Bizkaiko Aldizkari Ofiziala Boletin Oficial De Bizkaia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bizkaiko Aldizkari Ofiziala Boletin Oficial De Bizkaia BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 BAO 145. zk. 1997, uztailak 30. Asteazkena — 11905 — BOB núm. 145. Miércoles, 30 de julio de 1997 Laburpena / Sumario Orrialdea / Página I. Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Adminis- 11905 I. Administración Foral del Territorio Histórico trazioa: de Bizkaia: — Batzar Nagusiak — — Juntas Generales — Foru Aldundia: 11905 — Diputación Foral: — – Xedapen orokorrak 11905 — – Disposiciones generales — – Iragarkiak 11906 — – Anuncios II. Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Adminis- 11919 II. Administración Local del Territorio Histórico trazioa de Bizkaia III. Euskal Herriko Autonomi Elkarteko Adminis- — III. Administración Autonómica del País Vasco trazioa IV. Estatuko Administrazio Orokorra 11957 IV. Administración General del Estado V. Justiziako Administrazioa 11959 V. Administración de Justicia VI. Bestelako Herri Administrazioak — VI. Otras Administraciones Públicas VII. Beste zenbait — VII. Varios I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Foru Aldundia / Diputación Foral Xedapen orokorrak / Disposiciones generales Herrilan Saila Departamento de Obras Públicas Uztailaren 8ko 91/1997 FORU DEKRETUA, Foru Aldun- DECRETO FORAL 91/1997, de 8 de julio, por el que se crea diaren Ordezkaritza Sozietate Emakidadunetan sortu la Delegación de la Diputación Foral en las Sociedades eta ordezkariaren izendapena egiten duena. Concesionarias y designación del Delegado. Aurrekontuetatik kanpoko finantzaketa-jarduerak martxan El relanzamiento de las actividades de financiación extrapre- jartzeak Bizkaiko Foru Aldundiaren etorkizuneko Administrazio ema- supuestaria exige la conformación de los órganos precisos para kidak bideratu eta fiskalizatzeko beharrezko organoak eratzea eska- dirigir y fiscalizar las futuras Concesiones Administrativas de la Dipu- tzen du. tación Foral de Bizkaia. Bidesaridun autobideen eraikuntza eta ustiapenari buruzko Lege- La Legislación General sobre construcción y explotación de ria Orokorrak, eta beraren garapenerako arautegiak Administrazio- autopistas de peaje y normativa de desarrollo prevén la figura del Ordazkariaren figura aurrikusten dute, horrela estatuko adminis- Delegado de la Administración, consolidándose de esta manera no trazioan ez ezik, Autonomi Erkidego ezberdinetakoetan ere sólo en la Administración del Estado sino en el de las distintas Comu- sendoketa jasoz. nidades Autónomas. Lurralde Historikoek beren foru araubidearen ondorioz, esta- Los Territorios Históricos ostenta en virtud de su régimen foral tuaren mailako eskumenak dituzte errepide-alorrean. competencias de naturaleza estatal en materia de carreteras. cPddddddddTc cU@wgs9Ic c@cgcxdv dAuc dddd Qddd dTceRdd ddAc c8u c8dddc dceddddTufcsdc dd@ws9dd ddrcedr dcedc ctddec9dcfdc ddc9ddd@c9cfdchfdcfcddc cRdHhdchfdcfcxdv cAchPd@edc dI cQAh8dHctdA dd dDfcdTufcUdddAcPdTceyPdc cddc cdHfcdddTecdddddAc8dddAcPddddcecyFc cddc cddAceddddddddddddddcfd@c cdSc cQddAucyFwcsRHwcsRddddScf@fcd tdrc ddec9TecxdddddrchsRdHchecd ddvc ddecRAuceddcdddhdcgdd csG dcddfcfddeQdddddhdcgdr Achfcddd dde9ddddhcPdddedccdT