más de un siglo procedente, sin duda, medio. Cierto también que los vecinos x del archivo municipal de la localidad. mencionaban topónimos románicos como - ¿Qué importancia tiene este texto? Malpuent, el Parral o la Tranca, que aún se - El libro de Pechas de Murillo el Fruto prueba conservan. Pero lo que llama la atención eran que aún en el siglo XV el euskera era una los primeros, de los que, a pesar de ser los lengua viva en la Ribera navarra. La localidad más numerosos, no se han conservado casi tiene así el mérito de ser el punto más ninguno. Z E B E R R I ?meridional2017 JUNIO donde lo podemos documentar en Patxi Salaberri, profesor de la UPNA, miembro el bajo medievo. No sabemos cuánto tiempo de Euskaltzaindia y experto en la toponimia perduraría, ni si aún lo hacía cuando la oleada de la zona, analizó no sólo los nombres de los de jóvenes bajonavarros vascohablantes términos, sino los de algunos de los vecinos comenzó a echar raíces allí, como evidencian y sus apodos, como Johan Biperr (es decir, apellidos muy comunes hoy día en la comarca. pimiento), alcalde de la villa en 1396, o María - ¿Qué es exactamente? Garizu (trigosa), Per Arceiz Lucea (el largo), - Se trata de un documento sin fecha ni firma, Salvador Ederra (el hermoso) o García Zalduna pero que debió ser escrito por Gil López de (el jinete). Lo que hemos averiguado supone Sarasa, notario de , hacia el año 1400. una pequeña revolución en el conocimiento Ante él, ochenta vecinos y vecinas de Murillo de las lenguas habladas en el sur de Navarra. En 2007 se instaló un Observatorio el Fruto fueron declarando las tierras que - ¿Qué conclusión saca del estudio de de Aves desde donde se pueden ver este documento? poseían y la parte de la cosecha que pagaban rapaces, aves acuáticas y buitres, por ellas (pecha). Y él fue apuntando - En mi opinión, este humilde documento pacientemente lo que le iban diciendo: realizado por la propia comunidad local principalmente. Las vistas desde allí “Romea, mujer de Juan Fortuño: en Legazpea probaría que, aún a principios del siglo XV, la de la Sierra Peña o la Reserva de una pieza, un almud… Una pieza en población de Murillo el Fruto era Kaparreta son imponentes. Trankazarra, cuatro cuartales y medio almud. vascohablante. Seguramente, no sólo La parte baja de la localidad se cons- Una pieza en Baratzezarreta, cuatro almudes vascohablante. Los hombres especialmente truyó a las orillas del río Aragón. y medio…”. también entenderían el romance navarro En cuanto al origen de su nombre, el El notario, que evidentemente también sabía hablado al otro lado del río Aragón y en la zona euskera, podía haber traducido los nombres de Tafalla. Y esto, para Murillo el Fruto, es filólogo Patxi Salaberri recoge las -como seguramente hizo con el resto de la sorprendente. En la cercana Ujué, el euskera teorías ideadas por Massu Nitta, que declaración-, pero optó por escribirlos tal y siguió siendo la lengua habitual hasta, al proponen que el origen del nombre como se los decían los vecinos en su propia menos, el siglo XVIII, pero allí la mayoría de la estaría en las voces vascas pendiz y lengua: Aitzurieta, Areatzea, Baratzealzinea, toponimia actual es aún euskérica. En Murillo pendoitz 'cuesta pendiente' y phen- Baratzeberrieta, Baratzebideta, Baratzetako el Fruto, en cambio, los nombres con los que hodia, Buztina, Legazpea, Txorrota, Odia, sus vecinos denominaban en su euskera natal daitz 'peña puntiaguda' además de Uarte, Erteko erregua, Uarteko hodia, a las distintas partes del pueblo se perdieron gara o garai 'alto', aunque tampoco Garipentzuko zaldua… por citar, actualizando (o se tradujeron) con el paso del tiempo. Y algo rechaza la relación con las voces lati- la grafía, algunos de ellos. Y los recogió con parecido pudo ocurrir en toda la zona. nas pendius y callis 'sendero'. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 9

ENTREVISTAt ELKARRIZKETA

NEREA EGOZKUE / MISS WORLD NAVARRA 2017 - Jende askok modaren mundua fribolitate huts bezala ikusten du… - Bai, baina guretzat lana da eta lan ika- “Nafarroak duen onena erakustea ragarria da horren atzean dagoena. Ger- da nire lana Miss Nafarroa bezala” tatzen dena da batzuetan ez dela ikus- ten eta, ondorioz, ez dela baloratzen. Nik La pamplonesa Nerea Egozkue ha sido la elegida para representar a Navarra en el bi kasuetan lan egiteko aukera izan dut, concurso de Miss Mundo 2017. Todo un reto para esta estudiante de Diseño de Moda. bai modelo bai diseinatzaile bezala, eta argi daukat bai batak zein bes- Nerea Egozkue 20 urteko iruindarra da teak esfortzu eta lan handia Nafarroaren ordezkaria nazioarte mai- dakartela atzean. lako lehiaketa honetan. - Zein da diseinuan ikusi Moda diseinua ikasten du Iruñean eta duzun gauza berritzaileena? orain, uda osoan, lan handia izanen du - Gaur egun, adibidez, oso ma- lehiaketaren hurrengo erronkari aurre terial bitxiak erabiltzen dira ehu- egiteko prestakuntzan. nak egiteko: loto lorea, kokoa - Modarekiko zaletasuna betidanik edo banana azala, esate bate- izan duzu? rako. Edo hiru dimentsiotako in- - Bai. Txiki-txikitatik gustatu izan zait eta primagailuekin eginiko arropak garbi ikusten nuen hori zela ikasi nahi ere oso ikusgarriak dira. nuena. Iturrama Institutuan Arte Ba- Hor moda eta artea oso lotuta txilergoa amaitutakoan hasi nintzen di- doaz. Helburua ez da horren-

seinu eskola baten bila eta ikusi nuen beste janzteko gauza 2017KO prakti-EKAINA ? I R R E B E Z hemen Iruñean badagoela bat, Crea- koak lortzea. navarra izeneko goi mailako eskola ofi- - Non ikusten duzu zeure ziala, eta bertan diseinu mota asko ikas burua etorkizunean? daitekeela: diseinu grafikoa, produk- - Agian beste diseinatzaile ba- tuen diseinua, bideo-jokoena, barne di- tentzat edo marka batentzat la- seinua eta baita modarena ere. Hor ari nean, horrela asko ikasten de- 9 naiz ikasten oso gustura. lako. Oraindik ez dut argi zer x - Nolakoa da karrera hau? egin nahi dudan, baina moda - Oso polita, baina gogorra ere bai. munduan jarraitu nahi nuke. Praktikoa da oso eta eskuz gauza asko - Zeintzuk dira gustukoen egiten dugu: marrazkiak, patroiak, arro- dituzun moda sortzaileak? pa josi, probatu… Arropagintzaren pro- - Dolce&Gabbana italiarrak, be- zesu osoa. reziki. Asko gustatzen zaizkit - Zer da euskara zuretzat? kulturan eta arte klasikoan ins- - Euskara nire bizitzan oinarrizko hiz- piratzen direlako. kuntza da, nire lagunekin eta familia- - Nola iritsi zara Miss rekin hitz egiten dut euskaraz. Hiz- Nafarroa izatera? kuntza eder eta berezia da, gehiago - Duela bost urte “Dejávù” mo- zaindu eta erabili beharko genuke gal ez duzu publikoari zer gustatzen ahal zaion delo agentzian nago eta noiz edo noiz dadin. ikusten. moda desfileetan parte hartzen dut. - Inspirazioa nondik datorkizu zeure - Gustu ona ezinbestekoa da Otsailean Miss World lehiaketako ordez- diseinuak egiterakoan? diseinatzailea izateko? kari batek deitu zidan esanez nire argaz- - Artea inspirazio iturri bikaina da moda di- - Gustu ona baino gehiago irudimena be- kiak ikusi zituztela. Galdetu zidan ea Na- seinurako. Horrekin batera saiatu behar har da. farroako ordezkaria izan nahi ote nuen eta baietz erantzun nion. Los objetivos de Miss Navarra - Irailean izanen da zure hurrengo erronka. Nola prestatzen ari zara “Miss World Spain es un para representar a las redes sociales, horretarako? certamen de belleza que se Navarra. Mi objetivo es participando en actos - Zeure buruaren eta ordezkatzen duzun celebra para elegir a la disfrutar de la experiencia, culturales y sociales e komunitatearen publizitatea egitean da- representante de Miss conocer gente y sacarle el intentando dejar en buen tza kontua. Hilabete hauetan kultur, kirol España. En él participan mayor provecho a esta lugar a nuestra jarduera eta gertakari sozial desberdine- jóvenes de entre 18-28 años oportunidad que se Comunidad.” tan ibili behar dut. Bisitak egin toki polit de las diferentes presenta una vez en la vida. Facebook: Miss World guztietan eta argazki horiek guztiak sare Comunidades Autónomas y Mientras tanto, las Navarra 2017 Nerea sozialen bidez zabaldu. Nafarroako den- en septiembre tendrá lugar candidatas tenemos que Egozkue dak eta produktuak zabaldu, Nafarroak la final. darnos a conocer en Instagram: duen onena erakustea da nire lana Miss Yo fui elegida en febrero nuestro entorno mediante missworldnavarra Nafarroa bezala. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 10

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

Un total de casi 200 investigadoras e investigadores participaron en el congreso IkerGazte para jóvenes científicos organizado por la Udako Euskal Unibersitatea (Universidad Vasca de Verano), los días 10, 11 y 12 de mayo en Pamplona. Esta ha sido la segunda edición de este congreso que tiene como objetivos impulsar la producción científica en euskera y fortalecer las redes de investigadores euskaldunes. Inauguración del Congreso Ikergazte en la UPNA. De izquierda a derecha, Nekane Oroz, La ciencia habla directora general de Universidades y Recursos Educativos del Departamento de en euskera en el Educación del Gobierno de Navarra; Ramón Gonzalo, vicerrector de Investigación de la UPNA; Iñaki Alegria, director de UEU; y Miren Josu Omaetxebarria, coordinadora de CONGRESO la comisión científica del congreso.

