16 Recettes 16 Recipes 16 Recetas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

16 Recettes 16 Recipes 16 Recetas CAP’RECETTE SPÉCIAL ÉMIrates EMIrates EDITION ESPECIAL EMIrates 首長国特集号 16 Recettes 16 Recipes 16 Recetas 16 のレシピ « C’est un grand privilège que de se voir offrir la possibilité de prendre le relai 「アイスランドのシェフ、スライン フレイル・ヴィグファーソンとそのスタッフは素晴らしい特集号 Le mot du parrain après le fantastique travail accompli par le chef islandais Þráinn Freyr Vigfússon を完成しました。その後を継いでキャップルセットのアラブ首長国連邦特集号をまかされたというこ et son équipe, et de prendre la tête de l’édition de Cap’Recette consacrée とを私は大変光栄に思っています。ドバイとアブダビの才能豊かなシェフ達と一緒に働くことができ 監事のご挨拶 aux Émirats. J’ai ainsi eu la chance de travailler avec un groupe de chefs たとは、私はなんという幸せ者でしょう。このアラブ首長国連邦特集号はこのシェフたちの辛抱強い extrêmement talentueux de Dubaï et d’Abu Dhabi, mais cela n’aurait pas été 姿勢と深い知識なしでは完成することはできませんでした。この場をもちましてこの特集号に参加し The Presiding possible sans leur patience et leur incroyable connaissance. À ce propos, je tiens てくれたシェフたち一人ひとりの努力と豊かな創造性にあらためて感謝を申し上げます。 à remercier personnellement chacun d’entre eux pour les efforts et la créativité キャップルセットに参加したシェフたちが、世界で最も質の良い原材料を求めるために大きなエネ Chef’s word qu’ils ont mis dans le projet. ルギーを費やし困難を乗り越える努力をしていることを私は自分自身の目で見てきました。私がこの Avoir vu de mes yeux l’énergie avec laquelle l’équipe de Cap’Recette travaille アラブ首長国連邦特集号の成功を信じていたのはそのためです。素晴らしい質の素材を使うシェフ Palabras et les difficultés auxquelles elle est confrontée pour n’acheter que les meilleurs たちが素晴らしい料理を作るというのは道理であり、キャップフリュイの製品を使うということは私 produits disponibles dans le monde entier n’a fait que renforcer ma foi dans 達にとって大きな喜びでした。 del Padrino leurs réalisations. Le fait que les chefs aient à leur disposition des produits d’une この特集号では、ドバイとアブダビのシェフが皆様に提供できる料理を紹介するだけではなく、この qualité exceptionnelle leur facilite à coup sûr le travail et c’est un plaisir de 国で生まれる食材の広い可能性を皆様にお見せすることができるよう私は願っています。 travailler avec Capfruit et avec ses produits. 素晴らしいシェフたちと新しいアイデアを分かち合い楽しいひと時を過ごすことができて幸せでし J’espère que nous avons réussi à montrer non seulement ce que Dubaï et Abu た。 Dhabi ont à proposer, du point de vue d’un chef, mais aussi à quel point leurs 最後になりましたが、次の特集号の監事、台北のアンバサドール・ホテルのシェフ・パティシエ・エグ produits sont adaptables. Cela a été un véritable plaisir de que pouvoir partager ゼクティフ、ブリューノ・チェンにドバイから応援の言葉をお送りいたします。ブリューノが私と同じよ des idées et des anecdotes avec ce groupe de gens formidables. J’en profite うにキャップルセットで楽しむことができますように! pour souhaiter à Bruno CHIEN, chef pâtissier exécutif de l’Ambassador Hotel à Taipei, bonne chance depuis les Émirats pour la prochaine édition. J’espère qu’il prendra autant de plaisir que moi ! » “It was a great privilege to be given the opportunity to follow on from the great “Ha sido un gran privilegio tener la oportunidad de seguir el magnífico trabajo job done by Chef Þráinn Freyr Vigfússon and his team from Iceland and head hecho por el chef Þráinn Freyr Vigfússon y su equipo islandés, así como dirigir la up the Cap’Recette Emirates edition. It has given me the chance to work with a edición Cap’Recette Emiratos. Ello me ha ofrecido la ocasión de trabajar con great group of super talented chefs in both Dubai and Abu Dhabi, but it would un excelente grupo de chefs de gran talento, tanto en Dubái como en Abu not have been possible without their patience and incredible knowledge and as Dabi, lo cual no hubiera sido posible sin su paciencia e increíbles conocimientos. such I would personally like to thank each and every one of them for the effort Por ello, quiero agradecer personalmente a cada uno de los miembros del and creativity they put into the project. equipo el esfuerzo y la creatividad que han puesto en el proyecto. Having seen firsthand the energy with which the Cap’Recette team work and He visto de primera mano la energía con la que el equipo de Cap’Recette the lengths they go through to carefully source only the best available produce ha trabajado y la cantidad de tiempo dedicado a buscar