yPddAchfcdddhcddcedSec9dddhy8ddddedccxdAuceA cdd@wchedddddddS @cdeRddcd@cePddddddcgSceddddedDgdch cxdredddcgxdddddH tdgc@ce8dddddddddrcecsRde@ dveQhcdddHwgcddchdd dddddd QAcxdTcPdT dTcecddddchdddc yF xdIccddddddAuchdcheddAcetddddcedddcedddchcdedd@ cddccQd@wdddTche9deddgc8ddfdddcgc8cftdvcddrce9dddddh cddvcxdccUddddAcdddg9hec8dddIectdddcgcUdvfddIcddfCwche cddddDedIcddddddAcdddhfcPddcecs9dey8ddScPTecddAucecdScecd cdddHeddfcddr cUdddvfcdddd@c@8ddIetddddTuy8drc ddfcddcgAhcddsGec8ddddcec8ddddc8Vddddddd cdhcddcedcedIhc@AcecUdddddAcg8dcUdcdd9d cdfduecddcedcedSfdcfcdAecQdccdddIcgUddcQdcddcxddddc cdfdddche@hecddAcedccddddayPd@eQddcxddddvcQdddc cPTccdTfctdddccPTcPdc s9Ic8dvffddd@exdSccddddIcRddcheyPdddddd 8DccddAfcdHwecUdddddce8hfc98ddAcecdddrPTdgsd cdddddHc9d UddHccdwcedcgcdddddScc8dfdddcgxdddddIcecddScUddddIc xd cddddcdHwcgctdcgcdwsRHcc8ddectdddcedcecdwccddvecddrcdwcddSc cd g@wchf8Sccddc cddddcedcgcQdAccddcfQdrcf8uc cd cddr 8Hccxdc dddcfcdfcxddAh9fc8ddddddcdcddddTuhcd cQdvheAhdchcdgcU@wecAccdcGucctdddD cBdddddddcfcs9ddcgcd cRdgcdedIgctdddd c@cecdIccdcxdTc8dd@c8uhecCwhf9dvgcd ddgcU@wf8hfcdecddcfdddddHccUdddcfcddcgcyAgc9Acfcd cdecdrcfUd cdddTedcgcddddcyPdctdScfcddddAcgRAftd cdgddfcdhcddHws9Iedcgcdddddd cy8drcftddccfAhsGuccy8S cd Eceddfcdfdch9hecddddcddddSfc8ddcedIfdTccRdddH cdhcdfcd@ceBdAgddfctdcfc8cfdddTcetdddd8ddddcf8dddceQdfQdAh cdddedchc@cexddIhfc9dcfc8dcfdddAucyFwsRddddddddcdc8ddddcexdddeRdAh sd gddSfAgcSccEgdddddddd@cfs9dddrecUdddcfcdddvchf cd@CfdAcfdHccUdIgddcsRddddrgcxdddcecQdddcddecdddDcfc8cf GuhecdrcgcfIchcQddgddfcsdchdddcec9ddcddecdd@cfy8dcf Rddfdcecdhedcc8cfcRdedceQd 9dvfcddrePddd`g ctScecdhf8dchedve9 cddddddccRdftddveF9dScg dcfcFcecdfcdc8ce8ddcecddcfdDfPTuyPddTeydecdd@wcgyPTc8ddAcecdrcg cdcUdchcddcf@fUddddddddIcdddecddrfcyPddddddddAeUdh cddceddfgdddddhddddcdddcQdddTddcfddddddddHdcdAcddh AhddgdSecd@wcsRdhcddIcddddcRddddddcfddddgddddIcddh PddfdIfcdctddfct@ec@cfcddddcecUdddvhecddcfcsRdgcs9dScQdddddf 8Hwcfddeddec9dSfFchecdddScecQdddAucgcddddceddTgd@eCc9ddddf dSgcCfUrhPdccddHcecCcRddddcfcdddcedddDecydc@gcRddSf @hedcedcecdf8ddccQcheddScfdddddceQd@cPdScgcAccs@f cdhcxdddcdcgdHcc8ceddSceCcc8dHccddcecdIch dcg8he8 dwedcPddgcUdvctdd cddcPdddch ctdcg8dhcy8d UddrgcddIc9ddAePdche8dddSch 8Schfcdedd`cecAcgdTcfctdddcecdddddddc9ddIeUddceyPdcfcdddecddcf U@c ctddftdIcecdeddIcf8dddddcesRdddSecddSedddddddddcfUdddIch @hecdfcUddfUdScgddScfUddddddvfcs@eddHedcdddddddTedddddch cddd@checdgcddSfddhd@cfddffAuyPdhfdc9ddddddddAugdddddc8g cQd@chdccdvcec9dddrfddDcdcf@cddceddvcecddddrhfdcCwcddddddd@wcfUdg cxdrhedccQIcecRddcfd@chcddceQdAuecdcddchcducdcfQddddddrgdSg dPddddcfdccxdchf@hecQdvexdddddddcddchcddddvfRdddddcg@g dddccddchdcedc cxdIetddddddddddcgdccddddIhsRdahg dddccddc cdTcPdheddvcUddHwcddRdddcPdcecdeddvcdd@cffddchf cd cddddSecddcfddIcQdcctddecddc8ddcegSeQdIcdHcfcddchf cdfcdfdd@ccPdecdddHecddcfcsdcxdAcUdSecddcfcddrexddvhfcdTh cdfdHccUddecdwcfcddcedcfcQdIcddretdScfcddcecQdIhdcecddAcg cQddhecddcctScfcxddcddcc8drchecxddeFhcdwsGcg cyAhecRdhecdSccFcgddcddccUddedTccddddcctddeUrcddTchg dddAgcd tdrcfcdfQdddSctdddeQdDccdddrccUddedccdddIchg cdhcAcfddhfxdd@cddddeCctdddecddddddvcddddcfc9Tg cdDchydfAecd@ecs9dvcfddddecdHwedIhec9Acf 9d@cgc@cgcddSfdDet@cfxdIc QdhfRAcf Cc cddcf@c8recdddcddccPdhfxdvc ddecddAucfcUdvecdddfcUddhfcdA ctdrecdddddftddIecdwcfcdwchfcQdI c8cddg8ScecQddfc8ddd cxdd