A Bride's Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Bride's Guide Finca Monasterio, Montenegral Alto, San Martin del Tesorillo 11340 T: +34 956 61 85 15 E: [email protected] www.hotelmonasteriodsm.com A Bride’s Guide ongratulations on choosing Finca Monasterio for your special celebration. We are so delighted that you are planning your wedding at our lovely venue Finca Monasterio. With our years of experience organising weddings & events, our aim is to make your day the happiest day of your life. This booklet is designed to offer overview on our services for your special day and the timeline to follow until your wedding date. We have included topics from decoration to entertainment and from menu information to room choices. uía de Finca Monasterio para Novia. Gracias por elegir Finca Monasterio para la celebración de su Gran Día. Nos complace saber que está planeando su boda en nuestra encantadora Finca Monasterio. Contamos con años de experiencia en la organización de bodas y eventos. Nuestro mayor objetivo es hacer de su día el día más feliz de su vida. Nuestro dossier está diseñado para presentarle una visión clara de lo que ofrece nuestra Finca para su boda y ayudarle en la organización de su boda. Hemos incluido temas como decoración, entretenimiento, habitaciones e información de menú. imeline ronología towards your wedding Day De Preparación para su boda Just to give you an idea of what will be happening in the lead up to your A continuación les ofrecemos consejos útiles para la organización de su boda, nos wedding, we will be contacting you about the following prior to your big day: pondremos en contacto días antes de la misma para ir concretando los últimos detalles: DATES 1. It’s time to start Planning! We’re here to help with the DATES 1. Plantillas y proveedores. Haga su lista de invitados, descubra to note templates & supplier lists. Make your guest list, find out your to note los requisitos dietéticos de sus invitados, encuentre su oficiante guests dietary requirements, find your celebrant, look for a de boda, busque un DJ o una banda, piense en un fotógrafo, dj or band, think of a photographer, hair and make-up artist, peluquero y maquillador, encuentre el mejor vestido y traje. find yourself the best dress & suit. Our wedding team will Nuestro equipo de bodas le enviará una lista de proveedores para send you a preferred supplier list. ayudarle a elegir. 2. Menu Tasting & Detailed Meeting 3 to 6 months prior to 2. Prueba de menú y reunión detallada, de 3 a 6 meses antes de 3-6 MONTHS the wedding. During your tasting we usually talk about the 3-6 MESES la boda. Envíenos sus selección de menú y vinos finales como running order of the day and your plans for the day. Send máximo dos semanas después de la degustación. us your final menu choices & wines maximum 2 weeks after 3. La lista de huéspedes se realizará, 4 semanas antes de la boda. your tasting. Nuestro equipo le proporcionará una lista de habitaciones que 3. Accommodation to be finalised 4 weeks prior to the describe los tipos de habitaciones y la ubicación, para que pueda 4 WEEKS wedding. Our team will provide you with a room list that 4 SEMANAS asignar a sus invitados describes the types of rooms and location. 4. Confirmación de invitados, 2 semanas antes de la boda. Nuestro 4. Final Numbers 2 weeks prior to the wedding. Our team equipo solicitará su cooperación para enviarnos el número total 2 WEEKS will ask you to send us the total number of guests (both 2 SEMANAS de invitados (tanto adultos como niños), así como invitados con adults and children) as well as any guests with special dietary requisitos dietéticos especiales. requirements. 5. Plan de mesas, 7 días antes de la boda. Por favor, proporciónenos 5. Seating Plan 10 days before your wedding. Please provide us la distribución de como irán sentados sus invitados con sus 10 DAYS with a seating plan with all the names of your guests 10 days 10 DÍAS nombres 7 días antes del día de su boda. De esta forma podemos before your wedding day. This way we can make sure all is asegurarnos de que todo esté impreso a tiempo para su boda. printed on time for your special day. 6. Información detallada y etiquetada sobre la decoración e 6. Detailed & labelled information on decoration & clear instrucciones claras sobre cómo y dónde ubicarla. Si usted trae la instructions on how and where to place them. If you are decoración, asegúrese y envíenos sus instrucciones sobre cómo y 1 WEEK bringing decoration please make sure you bring all your 1 SEMANAS dónde le gustaría que estuvieran. decoration with you and send us your instructions on where 7. Reunión para concretar los últimos detalles de la boda con el you would like them to be. coordinador de bodas. Durante la prueba de menú, tendremos también una reunión para