Penine in Šampanjci • Sparkling Wines and Champagnes Vina • Wines

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Penine in Šampanjci • Sparkling Wines and Champagnes Vina • Wines SCOTCH SINGLE MALT 0,03l Beefeater 24 8,40 € Penine in šampanjci • Glenmorangie Original 12,00 € Plymouth 80 Prigrizki • Snacks Plymouth 10,80 € »Black Friars«, najstarejša delujoča destilarna v Angliji, od leta 1793 prideluje 10, € Glenmorangie Quinta Ruban 12,00 € Hendrick’s 10,80 € gin z destilacijo edinstvene mešanice sedmih rastlin, mehko vodo z območja 0,03L Blejski tapasi (obloženi kruhki 00 20 Sparkling wines and champagnes Glenmorangie Lasanta 12,00 € Dartmoora in s čistim žitnim alkoholom. Plymouth Gin ima globok okus s z lokalnimi sestavinami) 3, € 7, € A: 12 Tanqueray 10 10,80 € pridihom zemlje in čudovito svežim brinovim ter limoninim dodatkom. The Bled tapas (appetizers with local ingredients) kos - piece 3 kosi - 3 pieces 0,1l 0,375l 0,75l Laphroaig 10 y.o. 12,00 € oldest distillery in England, Black Friars has been in operation since 1793, A: 1, 3, 7 Monkey 47 13,20 € producing gin from a blend of seven botanicals, soft Dartmoor water and Bjana Brut, Goriška Brda, Slovenija 7,80 € 51,50 € Ardbeg 10 y.o. 12,00 € Gin Mare 10,80 € pure grain alcohol. Plymouth Gin boasts a depth of flavour with earthy notes Bjana Rose, Goriška Brda, Slovenija 7,80 € 51,50 € Ardbeg Uigedal 14,40 € and wonderfully fresh juniper and lemon bite. Toast sendvič (toast, šunka, sir, maslo) 6,00 € Toast sandwich (toast, ham, cheese, butter) Medot Brut, Goriška Brda, Slovenija 59,90 € Benromach Organic Product 12,00 € A: 1, 3, 7, 6, 12 Hendrick’s 80 Hišna penina/ House sparkling wine, Radgonske gorice, Tequila Scapa Skiren 12,00 € 0,03l Hendrick’s je edini gin na trgu, za katerega uporabljajo 11 različnih zelišč, 10, € Štajerska Slovenija 4,50 € 25,90 € poleg obveznih brinovih jagod tudi koriander, angeliko, limonino lupino, 0,03L Club sendvič z ocvrtim krompirčkom 90 The Glenlivet 18 y.o. 14,40 € Camino Gold 7,20 € 13, € Zlata Radgonska penina, Štajerska Slovenija 6,00 € 41,90 € kamilico, poper, pomarančne lupine, rman in bezeg. Kumare in olje vrtnice Club sandwich with fries The Glenlivet 25 y.o. 48,00 € Olmeca Tezon 9,60 € dodajo ob koncu. A: 1, 3, 7 Mumm, Francija 54,00 € 78,00 € Hendrick’s is the only gin on the market that uses eleven different Aberlour A‘ Bunadh 12,00 € Patron Silver 9,60 € botanicals: on top of the requisite juniper berries, there are coriander, Mesni narezek slovenskih pridelovalcev 50 Billecart-Salmon Rose, Francija 66,00 € 108,00 € angelica, lemon peel, chamomile, pepper, orange peel, yarrow and 15, € Glenfiddich 12,00 € Avion 12,00 € elderflower. Cucumber essence and rose oil are added at the end. (kraški pršut, panceta, mortadela z olivami, jelenova salama, zaseka in Veuve Clicquot, Francija 84,00 € A: 1, 3, 7, 6, 12 skutni namaz z zelišči ter vložena kisla zelenjava) IRSKI/ IRISH WHISKY 0,03l Laurent-Perrier Brut, Francija 70,00 € Platter of Slovenian dried meats (Karst prosciutto, pancetta, mortadella