c8dcdcgU@cec9dFecBdddd Qdvc dAcfdrgxddrecxddcd Ahf9Ic BAO 145. zk. 1997, uztailak 30. Asteazkena — 11906 — BOB núm. 145. Miércoles, 30 de julio de 1997 Horregatik, Sozietate Emakidadunetarako Bizkaiko Foru Aldun- Por ello, se crea la figura del Delegado de la Diputación Foral diaren Ordezkariaren figura sortu da. de Bizkaia en las Sociedades Concesionarias. Aurrekoa honela delarik, Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Por todo lo anterior es por lo que, en virtud de lo dispuesto en Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta jardunbideari buruz- los artículos 17.1, 14, 39.a) y 60 de la Norma Foral 3/1987, de 13 ko otsailaren 13ko 3/1987. Foru Arauko 17.1, 14, 39.a) eta 60. arti- de febrero, sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento kuluetan xedatutakoaren arabera, Herrilanen foru diputatuak pro- de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a pro- posatu, eta Foru Aldundiak 1997ko uztailaren 8ko bileran aurretiaz puesta del Diputado Foral de Obras Públicas, previa deliberación eztabaidatu ondoren, hauxe, y aprobación del Diputado Foral, en su reunión celebrada el día 8 de julio de 1997, XEDATU DUT: DISPONGO: 1. artikulua.—Sortzea Artículo 1.—Creación Sozietate Emakidadunetarako Bizkaiko Foru Aldundiaren Se crea la Delegación de la Diputación Foral de Bizkaia en las Ordezkaritza sortu da, honako eginkizunok izango dituela: Sociedades Concesionarias, correspondiéndole las siguientes funciones: 1. Administrazio-Emakida espedienteak sustatu eta bul- 1. Promover e impulsar los expedientes de Concesión Admi- tzatzea. nistrativa. 2. Administrazio-prozedura osoa fiskalizatzea. 2. Fiscalizar el conjunto del procedimiento administrativo. 3. Administrazioaren betebeharrak betetzera zuzendutako jar- 3. Proponer las actuaciones tendentes al cumplimiento de duketak proposatzea. las obligaciones de la Administración. 4. Emakidadunek betebeharrak egokiro bete ditzaten ardu- 4. Velar por el adecuado cumplimiento de las obligaciones ratzea. por parte del Concesionario. 5. Zerbitzu publikoaren kudeaketa hobetzeko eta razionali- 5. Proponer las medidas adecuadas para la mejora y racio- zatzeko neurri egokiak proposatzea. nalización de la gestión del servicio público. 6. Ordezkapen bidez Sozietate Emakidadunetako Adminis- 6. Asistir por delegación a los Consejos de Administración trazio Kontseiluetan hizpide eta hautespidez parte hartzea. de las Sociedades Concesionarias con voz y sin voto. 7. Jarduketa eta kontuen fiskalizaziorako beharko diren 7. Realizar cuantas auditorias e informes se requieran para auditoretzak eta txostenak egitea. fiscalización de las actividades y cuentas. 8. Indarrean den Legeriaren arabera edukitzen diren gaine- 8. Las demás que ostenta en virtud de la legislación vigente. rakoak. 2. artikulua.—Izendapena Artículo 2.—Nombramiento Sozietate Amakidadunetan Bizkaiko Foru Aldundiaren Ordez- Nombrar a don José Antonio Asensio Arruza como Delegado kari izateko José Antonio Asensio Arruza jauna izendatzea. de la Diputación Foral de Bizkaia en las Sociedades Concesionarias. 3. artikulua.—Indarraldia
Recommended publications
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • Basques in the Americas from 1492 To1892: a Chronology