minuciosamente from all over the world only reinforces my faith in their products. Having this kind solo el mejor género de todo el mundo, lo cual ha reforzado aún más mi fe en Russell Impiazzi of exceptional quality available to chefs certainly makes our job easier and sus productos. Contar con una cantera así formada por chefs de excepcional ラッセル・インピアッジ Capfruit and their products are a pleasure to work with. calidad facilita nuestro trabajo y para Capfruit y sus productos ha sido un I hope we have managed to showcase not only what Dubai and Abu Dhabi have to auténtico placer trabajar con ellos. offer from a chef’s perspective but also how versatile their products are. It has been Espero que hayamos conseguido mostrar no solo lo que Dubái y Abu Dabi tienen a real pleasure to be able to share ideas and stories with a great group of people. que ofrecer desde el punto de vista de un chef, sino también la versatilidad de I would like to take the opportunity to wish Chef Bruno CHIEN Executive Pastry sus productos. Chef of the Ambassador Hotel in Taipei our very best wishes from the Emirates Ha sido un auténtico placer poder compartir ideas e historias con un gran for the next edition and I hope he has as much fun with project as I did here!” grupo de personas. ¡Asimismo, deseo aprovechar la oportunidad para enviarle desde los Emiratos al chef Bruno CHIEN, chef pastelero ejecutivo en el hotel Ambassador de Taipéi, nuestros mejores deseos para la próxima edición y desearle que se divierta con el proyecto tanto como nosotros aquí!”. Girish a commencé sa carrière au sein du célèbre groupe Oberoi à l'issue d'une ギリッシュはインドでホテル経営について3年間勉強した後、有名ホテルグループ、オベロ formation de trois ans en gestion hôtelière en Inde. En 1998, il s’est installé à イに就職しました。プラネット・ハリウッドのオープンに参加するためにドバイに移り住んだ Dubai pour participer à l’ouverture du concept Planet Hollywood. のは1998年のことです。多くの有名シェフたちと働きながら、フランス料理、スペイン料理、 Travailler aux côtés de plusieurs chefs célèbres lui a permis de se familiariser avec イタリア料理などの西洋料理、そして彼の母国のインド料理まで多様なタイプの料理作り différents types de cuisines, des cuisines européennes - telles la cuisine française, を経験することができました。ギリッシュは豪華客船でも働いたことがあります。彼はその la cuisine espagnole et la cuisine italienne - à la cuisine indienne dans laquelle il a baigné depuis tout petit. 経験を活かして、320室の客室、4つのバー、そして多くのレストランを備えた大ホテル、メデ Son expérience dans le secteur des croisières a elle aussi joué un grand rôle. ィア・ワン・ホテルで働くことを決意。ホテルのレストランはドバイの最優秀レストランとし C'est elle qui l'a décidé à relever le défi de rejoindre l’hôtel Media One, un て選ばれました。 complexe de 320 chambres d’hôtel et de quatre bars et restaurants maintes fois 今の彼の目標は、講師、そしてコーチとして美食にたいする情熱を伝えるために若手のシェ récompensé, qui a notamment été élu Meilleur restaurant de Dubai. フたちと知識を分かち合うことです。 Aujourd’hui, son objectif est de partager ses connaissances avec de jeunes chefs et de transmettre sa passion pour le monde de la gastronomie par la formation et le coaching. Girish Babu Graduating after three years in a Hotel Management program in India, Girish Después de licenciarse tras tres años en un programa de gestión hotelera en ギリッシュ・バブ started work in the well-known Oberoi Group. In 1998, he moved to Dubai to take India, Girish comenzó a trabajar en el renombrado Oberoi Group. En 1998 se Executive Chef part in the opening of the Planet Hollywood concept. trasladó a Dubái, donde formó parte del concepto de inauguración del Planet Media One Hotel His work with several famous Chefs has exposed him to various types of cuisines Hollywood. from European ones like Spanish, French and Italian to the Indian cuisinehe grew Su trabajo con numerosos chefs de fama mundial le puso en contacto con P.O. BOX: 121818, Dubai Media City, up with. diferentes clases de cocinas, desde la europea, como la española, italiana o Dubai, UAE Working in the cruise line industry was also for him a character-forming francesa, hasta la cocina india en la que creció. Tel: 