Jameson 8,40 € Vodka Tanqueray 10 80 Louis Roederer Brut, Francija 10,00 € 65,00 € with olives, deer salami, minced lard, cottage cheese spread with herbs 0,03l Leta 2000 Tanqueray predstavi »New Western Style Gin« ter ga poimenuje 10, € Jameson 18 y.o. 12,00 € 0,03L and pickled vegetables) Dom Perignon, Francija 348,00 € Absolut Elyx 8,40 € Tanqueray No. 10. Narejen je iz svežih citrusov (grenivka, pomaranča in Jameson Vintage Reserve 42,00 € limona) z dodatkom kamiličnih cvetov in drugih ročno izbranih rastlin. Ruski standard 8,40 € Zaradi svežine je zelo popularen pri barmanih. Baguetta z dimljeno postrvjo svežimi kumarami, hrenovim 40 In 2000 Tanqueray launched a New Western Style Gin, calling it Tanqueray 8, € AMERIŠKI/ AMERICAN WHISKY 0,03l namazom in solato romana Slovenija 8,40 € No. 10. Made by distilling fresh citrus (grapefruit, orange and lemon) with A: 1, 3, 4, 7 Jack Daniels 9,60 € added chamomile flowers and other hand-selected botanicals, its freshness Baguette with smoked trout, fresh cucumbers, horseradish spread and Vina • Wines Belvedere 8,40 € makes it particularly popular with bartenders. romaine lettuce Four Roses 9,60 € A: 12 Gray Goose 9,60 € Monkey 47 20 Blejski sir in izbor sirov lokalnega pridelovalca Bobek, slano 00 Bela sveža vina/ Fresh white wines JAPONSKI/ JAPANESE WHISKY 0,03l 13, € 12, € Nikka from the barrel 12,00 € Destiliran je s 47 različnimi izbranimi zelišči in začimbami, kot so nepogrešljive pecivo in sadje (150 g) (suho/ dry) 0,1l 0,75l brinove jagode, angelika, sladki koren, žajbelj, muškatni orešček in cvetovi 0,03L A: 1, 3, 7, 6 Slovenske žgane pijače/ Bled cheese and a selection of Bobek cheeses (local producer), savoury Hišno vino/ House wine, P&F Jeruzalem, Nikka Taketsuru non age 14,40 € akacije, ter stekleničen z 47% vol. alkohola. Slovenian spirits Distilled from 47 specific herbs and spices, such as the requisite juniper pastries and fruit (150 g) Štajerska Slovenija 3,60 € 24,90 € 0,03l TAIWANSKI/ TAIWANESE WHISKY 0,03l berries, angelica, liquorice, sage, nutmeg and acacia flowers, and cut to 47% Sivi Pinot, Tilia, Goriška Brda, Slovenija 4,70 € 32,30 € Viljamovka Zima 7,80 € ABV. Kavalan Single Malt 14,40 € Polnozrnata štručka z domačim govejim roastbeefom, solato 9,60 € Sivi Pinot, Simčič, Goriška Brda, Slovenija 4,70 € 32,30 € Viljamovka Pleterje 6,60 € gomoljne zelene, zelenim jabolkom in orehi ter gorčičnim A: 1, 3, 7, 6, 8 INDIJSKI/ INDIAN WHISKY 0,03l prelivom Pinela Lanthieri, Vipava, Vipavska dolina, Slovenija 4,20 € 28,80 € Slivovka Pleterje 6,60 € Tonic Fever Tree 00 Amrut Fusion 10,80 € Dodatki / Extras Wholegrain bread roll with homemade roast beef and celeriac salad with Tonic Water 4, € Chardonnay, Kristančič, Goriška Brda, Slovenija 4,80 € 32,30 € Brinjevec Pleterje 6,60 € 0,2L Pomarančni olupek, pomarančna rezina, green apples, walnuts and mustard dressing Amrut Sherry Matured 12,00 € Light Tonic Water rožmarin, sivka, kumara, vrtnica, ingver, čili, Rebula, Movia, Goriška Brda, Slovenija 47,90 € Grappa Rebula Movia 6,60 € Mediterranean Tonic Water poper, sladki koren, brinjev prah, angelika Bitter Lemon Orange peel, orange slice, rosemary, lavender, Bagetta iz krušne peči s popečeno zelenjavo, drobnjakovim 20 Rebula, Jakončič, Goriška Brda, Slovenija 4,80 € 34,70 € Smrekovec 5,40 € cucumber, rose, ginger, chilli, pepper, licorice, 7, € Vinjak/Brandy Ginger Ale juniper berry powder, angelica namazom in sojinim prelivom s sezamom Sauvignon, Verus, Podravje, Slovenija 4,70 € 31,10 € A: 1, 3, 7, 6, 11 0,03l Žganje iz smrekovih storžev/ Spruce Aromatic Tonic Baguette from a wood fired oven with seared vegetables, chive spread and Seven Numbers Sauvignon Blanc, Puklavec Vinjak Pilon, Vipava 48,00 € cones brandy 5,40 € soy dressing with sesame Family, Štajerska Slovenija 4,70 € 32,30 € Malvazija akacija, Rodica, Koper, Slovenija 40,70 € Rum Grenčice/ Bitters Malvazija, Monterosso, Istra, Hrvaška 4,80 € 32,30 € 0,03l 0,03l Priporočilo barmana • Barman Bacardi 8 Anos 9,60 € Pelinkovec Antique 6,00 € Fernet Branca 6,00 € recommends Bela zrela vina/ Matured white wines Bacardi Gold 7,20 € Solate • Salads (suho/ dry) 0,1l 0,75l Bacardi Oakheart 9,60 € Amaro Montenegro 6,00 € Cezar solata (listnata solata, piščanec, pinjole, parmezan, kruhove 50 Sivi pinot Bagueri, Goriška Brda, Slovenija 6,00 € 40,70 € Gin Tonic Havana Club Selection de Maestros Ramazzotti Rosato 5,40 € kocke, pečena panceta, češnjevec in cezar preliv) 11, € Sivi pinot, Batič, Vipavska dolina, Slovenija 53,90 € 10,80 € Ramazzotti Amaro 5,90 € Caesar salad (lettuce, chicken, pine nuts, parmesan, croutons, roasted A: 1, 3, 7, 6, 10, 12 pancetta, cherry tomatoes and Caesar dressing) Triton lex, Edi Simčič, Goriška Brda, Slovenija 53,90 € Matusalem Gran Reserva 15 10,80 € Aperol Aperitivo 5,40 € Bombay Sapphire Mediterranean tonic 60 DODATKI: angelika, sladki koren, brinjev prah 12, € Nostra, Tilia, Vipavska dolina, Slovenija 43,20 € Matusalem Gran Reserva 23 13,20 € EXTRAS: angelica, licorice, juniper berry powder Pavo belo, Kristančič, Goriška Brda, Slovenija 7,50 € 59,90 € Diplomatico Reserva Exclusiva 9,60 € Aperitivi/ Aperitifs Beefeater 24 Mediterranean tonic 60 Carolina belo, Jakončič, Goriška Brda, Slovenija 58,70 € Zacappa Solera 23 14,40 € 0,1l 12, € Vermouth Martini dry 4,80 € DODATKI: sivka, pomarančni olupek/ rezina, brinjev prah Veliko belo, Movia, Goriška Brda, Slovenija 59,90 € EXTRAS: lavender, orange peel/ slice, juniper berry powder Vermouth Martini Rosso 4,80 € Sladice • Desserts Rebula, Bagueri, Goriška Brda, Slovenija 40,70 € Gin Vermouth Martini Bianco 4,80 € Plymouth Bitter Lemon 00 Rebula Opoka, Marjan Simčič, Goriška Brda, Slovenija 91,10 € 0,03l 15, € Originalna blejska kremna rezina 70 Bombay Sapphire 8,40 € DODATKI: rožmarin, brinjev prah 4, € Medeno vino/ Honey wine 5,40 € EXTRAS: rosemary, juniper berry powder Original Bled cream cake Sivi Pinot Amfora, Erzetič, Goriška Brda, Slovenija 40,00 € A: 1, 3, 7, 6, 12 Solnce, Korenika & Moškon, Slovenska Istra, Slovenija 4,80 € 32,30 € Hendrick‘s Tonic Water 00 Izbor tortic iz dnevne