RAFAEL ALDABE ARREGUI

al más alto nivel y compartir resultados IkerGazte con otros investigadores, que es algo fundamental. Tras su primera edición celebrada en Durango Si los trabajos científicos son de calidad, en 2015, IkerGazte ha llegado a Pamplona de la se pueden hacer en cualquier lengua. El mano de la Udako Euskal Uniberstitatea en co- multilingüismo no es un ningún laboración con la Universidad Pública de Nava- problema. En ciencia es fundamental crear diferentes redes de trabajo y aquí rra. En la organización de este evento han cola- hemos tenido la oportunidad de 10 borado también activamente otras entidades co- ponernos en contacto investigadores de x mo las Universidades de Navarra, Deusto y diferentes disciplinas, algo muy Mondragón, así como el Gobierno Foral y el interesante para poder llevar a cabo Ayuntamiento de Pamplona. nuevos proyectos de investigación. En ese sentido, el propio congreso ha sido Durante tres intensos días, las instalaciones de un experimento muy interesante. El Sario acogieron la presentación de 122 co- CIMA, Iruñeko biomedikuntza - ¿Cuántas personas trabajan

Z E B E R R I ?municaciones,2017 JUNIO de las que siete tuvieron la au- ikerketa zentroko kidea da Rafael en el CIMA? toría de personal de la Universidad Pública de Aldabe ikertzailea. Minbiziaren - Unas 250 personas en investigación y Navarra y un total de 19 fueron firmadas por in- inguruan eta terapia genikoen otro tipo de labores. La colaboración es garapenean ari da lanean. fundamental en el campo de la ciencia, vestigadoras e investigadores navarros. Etsai erraldoia izan arren, aurrera por ello trabajamos con muchos otros En su balance final, el director de la UEU, Iñaki doazela dio Aldabek: “Gaur egun centros a nivel mundial. Somos un Alegria, destacó que “nunca” ha habido tanta minbizia duen jendea hobeki bizi da, centro pequeño y nuestra fuerza está en investigación en euskera como hasta ahora, eta hori da laborategietatik participar en grandes redes de aunque el deber es “aumentar el contacto en- ateratzen diren aurrerapenei esker. investigación. El centro también está Tratamendu berriak ez dira abierto a todos aquellos investigadores tre los propios profesionales.” orokorrak, baizik eta gero eta e investigadoras jóvenes que tengan espezializatuagoak, interés en las labores que pertsonalizatuagoak. Horregatik desarrollamos. Premios para Garazi Arrula zaila egiten da aurrerapen horiek - Uno de los principales enemigos a jendartean antzematea. batir es el cáncer. ¿Cómo avanzan y Haritz Iribas Zientzialarioi falta zaigu informazio las investigaciones en este campo? hori ematea, helaraztea, jendeak - El cáncer no es una enfermedad sólo, Durante la última jornada se entregaron los jakin dezan zertan ari garen lanean sino un cúmulo de ellas. Lo englobamos premios a los mejores trabajos de investigación eta zertan inbertitzen den denon todo bajo el nombre de cáncer pero hay de cada una de las cinco áreas de conocimiento, dirua.” muchas patologías diferentes. Lo mismo otorgados por el Ayuntamiento de la capital ocurre con el Alzheimer, como vamos navarra. Entre los galardonados se encuentra la Rafael Aldabe, investigador del Centro viendo poco a poco. Sabemos, también, de Investigación Médica Aplicada que las enfermedades afectan a cada tafallesa Garazi Arrula Ruiz, por su investigación (CIMA) de la Universidad de Navarra, ha persona de una manera diferente y por realizada en la UPV en torno a la autotraducción sido uno de los miembros del Comité todo ello tendemos a que los de obras literarias. Científico del congreso IkerGazte. tratamientos sean cada vez más Por su parte, el pamplonés Haritz Iribas Pardo -¿Qué valoración hacéis de este específicos y personalizados con el recibió una mención otorgada por la UEU por el congreso? objetivo no tanto de conseguir una - Desde el punto de vista científico, ha mayor esperanza de vida, que ahora es excelente nivel de la presentación de su trabajo sido un encuentro de gran nivel y con ya muy alta, sino de asegurar la mejor de ingeniería sobre comunicaciones ópticas y este tipo de iniciativas se demuestra calidad de vida para cada persona en sensores de fibra óptica. que en euskera se puede hacer ciencia cada momento. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 11

JOSE RAMON ETXEBARRIA

No me preocupa tanto el ir deprisa “Crear una nueva universidad es como como el hacer un buen trabajo y, en levantar una catedral, una utopía que ese sentido, creo que se están haciendo las cosas muy bien. Crear vamos desarrollando poco a poco” una nueva universidad es como levantar una catedral, es nuestra Es también uno de los fundadores Jose Ramon Etxebarria impartió utopía, algo que vamos de la Universidad Vasca de Verano una de las conferencias de desarrollando poco a poco. Yo tengo hace ya 45 años. En honor a la apertura del congreso IkerGazte confianza porque los trabajos que verdad hay que decir que titulada “Katedralaren eraikuntza”, está realizando la gente joven en realmente fue él, y no el navarro en la que comparaba el proceso euskera son muy buenos. La ciencia Pedro Miguel Etxenike, quien dio de creación de un sistema y el conocimiento son universales, respuesta a aquella conocida universitario y científico en euskera independientemente de la lengua El veterano Jose Ramon Etxebarria, afirmación de Adolfo Suárez que con la construcción de las antiguas doctor en física, fue el primer en que se trabaje. Sé que el mundo decía que sobre física no se puede catedrales: “Yo veo que vamos está cambiando mucho, pero creo profesor que impartió clases de hablar en euskera, a lo que el dando pasos hacia adelante, más física en euskera en la UPV-EHU y que nuestros jóvenes encontrarán profesor respondió que sí se despacio de lo que yo quisiera, un camino para salir adelante con la el autor del primer libro de física en puede, pero que para hacerlo hace pero más rápido de lo que algunos esta lengua. investigación, porque sin ella no falta saber física y euskera. desearían. puede haber futuro.” GARAZI ARRULA RUIZ

- “Erdaraz, mesedez»: zabalago batengana iristeko edo auto-itzulpenak bertsioak direla Autoitzulpen literarioa Euskal norberaren lana lantzen segitzeko (hala dio Iban Zalduak, esaterako), Herrian, ikuspegi orokor bat” nahia; hizkuntza hegemoniko eta beste batzuek iradoki egiten da zure aurkezpenaren batean oraingoan. Kanpo- dute; hots, esaten dute (Karmele izenburua. Zerk eraman zaitu motibaziotzat har daitezke, berriz, Jaio eta Marikita Tanburin ditut auto-itzulpenean sakontzera? literatur sistemaren nolakotasunari buruan) emaitza ez dela hainbeste Non jarri duzu fokua? loturiko arrazoiak; hala nola, “itzulpen”, gehiago dela - Interesatzen zitzaidan gure argitaletxeei errentagarriagoa “berridazketa” edo “adaptazio” testuinguru diglosikoan nola egitea –ez baitute itzulpena bat. Gauza bera egiten dute 2017KO EKAINA ? I R R E B E Z heltzen zaion auto-itzulpenari, non ordaindu behar–, eta itzulpenaren argitaletxe eta kazetariek. Autorea kokatzen den autorea halakoetan, prestigioa txikia izatea. ez den besteren batek itzultzean nori mintzatzen zaion, nola Aipatu nahiko nuke, maiz ahanzten ere, halako terminoak erabiltzen aurkezten den itzulitako obra hori, baitzaigu eta berdin aintzat dira maiz, bereziki idazlearekin nola jokatzen duten botere- hartzekoa baita, badirela beren lankidetzan egina bada. Esanen En su trabajo, la autora analiza los harremanek; betiere ikuspegi obra ez itzultzea erabakitzen duten nuke, eta hau da ikerlanaren motivos que llevan a los escritores deskriptibo batetik. autoreak. Beren arrazoiak ere ondorioetako bat, eskema estu eta x11 y escritoras que escriben sus obras - Zergatik jotzen dute euskal askotarikoak izaten dira; kasurako, mugagarri bat dagoela kontzepzio en euskera a realizar o no las idazleek auto-itzulpenera? Anjel Lertxundik arrazoi horren atzean. Horrek sortuko luke traducciones de sus trabajos a - Esan behar da auto-itzultzea beti estilistikoak aipatu ditu maiz, eta euskarazkoari hertsiki jarraitzen ez alguna de las lenguas dela hautu bat, hautu oro bezala, Joxe Azurmendik euskarazko dion hori bestela izendatzeko hegemónicas baldintzatua izan arren; hots, munduari esklusiboki zuzentzeko bultzada, besteak beste itzulpenak hainbat arrazoi daude, eta ez da nahia azaldu izan du. izan dezakeen konnotazio zuri ala beltz. Barne-motibazioa eta - Auto-itzulpena denean negatiboa eta arrazoi kanpo-motibazioa dei itzulpena da? komertzialengatik. genitzakeenak daude: barnekotzat - Nik baietz defendatzen dut tesian. jotzen dut, esate baterako, publiko Autore batzuek argi dute beren LOURDES GASTEARENA BALDA

