Projekt-Nummer 3932 Gemeinde Albula/Alvra GR / Erneuerung Der Wasserversorgung Alvaschein ______

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projekt-Nummer 3932 Gemeinde Albula/Alvra GR / Erneuerung Der Wasserversorgung Alvaschein ______ Projekt-Nummer 3932 Gemeinde Albula/Alvra GR / Erneuerung der Wasserversorgung Alvaschein _________________________________________________________________ Die Gemeinde Albula/Alvra entstand am 1. Januar 2015 aus der Fusion der bis dahin selbstän- digen Gemeinden Alvaneu, Alvaschein, Brienz/Brinzauls, Mon, Stierva, Surava und Tiefencas- tel. Die sieben Gemeinden stimmten am 28. Februar 2014 dem Fusionsvertrag zu. Jede der sieben Fraktionen ist mit ihren landschaftlichen, wirtschaftlichen, touristischen und kulturellen Eigenschaften einzigartig und wertvoll. Gemeinsam ergibt sich aus den sieben Fraktionen eine attraktive Gemeinde, welche sich als Zentrum von Mittelbünden behaupten und somit die Regi- on mitgestalten und stärken kann. Die Gemeinde liegt im Albulatal, und mit Ausnahme von Mon und Stierva im Talgrund liegen die anderen Ortschaften an der Kantonsstrasse, die von der Schynschlucht nach Alvaschein kommt und von Alvaneu aus nach Bergün und Davos führt. Mon und Stierva liegen am nordöstlichen Abhang des Piz Curver. Bei Tiefencastel mündet die Julia in die Albula. Der tiefste Punkt des Gemeindegebiets liegt in der Albulaschlucht bei Solis auf 824 m.ü.M. und die höchste Erhebung 200 Meter nordwestlich des Piz Mitgel auf 3'098 m.ü.M. Funde belegen, dass das Albulatal bereits in prähistorischer Zeit besiedelt gewesen ist. Nachweisbar sind Sied- lungen aus der Bronze- und Eisenzeit entlang der später von den Römern benutzten Nord-Süd-Transitroute über den Julier- bzw. den Septimerpass. Im 9. Jahrhundert nach Christus bestand das Albulatal zusammen mit dem Sur- ses aus einem Verwaltungs- und Ge- richtsbezirk mit Sitz in Tiefencastel. Diese Einheit zerfiel im Hochmittelalter mit der Aufteilung von Macht und Be- sitz auf verschiedene Feudalherr- schaften mit eigenen Vögten oder Gerichtsherren. Im Jahr 924 ist zum ersten Mal das Kloster Uapitines bei Alvaschein erwähnt. Dabei handelt es sich um das einstige Frauenkloster bei Mistail, zu welchem auch ein grosser Hofkomplex gehörte. Fraktion Alvaschein Die Fraktion Alvaschein (romanisch Alvaschagn) liegt auf einer Terrasse auf einer Höhe von rund 1'000 m.ü.M., rund 200 Meter über der Albula, am Eingang zur Schynschlucht. Das Dorf wird von Bahn und Strasse um- bzw. unterfahren. Die erste Erwähnung erfolgte im Jahr 1154 als Alvisinis , im Jahr 1551 erstmals als romanisierte Version Dalvaschain . Auf dem Fraktionsge- biet wurden bronzezeitliche Werkzeuge gefunden. 2 Alvaschein war vermutlich eine Zollstation im Grenzbereich der Herrschaften der Freiherren von Vaz und des Bischofs von Chur. Bedeutsam ist die karolingische Dreiapsidenkirche St. Peter Mistail, die um 800 gebaut wurde. Das Dorfbild wird von der in den Jahren 1653 – 57 erbauten barocken Pfarrkirche St. Joseph geprägt. Schlüssel und Zimmermannsbeil im Wap- pen der ehemaligen Gemeinde verweisen auf die Kirchenpatrone St. Peter und St. Joseph. Bevölkerung 2000 1'342 Einwohner Heute 1'303 Einwohner Altersstruktur 0 – 15 Jahre 152 Personen 12 % 16 – 65 Jahre 847 Personen 65 % über 65 Jahre 304 Personen 23 % Schulen 15 Kindergartenschüler in Alvaneu Dorf und Lantsch 60 Primarschüler in Alvaneu Dorf und Lantsch 28 Real- und Sekundarschüler in Tiefencastel 1 Mittelschüler in Chur