conocer los planes que desea para la 5-7 DAYS 7. Call or arrange a meeting with the wedding co-ordinator to celebración de su Gran Día, una semana antes contactaremos con run through last minute wedding details, changes, decorations 5-7 DÍAS and so forth. vosotros para ultimar decoración, cambios si lo hubiese, etc… Happy Planning! ¡Feliz planificación! We’re here to Assist Así, comencemos con los Our wedding team is here to assist you towards the planning siguientes pasos of your special day. We would like to take this moment to tell Nuestro equipo de bodas está disponible para ayudarle a planificar you about the scope of details & planning which we can help su gran día. A continuación le detallamos los pasos a seguir para la you with. For the planning of additional services which we correcta realización de su evento y estaremos encantados de ayudarles. cannot provide, such as entertainment & decoration, we ask Aprovechamos la oportunidad para hacerle llegar también información that you select and organise these details yourself, as tastes sobre profesionales y servicios externos que pudieran necesitar, tal como vary. However we would be delighted to provide you with a animación, entretenimiento, decoración para que usted pueda contactar list of our most recommended service providers. directamente con ellos y elegir los que más desee. Suppliers List Lista de proveedores Our suppliers list will give you an overview of our current Nuestra lista de proveedores le brindará una descripción general de recommendations for your special day; our preferred flower nuestras recomendaciones y preferencias para su especial día; desde DJ , supplier, DJ, make-up artist & photographers as an example. flores, maquilladores, fotógrafos, etc… Wedding Planner Organizador/a de bodas We gladly work together with your wedding planner. To Si usted ha contratado un organizador de boda, estaremos encantados de create the best possible cooperation, we highly appreciate trabajar conjuntamente, para crear la máxima coordinación y cooperación setting up a meeting with your wedding planner to discuss es necesario de reunirnos con él/ella para establecer y organizar el plan the planning and responsibilities for your day. para que todo este perfecto para su Gran Día. Room List Lista de habitaciones We will send you a room list guide which shows you the Le enviaremos una plantilla con la lista de habitaciones dónde se muestra amount of guest rooms we have, room type & location within la cantidad de habitaciones que disponemos, los tipos de habitaciones the hotel. We will reserve all rooms in our system and will y las ubicaciones de estas. De esta forma, será usted el encargado de leave the choice to you to choose whom can stay with you in decidir quién se puede quedar en nuestro hotel en el día de su boda, y our hotel giving you full control of this. As a result we do not por lo tanto, le damos control total sobre esto. Bloquearemos todas las take direct bookings from you guests. habitaciones en nuestro sistema y dejaremos que usted las asigne. No We ask you kindly to send us your full room list latest tomamos reservas directas de sus invitados. 4 weeks before your special day. Le pedimos amablemente que nos envíe su lista de alojamiento We would like to inform you that our check-in time is 15:00 completa a más tardar, 4 semanas antes de su boda. and check-out is at 12:00. Informarle que el horario para el check-in es a partir de las 15.00 horas, y check-out a las 12.00 horas. Menu Tasting Seating Plan: Approximately 6 to 3 months before your wedding day we will contact One of the most fun tasks for most couples is to create a table you to plan your tasting to try the options that appeal to you most plan and design where the tables are located. on the menu. During the tasting you can try 3 starters, 3 mains and 3 We recommend 8 to 11 guests to be seated per table. The desserts. YYou will then be kindly requested to make one choice for a presidential table is usually chosen to be nearby the tables starter, one for main and one for dessert. that seats the people closest to the bride and groom. For the drinks reception you will also get to taste 10 different options Our wedding team can help you to design your table set up. of canapes during your tasting. You will then choose the final 6 choices During your tasting we can make suggestions and clarify for your celebration. options for how tables can be placed within our venue. Day planning and details We kindly ask you to provide us with the lists of guests per table and the way you would like your tables set up We will combine this tasting evening with a meeting where we will 1 week in advance so we can prepare everything in time gather all the information we need from you for your wedding day to for your special day.