009714-4271000 experience; so much so that he decided to take on a major challenge to join Cocinar en el sector de los cruceros también supuso una experiencia para www.mediaonehotel.com the Media One hotel, a complex of 320 hotel roms and four F&B venues which formar su carácter, sobre todo cuando decidió asumir su mayor reto e irse a • Noix de Saint-Jacques Juste Saisies à la has won several nominations and awards such as the Best Restaurant of Dubai. trabajar al hotel media One, un complejo con 320 habitaciones y cuatro locales His goal today is to share his knowledge with younger Chefs and transmit his de bebidas y comidas que ha recibido numerosas nominaciones y premios, Truffe, Crabe et Pomme, Sauce au Yuzu et passion for the world of gastronomy through training and coaching. como el de mejor restaurante de Dubái. Caviar de Pamplemousse Su objetivo actual es compartir sus conocimientos con chefs más jóvenes y • 帆立貝のセジール トリュフ風味、 蟹とリンゴ、柚 transmitir su pasión por el mundo de la gastronomía dando cursos y formación. 子ソースとグレープフルーツのキャビアを添えて • Truffle Seared Scallops with Crab and Apple, Yuzu Dressing and Grapefruit Caviar • Vieiras Marcadas de Trufa con Cangrejo y Manzana, Aliño de Yuzú y Caviar de Pomelo Mario est né à Goa, première implantation portugaise en Inde et ville magique マリオはゴア出身。ゴア市はインドにある昔のポルトガル領で観光地として人気の場所で pour les touristes. De son enfance, il se souvient de parties de pêche avec sa す。子供の頃、母親や叔父達と一緒に河川で釣りを楽しんだり畑で卵料理や魚の揚げ物な mère et ses oncles le long des fleuves et des rivières, des œufs et des poissons frits どの昼食を食べたことをマリオはよく覚えています。この子供の頃の楽しい思い出がまだ8 préparés pour le déjeuner aux champs. C’est précisément ce souvenir qui lui a 歳だった彼に美味しい料理への情熱をかき立てたのです。高校卒業後、パンチョカラチの inspiré sa passion pour la gastronomie, alors qu’il n’avait que 8 ans. 職業訓練学校で勉強し、TAJグループ(ザ・アグアダ・エルミタージュ)で1年間、研修生として Après le lycée, Mario a étudié dans un établissement d’enseignement professionnel, à Panchokarachi. Son premier emploi a consisté en un stage d’un 働きました。研修期間のあとはTAJグループでシェフ見習いとして働き始め、その後はジュ an au sein du groupe TAJ (The Aguada Hermitage). Il a ensuite été embauché メイラ・グループに就職してドバイに移り住みました。ドバイではブルージュ・アル・アラブ、 par le même hôtel en qualité de chef apprenti. Par la suite, il s’est installé à Dubaï ワイルド・ワディ・UAEパーク、ジュメイラ・エミレーツ・タワーホテル、高級レストラン「エッ lorsqu’il a rejoint le groupe Jumeirah.
Recommended publications
  • Empanadas De Hojaldre Empanadas De Pan Pastel
    Empanadas de Hojaldre (Aprox. 16 a 20 rac) (Aprox. 8 a 10 rac) Regular Media Atún 15,50 € € 9,00 € Jamón y Queso con Bechamel 15,50 € € 9,00 € Pollo, Pimiento y Dátiles 15,50 € € 9,00 € Carne Picada 15,50 € € 9,00 € Picadillo de Chorizo (zorza) 15,50 € € 9,00 € Chistorra, Bacon y Queso - RECOMENDADO 16,50 € € 10,50 € Queso de Cabra con Pimientos de Piquillo 9,50 € Bacalao con Pasas - RECOMENDADO 9,50 € Carbonara 9,50 € Morcilla y Manzana - RECOMENDADO 9,50 € Salmón con Cebolla Caramelizada y Queso Cremoso 10,50 € Gulas y Gambas 11,00 € Salchichas, Bacon y Queso - NOVEDAD 11,50 € Pulpo 12,00 € Empanadas de Pan (Aprox. 8 a 10 rac) Carne 12,50 € Atún 12,50 € MARZO Pastel Salado Quiches (Aprox. 8 a 10 rac) 2019 Puerros, Cebolla y Bacon 12,00 € Cuatro Quesos - RECOMENDADO 12,00 € Espinacas, Queso y Pasas 12,50 € Champiñón, Ajetes y Jamón Serrano 13,00 € Tartas Saladas (Aprox. 12 a 16 rac) Vegetal 14,00 € Atun y Tomate 19,00 € Salmón y Gambas - RECOMENDADO 19,50 € Tortilla Española 11,75 € Tartas Eventos Pequeña Mediana Grande Obleas de foto 5,00 € € 8,00 € € 10,00 € € Obleas infantiles (distintas tematicas) y Obleas de escudo 7,00 € € Tartas de Libro, Campo de futbol, Torre de tartas Consultar Chocolatinas, velas de cumpleaños Consultar Disponible para alérgicos. Consultenos Avenida Fuente Nueva, 14 Nave 4A • San Sebastián de los Reyes • 28703 (Madrid) [email protected] • www.obradorsanjose.com • Tlf.: 91 653 92 40 • Móvil 649 793 474 Planchas (Aprox. de 24 a 30 raciones) Tartas Cuadradas - NOVEDAD (Aprox.