- Zer da aztertu duzuna? jaitsi egin da eta murrizketa Ikergazte 2017an aurkeztutako lana - Nire ikerlanak “Langile publikoen finantzarioak nabarmenak izan nire tesiaren lehenengo atalaren Lan Bizitzaren Kalitatea” izenburua dira. Enpresen arteko atariko bertsioa izan da. Aurkezpen dauka, eta egiten ari naizen lehiakortasuna, berriz, gehitu egin horretan tesiaren helburuak zein tesiaren parte bat da. Tesi hau da. Egoera honi aurre egiteko diren esan dut, eta orain arte zein Enpresa Kudeaketako sailean enpresek aintzakotzat hartu dute diren eman ditugun pausoak. egiten ari naiz. langilearen balioa eta honek Hausnarketa osotara hartuta, (hau - Zergatik uste duzu ikerketa beregan duen gaitasuna da, estatu mailan eta nazioarteko hau egitea interesgarria dela? hobetzeko. Enpresaren arrakasta mailan), gure asmoa da Nafarroako - Batez ere bi arrazoirengatik: alde langilearen garapenarekin lortu Bigarren Hezkuntzako Irakasleen batetik, ikertzaile askok dioten daitekeenez, ezinbestekoa da Lan Bizitzaren Kalitatea ezagutzea. moduan, gure bizitzaren tarte handi ezagutzea zein diren laneko Uste dugu ikerketa hau baliagarria bat lanean ematen dugulako, eta baldintzak eta nola eragiten dion izan daitekeela ezagutzeko, ez lanean aurkitzen ditugun baldintzak langileari. bakarrik zein egoeratan lan egiten eta laneko giroak eragina izaten Aipatutako arrazoiengatik uste duten irakasleek, baita ere jakiteko Analizar en qué condiciones están duelako langilearen baitan, eta dugu mesedegarria izango dela irakasleak nola jabetzen diren trabajando los empleados públicos horrenbestez lanaren kanpoko ikerketa hau ez bakarrik egoera horretaz. Honela lan y qué beneficios puede traer la bizitzan ere bai. Bestetik, nahiko enpresarentzat, baita langileentzat inguruko ahultasunak eta indarrak mejora de estas condiciones, tanto frogatua dago langilea pozik ere. ezaguturik errezago izango da para las personas como para las dagoenean, egiten ari den horretan - Zein langile motaren lan erabaki hobeak hartzea. Batez ere, empresas e instituciones, es el arreta jartzen duela, eta horren baldintzak aztertu dituzu? lagungarria ikusten dugu Giza objetivo de la tesis de esta joven ondorioz emaitza hobeak dituela. - Orain arte egin diren ikerketa Baliabideetan lan egiten investigadora navarra. Gaur egun enpresa guztietan gehienak sektore pribatura bideratu dutenentzat. aldaketa asko egon dira, batez ere dira. Gure interesa, berriz, sektore krisiak eraginda langile kopurua publikoa aztertzea izango da. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 12

EUSKAL AGENDA BURLATA Ekainak 17: Burlatako Kultur Aniztasunaren LANDARTE, EKAINA Eguna "11 Kolore Fest Burlata". 18:30ean, Udaletxe Plazatik. NAFARROAKO ARTE ETA LANDATARTASUN 1234 BURLATAKO JAIAK PROGRAMA 567891011 Abuztuaren 14tik 19ra: Musika, dantzak, herri kirolak, haurrendako jarduerak... Ekainak 17: “Lau elementuak”. Musika- 12 13 14 15 16 17 18 Irailak 9: Burlatako Eguna. Jarduerak egun Eskultura garaikidea-Eszenografia. 19 20 21 22 23 24 25 osoan zehar. Orbaizetan, 12:00etan harrespiletan eta 26 27 28 29 30 21:00etan armen fabrikako jauregi plazan). ZIZUR NAGUSIA Ekainak 24: “Iturriko bidexka”. Hiriko SAN JUAN SUAK muralak-Musika. Ekintzari Joxe Replayren kontzertu batek amaiera emango dio. Ekainak 23: Zizur Nagusiko Zanpantzarraren UZTAILA Zuñigan, 20:00etan. kalejira suen inguruan, 22:00etan. Zizur Uztailak 17: “Trabuko”. Antzezlan 1 2 Nagusiko Ilunabarra txistulariak, Gaitajoleak, herrikoia. Goizuetan, 20:00etan. Trikitilariak eta Delirium txaranga, Ardoi Antolatzailea: Vianako Printzea 3456789 sektorean 22:30ean. 10 11 12 13 14 15 16 Erakundea - Kultura Zuzendaritza Nagusia. 17 18 19 20 21 22 23 BERRIOZAR 24 2016-2017 IKASTURTEAN EUSKARA 31 25 26 27 28 29 30 Ekainak 18: 9:00etan, goiz-soinuak eta IKASTEKO BEKA DEIALDIA joaldunak. 10:00etan, eskulangileak. 11:00etan, Eskabideak aurkezteko epea: uztailaren kalejira Uharteko kaleetatik. 12:00etan, jaialdia 15 arte. Argibideak: www.berriozar.eus. ABUZTUA Uharteko kultur taldeekin. 13:00etan, Nafarroako Ekainaren 19 arte: Aurrematrikula Auzalor gizonezko eta emakumezko lokotx biltze 12 345 6 Euskaltegian (2017/18 ikasturtea), irailean baino txapelketak eta harri-jasotze erakustaldia. %5 merkeago. Argibideak: Errekaldea k. 4, behea 14:30ean, txikientzako bazkaria. 15:00etan, 78910111213 (948 30 06 02 / [email protected]). helduentzako bazkaria. 16:00etan, “Euskara 14 15 16 17 18 19 20 plazara” jolas eta tailerrak txikientzat. 18:00etan, 21 22 23 24 25 26 27 ORKOIEN jauziak. 19:00etan, dantzaldia Tximeletarekin. 2016-2017 IKASTURTEAN EUSKARA Ekainak 23: San Juan suak. 20:30ean, 28 29 30 31 IKASTEKO BEKA DEIALDIA Ugarrandia kiroldegiko aparkalekuan. Eskabideak aurkezteko epea: irailaren 28 arte. LIZOAIN-ARRIASGOITI OLTZA ZENDEA IRUÑA “HILARRIAK” ERAKUSKETA IRUÑEKO UDALA ETA NAFAR 2016-2017 IKASTURTEAN EUSKARA

JUNIO 2017 Irailaren 30era arte zabalik egonen da Elizar IKASTEKO BEKA DEIALDIA ATENEOAREN KULTURA EGITARAUA Kulturgunean. Larunbat eta jai egunetan goizez Eskabideak aurkezteko epea: irailaren 28 arte. 12 Ekainak 12: Kontzertua. “Basa ahaide”, bisita daiteke doan 12:00etatik 14:00etara. Bisita x Julen Axiari, Nicolas Nageotte, Jordi 2017 URTEAN KOMERTZIOETAKO gidatuak ere egiten dira gaztelaniaz zein euskaraz Cassagne eta Bastien Fontanillerekin. ERROTULUETAN EUSKARA ERABILTZEKO norbanako, familia eta taldeetarako. 19:30ean, Kondestable Civivoxean. BEKA DEIALDIA 60 hilarrik baino gehiagok osatzen dute Udalak Ekainak 14: “Euskal dantza, lehen, orain eta Eskabideak aurkezteko epea: urriaren 31. eta Ripakoa Kultur Elkarteak antolatutako erakusketa hau. geroa”. “Aurresku”, Josetxo Goia-Ariberen ETXAURI laburmetraia. Mahai-inguruan: moderatzailea, ZE BERRI? Aritz Ibañez; parte-hartzaileak, Josetxo Goia- 2016-2017 IKASTURTEAN EUSKARA ARAKIL , Karlos Irujo, Oier Araolaza, Pantxika IKASTEKO BEKA DEIALDIA Uztailak 1: Irteera kulturala: Zumaia-Mutriku, Telleria. 19:00etan, Kondestable Civivoxean. Eskabideak aurkezteko epea: irailaren 28 arte. Flych-aren ibilbidea, Zumaian bazkaldu eta arratsaldean San Telmo ermitara bisita. KANTU ETA HITZA ESTERIBAR Erraldoien Txokoan, 20:30ean. Sarrera doan, Uztailak 25: Arakil bailarako eguna Hiriberrin. ESTERIBARKO EGUNA gonbidapena aurretik hartuta. Abuztuaren 7tik 20ra: Multikirol kanpusa: Ekainak 15: Jazz eta folk. Lurpekariak. Ekainak 10: Dantzariak, herri bazkaria, Esteribar Arakilgo herrietan kirol, ibilaldi, jolas, tailer... Ekainak 22: Rock. “Ibilean”, Anje Duhalde. kantuz, musika... Eugin. antolatuko dira haur eta gazteei zuzendua. Ekainak 29: Pop. “Om”, Izaro . Ekainak 11: Mugaz gaindiko azoka Eugin. Antzerkia Arakilgo hiru herri ezberdinetan. Abuztuak 12: “Bidearen dantzak” dantza Urritzolan eta Egiarretan zinema: haur eta BARAÑAIN ikuskizuna. Lau urrats eta Nafarroako Dantzarien helduei zuzendua. SAHATS EUSKALTEGIA Biltzarraren eskutik. 19:30ean, Zubiriko plazan. ERRO Ekainak 12: “Euskaraz bizi nahi dut“ film 2016-2017 IKASTURTEAN EUSKARA ERROIBARKO EGUNA laburren bildumen emanaldia, 10:30ean, IKASTEKO BEKA DEIALDIA 18:00etan eta 20:00etan. Eskabideak aurkezteko epea: 2017ko irailaren Uztailak 16: Sorabil Zelaian (Sorogain), goizeko Ekainak 13: Juan Carlos Etxegoien “Xamar” 29 arte. Informazio gehiago: www.esteribar.org. soinua ibarreko herri guztietan, eskulangintza idazleak idatzitako “Etxea” liburuaren erakusketa, mus txapelketa azkarra, aurkezpena, 18:00etan. UHARTE haurrentzako ekitaldiak, dantzariak, fanfarrea, kantuz bazkaria eta dantzaldia. Mari Carmen Basterretxea antropologoaren Ekainaren 15a arte: 948 012 012 telefonoan “Euskal Herria, kultura matrilineala“ bertso-eskola eta antzerki taldean izena ARTZIBAR liburuaren aurkezpena, 20:00etan. emateko epea. ARTZIBARKO EGUNA Ekainak 14: “Ikusteko kantak, entzuteko XXXIII. UHARTEKO EUSKARAREN EGUNA Abuztuak 5: jarduerak Artzin eta Nagoren. argazkiak“ diapositibak, dantza eta musika Ekainak 17: 18:00etatik aurrera San Juan plazan Abuztuak 6: Artzin, adinekoen omenaldia, ikuskizuna, 18:00etan. KULTUR FESTA, Euskal Dantzak Amaiur eta Orreaga abesbatzaren emanaldia, otamena, (http://entzutekoargazkiak.blogspot.com.es/). Ortzondo dantza taldeekin, Kantuz, Sagardo artisau produktuen erakusketa/salmenta, Ekainak 15: “Oinutsik” taldea, Euskal Herriko kupela eta gazta dastaketa, 21:00etatik aurrera Artzibarko fanfarrea, herri-bazkaria, haurrentzako abeslari ezberdinen kanten bertsioak. Sahats dantzak eta jauziak Patxi eta Konpainia jolasak eta puzgarriak, eta dantzaldia. euskaltegian, 19:30ean. taldearekin. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 13