    Basques in the Americas From 1492 to1892: A Chronology “Spanish Conquistador” by Frederic Remington Stephen T. Bass Most Recent Addendum: May 2010 FOREWORD The Basques have been a successful minority for centuries, keeping their unique culture, physiology and language alive and distinct longer than any other Western European population. In addition, outside of the Basque homeland, their efforts in the development of the New World were instrumental in helping make the U.S., Mexico, Central and South America what they are today. Most history books, however, have generally referred to these early Basque adventurers either as Spanish or French. Rarely was the term “Basque” used to identify these pioneers. Recently, interested scholars have been much more definitive in their descriptions of the origins of these Argonauts. They have identified Basque fishermen, sailors, explorers, soldiers of fortune, settlers, clergymen, frontiersmen and politicians who were involved in the discovery and development of the Americas from before Columbus’ first voyage through colonization and beyond. This also includes generations of men and women of Basque descent born in these new lands. As examples, we now know that the first map to ever show the Americas was drawn by a Basque and that the first Thanksgiving meal shared in what was to become the United States was actually done so by Basques 25 years before the Pilgrims. We also now recognize that many familiar cities and features in the New World were named by early Basques. These facts and others are shared on the following pages in a chronological review of some, but by no means all, of the involvement and accomplishments of Basques in the exploration, development and settlement of the Americas.
    [Show full text]
  • 1 Centro Vasco New York
    12 THE BASQUES OF NEW YORK: A Cosmopolitan Experience Gloria Totoricagüena With the collaboration of Emilia Sarriugarte Doyaga and Anna M. Renteria Aguirre TOTORICAGÜENA, Gloria The Basques of New York : a cosmopolitan experience / Gloria Totoricagüena ; with the collaboration of Emilia Sarriugarte Doyaga and Anna M. Renteria Aguirre. – 1ª ed. – Vitoria-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2003 p. ; cm. – (Urazandi ; 12) ISBN 84-457-2012-0 1. Vascos-Nueva York. I. Sarriugarte Doyaga, Emilia. II. Renteria Aguirre, Anna M. III. Euskadi. Presidencia. IV. Título. V. Serie 9(1.460.15:747 Nueva York) Edición: 1.a junio 2003 Tirada: 750 ejemplares © Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco Presidencia del Gobierno Director de la colección: Josu Legarreta Bilbao Internet: www.euskadi.net Edita: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia - Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián, 1 - 01010 Vitoria-Gasteiz Diseño: Canaldirecto Fotocomposición: Elkar, S.COOP. Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 4 – 48180 LOIU (Bizkaia) Impresión: Elkar, S.COOP. ISBN: 84-457-2012-0 84-457-1914-9 D.L.: BI-1626/03 Nota: El Departamento editor de esta publicación no se responsabiliza de las opiniones vertidas a lo largo de las páginas de esta colección Index Aurkezpena / Presentation............................................................................... 10 Hitzaurrea / Preface.........................................................................................