Gemeindefläche Landwirtschaftliche Nutzfläche 2'688 ha Siedlungsfläche 264 ha Wald 4'438 ha unproduktiv 2'010 ha _______ Total 9'400 ha ======= Das Gemeindegebiet von Albula/Alvra liegt in der Bergzone III und IV und hat Sömmerungs- gebiete. Erwerbsstruktur 34 Landwirtschaftsbetriebe hauptberuflich 12 Landwirtschaftsbetriebe nebenberuflich 1 Forstwirtschaft 25 Handwerk und Industrie 102 Dienstleistungssektor 3 Vereine In Albula/Alvra wird das Dorfleben im Frauen-, Jäger-, Samariter- und Dorfverein Alvaneu sowie im Chor masdo Stierva-Mon-Salouf, in der Jungmannschaft Tiefencastel, im Skateline und EHC Surava, bei den Jagdhornbläsern Belfort und in der Karate-Schule Alvaneu usw. rege gestaltet. Tourismus In der Ferienregion Savognin Bivio Albula kann die ganze Vielfalt der alpinen Natur erlebt wer- den. Von schroffen Felswänden über die Moorlandschaft der Alp Flix bis zum unberührten Bergwald. Als grösster Naturpark der Schweiz liegt der Parc Ela in einer vielseitigen Landschaft um die Alpenpässe Albula, Julier und Septimer und bietet ursprüngliche Natur, intakte romanische Dör- fer und eine gelebte Kultur in den drei Sprachen, Romanisch, Italienisch und Deutsch. Die Ge- meinden arbeiten gemeinsam daran, die regionale Wirtschaft zu stärken, die Natur und Land- schaft zu schützen und das kulturelle Erbe zu bewahren. So lädt der Parc Ela ein zu Ausflüge für jeden Anspruch: geführte Wanderungen durch die einmalige Naturlandschaft, Familientou- ren auf Themenwegen im Naturspielplatz Savognin und Entdeckungen auf der Via Sett, den Spuren der Römer folgend. Dazu kommt ein vielfältiges, von drei Sprachen geprägtes Kulturan- gebot. Die Gemeinde Albula/Alvra kann den Gästen neben 4 Hotels mit 196 Hotelbetten, 820 Ferien- wohnungen und 220 Ferienhäuser sowie eine Gruppenunterkunft anbieten. Für das kulinarische Wohl der Erholungssuchenden ist in 14 Restaurants gesorgt. Die finanzielle Situation der Gemeinde Nettovermögen pro Kopf 2018* Fr. 7'669.14 Steuereinnahmen pro Kopf 2018 Fr. 2'853.69 Kapitalgewinnsteuer Fr. 782.79 Ertragsüberschuss 2018 Fr. 462'443.91 Abschreibungen 2018 Fr. 1'862'105.40 Finanzausgleichsbeiträge 2018 Fr. 364'995.35 Besondere Einnahmen (Regalien und Konzessionen) Fr. 2'685'489.49 Steuerfuss 2018 100 % Höchst möglicher Steuerfuss im Kanton 130 % Direkte Bundessteuer pro Kopf 2016: Gemeinde Albula/Alvra Fr. 466.-- Kanton Graubünden Fr. 950.-- Schweiz Fr. 1'249.-- * Die Gemeinde Albula/Alvra erhielt aufgrund der Fusion einen Förderbeitrag in der Höhe von 5.8 Millionen Franken. Zum Projekt Bestehende Verhältnisse und Erneuerung Wasserversorgung Die Anlagen der Wasserversorgung des Dorfes Alvaschein und des Gebietes Mistail sind sa- nierungsbedürftig. Sämtliche Anlagen ab dem Übergabeschacht Zarnois bis zu den Verteil- netzen sind alt - Baujahr 1967, die Kaverne sogar aus dem Jahr 1898 - und erfüllen die heu- 4 tigen Anforderungen an eine zeitgemässe Trinkwasserversorgung nicht mehr. Das ganze System bestehend aus den zwei Reservoiren respektive insgesamt drei separaten Kammern ist sowohl hydraulisch als auch steuerungstechnisch kompliziert und entsprechen nicht mehr dem Stand der Technik. Zudem kann mit dem vorhandenen Löschwasservolumen und der Rohrleitungskapazität die vom Kanton geforderte Löschsicherheit für die Gewerbezone Mistail nicht mehr gewährleistet werden. Aus diesem Grunde sollen die beschriebenen Anla- gen komplett erneuert werden. Vor allem die Reservoire weisen verschiedene Mängel auf, welche die