ponudbe 00 Chablis la Chanfleure, Luis Latour, Francija 7,20 € 52,70 € DODATEK: kumara 15, € Selection of cakes from daily offer 5, € Piva • Beer EXTRA: cucumber A: 1, 3, 7, 6, 8 Rdeča sveža vina/ Fresh red wines A:1 Hendrick‘s Aromatic Tonic 00 Domači piškot 80 (suho/ dry) 0,1l 0,75l Union st./b. 0,33l 4,20 € 3, € DODATEK: vrtnica 15, € Home-made cookie Hišno vino/ House wine, Vinakoper, Slovenska Istra, A: 1, 3, 7, 8 Laško st./b. 0,33l 4,20 € EXTRA: rose Slovenija 3,60 € 24,90 € Radler st./b. 0,5l 4,80 € Cabernet Sauvignon, Simčič, Goriška Brda, Slovenija 4,80 € 32,30 € Tanqueray Mediterranean tonic 00 Heineken st./b. 0,4l 6,00 € 15, € Modri pinot, Tilia, Vipavska dolina, Slovenija 4,80 € 32,30 € DODATKI: sivka, pomarančni olupek/ rezina, brinjev prah Erdinger st./b. 0,5l 6,00 € EXTRAS: lavender, orange peel/ slice, juniper berry powder Barbera Lanthieri, Vipava, Vipavska dolina, Slovenija 4,20 € 28,80 € Komunajzer Tito Pale Ale st./b.
Recommended publications
  • Protected Food & Wine Products As a Driving Force for Creativity And
    Agricultura 15: No 1-2: 19-34(2018) https://doi.org/10.18690/agricultura.15.1-2.19-34.2018 Protected Food & Wine Products as a Driving Force for Creativity and Innovation of Gastronomy Tourism Development: Case of Slovenia and Hungary Aleš GAČNIK1*, Mihály László VÖRÖS2 1University of Primorska, Centre of Gastronomy and Wine Culture; Faculty of Tourism Studies Turistica, Department of Cultural Tourism, Obala 16a, 6320 Portorož, Slovenia 2Edutus University, Department of Economic Sciences, HELIA Research Group, HU-1114 Budapest, Villányi út. 11-13, Hungary ABSTRACT According to world tourism statistics more than third of tourist spending is devoted to food. Over and above the high quality local food &wine have been becoming a special driving force of tourism development. Tourists have growing interests to attend gastronomic food & wine events, festivals, fairs, farmers’ markets and tasting quality food products. Gastronomy tourism is being developed as a new tourism product. Previous researches proved that a number of traditional food and wine products protected by EU or national designation have not been successfully promoted and obtained recognitions in the domestic or foreign markets. This paper aims to justify that the typical, traditional local food & wine products, as relevant gastronomy tourism attractions, need to be scientifically re-examined before promotion. It suggests new ways of gastronomy tourism promotion based on improved territorial marketing portfolio, which can create evident value added for small and medium enterprises in the sector providing an advance to move from quality to excellence. Key words: gastronomy heritage, gastronomy tourism, protected agricultural products and foodstuff, gastronomy tourism attractions, cross-border development INTRODUCTION food in our pantry and in our kitchen is ultimately connected to climate change and global poverty, as well as to our health One of the most important principle and command of (Kumar, 2008).