    [Show full text]
  • Urban Sprawl UITP : If We Divide Density ( Hab/Sq Km) by 3, Then
    London, 20st September 2007 Instituto de Estudios Territoriales de Bizkaia Diputación Foral de Bizkaia (Bizkaia County Council) Created in 1987 -Land Planning -Transport -Urban planning… Bizkaia 1.140.026 inhab. 111 municipalities.(92<10.000h.) 2.117 Km2. 538,52 hab/Km2 Bilbao: 367.929 inhb. Metropolitan Bilbao 1 mill. inhab ( aprox) 1.771 inhab/km2 Bizkaia -Services, third sector -Bancs (BBVA) -Electricity (Iberdrola) -Port of Bilbao:29 mill Tm./año -ACB, Arcelor new generation steel factory -Technology Park -European Software Institute -Bilbao Exhibition Centre -Airport: 4 mill. de pax/year. What is sustainability? Development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs Sustainability: Basic principles -intergenerational equity: we haven´t inherited our father´s world but rented our children´s. -intragenerational equity: social justice, all people currently alive have an equal right to benefit from the use of resources. -transfrontier responsibility:sustainibility in one region cannot be achieved at the expense of environmental conditions elsewhere. Basic principles -the public trust doctrine: places a duty on the estate to hold environmental resources in trust for the benefit of the public. -precautionary principle:lack of full certainty shall not be used as a reason for postponning cost effective measures to prevent environmental degradation. Basic principles -subsidiarity principle: decissions should be made by the communities affected,or, on their behalf, by the
    [Show full text]
  • 1 32 Larrondo Beko I Sopela 2 3 55 Milan Gatika Mungia 4 5 79
    Puesto Participante Nombre Municipio Total 1 32 LARRONDO BEKO I SOPELA 84,00 2 163 TXIKIS 2 ORTUELLA 82,50 3 55 MILAN GATIKA MUNGIA 82,00 4 95 TXOKO HARRIA I BALMASEDA 78,00 5 79 TXOKO ENKARTADOS VILLAVERDE 78,00 6 65 SILSE I ERANDIO 78,00 7 88 BAR AVDA. 31 BALMASEDA 77,00 8 145 JAI ALAI ERANDIO 77,00 9 58 URE‐EDERRA ERANDIO 77,00 10 100 EL PILLO, MINGUIN Y PIZARRINBALMASEDA 77,00 11 102 TXOKO HARRIA IV BALMASEDA 75,50 12 160 LA CAJA DE LA PUTXERA GALDAKAO 75,00 13 40 OTXOPI ERANDIO 74,50 14 83 IÑIGOS, S.A. BALMASEDA 74,50 15 87 Mª GLORI IBAÑEZ BALMASEDA 74,00 16 71 ISIDRO ASTOLA LOIU 74,00 17 54 COPPI ASTRABUDUA 74,00 18 153 ANTISISTEMA SODUPE 73,50 19 85 PEÑA LMB BALMASEDA 73,50 20 101 TXOKO HARRIA III BALMASEDA 73,00 21 13 LA PIZARRINA BALMASEDA 73,00 22 143 NESKAK KOLEKTIBO BAKALAO SODUPE 72,75 23 144 EVA PEREZ BALMASEDA 72,60 24 17 UNAI PIZARRIN BALMASEDA 72,50 25 19 GEMA ARETZEDERRA BALMASEDA 72,50 26 142 KOLEKTIBO BAKALAO SODUPE 71,50 27 113 TXIKI TXOKO ERANDIO 70,75 28 72 IZASKUN AURREKOETXEA LOIU 70,50 29 112 TXOKO TXIKI ERANDIO 70,50 30 57 TXOKO BOLBORATEGI LANESTOSA 70,30 31 51 TXOKO SOPE SOPE 69,70 32 63 ALIZE ETA NORA III BALMASEDA 69,50 33 148 NIKOLE GATIKA 69,50 34 117 ANDRAKA LEMONIZ 69,50 35 121 COFRADIA DE LA PUTXERA VILLAVERDE 69,15 36 39 IBAI ERANDIO 69,00 37 141 ANGELITA AGUADO SODUPE 69,00 38 159 JUANTXU ESPINOSA 69,00 39 12 SITO TXOKO ITURRI BALMASEDA 68,50 40 26 POLLITO II BARAKALDO 68,50 41 81 TXOKO ZUBIZAHARRA I BALMASEDA 68,50 42 82 TXOKO ZUBIZAHARRA II BALMASEDA 68,50 43 150 BIOK BAT GATIKA 68,15 44 73 DESASTRE BALMASEDA 68,15 45 152 J.M.