Recommended publications
  • Empanadas De Hojaldre Empanadas De Pan Pastel
    Empanadas de Hojaldre (Aprox. 16 a 20 rac) (Aprox. 8 a 10 rac) Regular Media Atún 15,50 € € 9,00 € Jamón y Queso con Bechamel 15,50 € € 9,00 € Pollo, Pimiento y Dátiles 15,50 € € 9,00 € Carne Picada 15,50 € € 9,00 € Picadillo de Chorizo (zorza) 15,50 € € 9,00 € Chistorra, Bacon y Queso - RECOMENDADO 16,50 € € 10,50 € Queso de Cabra con Pimientos de Piquillo 9,50 € Bacalao con Pasas - RECOMENDADO 9,50 € Carbonara 9,50 € Morcilla y Manzana - RECOMENDADO 9,50 € Salmón con Cebolla Caramelizada y Queso Cremoso 10,50 € Gulas y Gambas 11,00 € Salchichas, Bacon y Queso - NOVEDAD 11,50 € Pulpo 12,00 € Empanadas de Pan (Aprox. 8 a 10 rac) Carne 12,50 € Atún 12,50 € MARZO Pastel Salado Quiches (Aprox. 8 a 10 rac) 2019 Puerros, Cebolla y Bacon 12,00 € Cuatro Quesos - RECOMENDADO 12,00 € Espinacas, Queso y Pasas 12,50 € Champiñón, Ajetes y Jamón Serrano 13,00 € Tartas Saladas (Aprox. 12 a 16 rac) Vegetal 14,00 € Atun y Tomate 19,00 € Salmón y Gambas - RECOMENDADO 19,50 € Tortilla Española 11,75 € Tartas Eventos Pequeña Mediana Grande Obleas de foto 5,00 € € 8,00 € € 10,00 € € Obleas infantiles (distintas tematicas) y Obleas de escudo 7,00 € € Tartas de Libro, Campo de futbol, Torre de tartas Consultar Chocolatinas, velas de cumpleaños Consultar Disponible para alérgicos. Consultenos Avenida Fuente Nueva, 14 Nave 4A • San Sebastián de los Reyes • 28703 (Madrid) [email protected] • www.obradorsanjose.com • Tlf.: 91 653 92 40 • Móvil 649 793 474 Planchas (Aprox. de 24 a 30 raciones) Tartas Cuadradas - NOVEDAD (Aprox.
    [Show full text]
  • Índice General De Recetas
    ® THERMOMIXwww.thermomixmagazine.com Índice general de recetas 2011-2020 (n.os 27-146) RECETA Revista Pág Tiempo total kcal/ración A partir de un tomate 48 56 1 h 40 min 463,7 kcal/R Abajá a la algecireña 41 86 1 h 472,7 kcal/R Acarayés (Buñuelos de Bahía) 104 52 12 h 45 min 164 kcal/U Aceite aromático con aceitunas negras 133 22 30 min 441 kcal/T Aceite de oliva negra de Aragón 72 47 20 min 3.475,4 kcal/T Aceitunas negras “aliñás” 45 64 24 h 738 kcal/T Acelgas con almejas 50 6 1 h 30 min 169,9 kcal/R Acelgas con bechamel 71 36 50 min 379,9 kcal/R Acelgas con pollo y verduras 45 77 30 min 304,7 kcal/R Acelgas con tomate 46 33 30 min 184,6 kcal/R Acelgas en adobillo 81 22 40 min 288,8 kcal/R Acelgas rojas con piñones 124 32 30 min 315 kcal/R Acelgas y ajetes con huevos 116 136 40 min 240 kcal/R Adobo tandoori para marinar carnes para barbacoa 58 34 7 h 319,6 kcal/R Agua con aroma de apio, limón, jengibre y manzana 33 50 5 min 13,7 kcal/R Agua con aroma de fresa 33 50 5 min 16,2 kcal/R Agua de lima con semillas de chía 95 32 5 min 96 kcal/R Agua de pepino con limón y chía 105 13 25 min 107 kcal/R Agua de Sevilla 35 52 12 h 213,4 kcal/R Agua de té verde 65 32 15 min 6,7 kcal/R Agua de Valencia 111 18 5 min 229 kcal/R Aguachile de gambas 122 116 15 min 293 kcal/R Aguja de cerdo con piña y naranja 122 39 2 h 552 kcal/R Aguja de ternera guisada con patatas a las hierbas 95 19 1 h 543 kcal/R Agujas de ternera 97 23 1 h 40 min 176 kcal/U Ahi poke (Poke de atún con arroz) 140 68 40 min 650 kcal/R Air baguettes de jamón ibérico 90 63 40 min 138
    [Show full text]
  • 16 Recettes 16 Recipes 16 Recetas