    [Show full text]
  • Índice General De Recetas
    ® THERMOMIXwww.thermomixmagazine.com Índice general de recetas 2011-2020 (n.os 27-146) RECETA Revista Pág Tiempo total kcal/ración A partir de un tomate 48 56 1 h 40 min 463,7 kcal/R Abajá a la algecireña 41 86 1 h 472,7 kcal/R Acarayés (Buñuelos de Bahía) 104 52 12 h 45 min 164 kcal/U Aceite aromático con aceitunas negras 133 22 30 min 441 kcal/T Aceite de oliva negra de Aragón 72 47 20 min 3.475,4 kcal/T Aceitunas negras “aliñás” 45 64 24 h 738 kcal/T Acelgas con almejas 50 6 1 h 30 min 169,9 kcal/R Acelgas con bechamel 71 36 50 min 379,9 kcal/R Acelgas con pollo y verduras 45 77 30 min 304,7 kcal/R Acelgas con tomate 46 33 30 min 184,6 kcal/R Acelgas en adobillo 81 22 40 min 288,8 kcal/R Acelgas rojas con piñones 124 32 30 min 315 kcal/R Acelgas y ajetes con huevos 116 136 40 min 240 kcal/R Adobo tandoori para marinar carnes para barbacoa 58 34 7 h 319,6 kcal/R Agua con aroma de apio, limón, jengibre y manzana 33 50 5 min 13,7 kcal/R Agua con aroma de fresa 33 50 5 min 16,2 kcal/R Agua de lima con semillas de chía 95 32 5 min 96 kcal/R Agua de pepino con limón y chía 105 13 25 min 107 kcal/R Agua de Sevilla 35 52 12 h 213,4 kcal/R Agua de té verde 65 32 15 min 6,7 kcal/R Agua de Valencia 111 18 5 min 229 kcal/R Aguachile de gambas 122 116 15 min 293 kcal/R Aguja de cerdo con piña y naranja 122 39 2 h 552 kcal/R Aguja de ternera guisada con patatas a las hierbas 95 19 1 h 543 kcal/R Agujas de ternera 97 23 1 h 40 min 176 kcal/U Ahi poke (Poke de atún con arroz) 140 68 40 min 650 kcal/R Air baguettes de jamón ibérico 90 63 40 min 138
    [Show full text]
  • Gantrisch Singine Parc Naturel Gantrisch Sense District Nature Park Gantrisch
    SCHWARZSEE | SENSELAND | SCHWARZSEE ANGEBOTSBROSCHÜRE GUIDE D’INFORMATION OFFER BROSCHURE Einmal Schwarzsee – Immer Schwarzsee! Une fois Schwarzsee – Toujours Schwarzsee! Once Schwarzsee – Always Schwarzsee! www.schwarzsee.ch © Jan Geerk Lage Situation Situation Senseland Naturpark Gantrisch Singine Parc Naturel Gantrisch Sense District Nature Park Gantrisch Anreise nach Schwarzsee: Autobahn A12 (Bern – Fribourg) A12 Ausfahrt Düdingen Richtung Tafers – Plaffeien – Schwarzsee. Wünnewil Ueberstorf Oberbalm Busverbindung ab Bahnhof Fribourg Belp Düdingen (Seite 66) Schiffenensee Heitenried Trajet jusqu’à Schwarzsee : Tafers Schwarzenburg Autoroute A12 (Berne – Fribourg) Fribourg Alterswil Sortie Düdingen Bulle Direction Tafers – Plaffeien – Schwarzsee. Guggisberg Rechthalten Giffers Riffenmatt Riggisberg Autobus à partir de la gare de Fribourg Wattenwil (page 66) St. Silvester A12 Plaffeien Plaffeien Schwefelbergbad Plasselb Wünnewil Schwarzsee travelling directions: Zollhaus ZollhausUeberstorf Sangernboden Oberbalm A12 Belp SchwarzseeDüdingen Schwarzsee Highway A12 (Bern – Fribourg) Schiffenensee Wünnewil Exit Düdingen, following directions for Ueberstorf Oberbalm Heitenried Tafers – Alterswil – Plaffeien Belp Schwarzsee Tafers Schwarzsee Düdingen Schwarzenburg Schiffenensee Naturpark Gantrisch Fribourg Parc Naturelle Gantrisch Regular bus service from Alterswil Heitenried Tafers Schwarzenburg Bulle Senseland Fribourg railway station (page 64) GuggisbergSingine Giffers Rechthalten Fribourg Riffenmatt Riggisberg Alterswil Bulle Wattenwil