Qualität des Trink- wassers und die Sicherstellung der Löschwasserreserve beeinträchtigen. Die Wasserversor- gung von Alvaschein besitzt keine eigenen gefassten Trinkwasserquellen. Das Trinkwasser wird vollumfänglich von der benachbarten Wasserversorgung Lantsch/Lentz bezogen, was vertraglich geregelt ist. Der Wasserbezug erfolgt ab Übergabeschacht Zarnois auf dem Ge- meindegebiet von Lantsch/Lentz. Massnahmen Das vorliegende Projekt umfasst die Erneuerung der Wasserversorgung ab dem Übergabe- schacht Zarnois bis zu den Anschlüssen an die Verteilnetze des Dorfes Alvaschein und des Gebietes Mistail. Die gewählte Lösung sieht die Aufhebung der bestehenden Reservoire Hoch- zone und Niederzone vor. Diese werden ersetzt durch ein einziges, neues Reservoir, welches sowohl das Verteilernetz des Dorfes Alvaschein als auch das Gebiet Mistail versorgt. Das neue Reservoir wird über eine Löschwasserreserve von 250 m³ und einer Brauchwasserreserve von 100 m³ verfügen. Eine neue Zuleitung führt das Wasser bis zum neuen Reservoir und neue Druckleitungen lenken dieses weiter bis zum Anschluss Verteilernetz Dorf Alvaschein respekti- ve bis zum Anschluss Mistail. Der Ausführung des Projektes und dem Kredit hat die Gemeindeversammlung am 1. Mai 2019 zugestimmt. Das Vorhaben soll in vier Baulosen realisiert werden. Die Arbeiten konnten am 6. Juli 2020 in Angriff genommen werden. Mit deren Abschluss rechnet man im Frühling/Sommer 2021. Kosten und Finanzierung Die Kosten sehen gemäss den Offerten und inklusive der Mehrwertsteuer wie folgt aus: Kosten Los 1 Reservoir - Ausbau / Ersatz Fr. 701'431.15 Kosten Los 2 Leitung Wasserversorgung - Fr. 327'125.70 Ausbau / Ersatz Kosten Los 3 Leitung Wasserversorgung - Fr. 248'509.05 Ausbau / Ersatz Kosten Los 4 Leitung Wasserversorgung - Fr. 357'350.30 Ausbau / Ersatz Diverse Arbeiten Fr. 155'088.-- Projekt- und Bauleitung Fr. 265'915.95 Unvorhergesehenes Fr. 273'558.-- _________________ Gesamtkosten Fr. 2'328'978.15 ================ 5 Die Finanzierung ist folgendermassen vorgesehen: Gesamtkosten Fr. 2'328'978.15 ./. Subvention Bund 26.4 % Fr. 614'850.25 ./. Subvention Kanton 23.76 % Fr. 553'365.25 ./. Beitrag GVG Fr. 175'039.-- ./. Beitrag Gemeinde Herrliberg Fr. 40'000.-- _________________ Noch zu finanzierender Restbetrag Fr. 945'723.65 ================ Die Erneuerung der Wasserversorgung ist unumgänglich. Sie hätte eigentlich schon vor der Fusion durch die damalige Gemeinde Alvaschein vorgenommen werden müssen. Nach der Durchführung dieses Projektes stehen keine grösseren Investitionen in die Wasserversor- gung der Fusionsgemeinde Albula/Alvra mehr an. Im Zuge der 2015 erfolgten Fusion zur Gemeinde Albula/Alvra mussten die Wassergebühren vereinheitlicht und vorerst für die Verbrauchsmessungen überall Wasseruhren eingeführt werden. Das Jahr 2018 war noch ein Übergangsjahr, in welchem keine Verbrauchsgebühr,
Recommended publications
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Pfarreiblatt Fegl Parochial Grischun | Bollettino Parrocchiale Grigione 2 Pfarreiblatt Graubünden | November 2019