hLEHIAKETAK EGILE BERRIENDAKO EUSKARAZKO XXVII. LITERATUR LEHIAKETA Idazlanek gai librea izanen dute, eta euskaraz idatziak beharko dute XXI. MARIA DE MAEZTU SARIA izan, jatorrizkoak eta argitaratu gabeak. Egileek nafarrak izan edo helbidea Nafarroan finkaturik eduki beharko dute. Lehiaketaren Estella-Lizarrako Emakumeen Biltzarrak antolatua. 16 urte baino modalitateak: poesia, narrazioa eta bertsopaperak. gehiago daukaten emakume guztiek parte har dezakete, hauen Hiru sari dago modalitate bakoitzeko: 2.500, 1.000 eta 500 nazionalitate edo bizileku kontuan hartu gabe. eurokoak, eta 4 akzesit 250 eurokoak. Lanak aurkezteko mugaeguna Lana gehienez ere hamar orriz osatua izanen da. Obrak hartzeko 2017ko azaroaren 6a izanen da. Informazioa: www.pamplona.es. epea 2017ko uztailaren 21ean amaituko da. Sariak: 1.200 € gaztelaniazko modalitaterako eta 1.200 € euskarazkorako. HILBELTZA BEKA HAURRENDAKO ANTZERKI Baztango Udalak (H)ilbeltza elkartearen eta Txalaparta TESTUEN XXVI. LEHIAKETA argitaletxearen laguntzarekin, euskal literatura beltza hedatu eta munduko literatura beltza euskaratzeko asmoz antolatuta. Nafarroako Antzerki Eskolak eta Iruñeko Udalak antolatuta. Parte- Sortzaileek narratibako lanak (eleberri edo ipuin-bildumak) egiteko hartzea: pertsona oro nazionalitatea edozein izanda. Saria: 2.500 €. proiektuak aurkeztu beharko dituzte, 2017ko ekainaren 23a Lanak aurkezteko epea: 2017ko abuztuaren 14a. baino lehen, Baztango Udaleko erregistroan.

lagun dezake euskarak bizikidetza Nafarroako Gobernuaren Hezkuntza UEU-REN 45. UDAKO hobetzen? Departamentuarekin elkarlanean antolatutako IKASTAROAK Ekainak 27-28 ikastaroak ...ELKAR EKIN Soziologia IRUÑA Euskal gatazkaren kontakizun feministak Ekainak 26-28 IRUÑA josten eta konponketa feministak eraikitzen. Hezkuntza Ekainak 27-28 Ekainak 28 Ahozkotasuna hizkuntza-geletan: entzumena, Historia Gazteak: parte-hartze politikotik mintzamena eta ahozko elkarreragina. 1967: ETAren V. Biltzarra eta boteretzera? Ekainak 26-27 ziklo armatu iraultzailea. Ekainak 28 Hezkuntza

Ekainak 26-27 Zuzenbidea Visual thinking, ikasten ikasteko tresna. 2017KO EKAINA ? I R R E B E Z Hezkuntza Zuzenbide Zibila: bikoteen legea eta umeen HITZALDIAK Hazi, Hezi, Eraiki (II): Haurrak zaintza. Ekainak 26: ''Bullying, drama bai, aukera ere bai'', espazio-sortzaile. BERA 19:00etan. Hizlaria: Gotzon Carcar, coach pertsonala. Ekainak 26-27 Irailak 30 Ekainak 26: “Haur (tran)sexualitatea ulertzeko Soziolinguistika Ingurugiroa gakoak”, 19:00etan. Hizlaria: Iñaki Goñi, irakaslea eta Euskara eta etorkinak. Nola Biohondakinen konpostaren erabilera. sexologoa. x13 ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 14

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

Después de un año de ausencia, se ha La décima edición del Certamen de Microcuentos en Euskera organizado por la vuelto a celebrar este certamen supe- Fundación Euskokultur y la editorial Pamiela ha batido todas sus marcas anteriores rando la participación de ediciones an- teriores. Se han recibido 1.559 trabajos con la participación de 1.559 chicas y chicos de Enseñanza Primaria y Secundaria (780 corresponden a alumnado de mo- de los modelos D y A de 75 centros escolares de toda Navarra e Iparralde. delo D, 456 son de modelo A y 241 de Iparralde) de los que 23 han resultado premiados. 1.559 macro historias El jurado ha estado compuesto por los escritores y traductores Aingeru Epal- en 1.559 microcuentos za, Inma Errea, Toño Muro, Joxemari Sestorain e Itziar Diez de Ulzurrun. En su valoración el jurado ha destacado el aumento de participación de centros escolares, pasando de 48 el año pasa- do a 75 este año. En su opinión “resul- ta especialmente reseñable el ímpetu mostrado por el alumnado ribero. Lo cierto es que los chicos y chicas de la Ribera, sin distinción del modelo edu- cativo, han hecho un trabajo excelente, y no nos cabe duda de que parte del mérito corresponde al profesorado.” Del mismo modo, el jurado subraya y Entrega de premios del expresa de forma especial “la satisfac- modelo A en Cortes. ción por haber contado por primera vez con la participación de los colegios de 14 Iparralde”, con alumnado de entre 11 y x 15 años. En cuanto a los temas tratados, el jura- do destaca que estas escuetas narra- ciones son “una buena muestra de los temores, deseos y anhelos que inquie-

Z E B E R R I ?tan a las2017 JUNIO y los jóvenes. De su lectura se pueden adivinar los sueños y preocu- paciones que habitan sus mentes, así como la forma y sentido en que pro- Entrega de premios del yectan su imaginación. Entre tal canti- modelo D en Larraintzar. dad y calidad, resulta especialmente di- fícil elegir un número limitado de rela- tos ganadores.”

Entregas de premios Los premios correspondientes al mo- delo D se entregaron el pasado 10 de mayo en el Instituto de Larraintzar y los del modelo A el 11 de mayo en el Ins- tituto Bardenas Reales de Cortes. Oier Sanjurjo, jugador de Osasuna, estuvo presente en estos actos. Por su parte, la entrega de premios de las catego- rías de Iparralde se celebró en Senpe- re, en el marco de la fiesta de las ikas- tolas Herri Urrats el 14 de mayo, y con- tó con la participación del músico Eñaut Entrega de premios de las categorías Elorrieta. de Iparralde en Senpere. Cada autora o autor premiado recibió un diploma y una colección de libros de nor han sido publicados por esta edito- blicación se distribuirá para su utiliza- la editorial Pamiela. Además, los rela- rial en un libro presentado en el marco ción como recurso didáctico en los tos ganadores y las menciones de ho- la Feria del Libro de Pamplona. Esta pu- centros educativos. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:07 Página 15

SUSANAREN MOTXILA Galardones AIZEA JARAUTA ALVAREZ Argia ikastola (Tutera) LHko lehen saria D ereduan MODELO D usana beti bezala atetik atera zen. Baina egun horretan desberdina izan EDUCACIÓN PRIMARIA EDUCACIÓN SECUNDARIA Szen, egun horretan ez ziren 20 ume Susana, Susana, Susana... oihuka, Primer premio: Primer premio: egun horretan isiltasuna zegoen. ”Susanaren motxila”. Aizea “Pentsamenduak”. Irune Beti bezala beldurtuta atera zen, motxilan zer eramango ote zuen pentsatzen. Beraren argazki bat tatxatuta edo okerragoa zen zerbait. Jarauta Alvarez. Argia Ikastola Elizalde Abad. Larrainzar DBHI Susanak ez zuen motxila ireki, etxera iritsi arte. (Tudela). 5º. curso. (Larraintzar). 2º curso. Inori ezer esan gabe bere logelan sartu zen. Beti bezala beldurtuta, beti bezala Menciones de honor: Menciones de honor: kremailera poliki-poliki irekitzen hasi zen, beti bezala begi bat itxi zuen. Egun “Julieta”. Naroa Taniñe Aizpún. “Herenegun”. Garai Medrano horretan gutun-azal txiki eta txuri bat zegoen. CEIP Auzalar (Orkoien). 6º curso. Kareaga. Garcés de los Fayos Ireki zuenean urtebetetze baterako gonbidapen bat zegoen. Handik aurrera den dena aldatu zen. “Oreina eta Orkatz ehiztaria”. Ikastola (Tafalla). 2º curso. Sugar Luying Genua Alemán. CP “Elurra”. Haritz Goikoetxea Erleta (). 5º curso. Flores. Iñigo Aritza Ikastola PENTSAMENDUAK “Ez dakit zergatik”. Iratxe (Altsasu). 4º curso. IRUNE ELIZALDE ABAD Ciordia Lapeña. Argia Ikastola “Txanogorritxo”. Ane Arboniés Larrainzar DBHI (Larraintzar), DBHko lehen saria D ereduan (Tudela). 6º curso. Eskiroz. Alaitz BHI (Barañain). einen potxoloa den! -esan zuen Ainarak. 3º curso. Z - Bai. Eta ez al zaizu iruditzen irribarre ederra duela? -gehitu zuen Eztik. Biek irribarre inozoak egin zizkioten Ioritzi. MODELO A "Zertan ari dira bi hauek?" pentsatu zuen Ioritzek. EDUCACIÓN PRIMARIA EDUCACIÓN SECUNDARIA - Zer pentsatuko du? -galdetu zuen Maitanek, zazpi urteko neskatilak. Primer premio: Primer premio: - Ez esan tontakeriarik, Maitane! Bi hilabeteko haurrek ez dute pentsatzen! “Aitor eta dragoia”. Jon “Fikzioa edo errealitatea?”. erantzun zion Eztik, bere amak. Suescun Bustince. Escolapios- Hirune Martinez Uriel. IESO - Zure amak arrazoia du, maitea -esan zion Ainarak irribarrez. - Baina izeba... Calasanz (Iruñea). 6º curso. Bardenas Reales (Cortes). 4º curso. "Beraiek balekite..." pentsatu zuen Ioritzek. Menciones de honor: Menciones de honor:

“Elkarrizketa whatsapp”. “Jaiak”. Nora Nayem Bachir. 2017KO EKAINA ? I R R E B E Z Aimar Ruiz Balduz. CP Juan IESO Bardenas Reales (Cortes). AITOR ETA DRAGOIA Bautista Irurzun (Peralta). 6º curso. 4º curso. JON SUESCUN BUSTINCE Escolapios-Calasanz (Iruñea), LHko lehen saria A ereduan “Leihoa irekita”. Leire Pérez “Buh!!”. Elena Galindo Calvo. IES azen behin ume zaldun arrunt bat. Aitor zuen izena eta gaztelu txiki Tolosa. La Compasión-Escolapios Marqués de Villena (). Bbatean bizi zen. Egun batean jolasten ari zen bitartean esan zuen: (Pamplona). 6º curso. 4º curso. "dragoi bat hiltzen badut famatua izango naiz". “Ilearen agurra”. Irati Elizari “Amaierarik gabeko liburua”. Neguko egun batean Aitor dragoia hiltzera atera zen. Aitor dragoi erraldoi 15 batekin topatu zen. Aitor baxua, ezpata txikia, ponia zaldiaren ordez... x Sanz. Escolapios-Calasanz Amaya Ongay Tejada. IES (Pamplona). 6º curso. Marqués de Villena (Marcilla). dragoiak irribarre egin eta Aitor erreskaldatu zuen. Gaur, Aitor zaldun arrunt bat da oraindik. 3º curso.

IPARRALDE FIKZIOA EDO ERREALITATEA? PRIMER GRADO SEGUNDO GRADO HIRUNE MARTINEZ URIEL Primer premio: Primer premio: Escolapios-Calasanz (Iruñea), LHko lehen saria A ereduan “Neska zoriontsua”. Laurendi Desierto. elebistan bere gustuko telesaila ikusten ari da. Iragarkiak hasi dira eta asko Oihenart. Arberoa Ikastola Menciones de honor: Tiraun dute, baina iragarki batek asko hunkitu du neskatoa. Iragarki horretan gizonak emakumeari jo dio, eta ondoan bere semea dago den dena ikusten. (Donamartiri). 5º año. ”Salbatzailea”. Olivia Telechea. Neska bakarrik dago etxean eta oso beldurtuta dago. Une horretan bere ama Menciones de honor: Xantako Kolegioa (Donibane etorri da etxera, neskatoa korrika joan da bere ondora eta galdetu dio: “Eta zu Izenbururik gabekoa. Goizane Lohizune). 5º año. ama, ondo zaude?”. Etxeverri-Lopepe. Oztibarreko “Neguko sugearen zazpi Ikastola (Larzabale). 1º año. buruak”. Lilou Aguerre. Xantako NESKA ZORIONTSUA “Ametsa”. Maialen Arboi. Kolegioa (Donibane Lohizune). LAURENDI OIHENART Uztaritzeko Ikastola (Uztaritze). 5º año. Arberoa Ikastola (Donamartiri), Lehen Graduko lehen saria 5º año. “Haurra eta sorgina”. Eva ehin batez bazen neska bat, bihotzeko eritasun bat zuena. Medikurat joan “Nire ustezko oparia”. Aizane Izaguirre. Xantako Kolegioa Bzen eta medikuak erran zion zonbeit egun gelditzen zitzaizkiola bizitzeko. Defois. Ezkia Ikastola (Hazparne). (Donibane Lohizune). 5º año. Neska horrek mutiko bat maite zuen, bainan bazakien mutikoak ez zuela maite. 5º año. Mutikoak hori entzun zuelarik erabaki zuen sinestaraztea maite zuela. Neska, hori entzutean, sendatu zen. Eta mutikoari dolutu! ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 16

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

x16

El Comité Científico

Z E B E R R I ?encargado2017 JUNIO de organizar el 27º Más de cien participantes Congreso de la Asociación Osasungoa Euskalduntzeko en el Congreso Médico de Erakundea estuvo formado por once profesionales de OEE en euskera en Pamplona diferentes ámbitos sanitarios de la La Asociación Osasungoa Euskalduntzeko Erakundea (OEE), dedicada a la promoción del euskera en el Comunidad Foral. De izquierda a ámbito sanitario, celebró los días 31 de marzo y 1 de abril su 27º Congreso en Pamplona, en esta derecha, en la fila de abajo José Luis De ocasión en torno a la diversidad en la salud. La cita, en la que participaron un centenar de profesionales Miguel Layana, Maite de la salud, tuvo lugar en la Escuela Universitaria de Estudios Sanitarios de la Universidad Pública de Velasco Garcia, Lazaro Elizalde Soto, Navarra. Maite Ayarra Elia y Pilar Marín Palacios. El comité científico encargado de organizar este tasunak. Beste begirada bat” (Identidades se- En la fila de arriba, año el encuentro describe así el objetivo de este xuales. Otra mirada), participaron la sexóloga Eri- Malusa Barandiaran Bengoetxea, Patxi congreso: “Los continuos cambios tecnológicos ka Salvatierra Urtasun, del centro Kattalingune; Alaña, Uxua Flores y sociales están dando lugar a nuevas situaciones Edurne Koch Elizegi, miembro de la Asociación Erro, Mariaje Esain Nicuesa, Manu y diversas formas de actuar a la hora de afrontar Chrysallis de Euskal Herria; y Amaia Sagastibel- Eciolaza Carballo y las enfermedades. En este encuentro pretende- tza Zabaleta, pediatra del Centro de Salud de Irur- Lorea Imirizaldu mos trabajar la diversidad en la salud en aspec- tzun. Monente. tos de la sexualidad y género y las diferentes for- mas de contemplar la sanidad.” Salud y géneros La segunda mesa redonda fue “Osasuna eta ge- Identidades sexuales neroak” (Salud y géneros) y en ella intervinieron Durante el primer día se llevaron a cabo dos me- la historiadora Amaia Nausia Pimulier; Irune Tubia sas redondas. En la primera, titulada “Sexu nor- Barberia, médico de familia del Centro de Salud ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 17

de Auritz/Burguete; y Ana Galarraga Aiestaran, miembro de la revista de di- vulgación científica Elhuyar.

Diferentes formas de bienestar El segundo día del congreso se orga- nizó una tercera mesa redonda titula- da “Ongizateko bide desberdinak” (Di- ferentes formas de bienestar), en la que estuvieron presentes el doctor Markos Pérez Abendaño, el experto en shiatsu Fernando Aranburu Berakoe- txea y el asesor macrobiótico Jexux Larretxea Gonzalez. Además, en esta jornada final se pre- sentaron un buen número de ponen- cias y comunicaciones orales y se rea- lizaron talleres de shiatsu y mindful- ness. BERRI?2017KO EKAINA ? I R R E B E Z

Participantes x17 JOSÉ LUIS DE MIGUEL LAYANA

“Hay que hacer un esfuerzo para que la ciudadanía sepa que en el ámbito de la salud también tiene cabida el euskera” José Luis de Miguel Layana es más lo que saben euskera.” médico de familia en Orkoien En cuanto al congreso que este desde hace 33 años. Desde año les ha tocado organizar en que él comenzó a trabajar allí, la capital navarra, como cada la población ha pasado de 800 cuatro años, subraya que lo habitantes a los casi 4.000 que hacen “muy a gusto. Los tiene ahora: “Ha crecido temas los elegimos desde el mucho, pero yo sigo estando Comité Científico porque muy a gusto”. pensamos que tienen repercusión en la sociedad. En “Al principio yo era el único torno a los chicos y chicas médico de toda la Cendea de transexuales, por ejemplo, hay Olza y vivía en Ororbia. Ahora mucho sufrimiento y se tendría hay más gente, pero seguimos que hablar más de ello. Es una teniendo una relación muy realidad a la que hasta ahora personal con las familias. El no se le ha querido dar poder conocer a las personas importancia, pero tenemos que de cerca es algo importante.” salir ya del armario en este En cuanto a si se utiliza más o sentido. Estas personas lo menos el euskera en su pasan muy mal y entre ellas consulta, De Miguel afirma hay un alto nivel de suicidios. que “cada vez se habla un Yo tengo en mi consulta el poco más. Los adultos caso de una persona euskaldunes ya saben que transexual de 16 años y sé conmigo pueden hablar muy bien lo mal que lo ha tranquilamente y entre los pasado, al igual que toda su niños y niñas cada vez son familia.” ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 18