    CAP’RECETTE SPÉCIAL ÉMIrates EMIrates EDITION ESPECIAL EMIrates 首長国特集号 16 Recettes 16 Recipes 16 Recetas 16 のレシピ « C’est un grand privilège que de se voir offrir la possibilité de prendre le relai 「アイスランドのシェフ、スライン フレイル・ヴィグファーソンとそのスタッフは素晴らしい特集号 Le mot du parrain après le fantastique travail accompli par le chef islandais Þráinn Freyr Vigfússon を完成しました。その後を継いでキャップルセットのアラブ首長国連邦特集号をまかされたというこ et son équipe, et de prendre la tête de l’édition de Cap’Recette consacrée とを私は大変光栄に思っています。ドバイとアブダビの才能豊かなシェフ達と一緒に働くことができ 監事のご挨拶 aux Émirats. J’ai ainsi eu la chance de travailler avec un groupe de chefs たとは、私はなんという幸せ者でしょう。このアラブ首長国連邦特集号はこのシェフたちの辛抱強い extrêmement talentueux de Dubaï et d’Abu Dhabi, mais cela n’aurait pas été 姿勢と深い知識なしでは完成することはできませんでした。この場をもちましてこの特集号に参加し The Presiding possible sans leur patience et leur incroyable connaissance. À ce propos, je tiens てくれたシェフたち一人ひとりの努力と豊かな創造性にあらためて感謝を申し上げます。 à remercier personnellement chacun d’entre eux pour les efforts et la créativité キャップルセットに参加したシェフたちが、世界で最も質の良い原材料を求めるために大きなエネ Chef’s word qu’ils ont mis dans le projet. ルギーを費やし困難を乗り越える努力をしていることを私は自分自身の目で見てきました。私がこの Avoir vu de mes yeux l’énergie avec laquelle l’équipe de Cap’Recette travaille アラブ首長国連邦特集号の成功を信じていたのはそのためです。素晴らしい質の素材を使うシェフ Palabras et les difficultés auxquelles elle est confrontée pour n’acheter que les meilleurs たちが素晴らしい料理を作るというのは道理であり、キャップフリュイの製品を使うということは私 produits disponibles dans le monde entier n’a fait que renforcer ma foi dans 達にとって大きな喜びでした。 del Padrino leurs réalisations. Le fait que les chefs aient à leur disposition des produits d’une この特集号では、ドバイとアブダビのシェフが皆様に提供できる料理を紹介するだけではなく、この qualité exceptionnelle leur facilite à coup sûr le travail et c’est un plaisir de 国で生まれる食材の広い可能性を皆様にお見せすることができるよう私は願っています。 travailler avec Capfruit et avec ses produits. 素晴らしいシェフたちと新しいアイデアを分かち合い楽しいひと時を過ごすことができて幸せでし J’espère que nous avons réussi à montrer non seulement ce que Dubaï et Abu た。 Dhabi ont à proposer, du point de vue d’un chef, mais aussi à quel point leurs 最後になりましたが、次の特集号の監事、台北のアンバサドール・ホテルのシェフ・パティシエ・エグ produits sont adaptables.
    [Show full text]
  • 2009\05\657427 2009001456.Pdf
    Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos - INVIMA Ministerio de la Proteccion Social República de Colombia EDICTO No.2009001456 Bogotá D.C. 28 de Mayo de 2009 EXPEDIENTE: 20005235 RADICACION: 2009038536 TITULAR: DIEGO ULISES LOPERA GIRALDO PROPIETARIO DEL ESTABLECIMIENTO DE COMERCIO LACTEOS Y CARNICOS GUAYAQUIL PRODUCTO: PRODUCTOS DE PANADERIA HOJALDRADOS RELLENOS VARIEDADES: PASTEL CON AREQUIPE, PASTEL CON GUAYABA, PASTEL CON CREMA INGLESA, PASTEL CON POLLO Y VERDURAS, PASTEL CON CAÑON Y VERDURAS, PASTEL CON QUESITO, PASTEL CON JAMÓN Y QUESITO, PASTEL HAWAIANO, PASTEL CON AREQUIPE Y QUESITO, PASTEL CON GUAYABA Y QUESITO, PASTEL CON AREQUIPE Y BREVAS, PASTEL CON PIÑA Y BREVAS, PASTEL CON MANZANA, PASTEL CON AREQUIPE Y NUECES, PASTEL CON AREQUIPE, GUAYABA Y QUESITO, PASTEL EN FORMA DE CONO CON AREQUIPE, PASTEL RANCHERO, PASTEL CON MAICITOS, PASTEL CON POLLO Y CHAMPIÑONES, CORAZONES, PALITOS CON QUESO, PASTEL CON ATUN, CROISSANT CON QUESITO, CROISSANT CON JAMÓN Y QUESITO, CROISSANT CON POLLO Y VERDURAS, MILHOJA REPRESENTANTE LEGAL Y/O APODERADO: De conformidad con lo dispuesto por el Artículo 45 del Código Contencioso administrativo, se le hace saber al interesado que dentro de la petición radicada el 8 de Abril de 2009 bajo el número 2009038536 este instituto expidió la resolución número 2009012638 de 6 de Mayo de 2009 que en su parte resolutiva señala: ARTICULO PRIMERO.- Conceder REGISTRO SANITARIO por el término de 10 años al producto que se describe a continuación: REGISTRO SANITARIO No.: RSAA11I38309 VIGENTE HASTA:
    [Show full text]
  • 78 Abril 2008
    A bocajarro: Entrevista a Ismael Serrano Candente: Entrevistas a Rosario Puñales y J. C. Vizcaíno #78 Moda: Bod & Paint Abril 2008 Abril ´08 SUMARIO Del paintball al body paint ara dar la bienvenida al buen tiempo el equipo de Üalà se ha desplazado hasta el Paintball Arena de Alicante. Con la excusita de hacer un reportaje sobre un deporte que cada vez gana más fieles, hemos estado saldando viejas cuentas de oficina a ritmo de bolas de pintura. En el reportaje, mucho más pulcro que nuestras cabezas ese día, os haréis una idea de lo que es este deporte. Y del paintball al body paint. El caso era pintarnos este mes, así que nuestra fotógrafa y estilista, Silvia Ferrándiz, ha realizado una colorida sesión de fotos con la primavera de transfondo. Entre unas cosas y otras hemos sacado tiempo para entrevistar a un soñador despierto: Ismael Serrano, que en abril se quedará a dormir por aquí más de una noche. Puedes ser devoto del cantautor o no, pero en lo que estamos de acuerdo todos es que siempre es un placer escucharle, incluso sin su guitarra. Por lo demás, os invitamos a pasar. 06 Editorial 70 Ehratas 08 Un mes en imágenes 72 Letras 12 Imperdibles 74 Noche 30 Agenda Conciertos 80 Guía Ü 34 Agenda Deejays 98 Repor. Hot Beach 36 Agenda Escena 100 Directorio Alicante 38 Agenda Exposiciones 102 Plano Alicante 40 Moda 104 Directorio Elche 48 Rosario Puñales 105 Plano Elche 50 Juan Carlos Vizcaíno 106 Directorio Otros 52 Entrevista Ismael Serrano 108 Plano San Vicente 56 Entrevista a Jesús Lara 110 Plano Campello + 60 Operación Paintball Plano Playa S.
    [Show full text]
  • Pedraza & El Senescal. Sentado (96€)
    El Senescal catering Castillo de Pedraza Estaciones (incluidas en el cóctel de bienvenida) Estación de quesos: Brie, Azul, Manchego, Cabra y Edam con tostas, panecillos y compota de frutos secos Show cooking de tortillas baby Cóctel de bienvenida Virutas de jamón ibérico de Bellota Miniatura de gazpacho con camarones Lomo Ibérico con picos de Jerez Morcilla Ibérica de corte Delicias de boletus Brocheta de pollo al curry Rollitos primavera con salsa soja Saquito brick de huevo de codorniz y chistorra Petit choux de salmón al eneldo Cucharita de mango y foie Brochetas de Brocconcini con tomatito Cherry Brick de langostino con salsa agridulce Otros aperitivos cóctel Miniatura de caldo con aceite de trufa Flanecito de langostinos Salmorejo con jamón de pato Petit choux de cangrejo Miniatura de trigueros Cucharita de codorniz Miniatura de calabacín Tortilla al estilo Senescal Miniatura de pimientos asados Quiche Lorraine Brocheta de berenjena y queso Vol au vent de puerros y gambas Brocheta de alcachofas y gamba Pay pay de Parmesano (1€) Mini-brazos de salmón ahumado Piruletas de codorniz Brochetas de pulpo a la gallega (1€) Croquetitas de queso Maki y sushi variado (1,5 €) Croquetitas de jamón ibérico Entrantes (elegir uno) Crepes de boletus con salsa ligera de nata y pimienta Crepes de salmón en salsa ligera de frambuesa Carpaccio de langostinos con tartar de salmón marinado y aguacate Ensalada de foie y langostinos Ensalada de perlas de melón con langostinos y gambones con salsa ligera de curry o salsa mil islas Ensalada de queso de cabra
    [Show full text]
  • Nuestros Postres