    [Show full text]
  • Mungialdeko Behargintza,S.L., 44 Mungia Beharrean,S.A
    MUNGIA U DALA Kontu-hartzailetza Intervención Esp. zkia-? Esp. 000001/2019-C. 2.1.2 2018KO KONTU OROKORRA Cuenta General 2018 Mungin geute u ERurrek MUNGIA U DALA Kontu-hartzailetza Intervención Esp. zkia-?Esp. 000001/2019-C.2.1.2 Aurkibidea índice Or./Pág. • Sarrera 1 Introducción • Egoera-balantzea 4 Balance de Situación Ekonomia eta andaré arloko emaitzen kontua 9 Cuenta de resultado económico patrimonial • Galera eta Irabazien Kontua 13 Cuenta de Pérdidas y Ganancias Ondare garbiaren aldaketen egoera orria 17 Estado de cambios en el patrimonio neto Diru fluxuen egoera orria 19 Estado de flujos de efectivo Zorraren egoera 20-1 Estado de la deuda Aurrekontuaren likidazio egoera 21 Estado de liquidación del presupuesto 2018ko urteko kontuak. Mungialdeko Behargintza,S.L., 44 Mungia Beharrean,S.A. Cuentas anuales 2018: Mungialdeko Behargintza,S.L, Mungia Beharrean,S.A. • Memoria 72 Memoria Mungin geuTe u íRurrek MUNGIA U DALA Kontu-hartzailetza Intervención Esp. zkia-? Esp. 000001/2019-C.2.1.2 Sarrera Introducción La Norma Foral 10/2003, de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, define la Cuenta General como la rendición pública de todos los datos económicos anuales, y como el documento sobre el que debe realizarse la valoración final de la actividad realizada, tanto por la propia Corporación como por los ciudadanos. En ella se integran los datos económicos de la Entidad Local, entendida la misma como la suma del Ayuntamiento, Organismos Autónomos, Fundaciones y Empresas dependientes. La Entidad Local de Mungia, por tanto, está integrada por el propio Ayuntamiento, y por las empresas Mungialdeko Behargintza, SL y Mungia Beharrean SAU.
    [Show full text]
  • Población La Población De Vizcaya
    Cuadernos Serie disponible en www.fbbva.es Población 4 La población de Vizcaya Datos básicos de Vizcaya y su relación con el País Vasco y España. 2006 Vizcaya País Vasco España (1)/(2) (1)/(3) (1) (2) (3) (%) (%) Población 1.139.863 2.133.684 44.708.964 53,42 2,55 Tasa de crecimiento anual acumulativa (%) 1900-2006 1,26 1,21 0,83 103,57 151,80 CANTABRIA 1900-2001 1,29 1,24 0,77 104,37 167,62 2001-2006 0,13 0,30 1,69 41,90 7,56 Superfi cie (km2) 2.217 7.234 505.987 30,65 0,44 VIZCAYA Densidad de población 514,15 294,95 88,36 174,32 581,88 (habitantes/km2) Número de municipios 112 251 8.110 44,62 1,38 Tamaño municipal medio 10.177 8.501 5.513 119,72 184,61 GUIPÚZCOA Municipios de más de 3 6 135 50,20 2,22 50.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de más de 46,68 47,02 51,94 99,28 89,88 BURGOS 50.000 habitantes ÁLAVA Municipios de menos de 42 104 4.893 40,38 0,86 1.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de menos 1,92 2,21 3,41 86,66 56,24 de 1.000 habitantes Fuente: INE (censos, padrón 2006). Índice ■ La población de Vizcaya en el contexto ■ Actividad y ocupación 10 del País Vasco y España 3 ■ Los municipios que han ganado ■ La distribución municipal de la población 4 y perdido más población 12 ■ La densidad de población 6 ■ La movilidad de la población ■ Estructura de la población por sexo y edad 7 por municipios 13 ■ El nivel educativo de la población 8 ■ La presencia de población extranjera 14 1 Cuadernos Fundación BBVA, serie Población, del proyecto La localización de la población española sobre el territorio Los estudios territoriales han pasado a ocupar un lugar muy destacado en el análisis socioeconómico de las sociedades avanzadas.