    [Show full text]
  • Vpliv Vsebnosti Višjih Alkoholov Na Senzorične in Tehnološke Lastnosti Sadnih Destilatov
    UNIVERZA V LJUBLJANI BIOTEHNIŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA ŽIVILSTVO Dejan SUBAN VPLIV VSEBNOSTI VIŠJIH ALKOHOLOV NA SENZORIČNE IN TEHNOLOŠKE LASTNOSTI SADNIH DESTILATOV DIPLOMSKO DELO Univerzitetni študij Ljubljana, 2006 UNIVERZA V LJUBLJANI BIOTEHNIŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA ŽIVILSTVO Dejan SUBAN VPLIV VSEBNOSTI VIŠJIH ALKOHOLOV NA SENZORIČNE IN TEHNOLOŠKE LASTNOSTI SADNIH DESTILATOV DIPLOMSKO DELO Univerzitetni študij THE INFLUENCE OF HIGHER ALCOHOLS ON SENSORY AND TECHNOLOGICAL PROPERTIES OF FRUIT DISTILLATES GRADUATION THESIS University studies Ljubljana, 2006 POPRAVKI Suban D. Vpliv vsebnosti višjih alkoholov na senzorične in tehnološke lastnosti sadnih destilatov. II Diplomsko delo. Ljubljana, Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, Oddelek za živilstvo, 2006 Diplomsko delo je zaključek univerzitetnega študija živilske tehnologije. Opravljeno je bilo na Katedri za tehnologije rastlinskih živil, Oddelka za živilstvo Biotehniške fakultete Univerze v Ljubljani, kjer so bile v laboratoriju večinoma opravljene vse analize razen merjenje motnosti, ki je bilo opravljeno v podjetju Fructal d.d. na Oddelku za analitiko v Ajdovščini. Študijska komisija Oddelka za živilstvo je za mentorja diplomske naloge imenovala doc.dr. Rajka Vidriha in za recenzentko doc. dr. Leo Gašperlin. Mentor: doc.dr. Rajko Vidrih Recenzentka: doc.dr. Lea Gašperlin Komisija za oceno in zagovor: Predsednik: Član: Član: Datum zagovora: Naloga je rezultat lastnega raziskovalnega dela. Dejan Suban Suban D. Vpliv vsebnosti višjih alkoholov na senzorične in tehnološke lastnosti
    [Show full text]
  • From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
    TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards.
    [Show full text]
  • Cenik Uskovnica SLO+ANG
    PLANINSKA KOČA NA USKOVNICI PD SREDNJA VAS V BOHINJU CENIK / PRICE LIST TOPLE JEDI/ HOT DISHES TOPLI NAPITKI/ HOT DRINKS Obara/ stew 6,00 Čaj/ tea 1,50 Otroški krožnik/ small portion 4,50Čaj z dodatki/ tea with lemon, honey 1,80 Enolončnica mesna/stew with meat 6,50Mleko sladko 2 dl/ milk 1,60 Enolončnica brezmesna/ stew 5,00Mleko kislo 3 dl/ sour milk 3,00 Goveja juha/ beef soup 3,00Kava turška/ black coffee 1,60 Gobova juha/ mushroom soup 6,00Kava z mlekom/ Cappucino 1,80 Golaž goveji, segedin/ goulash 7,00 Kakav/ cacao 2,00 Boranja, vampi/ meat with green bean,trip 6,50 VINA/ WINE Klobasa z gorčico/ sausage with mustard 6,50 Chardonnay 1 l/ white wine 12,00 Pol klobase z gorčico/ half sausage with mustard 4,00Ljutomerčan 1 l/ white wine 12,00 Pečenica z zeljem/ slovene pork sausage with 8,00 Cviček 1 l/ red wine 12,00 sauerkraut Kislo zelje zabeljeno/ sauerkraut with cracklings 3,00 Refošk 1 l/ red wine 12,00 Žganci ajdovi zabeljeni/ buckwheat mush with 3,50 Merlot 1 l/ red wine 12,00 cracklings Špageti z omako/ spaghetti 7,00Kuhano vino 0,2 l/ mulled wine 3,00 Jajce kuhano, ocvrto/ egg 1,00Kuhano vino 0,5 l/ mulled wine 7,50 Šunka z jajcem (2 kosa)/ ham and eggs 4,00 PIVO/ BEER Svinjska pečenka s prilogo/roas pork with side 8,00Pivo točeno 0,5 l/ draft beer 2,70 dish Pečena rebra s prilogo/ bake ribs with side dish 8,00Pivo točeno 0,3 l/ draft beer 2,50 HLADNE JEDI/ COLD DISHES Pivo 0,5 l/ beer 2,70 Kruh - 1 kos/ bread 0,40 Radler 0,5 l/ radler 2,70 Sendvič/ sandwich 4,00 Uni pivo 0,5 l/ nonalcoholic beer 2,70 Suha klobasa v zaseki/
    [Show full text]
  • Uradni List Republike Slovenije Mednarodne Pogodbe