    [Show full text]
  • 2009\05\657427 2009001456.Pdf
    Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos - INVIMA Ministerio de la Proteccion Social República de Colombia EDICTO No.2009001456 Bogotá D.C. 28 de Mayo de 2009 EXPEDIENTE: 20005235 RADICACION: 2009038536 TITULAR: DIEGO ULISES LOPERA GIRALDO PROPIETARIO DEL ESTABLECIMIENTO DE COMERCIO LACTEOS Y CARNICOS GUAYAQUIL PRODUCTO: PRODUCTOS DE PANADERIA HOJALDRADOS RELLENOS VARIEDADES: PASTEL CON AREQUIPE, PASTEL CON GUAYABA, PASTEL CON CREMA INGLESA, PASTEL CON POLLO Y VERDURAS, PASTEL CON CAÑON Y VERDURAS, PASTEL CON QUESITO, PASTEL CON JAMÓN Y QUESITO, PASTEL HAWAIANO, PASTEL CON AREQUIPE Y QUESITO, PASTEL CON GUAYABA Y QUESITO, PASTEL CON AREQUIPE Y BREVAS, PASTEL CON PIÑA Y BREVAS, PASTEL CON MANZANA, PASTEL CON AREQUIPE Y NUECES, PASTEL CON AREQUIPE, GUAYABA Y QUESITO, PASTEL EN FORMA DE CONO CON AREQUIPE, PASTEL RANCHERO, PASTEL CON MAICITOS, PASTEL CON POLLO Y CHAMPIÑONES, CORAZONES, PALITOS CON QUESO, PASTEL CON ATUN, CROISSANT CON QUESITO, CROISSANT CON JAMÓN Y QUESITO, CROISSANT CON POLLO Y VERDURAS, MILHOJA REPRESENTANTE LEGAL Y/O APODERADO: De conformidad con lo dispuesto por el Artículo 45 del Código Contencioso administrativo, se le hace saber al interesado que dentro de la petición radicada el 8 de Abril de 2009 bajo el número 2009038536 este instituto expidió la resolución número 2009012638 de 6 de Mayo de 2009 que en su parte resolutiva señala: ARTICULO PRIMERO.- Conceder REGISTRO SANITARIO por el término de 10 años al producto que se describe a continuación: REGISTRO SANITARIO No.: RSAA11I38309 VIGENTE HASTA:
    [Show full text]
  • 78 Abril 2008
    A bocajarro: Entrevista a Ismael Serrano Candente: Entrevistas a Rosario Puñales y J. C. Vizcaíno #78 Moda: Bod & Paint Abril 2008 Abril ´08 SUMARIO Del paintball al body paint ara dar la bienvenida al buen tiempo el equipo de Üalà se ha desplazado hasta el Paintball Arena de Alicante. Con la excusita de hacer un reportaje sobre un deporte que cada vez gana más fieles, hemos estado saldando viejas cuentas de oficina a ritmo de bolas de pintura. En el reportaje, mucho más pulcro que nuestras cabezas ese día, os haréis una idea de lo que es este deporte. Y del paintball al body paint. El caso era pintarnos este mes, así que nuestra fotógrafa y estilista, Silvia Ferrándiz, ha realizado una colorida sesión de fotos con la primavera de transfondo. Entre unas cosas y otras hemos sacado tiempo para entrevistar a un soñador despierto: Ismael Serrano, que en abril se quedará a dormir por aquí más de una noche. Puedes ser devoto del cantautor o no, pero en lo que estamos de acuerdo todos es que siempre es un placer escucharle, incluso sin su guitarra. Por lo demás, os invitamos a pasar. 06 Editorial 70 Ehratas 08 Un mes en imágenes 72 Letras 12 Imperdibles 74 Noche 30 Agenda Conciertos 80 Guía Ü 34 Agenda Deejays 98 Repor. Hot Beach 36 Agenda Escena 100 Directorio Alicante 38 Agenda Exposiciones 102 Plano Alicante 40 Moda 104 Directorio Elche 48 Rosario Puñales 105 Plano Elche 50 Juan Carlos Vizcaíno 106 Directorio Otros 52 Entrevista Ismael Serrano 108 Plano San Vicente 56 Entrevista a Jesús Lara 110 Plano Campello + 60 Operación Paintball Plano Playa S.