ERREPORTAJEAt REPORTAJE

Participantes

PILAR MARIN Y MAITE AYARRA

normalizado: “Cada vez hay más En este sentido, estas “Cada vez hay más niños y niñas niños y niñas euskaldunes, pero se profesionales destacan que el uso euskaldunes, pero se están están acostumbrando a hablar en del euskera crea un vínculo de castellano en el Centro de Salud. cercanía entre el profesional y los y acostumbrando a hablar en castellano Hay que hacer un esfuerzo para las pacientes: “es algo que les en el Centro de Salud” plantear las cosas de otra manera hace mucha ilusión a los niños y y para que la ciudadanía sepa que niñas y a las madres y padres. Pilar Marin Palacios es enfermera Ellas también remarcan la idea de en el ámbito de la salud también El uso del euskera hay que tomarlo y trabaja en el Instituto de Salud que sobre todo entre la población tiene cabida el euskera. Habría que como algo normal y que se vea Pública en el área de Promoción más joven es donde podría haber empezar por pediatría.” como una herramienta útil para de la Salud, y Maite Ayarra Elia es un aumento del uso del euskera en comunicarse también es el entorno médico de familia en Huarte, las consultas médicas, sin sanitario.” donde “antes era yo la única embargo la falta de personal que médico del centro y ahora somos conozca esta lengua supone un cinco.” claro freno para su uso

AMAIA NAUSIA PIMULIER

Belaunaldiz belaunaldi euren Bekatu Originalaren zama gure amonek, izebek, edo amek gain erori zenetik, gure transmititutako ahozko jakintzari emakumezko gorputzarekin esker, emakume hauek ongi harremana duen guztia bekatua ezagutzen zuten inguruetako izan da eta, horren ondorioz, baso eta mendietako belarren zikina da eta gaixotasunaren boterea. Baina, gizarte zigilua jaso du. Ildo horri 18 BLANCO / ARGIA DANI patriarkal batean, zeinean jarraituz eta dauzkagun datuen x emakumearen eginkizuna eremu arabera, emakumeok pribatura mugatu behar zen, gizonezkoak baina medikatuago laster hasi zen sorginkeriaren gaude gaur egun. Gure itzala haien gainean kokatzen. gorputzarekin edo psikearekin XVI. mendean, Unibertsitateen harremana daukan guztia Bekatu sorrerarekin, Medikuntza Originalaren zamarekin

Z E B E R R I ?2017 JUNIO gizonen lan bilakatu zen. Eremu jarraituko balu bezala. zientifikoan sartzeko debekua Feminismoak Medikuntzarekiko jaso zuen emakumeak, daukan erronka zaila da, mendez Unibertsitatean ikasteko mende jasandako zama alde baimenik gabe emakumeen batera utzi eta, gizartearen jakinduria guztia sineskeriatzat beste eremuetan bezala, Medikuntza feminismoaren ikuspegitik hartu eta euren gaitasun mediku berdintasunean oinarritutako guztiak baztertuak izan ziren. eredua eraiki behar du.” Amaia Nausia Pimulier “Historian zehar emakumea eta Medikuntzaren beste aldean Historian Doktore iruindarrak Medikuntzaren arteko kokatu dutenean, hots, paziente parte hartu zuen Kongresuan harremana oso zuzena izan da; moduan, emakumeon ibilbidea “Medikuntza feminismoaren mendeetan herriko ez da hobea izan. ikuspegitik” izeneko sendatzaileak eta emaginak Erreprodukzioaren ardura guztia ponentziarekin. emakumeak izan ziren. gure gain kokatu izan da eta,

UXUA FLORES ERRO

todavía lejos de una situación de “Se necesitan más profesionales que hablen euskera. normalidad, como recalca el doctor Sería interesante que entre los médicos hubiera, por lo menos, Eciolaza: “Se necesitan más profesionales que hablen euskera. uno en cada centro de salud” Sería interesante que entre los médicos hubiera, por lo menos, Uxua Flores Erro es pediatra en el Como afirma Uxua, “en el día a día vienen a mi consulta ven que uno en cada centro de salud que Centro de Salud de Ermitagaña y sí que se ve que la presencia del también aquí pueden hablar en hablara esta lengua.” Manu Eciolaza Carballo médico de euskera es cada vez mayor y entre euskera y eso es algo que las familia en Burlada. los profesionales también se nota familias agradecen muchísimo.” Pertenecen a la asociación OEE el aumento de personas bilingües. Aunque cada vez hay más desde hace más de 20 años. En mi caso, los niños y niñas que sanitarios euskaldunes, estamos ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 19

EUSKALDUNAK MINTZOt TOMA LA PALABRA

KATI LEATXE / CREADORA DE KAREKIN KULTURA Sociales Izaga, estamos haciendo un proyecto de crianza con respeto. Tam- Kati Leatxe Aristu es la creadora de Karekin Kultura, una empresa de gestión cultural y bién organizamos talleres de escritura emocional nacida hace dos años y medio en Aóiz, que lleva a cabo diferentes proyectos creativa y actividades puntuales con di- culturales, artísticos y educativos tanto en castellano como en euskera. ferentes artistas. Son actividades cultu- rales, emocionales y artísticas. Yo misma “La clave es ese punto que une he impartido talleres de patrimonio emo- cional para niñas y niños de Aóiz, en eus- una propuesta cultural con el kera y castellano, para que conozcan su pueblo desde un punto de vista más desarrollo personal y emocional” emocional. Actualmente tengo entre manos un pro- yecto para dar a conocer los retablos de Juan de Anchieta de Aóiz, Tafalla, Añor- be y Cáseda, promovido por estos ayun- tamientos. Será una visita guiada que se hará también en euskera para grupos es- colares, con la que queremos que la gen- te se vaya emocionada a casa. Esto se va a hacer en septiembre y octubre, y cuenta también con la participación de Príncipe de Viana.

Acabo de empezar a trabajar con un 2017KO EKAINA gru- ? I R R E B E Z po de mujeres saharauis y niños y niñas para trabajar la integración a través de la creatividad. Con la APYMA del Colegio Público de Aóiz llevo a cabo su Escuela Ze Berri.- ¿Cómo llegaste a crear plo, en la mayoría de los trabajos lo que de Familias, además de impartir talleres Karekin Kultura? busco es esa faceta emocional, ese que me pidan como el que celebramos x19 Kati Leatxe.- He dado clases de euskera crecimiento personal que nos propor- en Semana Santa de Narración e Ilustra- en AEK durante varios años y he trabaja- cionan la cultura, el arte y la educación. ción en euskara en el Centro de Arte do como técnica de euskera y de cultu- Z.B.- ¿Qué tipo de trabajos estás Contemporáneo de Huarte, organizado ra en diversas localidades navarras. Tam- haciendo? por las Áreas de Cultura y Euskara de bién estuve trabajando en Behatokia, el K. L.- Ahora, entre otras cosas, estoy tra- Huarte, y organizamos grupos de lectu- Observatorio de Derechos del Euskera, bajando en el desarrollo de un proyecto ra, como el de Ansoáin en euskera. A to- hasta que llegó un momento en mi vida de difusión del patrimonio oral y fotográ- do esto le llamo gestión emocional y me en el que decidí que lo que realmente fico del Valle de Lónguida. El año pasado hace una especial ilusión. quería era trabajar cerca de mi casa y en acometimos la recogida y este 2017 edi- Z.B.- ¿Por qué recalcas la parte lo que realmente me gustaba. Así puse taremos un libro y un documental. Este emocional? en marcha esta empresa. curso he llevado a cabo un proyecto con K.L.- Porque es algo que he buscado y Z.B.- ¿Qué es exactamente? la Federación de Coros que se ha deno- he trabajado a lo largo de mi vida. Me K.L.- Es una empresa de gestión cultu- minado “Moviendo tu voz, cantando tu he formado en terapia Gestalt, en na- ral y emocional. Nace del deseo de tra- cuerpo-Ahotsa dantzan, gorputza kan- rrativa terapéutica y en caracterología. bajar en proyectos que me motiven y tuan” para trabajar el canto desde el mo- Lo he buscado porque lo he necesitado que yo pueda elegir. Si bien es cierto vimiento libre y la expresión corporal. El para mí y para las personas de mi en- que en algunos casos lo que hago está año pasado junto con “Quiero Teatro” torno más cercano, y he encontrado más cerca de ser una gestión cultural ganamos el concurso de gestión de Kul- que ese punto que une una propuesta habitual, como puede ser gestionar tur Bus y seguimos con él. En Aóiz, jun- cultural con el desarrollo personal y ayudas para grupos de teatro, por ejem- to con la Mancomunidad de Servicios emocional de la persona es la clave. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 20

EZAGUTZEN DUZU TOKI HAU?d ¿DE QUÉ LUGAR HABLAMOS?

CONCURSO / En este número hacemos referencia a un monte de la Cendea de Iza también conocido como San Gregorio, y en LEHIAKETA cuya cima se encontraron hace unos años los restos del monasterio de o San Esteban, de origen medieval.

La respuesta al concurso del número 124 era: MILUZE La ganadora es: Nahiara Quintana Huarte (Pamplona-Iruña) ZORIONAK!