    GRAUBÜNDEN Nummer 52 | November 2019 PFARREIBLATT Fegl parochial grischun | Bollettino parrocchiale grigione 2 Pfarreiblatt Graubünden | November 2019 IN GOTT GEHALTEN Editorial Foto: Atelier LE RIGHE GmbH Foto: Das Kirchenjahr neigt sich dem Ende zu. Mit Allerheiligen Liebe Leserin und Allerseelen wird unser Augenmerk auch auf das Lieber Leser kommende Reich Gottes gelenkt. Gerade an Allerseelen Der November bringt oft die ersten Schnee- wird deutlich, wie stark wir alle – die Lebenden und die flocken. Wie schön ist es da, ein sicheres Verstorbenen – in Gott geborgen und gehalten sind. Dach über dem Kopf zu haben. Diese Si- cherheit kennen viele unserer Glaubensge- Bald werden wir Allerheiligen begehen – ganz im Gegensatz zu den ersten schwister nicht. Gehört das Christentum Christen, die Sammelfeste für alle heiligen Märtyrer und übrigen Heiligen im österlichen Umfeld begingen. Der älteste Beleg für jährliche Gedenktage für doch mittlerweile zur weltweit am stärks- Verstorbene findet sich für Antiochien im 4. Jahrhundert, indem der erste ten verfolgten Religion – auch in Indien Sonntag nach Pfingsten als «Herrentag aller Heiligen» bezeichnet wird. In und Pakistan (S. 10). Unabhängig von der Ostkirche haben sich dieses Fest und dieser Termin bis heute erhalten. der Religionszugehörigkeit gibt es viele In der Westkirche verblasste dieser Zusammenhang zwischen diesem Tag aller Heiligen und Ostern. Ein neuer Festtermin bildete sich heraus – gemäss Menschen, die unserer Gebete und unse- heutigen Erkenntnissen in Irland: der 1. November. rer Hilfe bedürfen. Hilfe, wie sie beispiels- weise das internationale Netzwerk Talitha Angelehnt an den Rhythmus der Natur In unseren Breitengraden beginnt im November der Winter – die Natur scheint Kum im Kampf gegen Frauenhandel leis- in der Kälte zu erstarren, die Farben, die spriessende Kraft und das satte tet.
    [Show full text]
  • Pfarreiblatt Graubünden, Ausgabe
    GRAUBÜNDEN Nummer 72/73 | Juli/August 2021 PFARREIBLATT Fegl parochial grischun | Bollettino parrocchiale grigione 2 Pfarreiblatt Graubünden | Juli/August 2021 MARIÄ HIMMELFAHRT – Editorial Foto: Atelier LE RIGHE GmbH Foto: EIN FEST DES ZEITGEISTS Liebe Leserin Lieber Leser Das Fest Mariä Himmelfahrt am 15. August kann als leibliches Die Aufnahme Mariens in den Himmel ist Fest bezeichnet werden. Denn es besagt, dass Maria, die eines der grossen Feste im August. Warum Mutter Jesu, am Ende ihres irdischen Lebens mit Leib und dieses alte Fest eigentlich sehr gut in un- Seele in den Himmel aufgenommen worden ist. sere heutige Zeit passt, lesen Sie auf den ersten beiden Seiten. Seit dem 7. Jahrhundert wird das Fest Mariä Himmelfahrt begangen –, und dennoch entspricht es dem heutigen Zeitgeist eigentlich sehr gut. Zeigen Besonders freut mich, dass wir in dieser die verschiedenen Angebote für Wellness-Wochenenden, die zahlreichen Fit- Ausgabe des «Pfarreiblatts Graubünden» ness-für-daheim-Filme und die ungezählten Ratgeber für die Erholung von von unserem Bischof Joseph Maria ein Körper und Geist doch deutlich auf: Das Bemühen und die Sorge um Köper anregendes Sommerwort mit auf den Weg und Geist ist ein aktuelles Thema. Die korrekte Benennung des Feiertags lautet Fest der «Aufnahme Marias in erhalten (S. 4). Schon jetzt wünschen wir den Himmel». Damit wird die theologische Unterscheidung zur Himmelfahrt ihm einen problemlosen Umzug und freuen Christi ausgedrückt. An Maria vollzieht sich beispielhaft das, was jedem Ge- uns auf seine Wohnsitznahme in unserem tauften nach christlicher Lehre zugesagt wird: die Auferstehung von den To- ten mit Leib und Seele. Kanton. Mit dem Fest wird zudem in bildhafter Sprache gezeigt, wozu Mensch und Bestimmt haben Sie aus der Tagespresse Welt durch Gottes Willen berufen sind: zu einem guten, gerechten und ewi- vernommen, dass die Bündner Regierung gen Leben, zum Leben im Reich Gottes – im «Himmel».