    NUESTROS POSTRES PAN DULCE MINIATURA ∙ PIES CHEESECAKES ∙ PASTELES OTROS POSTRES PIES PASTEL DE ZANAHORIA $3.75 PIE DE MANZANA $2.75 Triple torta, doble relleno Entero (8 porciones) $18.00 Entero (12 porciones) $38.00 PIE DE HIGO $2.75 BROWNIE AFFOGATO $3.75 Entero (8 porciones) $18.00 Dos porciones de brownie clásico con una bola de sorbete de vainilla, bañado en PIE DE CEREZAS CON QUESO $3.00 Bailey’s Espresso Creme. (contiene licor) Entero (8 porciones) $20.00 BROWNIE CON NUECES $2.50 PIE DE GUAYABA CON QUESO $3.00 Entero (8 porciones) $18.00 Entero (8 porciones) $20.00 TIRAMISÚ IN A CUP $2.75 PIE DE NUTELLA CON QUESO $3.50 Entero (8 porciones) $26.00 TRES LECHES IN A CUP $2.75 TRES LECHES CON BAILEY’S $3.25 PIE DE LIMÓN $3.00 Tres leches in a cup bañado en Entero (8 porciones) $20.00 Bailey’s Irish Cream. (contiene licor) TARTA DE NUECES $3.50 Mezcla de cuatro semillas: pecanas, almendras, macadamias y walnuts. BIZCOCHOS Entero (8 porciones) $26.00 BIZCOCHO DE ZANAHORIA $8.50 BIZCOCHO DE BANANO $8.50 CHEESECAKES BIZCOCHO ROLL BETÚN DE QUESO Y PECANAS $. CHEESECAKE DE LA CHITA CON FRESAS $3.50 Entero (12 porciones) $35.00 BIZCOCHO ROLL CARAMELO SALADO Y PECANAS $. OREO CHEESECAKE $3.75 Entero (12 porciones) $38.00 BIZCOCHO ROLL TRIPLE CHOCOLATE $. BROWNIE CHEESECAKE $3.75 Entero (12 porciones) $38.00 DE TEMPORADA SALTED CARAMEL & PECAN CHEESECAKE $3.75 BUDÍN DE CIRUELA Y CREMA $2.75 Entero (12 porciones) $40.00 Entero (10 porciones) $22.00 (Consulte disponibilidad) BACON CARAMEL CHEESECAKE $3.75 Entero (12 porciones) $38.00 PIE DE MANGO $3.00 Entero (8 porciones) $20.00 CHEESECAKE CON SEMILLA DE MARAÑÓN (Disponible solo en temporada) Y BAILEY’S $4.00 BIZCOCHO DE CALABAZA $3.50 Bañado con Bailey’s Irish Cream Original.
    [Show full text]
  • Delicatessen Catálogo
    Delicatessen Catálogo Índice Historia Piononos Pasteles Tartas Planchas Desde 1945 esta empresa granadina elabora artesanalmente sus productos. Con un magnífico obrador enclavado en pleno Un poco de centro de Santa Fe ha cambiado el significado de los postres en general, y del pionono en historia... particular. Utilizando las mejores materias primas, con calidad certificada, y pionera en la evolución y crecimiento del pionono ya no solo como un dulce típico, sino como una verdadera delicatessen. Con un sofisticado estudio de I + D + I (Investigación + Desarrollo + Innovación) ha sido el creador del pionono gourmet, del pionono sin azúcar con Omega 3, del pionono ecológico y del pionono gold. Responsable además del éxito y evolución del petit pionono, esta empresa granadina lleva más de 60 años cambiando el concepto del dulce en España. Ha revolucionado el mundo de la pastelería con un sistema de Ultracongelado que permite la conservación de sus productos hasta 8 meses desde su elaboración, sin perder ninguna de sus propiedades. Es por ello que se ha convertido en un producto clave no sólo de las pastelerías y cafeterías, sino también de los mejores restaurantes que quieren deleitar a sus clientes con una delicia tradicional elaborada artesanalmente pero con un toque muy especial. Realmente espectacular el éxito de esta nueva presentación de un producto tan singular y tradicional como es el pionono de Rey Fernando, con más de 60 años de historia. Actualmente se distribuyen los piononos Rey Fernando por toda la geografía española en cientos de puntos de venta, e incluso se pueden enviar directamente desde el obrador a su empresa o domicilio en 24 horas, con unos cuidados sistemas de correo refrigerado.