Texto: Mikel Belasko Miluze Cuando nos ero no siempre ha sido así, y en muchos Plugares de Navarra el tema de la etimo- sentamos a logía de sus nombres se dilucidó con lo que hablar de un se tenía a mano: cierta dosis de sentido co- nombre de lugar, mún (generalmente escaso) y el conoci- miento natural de la lengua de las y los veci- antes o después nos. La difusión y perduración de muchas salta la pregunta: etimologías fantásticas es buena prueba de que la solución hallada resultaba razonable. “Oye, ¿y qué Hagamos una pequeña excursión por la Na- significará este varra de nombres fantásticos y finalicémos- nombre?” Hoy la en el puente de Miluze. La primera parada es , nombre romance y retorcido, que los ahorcados mostraban esta parte de su cuer- nuestro teléfono tradicionalmente se explica por la visita a la villa po en su cruel agonía. Hasta sabían de quiénes nos puede sacar de una princesa tuerta. En Ochagavía corrió con eran las lenguas a las que aludía el nombre: la de del aprieto y alegría la noticia de que su nombre venía de cuan- los infanzones que en 1351 osaron enfrentarse a 20 do los franceses, a finales del XVIII, quemaron la la autoridad de Carlos II. Ya Arturo Campión aler- darnos los datos villa y solo quedaron ocho casas: “ocho había”. tó de la falsedad de la explicación. Miluze ya era x Se olvidaban de que Ochagavía ya se usaba 750 el nombre del paraje en 1220. Y Jimeno Jurío y con que zanjar, años antes del incidente. Conocido es también Patxi Salaberri nos enseñaron su significado: ‘lu- con más o menos que el nombre de Pamplona, Iruña, se relaciona- gar de hinojos’. Pero lo cierto es que esta etimo- acierto, la ba con euskera hiru ‘tres’, por la existencia de sus logía popular alteró la fonética del nombre, que sobremesa. tres burgos: San Cernin, San Nicolás y - hoy deberíamos pronunciar Millutze en euskera ría. Olvidándose de que el nombre era bastante y Milluze en castellano. El impacto social de aque- Z E B E R R I ?2017 JUNIO más antiguo que la fundación de los burgos. Y lle- llos sucesos acabó por modificar el nombre origi- gamos ya a Miluze que los pamploneses, buenos nal. Por eso hoy es Miluze y no Millutze. Porque hablantes de euskera, no dudaban en identificar los espíritus de los infanzones tienen más peso con mihiluze ‘lengua larga’, por la forma en que en el topónimo que los hinojos originales. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 21

t

BIDEZ BIDE POR EL CAMINO DEL EUSKARA LABURRAK BREVES d

90 ikasle inguru bildu ditu Nafarroako Bertso “...el alcalde de Zizur…” Eskolen Egunak. Maiatzaren 7an ospatu zen Irurtzunen bertso jaialdi hau. Berako, Lesakako, Arantzako, Igantziko, Etxalarko, Oro- oplas que se oían antes en los pueblos de la Cuenca de Pam- nozko, Legasako, Doneztebeko, Leitzako, Cplona. “El alcalde de Zabaldika a las pochas le hecha txungur; Altsasuko, Iruñeko, Barañaingo, Atarrabia- en cambio le hecha birika el alcalde de Zizur”. Zizur escrito con Z ko eta Uharteko ikasleak bildu zituen egun tal y como lo han recogido los diccionarios históricos en lengua cas- honek. Bertso-eskoletako ikasleen arteko tellana. Zizur, una de las cinco Cendeas de la Cuenca, absoluta- harremanak bultzatzea eta elkar ezagutza mente vasco hablante durante siglos. De hecho, todavía en 1863 sustatzea ziren jai honen helburu nagusiak. el euskera era el habla de más de un tercio de la población de la Bertsopaperen Lehiaketan Beñat Sanz de Cendea, en cuyo término se sitúa la mayor y más veterana ikasto- Acedo, Imanol Mesa, Beñat Astiz eta Ekhi- la de toda Navarra, San Fermin Ikastola, que acoge a alumnado de ne Zapiain izan ziren saridunak. la capital y de muchas localidades de la comarca, incluido los pue- Gaur egun,18 urtetik beherako 302 ikaslek lantzen dute bertsolaritza eskola orduz kanpo, Nafarroa osoko 33 bertso eskoletan, eta 9 ira- blos de la Cendea de Zizur. El nombre de Zizur aparece ya en el si- kasleren jardunari esker. Astean behingo maiztasunez, bertsogintza- glo XVII ligado a un refrán en euskera recogido por el jurista e his- ren oinarriak eta irakaspenak jasotzearekin batera, ahozkotasuna eta toriador Oihenart: “Dohakaizduna, Zizurren iluna”. Es decir, des- gaitasun komunikatiboak garatzen dituzte besteak beste, transmisio graciado al que le coja la oscuridad de la noche en Zizur, dado que bide den giro ludiko batean. se quedaría desamparado al no disponer del tiempo suficiente pa- ra llegar a Pamplona antes de que cerraran las puertas de las mu- Booktegi.eus: euskarazko liburu elektronikoak rallas de la capital, tal y como se hacía antes. Refrán que ha hecho dohainik. Sustatu.eus gunean plazaratu zuten bezala, Booktegi.eus su camino en la literatura vasca. Lo cita, por ejemplo, el escritor webgunea jaio da, euskarazko liburu elektronikoak doan argitaratzeko pamplonés Aingeru Epalza en su novela “Gure Jerusalem galdua”. eta deskargatzeko plataforma berria. Booktegi.eus-en, mota guztieta- ko euskarazko liburuak aurkituko dituzu. Liburuak dohainik deskarga ditzakezu. Eta lagunei gomendatu. Liburuak dohainik plazara ditzake- zu, baldintza txiki batzuk betez gero. Harpidetzen bazara, azken libu- ruen berri jasoko duzu e-postaz.

Nafarroako euskalkien hiztegien bilatzaile lexikoa ZE BERRI? sarean. Euskarabidearen ekimenez, Nafarroako euskalkien hizte- gien bilatzailea garatu du UZEIk, eta sarean dago eskuragarri. Erre- minta honen bidez, Nafarroako euskalkien hiztegiak kontsulta daitez- ke. Une honetan hiru hiztegitako materialaren aurka egin daitezke bilake- tak: "Baztango mintzoa" (Pello Salaburu eta Maite Lakar), "Erroibarko eta Esteribarko Hiztegia" (Orreaga Ibarra) eta "Lizarraga Ergoieneko 21 Euskara" (Javi Navarro, Jose Navarro eta Mari Lurdes Andueza). x 2017KO EKAINA También en Internet, la primera palabra en euskera. El pasado 17 de mayo, Día de Internet en Euskera, la Fundación Pun- tuEUS, CodeSyntax, la Federación de Ikastolas y Kontseilua presenta- ron el proyecto de colaboración “También en Internet, la primera pa- labra en euskera”, con el fin de alertar sobre la importancia de que la primera palabra que usemos en Internet sea en euskera y de promo- ver el uso de esta lengua. Hoy día, al entrar en una web, el contenido que aparece depende ha- bitualmente del idioma del navegador. Así, si el navegador o el móvil Y también lo recoge un autor que ha dejado una profunda huella están configurados en euskera, la web estará en dicha lengua; si no, en la cultura vasca, y que fue además, vecino y alcalde de Pater- en castellano. nain. En concreto, lo cita en un poema publicado en la obra póstu- Actualmente sólo aproximadamente el 10% de los internautas vasco- ma “Hutseaniko hazkurria”. Nos estamos refiriendo al escritor, fi- hablantes tiene configurado el euskera como lengua de navegación. lólogo e investigador Joxemiel Bidador, fallecido tempranamente Los organizadores de la campaña alertan de que “si no se navega en a los 39 años, enterrado en la Cendea de Zizur, en esa atalaya que euskera, los desarrolladores de webs no lo tendrán en cuenta, por lo constituye el cementerio de Paternain, lugar desde el cual se divi- que no habrá contenidos en euskera. Tampoco los sistemas de móvi- san perfectamente las fértiles tierras de labor que anuncian una les y ordenadores ofrecerán contenidos en esta lengua.” magnífica cosecha. Frutos que también son visibles en el campo Para facilitar el cambio se han creado dos recursos: un plugin que tra- del euskera, terreno que ayudó a sembrar Bidador, y que crecerán duce automáticamente el navegador a euskera y una aplicación que abundantes por encima de noches cerradas. traduce el móvil a euskera cuando es posible. El objetivo es, además de explicar la importancia de todo ello a niñas, Texto: Enrique Diez de Ulzurrun niños, adolescentes y jóvenes, darlos a conocer y mostrar su uso.

Opse hnaidko unibresiatte batek eignadko ikreekta baten arebara, ez du aloxa zer tokatin duaden hikziak hitz baten barraun, naihkoa biata leehna eta akzena bhear den takion egtoea; iazn ere, giza aidemnak hitz oosa iarkurzten du, eta ez hikziak banan-banan. Hala eta guztiz ere, cci-k ardura handiz egiten ditu itzulpen guztiak, goreneko kalitatea bermatuta.

Monasterio de Iratxe 47 bajo-trasera TraduCCIones 31011 Pamplona-Iruña Centro de Comunicación Internacional 948 197 997 www.traduCCI.com la misma palabra lo dice euskera: [email protected] resto de idiomas: [email protected] ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 22

¿QUÉ TE HA PARECIDO?t GUSTATU ZAIZU? Gustura irakurritako liburuak No es extraño ver a las chicas y chicos de SANJU MAULEON (ALLO) egun toki askotan gertatzen ari dena. Oroimenaren azala Hori da gogorrena. Secundaria de la Niri irakurtzea asko gustatzen zait. Ikastola Lizarra Jordi Sierra i Fabra Gehienbat nire adineko jendeari buruzko gauzak, amodiozkoak, abenturazkoak, leyendo a gusto en el “Liburua oso polita iruditu zait, baina misteriozkoak…euskaraz, ingelesez eta aula, en el patio o istorioa izugarri gogorra da. Bada 11 urte- gaztelaniaz irakurtzen dut gustura, nor- ko mutil afrikar baten kontakizuna. Bere malean gauean eta nire denbora librean. debajo de un árbol en aitak esklabo moduan saltzen du eta Liburutegitik hartu edo erosten ditut libu- el paseo de los Llanos berak asko borrokatu beharko du askata- ruak eta batzuetan e-book edo mugiko- en horas de clase. En suna lortzeko. Hori da, azken finean, gaur rrean deskargatu ere egiten ditut.” cada evaluación tienen que leer un número determinado EIDER CABALLERO Ni irakurzalea naiz. Gehienbat historia (GOROZIN) liburuak hautatzen ditut benetako ger- de libros en euskera, taerak kontatzen dituztelako eta horrela Sara izeneko gizona castellano e inglés, asko ikasten duzu. Bestelako liburuak ere Bernardo Atxaga hartzen ditut, errealistak diren bitartean. pero es cada alumna y Zientzia fikzioa, adibidez, ez zait gehiegi alumno quien elige “Niri historia liburuak asko gustatzen interesatzen. zaizkit eta gainera hau oso erraza iruditu Nik Atxagaren lan hau nire adineko jen- esos libros con total zait irakurtzeko. Martin Saldias da prota- deari edo helduagoei gomendatuko nie- libertad, y no pasa gonista. Karlista da eta Bilbotik Irunera ke, baina txikiagoei ez, eleberri hau ongi nada si un libro se les joan behar du Zumalakarregirentzako ulertzeko testuinguru historikoa pixka mezu bat eramatera. Liberalak atzetik bat ezagutu behar duzulako.” cae de las manos. Esta dauzka baina mezularia gizon edo ema- es la forma que tienen kume ote den ez dute argi eta horrek en este centro de laguntzen dio.