    [Show full text]
  • Beschluss Kommunales Räumliches Leitbild Der Gemeinde Albula/Alvra
    Beschluss Kommunales räumliches Leitbild der Gemeinde Albula/Alvra Inhalt Einleitung .................................................................................................... 3 Analyse Porträt ........................................................................................................ 4 Demografie ................................................................................................. 5 Wirtschaft und Mobilität ............................................................................. 6 Siedlung, soziale Infrastruktur und Versorgung ......................................... 7 Bauzonenreserven und Bedarf ................................................................... 8 Grossräumliche Strukturen ........................................................................ 9 Räumliche Analyse Gesamtgemeinde ..................................................... 10 Stärken-, Schwächen-, Chancen- und Risiken-Analyse ........................... 11 Konzept: Ziele, Strategien und Massnahmen Strategie Historische Dorfkerne .............................................................. 13 Strategie Siedlungsentwicklung Wohnen ................................................ 14 Strategie Siedlungsentwicklung –Versorgung und öff. Nutzungen ......... 15 Impressum Strategie Siedlungsentwicklung – Arbeiten ............................................. 16 Auftraggeber Strategie Tourismus ................................................................................ 17 Gemeinde Albula-Alvra Strategie Kleinsiedlungen und
    [Show full text]
  • Herzlich Willkommen! Besser Bauen – Schöner Wohnen
    Sonda e dumengia, igls 5 e 6 d‘otgover 2019 ainten las vischnancas digl cumegn Albula/Alvra Samstag und Sonntag, 5. und 6. Oktober 2019 in den Ortschaften der Gemeinde Albula/Alvra Cordial bavegna! Herzlich willkommen! Besser bauen – schöner wohnen Barit Baubedarf finden Sie in Chur, Thusis, Samedan, Schluein, Fideris und Disentis. www.baubedarf-richner-miauton.ch Innovativ. Weltweit erfolgreich. EMS-CHEMIE AG CH-7013 Domat/Ems Program dall‘exposiziun Samstag, 5. Oktober 2019 10.00 – 19.00 Uhr Ausstellung in den Betrieben und am Dorfmarkt (siehe separate Übersicht) Verpflegungsstand bei der ARGO Tiefencastel Helikopterrundflüge für alle (siehe separates Inserat) ab 19.00 Uhr Seira da folclora a Casti (siehe separates Programm) Sonntag, 6. Oktober 2019 09.00 Uhr Ökumenischer Gottesdienst mit Jodlermesse Mehrzweckhalle Cumpogna, Tiefencastel Mitwirkende: Pater Felicissimo Thalparpan & Dekanin Cornelia Camichel Bromeis Jodlerchörli Vaz/Obervaz anschliessend Kaffee und Gipfeli 10.30 – 12.00 Uhr Podiumsdiskussion Mehrzweckhalle Cumpogna, Tiefencastel Lebenswert ist eine Region dann, wenn sie nicht nur landschaftlich attraktiv sondern auch wirtschaftlich dynamisch ist. Was können die National- und Ständeratskandidaten für die Stärkung der Bergregionen in Bern beitragen? Duri Campell, BDP, Nationalrat Stefan Engler, CVP, Ständerat Josias Gasser, GLP, Grossrat Magdalena Martullo-Blocher, SVP, Nationalrätin Anita Mazzetta, Verda Jon Pult, SP, Grossrat Vera Stiffler, FDP, Grossrätin Monika Werder, Moderation anschliessend Gastrobetrieb 13.00 –