    [Show full text]
  • Menú Biscuit Factory Postres
    NUESTROS POSTRES PAN DULCE MINIATURA ∙ PIES CHEESECAKES ∙ PASTELES PIES PASTELES PIE DE MANZANA $2.75 PASTEL DE ZANAHORIA $3.75 Entero (8 porciones) $18.00 Triple torta, doble relleno Entero (16 porciones) $45.00 PIE DE HIGO $2.75 Entero (8 porciones) $18.00 PASTEL TRIPLE CHOCOLATE $3.75 Triple torta, doble relleno PIE DE CIRUELAS CON CREMA $3.00 Entero (16 porciones) $45.00 Entero (8 porciones) $20.00 PIE DE CEREZAS CON QUESO $3.00 OTROS POSTRES Entero (8 porciones) $20.00 BROWNIE AFFOGATO $3.75 PIE DE GUAYABA CON QUESO $3.00 Dos porciones de brownie clásico con una Entero (8 porciones) $20.00 bola de sorbete de vainilla, bañado en Bailey’s Espresso Creme. (contiene licor) PIE DE NUTELLA CON QUESO $3.50 Entero (8 porciones) $26.00 BROWNIE CON NUECES $2.50 Entero (8 porciones) $18.00 KEY LIME PIE $3.00 Entero (8 porciones) $20.00 FLAN DE COCO $3.00 Entero (8 porciones) $22.00 TARTA DE NUECES $3.50 Entero (8 porciones) $26.00 FLAN DE QUESO $3.00 Entero (8 porciones) $22.00 TIRAMISÚ $2.75 Agrega una bola de sorbete de vainilla TRES LECHES $2.75 a tu postre favorito por $0.75 TRES LECHES DE CHOCOLATE $2.75 TRES LECHES CON BAILEY’S $3.25 Tres leches tradicional bañado en CHEESECAKES Bailey’s Espresso Creme. (contiene licor) CHEESECAKE DE LA CHITA CON FRESAS $3.50 Entero (12 porciones) $35.00 DE TEMPORADA Con Esevia (azúcar dietética): $39.00 Únicamente por encargo PIE DE PIÑA $3.00 Entero (8 porciones) $20.00 CHEESECAKE CON CEREZAS $3.50 (Consulte disponibilidad) Entero (12 porciones) $35.00 PIE DE CREMA DE COCO $3.00 CHEESECAKE CON OREO $3.50 Entero (8 porciones) $20.00 Entero (12 porciones) $35.00 (Consulte disponibilidad) SALTED CARAMEL & PECAN CHEESECAKE $3.75 BUDÍN DE CIRUELA Y CREMA $2.75 Entero (12 porciones) $40.00 Entero (10 porciones) $22.00 (Consulte disponibilidad) CHEESECAKE CON SEMILLA DE MARAÑÓN Y BAILEY’S $4.00 PIE DE MANGO $3.00 Bañado con Bailey’s Espresso Creme.
    [Show full text]
  • Albocàsser - Ares Del Maestrat Los Días 14 - 15 De Febrero Benassal - Catí - Culla - La Serratella
    X Mostra de la Trufa Negra dels Port Maestrat Se celebrará en Catí Albocàsser - Ares del Maestrat los días 14 - 15 de febrero Benassal - Catí - Culla - La Serratella Javier Moliner Gargallo Saluda Presidente de la Excma. Diputación Provincial Castellón La Diputación de Castellón apuesta por un valor seguro como es nuestra gastronomía, basada en productos de calidad y en la profesionalidad de nuestros restauradores, como un valor estratégico. Tras el éxito obtenido en las diversas jornadas gastronómicas, es una satisfacción para mí invitarles a las IV Jornadas Gastronómicas de la Trufa que se van a celebrar durante los meses de enero, febrero y marzo en los municipios de Albocàsser, Ares del Maestre, Benassal, Catí, Culla y La Serratella. Unas Jornadas ya consolidadas y que se presentan como una oportunidad extraordinaria de volver a disfrutar de los mejores platos basados en un producto en el que Castellón es referente mundial: la Trufa. Es el momento también para recorrer las calles de estos municipios, descubrir su patrimonio histórico, comprar en los numerosos establecimientos, caminar por su entorno natural y finalmente relajarse en el ambiente acogedor de los restaurantes que participan en las Jornadas. Animo a todos los visitantes de la provincia de Castellón a que descubran estos municipios y la gastronomía de la trufa que con tan buen hacer nos ofrecen los restaurantes participantes en estas Jornadas. Buen provecho ! Índice Restaurantes: Comercios: Mesón Pele Carnicería Gonzalo Rte. La Perdigana Demetrio Trufa de Casa Sonia Benassal Mesón el Coll Pastelería Moliner Hotel Rte. La Castellana Industrias Cárnicas Fabregat, S.L. Hotel La Piqueta Forn de Rosa Elvira Rte.