    [Show full text]
  • A Bride's Guide
    Finca Monasterio, Montenegral Alto, San Martin del Tesorillo 11340 T: +34 956 61 85 15 E: [email protected] www.hotelmonasteriodsm.com A Bride’s Guide ongratulations on choosing Finca Monasterio for your special celebration. We are so delighted that you are planning your wedding at our lovely venue Finca Monasterio. With our years of experience organising weddings & events, our aim is to make your day the happiest day of your life. This booklet is designed to offer overview on our services for your special day and the timeline to follow until your wedding date. We have included topics from decoration to entertainment and from menu information to room choices. uía de Finca Monasterio para Novia. Gracias por elegir Finca Monasterio para la celebración de su Gran Día. Nos complace saber que está planeando su boda en nuestra encantadora Finca Monasterio. Contamos con años de experiencia en la organización de bodas y eventos. Nuestro mayor objetivo es hacer de su día el día más feliz de su vida. Nuestro dossier está diseñado para presentarle una visión clara de lo que ofrece nuestra Finca para su boda y ayudarle en la organización de su boda. Hemos incluido temas como decoración, entretenimiento, habitaciones e información de menú. imeline ronología towards your wedding Day De Preparación para su boda Just to give you an idea of what will be happening in the lead up to your A continuación les ofrecemos consejos útiles para la organización de su boda, nos wedding, we will be contacting you about the following prior to your big day: pondremos en contacto días antes de la misma para ir concretando los últimos detalles: DATES 1.
    [Show full text]
  • A Textbook of Baking and Pastry Fundamentals
    A01_LABE5000_04_SE_FM.indd Page 1 10/18/19 7:18 AM f-0039 /209/PH03649/9780135238899_LABENSKY/LABENSKY_A_TEXTBOOK_OF_BAKING_AND_PASTRY_FUND ... On Baking A TEXTBOOK OF BAKING AND PASTRY FUNDAMENTALS | FOURTH EDITION A01_LABE5000_04_SE_FM.indd Page 2 10/18/19 7:18 AM f-0039 /209/PH03649/9780135238899_LABENSKY/LABENSKY_A_TEXTBOOK_OF_BAKING_AND_PASTRY_FUND ... Approach and Philosophy of On Baking This new fourth edition of On Baking: A Textbook of Baking and Pastry Fundamentals follows the model established in our previous editions, which have prepared thousands of students for successful careers in the baking and pastry arts by building a strong foun- dation based upon proven techniques. On Baking focuses on learning the hows and whys of baking. Each section starts with general procedures, highlighting fundamental principles and skills, and then presents specific applications and sample recipes or for- Revel for On Baking Fourth Edition mulas, as they are called in the bakeshop. Core baking and pastry principles are explained New for this edition, On Baking is as the background for learning proper techniques. Once mastered, these techniques can now available in Revel—an engag- be used to prepare a wide array of baked goods, pastries and confections. The baking ing, seamless, digital learning experi- and pastry arts are shown in a cultural and historical context as well, so that students ence. The instruction, practice, and understand how different techniques and flavor profiles developed. assessments provided are based on Chapters are grouped into four areas essential to a well-rounded baking and pastry learning science. The assignability professional: and tracking tools in Revel let you ❶ Professionalism Background chapters introduce students to the field with material gauge your students’ understanding on culinary and baking history, food safety, tools, ingredients and baking science.
    [Show full text]
  • TEAS by Harney & Sons
    DESSERT TEAS by Harney & Sons RED BERRIES MERVEILLEUX 28 each tea French Meringue, Fresh Mixed Berries, Vanilla Pastry Cream, Strawberry Ice Cream, ENGLISH BREAKFAST Almond Tuile This version has an ancient pedigree. Researchers 26 have traced its heritage back to the black tea the English drank regularly in the 1800’s. It is, simply, CRISPY CHEESECAKE China black – 100% Keemun Citrus Cheesecake, Feuille De Brick, Sago Pearl, Gula Melaka Syrup, Mango Ice Cream ORGANIC EARL GREY 26 Our organic Earl Grey is a nice blend of an Assam from the Northern Bank of the Bramaputra River LYCHEE PARFAIT and Korakundah located in Southern India, with Mango Ice Cream, Mango Carpaccio, natural oil of Bergamot. Since both are organic Warm Coconut Cake, Green Tea Soup teas, the aroma is light and subtle, allowing the 26 lemony Bergamot to be more pronounced CHOCOLATE-PASSION WOOD POMEGRANATE OOLONG Chocolate 71%, Chocolate Cream, We added Pomegranate to our peachy and Chocolate Mousse, Passion Fruit Gel, delicious Formosa Oolong from Taiwan to create Chocolate Devil Cake, Vanilla Ice Cream a refreshing blend 26 MOROCCAN MINT SELECTIONS OF ICE CREAM Contemporary interpretation of the traditional Per Scoop Arabian beverage, features Gunpowder Green tea Coffee, Mango, Strawberry, Chocolate, blended with exceptional peppermint leaves from Vanilla, Lime Basil Sorbet Oregon. This combination imparts a uniquely brisk 9 and aromatic green tea experience NIPPON SENCHA We call this tea Japanese Sencha because not all Sencha on the market is from Japan. Our Sencha is COFFEE a very fine one from the central Shizuoka province, by illy café and can be found in many homes in Tokyo.