    Št. 14 – 5. VIII. 1997 URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE Stran 1141 URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE MEDNARODNE POGODBE Številka 14 (Uradni list RS, št. 48) 5. avgust 1997 ISSN 1318-0932 Leto VII 52. Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. èlena in prvega odstavka 91. èlena Ustave Republike Slovenije izdajam U K A Z O RAZGLASITVI ZAKONA O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O PRISTOPU REPUBLIKE SLOVENIJE K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI TER DODATNIH PROTOKOLOV ŠT. 4 IN ŠT. 5 K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI (MSSSPT) Razglašam Zakon o ratifikaciji Sporazuma o pristopu Republike Slovenije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini ter Dodatnih protokolov št. 4 in št. 5 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini(MSSSPT), ki ga je sprejel Državni zbor Republike Slovenije na seji 26. junija 1997. Št. 001-22-77/97 Ljubljana, 4. julija 1997 Predsednik Republike Slovenije Milan Kuèan l. r. Z A K O N O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O PRISTOPU REPUBLIKE SLOVENIJE K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI TER DODATNIH PROTOKOLOV ŠT. 4 IN ŠT. 5 K SREDNJEEVROPSKEMU SPORAZUMU O PROSTI TRGOVINI (MSSSPT) 1. èlen Ratificira se Sporazum o pristopu Republike Slovenije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini z dne 25. novembra 1995 in Dodatna protokola št. 4 in št. 5 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini z dne 13. septembra 1996. 2. èlen Sporazum o pristopu Republike Slovenije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini ter Dodatna protokola št. 4 in št. 5 k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini se v izvirniku v angleškem jeziku in v prevodu v slovenskem jeziku glasijo:* * Opomba: Sporazum o pristopu Republike Slovenije k Srednjeevropskemu sporazumu o prosti trgovini vkljuèuje tudi besedilo Srednjeevropskega sporazuma o prosti trgovini z dne 21.
    [Show full text]
  • Ginger Tonic 0,20 L 3,20 € Schweppes Tonic Water 0,10 L 1,30 € Thomas Henry Elderflower Tonic 0,20 L 3,20 €
    CENIK price list NE SPREGLEJTE don’t miss out POVEŽITE SE Z NAMI connect with us artcafebled art_cafe_bled >> Embrace positive vibrations of a Slovenian word SREČA, meaning HAPPYNESS. Carry your happy memories with you in the form of a delicate A unique souvenir from Bled sterling silver jewelry every day. that will hold a special Sprejmi pozitivne vibracije meaning for you slovenske besede SREČA in Unikaten spominek s posebnim ujemi svoje spomine v nežnem pomenom iz Bleda srebrnem nakitu. >> Available only here & online Made in Bled Bracelet Na voljo le tu & na spletu Narejeno na Bledu Zapestnica 45 € Limited edition 100% cute and chic Necklace Omejena kolekcija 100% ljubko in elegantno Ogrlica 55 € For more information ask Art Cafe staff. @goldenink_jewelry_ Za več informacij se obrni na Art Cafe osebje. www.goldenink.si Goldenink Jewelry TOPLI NAPITKI hot drinks Vse cene so v evrih in vsebujejo DDV. Bled, 01. 05. 2020 Loreks, d.o.o., Bled Cesta svobode 7A 4260 Bled ID za DDV: SI97822906 KAVA JEČMENOVA KAVA coffee cereal coffee Espresso 1,40 € Orzo Espresso 2,00 € Macchiato 1,60 € Orzo Cappuccino 2,20 € Cappuccino 1,80 € Orzo kava z mlekom 2,40 € Orzo coffee with milk Kava z mlekom 2,00 € Coffee with milk Orzo kava s smetano 2,40 € Orzo coffee with cream Kava s smetano 2,00 € Coffee with cream Orzo bela kava 2,80 € Orzo white coffee Dvojna kava 2,80 € Double coffee Orzo Latte macchiato 3,00 € Dvojna kava z mlekom 3,50 € Double coffee with milk Dvojna kava s smetano 3,50 € Double coffee with cream Bela kava 2,50 € KAVA Z OKUSOM White
    [Show full text]
  • Market Potential Analysis for Regional Products in the Alpine Space Alpbioeco WP T1: Value Chain Analysis – Walnuts and Herbs –
    Market potential analysis for regional products in the Alpine Space AlpBioEco WP T1: Value chain analysis – Walnuts and herbs – 1 Authors: Manuela Burkert M.Sc., Prof. Dr. Tobias Chilla Institute of Geography - Regional Development Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nürnberg www.spatial-development.eu 2019 2 Content 1) Introduction: project background and objective .............................................................................. 5 2) Methodology ................................................................................................................................... 6 a) Desktop research ..................................................................................................................... 