JUNIO 2017 fomentar el gusto por lectura y que tan IORITZ URTIAGA (LIZARRA) kin elkartu eta abentura ez oso errealista 22 Logurepeko munstroak batzuk bizitzen dituzte. Bukaera arraro excelentes resultados samarra da eta oso polita. Espero ez x Arrate Egaña duzun bezalakoa. les está dando. Eider, Niri irakurtzea gustatzen zait, gehienbat Sanju, Joritz y Mikel “Berta izeneko neska bost urte zituela komikiak. Eta marraztea eta idaztea ere nos comentaron itsu gelditu zen aitonaren sorbaldatik bai. Orain nire kabuz ari naiz komikien erori eta gero eta urte hartan berean aito- mundu desberdinei buruzko komiki bat algunos de los libros na desagertu zen herritik. Berta urtero egiten. Testua eta marrazkiak ni neu egi- ZE BERRI? que han leído itzultzen da herrira eta han bere lagune- ten ari naiz.” recientemente, y la verdad es que te contagian las ganas MIKEL ARTEAGA (LARRION) zak, azken finean gure adineko bati ger- de leerlos. Lasai, ez da ezer tatzen ahal zaiona. gertatzen Ez dut gehiegi irakurtzen, baina harra- patzen nauten liburuekin asko gozatzen Ana Malagon dut. Nire gustukoenak errealistak izaten dira. Bizitzan benetan gerta daitezkeen “Interesgarria da eta ez da ohiko elebe- gauzak deskribatzen dituztenak eta pen- rriak bezalakoa mikro-ipuinak direlako. tsarazten dizutenak. Mutiko baten bizitza kontatzen du egi- Nik liburu hau jendeari gomendatuko leak narrazio labur horietan eta oso inte- nioke formatuz aldatzeagatik. Liburu resgarria da. Aipatzen ditu mutikoari eta mota desberdinak daude eta interesga- bere ingurukoei gertatzen zaizkien gau- rria da aukera berriak ezagutzea.” ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 23

PLAZARA ATERA BERRIA d NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

Migel Anjel Asiain “Osio”, Profesor y miembro de la Asociación Galtzagorri de Literatura Infantil y Juvenil LIBURUAK

39 IDAZLE NAFAR Ernesto eta Zelestina. Pamiela xKale musikariak Nafarroa Garaiko zein Behereko 40 idazle baino gehiago- ri parte hartzeko gonbita luzatu zitzaien (malgu, baina oi- Dentro de la literatura infantil y juvenil, sobre todo de la infantil, narrizko, eta ohiko, baldintzetan: lan originalak izatea, on- un recurso muy utilizado y que ha dado muy buenos resultados es tsalaz nolabaiteko loturan Nafarroarekin, luzapena, epe- la utilización de animales para contar una historia. Este es el caso ak…). Erantzuna ia erabatekoa izan zen, oso baikorra (na- de Ernesto eta Zelestina. Kale musikariak, que Pamiela-Kalandra- hiz holakoetan, arrazoi desberdinak tarteko, diren guztiak ka ha editado hace poco. La colección de Ernesto y Celestina de Gabrielle Vincent tuvo bastante éxito en los años 80 y en euskera biltzea zaila izan ohi den). Emaitza 39 nafar idazleren na- se publicaron algunos de sus títulos en la rrazioekin osatutako lagin zabal eta joria da. editorial Timun Mas con el equívoco nombre Idazle batzuk ezagunak dira, beste zenbait, gehienentzako behintzat, ez hainbeste. de César y Ernestina. A pesar de tratarse de Denen artean literaturaz gozatzeko parada eskaintzen dute, ugaritasun eta anizta- historias muy atractivas, estos últimos años sunean, gai, idazketa, estilo, genero, maila… aldetik. Pozgarria da literatur-bidea no había forma de encontrar los libros de la oparo jorratu eta jorratzen ari direnen ondoan, etorkizun joria iragartzen duen idazle colección de Timun Mas. saila izatea. Euskal letrek Nafarroan duten bizitasunaren isla; berau ikusaraztea zen En Kale musikariak (Los músicos callejeros) erronka, ezinago premiazkoa. Liburu hau horri erantzun nahi izanaren ondorioa da. Ernesto y Celestina tienen que conseguir dinero para arreglar el tejado antes del invierno y a Celestina se le ocurrirá utilizar sus Peio Monteano Sorbet dotes: Ernesto toca el violín y Celestina canta… La ilustradora EL ICEBERG NAVARRO. EUSKERA Y CASTELLANO utiliza magníficamente los personajes que vienen a representar EN LA NAVARRA DEL SIGLO XVI dos tipos de personas: Ernesto, tranquilo, un poco pesimista, con Pamiela poca iniciativa y un poco vaguete; Celestina, en cambio, optimis- ta, inquieta, activa… y para encarnar estas dos caracteres la Resumen ameno de una rigurosa investigación sobre la si- ilustradora belga utiliza dos animales: Ernesto es un oso grandu- tuación de las lenguas habladas en Navarra durante el Re- llón y Celestina una pequeña ratita. Esta contraposición de nacimiento. En el siglo XVI, los navarros se expresan en dos ZE BERRI? personajes sirve para dar color a la historia y conseguir que el lenguas: el euskera, un idioma que la mayoría de la pobla- relato oral de este cuento sea muy atractivo para los pequeños. ción habla pero que nadie escribe, y el castellano, una lengua que hablan muchos Gabrielle Vincent, el nombre con el que firmaba Monique Martin, menos, pero que es la que emplean los pocos que saben escribir. Quinientos años utiliza para sus historias la acuarela, con lo que le da un toque después, la documentación que ha llegado a nuestros archivos y bibliotecas es co- delicado a sus historias y paisaje. Los espacios que utiliza tienen mo la foto de un iceberg tomada desde la superficie del mar: nos muestra la pe- un deje retro que hacen que la historia sea aún más delicada. queña parte del castellano que emerge en la superficie y nos oculta la inmensa ma- Una buena historia, con poco texto, para las y los más pequeños. sa sumergida del euskera. Sin embargo, la lengua vasca gozaba en la Navarra del 23 siglo XVI de tal vigor que terminó por irrumpir en los documentos escritos. x 2017KO EKAINA DISKAK Beatriz Chivite PEKINEKO KEA Galtzen ikasteko metodoa Pamiela BALERDI BALERDI Gor Egileak Pekinen emandako ikasturtean ondutako poema- tegia, modu inpresionistan, baina barne-inpresioak, sen- Iruñeko talde beteranoak 90.eko hamarkadan tipenak, egoerak, trebeki lotuz kanpo-inpresioekin, ikusi- hiru album ekoitzi zituen. 2000.ean hamar ur- takoarekin edota gertatutakoarekin. Modu erraz, zuzen eta te inguruko parentesia ireki zuten, laugarren freskoan. albuma,“Hegoko lautadaren ertzetik”, 2012.an argitaratu zuten arte. Elipsiren erabilerak ekialdeko poesiaren aire bat ematen dio, sintonian darabilen Ibilbide honetan musikari batzuk aldatu badira ere, hasieratik manten- gaiarekin. Surrealista ukitu bat ere bai. Kanpo -eta barne- paisaiaren uztarketan on- tzen dira Toño (ahotsa eta gitarra) eta “Zara” (perkusioa eta koruak), tal- dutako lehen poesia-lana. deko sortzaileak. Azken hiru urteotan laukotea osatu dute Berako bi la- gunekin: Petti (gitarra eta ahotsak) eta Anxel (baxua). Laurok grabatu di- tuzte “Galtzen ikasteko metodoa” cd-an dauden hamalau kantak, azken EGILE BERRIENDAKO LITERATUR LEHIAKETA urte hauetan konposatu eta moldatutakoak. Musika guztiak Toñok sor- 2016. SARITUTAKO LANAK tu ditu, baita letra guztiak era bai, Pello Lizarraldek idatzitako hiruak izan ezik. Iruñeko Udala Iruñeko Udalak antolatuko lehiaketa honen XXVI. edizioan saritutako lanak biltzen dira liburu honetan. Ander Perez, Margolaria Izaskun Etxeberria, Itziar Mielgo, Oihane Zuberoa Gar- MIKEL URDANGARIN mendia eta Xabier Agurruzaren narrazioak. Iban Garro, Odei Ruiz, Julio Soto eta Marisa Zubiriren olerkiak eta Julio So- Elkar to, Julen Zelaieta, Eneko Fernandez eta Simon Maciasen bertso paperak dira argi- 2015.ean bakarka eta zuzenean aurkeztutako talpen honetan aurkituko ditugunak. lan sotil haren ondoren, Mikel Urdangarinek banda osoaren musikalitateaz horniturik agertzen ditu oraingoan bere konposizio berriak “Eskutik Eskura” deri- HAUR LITERATURAKO IPUIN ETA KOMIKI tzan disko hurbil, eskuzabal eta sendo honetan. Hamar kantu hauetaz LEHIAKETA 2016. XXIX EDIZIOKO IRABAZLEAK baliatzen da kantaria, gizakiaren barrura begiratu samur bat botatzeko Iruñeko Udala eta norberaren bakardade gordinean bizi diren ahuleziak eta zalantzak, askatasun kantu bilakatzeko. Abestiak entzunaldi hunkigarri batean lo- 2016an euskarazko zein gaztelerazko modalitateetan tzen dira bata bestearekin, eta modu harrigarrian harrapatzen gaituzte, saritutako lanak biltzen dira hemen. Lan honen 4.000 gure barruan hazten eta garatzen doazen indar ahaltsuak balira bezala. ale plazaratu dira. ZE BERRI 125-OK_ZB_NUEVA ERA 02/06/17 14:08 Página 24