    [Show full text]
  • Pedraza & El Senescal. Sentado (96€)
    El Senescal catering Castillo de Pedraza Estaciones (incluidas en el cóctel de bienvenida) Estación de quesos: Brie, Azul, Manchego, Cabra y Edam con tostas, panecillos y compota de frutos secos Show cooking de tortillas baby Cóctel de bienvenida Virutas de jamón ibérico de Bellota Miniatura de gazpacho con camarones Lomo Ibérico con picos de Jerez Morcilla Ibérica de corte Delicias de boletus Brocheta de pollo al curry Rollitos primavera con salsa soja Saquito brick de huevo de codorniz y chistorra Petit choux de salmón al eneldo Cucharita de mango y foie Brochetas de Brocconcini con tomatito Cherry Brick de langostino con salsa agridulce Otros aperitivos cóctel Miniatura de caldo con aceite de trufa Flanecito de langostinos Salmorejo con jamón de pato Petit choux de cangrejo Miniatura de trigueros Cucharita de codorniz Miniatura de calabacín Tortilla al estilo Senescal Miniatura de pimientos asados Quiche Lorraine Brocheta de berenjena y queso Vol au vent de puerros y gambas Brocheta de alcachofas y gamba Pay pay de Parmesano (1€) Mini-brazos de salmón ahumado Piruletas de codorniz Brochetas de pulpo a la gallega (1€) Croquetitas de queso Maki y sushi variado (1,5 €) Croquetitas de jamón ibérico Entrantes (elegir uno) Crepes de boletus con salsa ligera de nata y pimienta Crepes de salmón en salsa ligera de frambuesa Carpaccio de langostinos con tartar de salmón marinado y aguacate Ensalada de foie y langostinos Ensalada de perlas de melón con langostinos y gambones con salsa ligera de curry o salsa mil islas Ensalada de queso de cabra
    [Show full text]
  • Dishes Breakfast Menu Light Bites
    BREAKFAST MENU GOURMET SANDWICHES DESSERTS (Served until 12 Midday) & SIDES €4.50 Each Scones/Croissant/Pastries Homemade Tournafulla Black Bacon Avocado & Brie Melt Open Smoked Salmon Rocky Road Chocolate Fudge Cake Served with Butter, Follain Jam & Pudding Potato Cakes Served on Toasted Focaccia Bread Sandwich on Guinness Bread Old Barracks Favourite Belgian 3 Layers of Rich Chocolate Cake Cream With Crisp Bacon, Poached Egg & with Crisp Salad Leaves & Sundried Served with Capers, Wedge of Lemon Chocolate with Biscuit & Mallow € 2.50 (G,E,M,N,Se) Red Onion Marmalade Tomato Mayonnaise, Served with & Side Salad Toblerone Cheesecake € 8.50 (G,E,So) Chunky Fries € 9.95 (F,G) Classic Lemon Tart Our Signature Dessert. Light Biscuit Homemade Granola € 8.95 (G,M,Su) Crisp Short crust Pastry Filed with a Base, Hint of Irish Cream & Generous With Honeyed Oats, Toasted Seeds Eggs Benedict Pesto Chicken Melt Rich Lemon Curd Toblerone Filling & Nuts, Dried Fruits, Served with a With Poached Eggs on Smoked Chicken Quesadillas Grilled Chicken Breast with Sun Selection of Fresh Berries & Yogurt Salmon or Crisp Bacon on toasted Spiced Chicken, Cheddar Cheese, Dried Tomatoes, Homemade Basil Warm Apple Crumble Banoffi Pie € 5.50 (Se) rustic Bread with Hollandaise Grilled Peppers, Red Onion on a Pesto and Melted Mozzarella Cheese Classic ‘Old Barracks’ Apple Crumble Crispy Biscuit Base with Sticky € 7.95 (E) Garlic Tortilla with Sour Cream & on a Toasted Ciabatta with Generous Caramel, Real Bananas & Fresh American Style Pancakes Refreshing Tomato Salsa
    [Show full text]
  • Product List