    [Show full text]
  • Other Spaces Spreads03.Pdf
    9 8 9 7 8 6 7 5 6 4 5 3 4 2 3 1 2 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 1 Shifter Magazine INCH Number 21: Other Spaces ® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER 14 8 Editors’ Note . 5. Luis Camnitzer . *6. Sean Raspet . 7. 7 Joanne Greenbaum . .*18 Blithe Riley . 20. Tyler Coburn . 31. Sheela Gowda . 39. Blank Noise . 42. Lise Soskolne . 55. 6 Mariam Suhail . 77. Julia Fish . *89. Dan Levenson . 90. Beate Geissler / Oliver Sann . .102 Alison O’Daniel . .110 Greg Sholette / Agata Craftlove . 115. Jacolby Satterwhite . .126 5 Josh Tonsfeldt . 130. Jeremy Bolen . .138 Kitty Kraus . 140. Tehching Hsieh . .143 * Work by these artists is dispersed throughout the issue . The page number marks the first 4 occurrence of their work . Publisher . SHIFTER Editor . .Sreshta Rit Premnath 3 Editor . .Matthew Metzger Designer . Dan Levenson SHIFTER, Number 21, September, 2013 Shifter is a topical magazine that aims to illuminate and broaden our understanding of the inter- sections between contemporary art, politics and philosophy .The magazine remains malleable and 2 responsive in its form and activities, and represents a diversity of positions and backgrounds in its contributors . shifter-magazine .com shiftermail@gmail .com This issue of SHIFTER was funded by a grant from the Graham Foundation © 2013 SHIFTER 1 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 Other Spaces A city square is occupied by hundreds of shouting voices, and transformed 8 by hundreds of sleeping bodies building together a polis for action as well as a home for repose .
    [Show full text]
  • Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape |
    Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 1. Identification of the Property 1.a Country (and State Party if different) > 9 1.b State, Province or Region > 9 1.c Name of Property > 9 1.d Geographical coordinates to the nearest second > 13 1.e Maps and plans, showing the boundaries > 1 of the nominated property and buffer zone 1.f Area of nominated property (ha.) and proposed > � 1� buffer zone (ha.) 1. Identification of the Property > Table of contents 0 200 400 600 800 1'000 km ) #( &, ! ) #( &, ! 0 10 20 30 40 50 km & $ & $ ) #( &, )! #( &, ) ! #( &, ! SWITZERLAND Berne (CH) Chur (CH) GRAUBÜNDEN Thusis (CH) St. Moritz (CH) Tirano (I) Sondrio (I) LOMBARDY ITALY ) #( &, ! 1. Identification of the Property � Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 1.a Country (and State Party if different) Switzerland and Italy Switzerland is situated at the centre of Europe and covers a surface area of 41,285 km2. The country is divided into 26 cantons. Italy is situated in the south of Europe and covers a surface area of 301,336 km2. The country is divided into 20 political regions. 1.b State, Province or Region Switzerland Canton Graubünden Regions: Heinzenberg/Domleschg, Mittelbünden (Central Graubünden), Upper Engadin and Poschiavo Graubünden lies at the centre of the curve of the Alps; it has some 187,000 inhabitants and, with 7,106 km2, is the largest canton in Switzerland. Italy Region Lombardy Province Sondrio Lombardy is a region in northern Italy.