    [Show full text]
  • Plans to Enjoy Getxo
    ENGLISH COAST ENOGASTRONOMIC TO ENJOY GETXO 2019 12 FROM B km il www.getxo.eus/tourism b a o MONUMENTS ACTIVE & WELLNESS & CULTURE WE OFFER YOU QUALITY Getxo tourism office as the managing body of the destination works together with the local tourism companies in several programmes for competitiveness, product clubs and initiatives to offer Getxo as quality tourism destination to both the inhabitants and its visitors. The companies The companies bea- bearing this symbol ring this symbol are invest much time working to improve and effort in man- their use of Infor- aging their activities in keeping with mation and Communication Techno- quality parameters in order to offer logies (smartbusiness). The “Q” for Quality Tourism is the their customers an optimum service seal that represents quality in the that is under continuous improve- tourism industry. ment. Look for this symbol and enjoy a quality experience. The excellence of At the Club de Pro- Chef´s voice al- our produce and our ducto Surfing Euskadi lows you to ac- chefs’ good work and [Euskadi Surfing Prod- cess a menu in know-how are part of uct Club], the range of different lan- Euskadi’s defining features. To boost surfing products and services stands out guages on your mobile device. The this way of understanding gastrono- for its great experience and professional- tool is simple to use and the menus my, we have created the Club Euskadi ism, providing a quality, competitive and are easily accessible. It includes a Gastronomika [Euskadi Gastronomy sustainable offering in surfing tourism. voice-over of the menu in different Club], a network made up of restau- Only the best surf schools, the best surf languages and a very helpful aller- rants, bars, stores and other gastron- camps together with accommodation gens filter.
    [Show full text]
  • Biosphere Reserve
    URDAIBAI BIOSPHERE RESERVE URDAIBAI Biosphere Reserve Total Area: 230 Km2 2 5 GPS Location: Bermeo 2 9 43º18´47,49´´ N2º 40´45,96´´ W (Gernika-Lumo) Mundaka Elantxobe Access from Bilbao: Sukarrieta 8 6 Ibarrangelu · Road directions: Busturia 10 7 Ea N-634 / A-8 to Amorebieta-Etxano / BI-635 to Gautegiz Arteaga Gernika-Lumo (Autzagane). Murueta BI-631 to Bermeo (Sollube), Mungia-Bermeo. Ereño Forua 4 · Public transport: Euskotren / Bizkaibus. Kortezubi Errigoiti 3 Nabarniz Gernika-Lumo Ajangiz Arratzu Morga Londres Mendata Muxika Bourdeaux Biarritz Bilbao Vitoria- Donostia-San Gasteiz Sebastián Madrid Reproduction of this publication in whole or in part without URREMENDI’s authorization is expressly prohibited. Lisboa Cover photo SRB Urdaibai EJ-GV © URREMENDI Index LOCATION 02 URDAIBAI 04 THE VILLAGES OF BUSTURIALDEA-URDAIBAI 06 THE 10 ESSENTIALS 10 6 ROUTES TO DISCOVER URDAIBAI 12 ACTIVE AND NATURE TOURISM 18 SURFING AND WATER ACTIVITIES 20 GASTRONOMIC AND ENO-TOURISM 22 ENO-TOURISM ACTIVITIES 24 ENO-GASTRONOMICS EXPERIENCES.FISH PRESERVES COMPANIES 26 URDAIBAI TOURIST MAP 28 INTERPREATION CENTERS AND BIRDING 30 VIEWPOINTS. BIOSPHERE ROUTES 32 CULTURE AND HERITAGE 34 EXPERIENCIAS DE HISTORIA, CULTURA Y PAISAJE 36 SAINT JAMES WAY. FESTIVALS AND CULTURAL EVENTS 38 WHERE TO EAT 40 ACCOMMODATIONS 44 OTHER LEISURE COMPANIES 50 PRODUCTS AND SOUVENIRS OF URDAIBAI 52 USEFUL TELEPHONE NUMBERS 54 Busturialdea - URDAIBAI Urdaibai Busturialdea-Urdaibai awakens to tourism. The restlessness and initiative of people to learn about our vital space and the venture of institutions and its inhabitants to value the resources of the territory, make us aware of our natural and cultural heritage.