    [Show full text]
  • Guía De Ayuda Para El Autocontrol En Panaderías Y Pastelerías Artesanales
    GUÍA DE AYUDA PARA EL A UTOCONTROL EN PANADERÍAS Y PASTELERÍAS ARTESANALES 1ª Edición Diciembre 2009 GUÍA DE AYUDA PARA EL AUTOCONTROL EN PANADERÍAS Y PASTELERÍAS ARTESANALES 1 GUÍA DE AYUDA PARA EL AUTOCONTROL EN PANADERÍAS Y PASTELERÍAS ARTESANALES AUTORES Altolaguirre Bernácer, José Ignacio Mª Alicia Parages Pérez del Yerro EDITA Gobierno del Principado de Asturias Consejería de Salud y Servicios Sanitarios Agencia de Sanidad Ambiental y Consumo C/ Ciriaco Miguel Vigil 9, 1º 33006 – Oviedo COLABORAN Gremio de Artesanos Confiteros del Principado de Asturias Asociación de Panaderos del Principado de Asturias 1ª edición: Diciembre 2009 Depósito legal: AS-6534-2009 Se autoriza la reproducción total o parcial de este material siempre que se cite la procedencia. 2 Guía de Ayuda para el Autocontrol en Panaderías y Pastelerías Artesanales PRESENTACIÓN En el Principado de Asturias existen más de 550 industrias artesanales dedicadas a la fabricación, distribución y venta de productos de panadería, bollería, confitería y pastelería/repostería, jugando un papel importante en la economía de nuestra comunidad autónoma, ya que los productos comercializados por ellas constituyen una parte muy importante de la dieta de los asturianos. Este sector ha evolucionado mucho en los últimos años, ofreciendo productos cada vez más elaborados y variados, dando así respuesta al cambio de preferencias y costumbres experimentado por la sociedad actual. La demanda de estos productos con formulaciones y decoraciones complejas, unida al incremento de poblaciones de riesgo tales como diabéticos y celiacos, pone de manifiesto la necesidad de implantar sistemas de control a lo largo de todos los eslabones de la cadena alimentaria para garantizar que los alimentos que consumimos sean inocuos y conserven sus propiedades nutritivas.
    [Show full text]
  • ¡Sin Gluten Para Todos! Para Todos!
    CATÁLOGO 2020 ¡SIN GLUTEN PARA TODOS! PARA TODOS! PAN S/L = SIN LACTOSA S/P= SIN PROTEINA PRECIO PAN BLANCO Barra S/L y S/P 4,00 €/ud Hogaza S/L y S/P 4,00 €/ud Rosca S/L y S/P 4,00 €/ud Molde S/L y S/P 4,00 €/ud Bocadillo S/L y S/P 1,30 €/ud PAN DE SEMILLAS Barra S/L y S/P 4,00 €/ud Hogaza S/L y S/P 4,00 €/ud Molde S/L y S/P 4,00 €/ud Bocadillo S/L y S/P 1,30 €/ud PANES ESPECIALES Tomate S/L y S/P 5,00 €/ud Aceitunas negras S/L y S/P 5,00 €/ud Pasas y nueces S/L y S/P 5,00 €/ud OTROS PANES Hamburguesa en pan BLANCO o DE SEMILLAS 2,00 €/ud Perrito 2,00 €/ud Tienes la opción de llevarte todos tus panes cortados. Al igual, que puedes congelarlos sin problema, ya que se elaboran a diario. Promo PENSANDO EN TI 3 PANES X 10,00 € Promoción aplicable en PAN BLANCO y PAN DE SEMILLAS En cualquier formato, cuyo valor individual sea de 4,00 € Pudiendo hacer combinaciones entre ellos. BOLLERÍA DE DIARIO PRECIO Croissant 2,00 €/ud Napolitana de chocolate ¡NUEVA RECETA! 2,00 €/ud Napolitana de crema ¡NUEVA RECETA! 2,00 €/ud Donut de chocolate negro S/L y S/P 1,80 €/ud Donut de chocolate blanco 1,80 €/ud Donut glaseado 1,60 €/ud Suizo ¡NOVEDAD! 1,50 €/ud Raulitos mini (croissant borracho bañado en chocolate) 1,60 €/ud POR ENCARGO (24 Horas) Croissant mini Pedido mínimo 8-10 piezas 30,00 €/Kg Medias noches 1'00 €/ud HOJALDRE PRECIO Palmera de azúcar 2,20 €/ud Palmera de chocolate 2,50 €/ud Palmera de chocolate blanco 2,50 €/ud Palmera glaseada 2,50 €/ud Palmeritas chocolate 35,00 €/Kg Palmeritas azúcar 35,00 €/Kg Maripositas albaricoque 40,00 €/Kg Bayonesa
    [Show full text]