6 b) Expert involvement ................................................................................................................. 7 c) Reporting and synthesis ........................................................................................................... 7 d) Assessment of data availability, data quality and the experts’ involvement ........................... 8 3) Market analysis for walnuts ............................................................................................................ 9 a) Cultivation areas ...................................................................................................................... 9 b) Current market situation ........................................................................................................ 13 i) General trends
    [Show full text]
  • Cm 8943 FCO Treaty Georgia Vol II
    European Union No. 3 (2014) Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part Brussels, 27 June 2014 [The Agreement is not in force] Presented to Parliament by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs by Command of Her Majesty October 2014 Volume II of II Cm 8943-II © Crown copyright 2014 You may re-use this information (excluding logos) free of charge in any format or medium, under the terms of the Open Government Licence v.2. To view this licence visit www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/version/2/ or email [email protected] Where third party material has been identified, permission from the respective copyright holder must be sought. This publication is available at www.gov.uk/government/publications Any enquiries regarding this publication should be sent to us at Treaty Section, Foreign and Commonwealth Office, King Charles Street, London, SW1A 2AH. Print ISBN 9781474110938 Web ISBN 9781474110945 Printed in the UK by the Williams Lea Group on behalf of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office ID 2675678 10/14 Printed on paper containing 75% recycled fibre content minimum ANNEX XVII GEOGRAPHICAL INDICATIONS ANNEX XVII-A ELEMENTS FOR REGISTRATION AND CONTROL OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS AS REFERRED TO IN ARTICLE 170(1) AND (2) 1. A register listing geographical indications protected in the territory; 2. An administrative process verifying that geographical indications identify a good as originating in a territory, region or locality of one or more states, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin; 3.
    [Show full text]
  • Link to Document 3
    EUROPEAN COMMISSION Brussels, 30.4.2015 COM(2015) 181 final ANNEX 1 – PART 3/3 ANNEX to the Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and of Kosovo*, of the other part EN EN PROTOCOL I ON TRADE BETWEEN THE EU AND KOSOVO IN PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS 1 ARTICLE 1 1. The EU and Kosovo shall apply to processed agricultural products the duties listed in Annexes I and II to this Protocol respectively in accordance with the conditions mentioned therein, whether limited by a tariff quota or not. 2. The SAC shall decide on: (a) extensions of the list of processed agricultural products under this Protocol, (b) amendments to the duties referred to in Annexes I and II to this Protocol, (c) increases in or the abolition of tariff quotas. 3. The SAC may replace the duties established by this Protocol by a regime established on the basis of the respective market prices of the EU and Kosovo of agricultural products actually used in the manufacture of processed agricultural products subject to this Protocol. 2 ARTICLE 2 The duties applied pursuant to Article 1 of this Protocol may be reduced by decision of the SAC: (a) when in trade between the EU and Kosovo the duties applied to the basic products are reduced, or (b) in response to reductions resulting from mutual concessions relating to processed agricultural products. The reductions provided for under point (a) shall be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.