    Product List Estepona · Guadalmina · Sotogrande 100% natural ingredients You will nd in our social media Ideas to create a sweet or salty table for your event Benets of some products Info about the products Photos of our products Follow us on Blog www.dealicia.com Cakes Chocolate cakes Nº 1 Choco Raspberry r Chocolateo sponge cake, filled with whipped cream and raspberries, covered in our 70%L cocoa chocolate ganache, decorated with white chocolate pieces. Nº 2 Choco Meringue Chocolate sponge cake, filled with whipped cream and crispy meringue chunks, covered in our 70% cocoa chocolate ganache, decorated with white meringues. Nº 3 Chocolate & Walnut Chocolate sponge cake, filled with whipped cream and walnuts, covered in our 70% cocoa chocolate ganache, decorated with dates and walnuts. Nº 4 Choco Rubio Caramelized white chocolate (Dulcey) mousess, crispy almond and hazelnut meringue centre on a white spongeL base. Nº 5 Florentina Layers of chocolate sponge cake, crispy Florentine and “dulce de leche” caramel, covered in our extra-bitter chocolate ganache, decorated with Florentines. Nº 6 Schwarzwald Chocolate sponge cake, filled with whipped cream and “Griotte” cherries, covered in whipped cream, chocolate flakes and cherries. Nº 7 Brillante Cake Rich chocolate and almond cake, layered with chocolate cream and covered in shiny chocolate sauce, decorated with chocolate macaroons. Nº 8 Mud Pie Chocolate sponge cake filled with chocolate Mocha mousse, decorated with chocolate pieces. Nº 9 Trio de Mousses Thin chocolate sponge cake covered with three layers of chocolate mousses: white, milk chocolate and 70% cocoa dark chocolate. Cakes & Tarts Fruit Tarts & Cakes Lemon Meringue Pie Fresh lemon curd and meringue pie.
    [Show full text]
  • Nuestros Postres
    NUESTROS POSTRES PAN DULCE MINIATURA ∙ PIES CHEESECAKES ∙ PASTELES OTROS POSTRES PIES PASTEL DE ZANAHORIA $3.75 PIE DE MANZANA $2.75 Triple torta, doble relleno Entero (8 porciones) $18.00 Entero (12 porciones) $38.00 PIE DE HIGO $2.75 BROWNIE AFFOGATO $3.75 Entero (8 porciones) $18.00 Dos porciones de brownie clásico con una bola de sorbete de vainilla, bañado en PIE DE CEREZAS CON QUESO $3.00 Bailey’s Espresso Creme. (contiene licor) Entero (8 porciones) $20.00 BROWNIE CON NUECES $2.50 PIE DE GUAYABA CON QUESO $3.00 Entero (8 porciones) $18.00 Entero (8 porciones) $20.00 TIRAMISÚ IN A CUP $2.75 PIE DE NUTELLA CON QUESO $3.50 Entero (8 porciones) $26.00 TRES LECHES IN A CUP $2.75 TRES LECHES CON BAILEY’S $3.25 PIE DE LIMÓN $3.00 Tres leches in a cup bañado en Entero (8 porciones) $20.00 Bailey’s Irish Cream. (contiene licor) TARTA DE NUECES $3.50 Mezcla de cuatro semillas: pecanas, almendras, macadamias y walnuts. BIZCOCHOS Entero (8 porciones) $26.00 BIZCOCHO DE ZANAHORIA $8.50 BIZCOCHO DE BANANO $8.50 CHEESECAKES BIZCOCHO ROLL BETÚN DE QUESO Y PECANAS $. CHEESECAKE DE LA CHITA CON FRESAS $3.50 Entero (12 porciones) $35.00 BIZCOCHO ROLL CARAMELO SALADO Y PECANAS $. OREO CHEESECAKE $3.75 Entero (12 porciones) $38.00 BIZCOCHO ROLL TRIPLE CHOCOLATE $. BROWNIE CHEESECAKE $3.75 Entero (12 porciones) $38.00 DE TEMPORADA SALTED CARAMEL & PECAN CHEESECAKE $3.75 BUDÍN DE CIRUELA Y CREMA $2.75 Entero (12 porciones) $40.00 Entero (10 porciones) $22.00 (Consulte disponibilidad) BACON CARAMEL CHEESECAKE $3.75 Entero (12 porciones) $38.00 PIE DE MANGO $3.00 Entero (8 porciones) $20.00 CHEESECAKE CON SEMILLA DE MARAÑÓN (Disponible solo en temporada) Y BAILEY’S $4.00 BIZCOCHO DE CALABAZA $3.50 Bañado con Bailey’s Irish Cream Original.
    [Show full text]