    [Show full text]
  • Albula Agenda Im Juni 2021
    Pfarreiblatt Graubünden | Albula Agenda im Juni 2021 Gottesdienste Sonntag, 20. Juni ALBULA 09.00 Uhr Tiefencastel: Hl. Messe * vor der hl. Messe Rosenkranzgebet 10.30 Uhr Brienz: Hl. Messe 19.00 Uhr Alvaneu Dorf: Hl. Messe Fronleichnam Donnerstag, 3. Juni Mittwoch, 23. Juni 19.00 Uhr Alvaneu Dorf: Kindermesse 19.00 Uhr Filisur: Italienische Messe zu Fronleichnam Freitag, 25. Juni Freitag, 4. Juni 10.00 Uhr Envia: Hl. Messe (nur für Herz-Jesu-Freitag die Heimbewohnerinnen 19.00 Uhr Schmitten: Hl. Messe und Heimbewohner) 11.00 Uhr Alvaneu Dorf: Abschluss- 10. Sonntag im Jahreskreis gottesdienst der Schule Fronleichnam Alvaneu Kollekte für die neue Orgel in Filisur Samstag, 5. Juni 13. Sonntag im Jahreskreis 17.00 Uhr Filisur: Hl. Messe für Kollekte: Papstopfer/Peterspfennig Bergün und Filisur Samstag, 26. Juni 19.00 Uhr Surava: Hl. Messe 19.00 Uhr Bergün: Hl. Messe für Sonntag, 6. Juni Filisur und Bergün Seelsorgeraum Albula 09.00 Uhr Brienz: Hl. Messe Sonntag, 27. Juni Mit den Pfarreien Alvaneu, 10.30 Uhr Alvaschein: Hl. Messe* 09.00 Uhr Schmitten: Hl. Messe Alvaschein, Bergün, Brienz, 19.00 Uhr Tiefencastel: Hl. Messe 10.30 Uhr Stierva: Hl. Messe für Mon Filisur, Mon, Schmitten, Stierva, und Stierva Surava und Tiefencastel Mittwoch, 9. Juni 19.00 Uhr Mistail: Patrozinium St. Peter 19.00 Uhr Bergün: Hl. Messe für Zuständig für alle Pfarreien Filisur und Bergün Don Federico Pelicon Pfarreiadministrator HERZ-JESU-FEST Stiftmessen 076 613 71 62 Freitag, 11. Juni [email protected] 10.00 Uhr Envia: Hl. Messe (nur für 6. Juni die Heimbewohnerinnen Alvaschein: Elisabeth Muzzarelli- Rageth, lic.
    [Show full text]
  • Kommunales Räumliches Leitbild Albula/Alvra
    Kommunales räumliches Leitbild Entwurf für die Mitwirkung Inhalt Einleitung .................................................................................................... 3 Analyse Porträt ........................................................................................................ 4 Demografie ................................................................................................. 5 Wirtschaft und Mobilität ............................................................................. 6 Siedlung, soziale Infrastruktur und Versorgung ......................................... 7 Bauzonenreserven und Bedarf ................................................................... 8 Grossräumliche Strukturen ........................................................................ 9 Räumliche Analyse Gesamtgemeinde ..................................................... 10 Stärken-, Schwächen-, Chancen- und Risiken-Analyse ........................... 11 Konzept: Ziele, Strategien und Massnahmen Strategie Historische Dorfkerne .............................................................. 13 Strategie Siedlungsentwicklung Wohnen ................................................ 14 Strategie Siedlungsentwicklung –Versorgung und öff. Nutzungen ......... 15 Impressum Strategie Siedlungsentwicklung – Arbeiten ............................................. 16 Auftraggeber Strategie Tourismus ................................................................................ 17 Gemeinde Albula-Alvra Strategie Kleinsiedlungen und ortsbildprägende
    [Show full text]
  • Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape |
    D g o r m e n l i b e d n s a c e g h z n g e n r i e t e n H e y a V a l l U Thusis l b u l a l A n t r e I C n n Kesch- und Ducangebiet e r s A n l b o u h l a c O S b V a l e l a r l h e V y n a i / l d b a s s g t n m e E a i Parc Ela r h n e c p S / p U S u ) r I s ( é s o n g i v i L St. Moritz A v e r s i n d a g n E r e p p U Oberengadiner Seenlandschaft und Berninagruppe l e l r g B e 0 1 2 3 4 5 km V a l P ) I o ) #() &,#() !&,#( ! &, ! ( s c o h c i n a e v l o a GRAUBÜNDEN M l a Thusis (CH) V St. Moritz (CH) ) l l i n a ( I Tirano (I) V a l t e ) #( &, ! 2. Description > 2.a Description of property > 2.a.7 Cultural landscapes 167 D g o r m e n l i b e d n s a c e g h z n g e n r i e t Cultural landscapes along the Albula and e n H e y a V a l l U l b u l Bernina line a l A n t r e I C n n e Landscapes and natural monuments r Schweizerischer Nationalpark und Randgebiete s A n l of national importance b o u h l a c O S b V a Parc Ela l e l a r l h e V y n a i / l d b a s s g t n m e E a i r h n e c p S / p U S u ) r I s ( é s o n g i v i L A v e r s i n d a g n E r e p p U Oberengadiner Seenlandschaft und Berninagruppe Val di Campo Core zone l Core zone with railway and e l r g cultural landscape B e Buffer zone V a Buffer zone in the near area l P ) Buffer zone in the distant area (backdrop) I o ( s c o h Horizon line c i a n e v l o a Other contents M l Other stretches of the Rhaetian Railway a V Sources: Basic map: PK 200’000 swisstopo, Wabern Geo-data: Amt für Raumentwicklung Graubünden i n a ( I ) Thematic data: RIP 2000 a l t e l l V Tirano Design: Süsskind, SGD, Chur Reproduced by permission of swisstopo (BM062220) 168 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 2.a.7 Cultural landscapes along the Albula and Bernina line The cultural landscapes along the Albula / Bernina railway line differ considerably both in appearance and in the way they are used.
    [Show full text]
  • 2020-08-28 Novitats Flexibel Sein – Schule
    AZA • 7007 Chur Preis Fr. 2.90 ElektroRüegg AG Lenzerheide, Lantsch/Lenz +4181385 17 17 www.ruegg-elektro.ch lokalzeitung und amtliche publikationen für gemeinden Nr. 35, 28. August 2020 der region albula/alvra und die gemeinde churwalden 38. Jahrgang Unsere Partner: FLEXIBEL SEIN Schulen starten ein neues Programm Activ Sport Baselgia, Ihr Bikespezialist in der Region. Voa sporz 19, Lenzerheide, Tel. +41 81 384 25 34 [email protected], www.activ-sport.ch ONLINE LESEEN VOMBRIEFING BISZUR ERFOLGSKONTROLLE somedia-promotion.ch Bild Monika Werder Jetzt abonnieren! JostService www.weishaupt-ag.ch Die spannendsten Geschichten Jost Heizung &Sanitär Service AG über Ihre Region. Woche für Woche. Heizung |Sanitär Ölfeuerung Abobestellung: 0844 226 226 Benötigen Sie eine neue Heizung? Wärmepumpen oder www.novitats.ch Wärme und Wasser Wir sind für Sie da! Solarsystem Unsere Materie Haushaltapparate 7083 Lantsch/Lenz |Telefon 08168112 10 |[email protected] Boiler-Entkalkungen 35 9771424 748007 2 | novitats Freitag, 28. August 2020 Liegestützen: Die Nase muss die Matte berühren. Nur leichtes Wippen zählt nicht. Bild Monika Werder spruchen oft viel Zeit, um das bereits er- reichte Leistungsniveau zu halten und weiter aufzubauen. Gemäss Schulgesetz MEHR FLEXIBILITÄT des Kantons Graubünden kann der Schul- rat bis 15 Urlaubstage bewilligen. Für wei- tere Dispensen ist das Amt für Volksschule zuständig. Bei vielen Sportarten sind schon Kinder in der Mittelstufe der Pri- FÜR DIE TALENTE marschule in einem Leistungskader der verschiedenen Begabungsrichtungen und haben bei entsprechendem Testausweis Anspruch auf eine entsprechende Flexibi- Mit einem neuen Programm starten die Schulen der Region lität. Interesse, dass die Kinder an der ört- lichen Schule bleiben, haben aber auch die eine bessere Vereinbarkeit von Schule und Sport Schulen und die Gemeinden, um ihre Be- stände auf ansprechenden Zahlen zu hal- ten und eine Planungs- und Finanzie- Von Monika Werder rungssicherheit zu haben.
    [Show full text]