    [Show full text]
  • SWR Guidance for Bottlers and Producers
    The Scotch Whisky Regulations 2009 The Scotch Whisky Regulations 2009 (SWR) came into force on 23 November 2009. They replaced the Scotch Whisky Act 1988 and the Scotch Whisky Order 1990. Whereas the previous legislation had only governed the way in which Scotch Whisky must be produced, the SWR also set out rules on how Scotch Whiskies must be labelled, packaged and advertised, as well as requiring Single Malt Scotch Whisky to be bottled in Scotland from 2012. The following guidance is aimed at assisting those producing and selling Scotch Whisky, and those designing labels, packaging and advertising, to comply with new law. Checklists are included where appropriate. This guidance covers only the main provisions of the law; the Regulations should be referred to for the full detail. The SWA’s Legal team is ready to assist with any questions. Contact details are provided at the end of this Guidance. Contents 1. Production of Scotch Whisky 3 2. Definitions of categories of Scotch Whisky 4 3. The only type of whisky may be produced in Scotland is Scotch Whisky 5 4. Passing Off 6 5. Export of Scotch Whisky in bulk 6 6. Labelling of Scotch Whisky 7 7. Distillery Names 8 8. Locality and regional geographical indications 9 9. Prohibition of the description “Pure Malt” 11 10. Maturation, age and distillation statements 11 11. Transitional periods regarding labelling, packaging and advertising 12 12. Verification of the authenticity of Scotch Whisky 12 13. Enforcement 13 Contact SWA Legal Team 13 2 The Scotch Whisky Regulations 2009 1.1 The SWR do not change the way that Scotch Whisky is produced.
    [Show full text]
  • Questions 1. Worcester, Paarl, Tulbach And
    Questions 1. Worcester, Paarl, Tulbach and Little Karoo are wine regions from which country? 2. What is Manzanilla and where does it come from? 3. On which Côte would you find the vineyards of Ladoix-Serrigny? 4. The size of the Romanée-Conti vineyard is only 4.46 acres, how many cases would an average yielding year produce - 200, 700 or 1,500? 5. The grand cru vineyard of Bonnes-Mares extends over two communes, which two? 6. Which year was not declared a vintage by the major port houses - 1955, 1960, 1963, 1973, 1983 ? 7. Which producer is the odd one out - Gagnard Delagrange, Coche Dury, Gerard Chave, Etienne Sauzet? 8. Which is the best recommendation with grouse, Soave, Nuits St Georges, Ch Gruaud Larose, Fleurie La Madone - why ? 9. What are the ingredients for a Dry Manhattan? 10. Which of the following is the odd one out - Rolly Gassmann, Jean Trimbach, Patrick de Ladoucette, Marcel Deiss ? 11. Which are the two super Tuscan wine produced around the town of Bolgheri ? 12. Under appellation law which grape goes to produce Ch Grillet? 13. For which spirit is the island of Martinique well known? 14. Scotsman James Busby is generally considered the father of which wine- producing nation? 15. CVNE is a winery situated in which wine region? 16. Which company produces wine from the Clos Ste Hune vineyard? 17. Which company is often quoted as having the world biggest winery? 18. In which year was Corbieres elevated to AC status? 19. Translate Spätlese into English? 20. Salice Salentio is a DOC, Which grape variety is mainly used? 21.
    [Show full text]
  • Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 Amending Annex III to Regulation
    Commission Regulation (EU) 2016/1067 of 1 July 2016 amending Annex III to Regulation... 1 Document Generated: 2021-07-26 Changes to legislation: Commission Regulation (EU) 2016/1067 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 July 2021. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. (See end of Document for details) View outstanding changes ANNEX ‘ANNEX III GEOGRAPHICAL INDICATIONS Product category Geographical indication Country of origin (the precise geographical origin is described in the technical file) 1. Rum Rhum de la Martinique France Rhum de la Guadeloupe France Rhum de la Réunion France Rhum de la Guyane France Rhum de sucrerie de la Baie France du Galion Rhum des Antilles françaises France Rhum des départements France français d'outre-mer Rum da Madeira Portugal Ron de Guatemala Guatemala 2. Whisky/Whiskey Scotch Whisky United Kingdom (Scotland) Irish Whiskey/Uisce Beatha Ireland Eireannach/Irish Whiskya Whisky breton/Whisky de France Bretagne Whisky alsacien/Whisky France d'Alsace 3. Grain spirit Korn/Kornbrand Germany, Austria, Belgium (German-speaking Community) a The geographical indication Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky covers whisky/whiskey produced in Ireland and Northern Ireland. b The protection of the geographical indication Pisco under this Regulation shall be without prejudice to the use of the name Pisco for products originating in Chile protected under the Association Agreement between the Union and Chile of 2002. c The geographical indication Somerset Cider Brandy must be accompanied by the sales denomination ‘cider spirit’.
    [Show full text]