    [Show full text]
  • Ruta 6: Mungia Y Plentzia
    Mungia y Derio Mungia Gatika Urduliz Plentzia Plentzia Mungia y Plentzia Recorre las carreteras BI 631, 634 y 2704. La salida recomendada pasa por Begoña y su santuario para, a través del alto de Santo Domingo primero y Artebakarra después, llegar a la cuenca del río Butrón y al destino, la villa de Plentzia. Basílica de Begoña finales del s. xiv, venerada en medio A la patrona de Bizkaia se le venera en un de un gran escenario arquitectónico santuario que domina el paisaje urbano dorado de estilo isabelino (Modesto de Bilbao. Y a su condición de santuario Echániz, 1869). muy visitado y parroquia de la antigua anteiglesia begoñesa, obedece que se Derio Página anterior: construyera en clave monumental. Acogido a un cruce de caminos, desde Ría de Plentzia. Huele a salitre en este último Se plantea en tres naves escalonadas hace mucho tiempo ha ido perdiendo su recodo navegable del río Butrón, en el que se de seis tramos, la central rematada en naturaleza rural para transformarse acomodó la villa de Plentzia. cabecera ochavada de tres paños. en un pueblo dormitorio y de servicios. La definición de los espacios son pilares Su núcleo histórico, en torno a la Página 66: Cementerio de Derio. Galería de aroma con agrupaciones de fustecillos. Sin ser iglesia de San Cristóbal, es ahora un lugar arqueológico medieval en una ciudad analógica uniforme el diseño de las nervaduras alejado y casi olvidado. cargada de fastos a los difuntos. de su bóveda, su complejo dibujo revela que se haría esperar respecto del Cementerio de Vista Alegre Esta página: Cementerio de Derio.
    [Show full text]
  • Bilbao & Biscay
    BILBAO & BISCAY FLEXI -TOURING Armintza Sopelana Natxitua Plentzia Murueta Ibarrangelu Santurtzi Getxo Lekeitio Loiu Mungia Morga Arteaga Derio Portugalete Zamudio Gernika Artzentales Markina Trutzios Lezama Gordexola BILBAO Etxebarria Balmaseda Amorebieta Durango Areatza Elorrio Zeanuri Orduña Servicios Turísticos Integrales Agencia Receptiva País Vasco & España Basque Country & Spain DMC INDEX Servicios Turísticos Integrales S.T.I. SERVICIOS TURISTICOS INTEGRALES S.T.I. is a Wholesaler Incoming Tour Operator located in the Basque Country, Spain. With a long expe- rience in the sector STI provides quality service and attention to clients all over the world. You can findmore detailed information at: www.stipaisvasco.com/en/ SERVICES FOR INDIVIDUAL CLIENTS: SERVICES FOR GROUPS: We have a great range of different packages and tours all Our Group Department is expert in providing quality single over the Basque Country & Spain. services or full programs all over the Basque Country & Spain. We work all type of profiles like: Cultural, Gastrono- If you do not find what you are looking for in this brochure my, Incentives, Business, Architecture, Sport groups, Se- or in our web page, just let us know and we will send you nior, Students, Music groups, VIPs, small or large groups, anything you need without any compromise. Thematic, Specialized, Trekking, etc. If you have any group interested in the Basque Country We can adapt any of our products to your real or Spain or you just want to offer the destination as an al- needs. ternative, please let us know and we will send you all We look forward to your comments or questions!! the tailor made information, texts, pictures and quota- tions without any compromise.
    [Show full text]
  • Servicio De Navidad Dias 24, 25, 31 De Diciembre Y 1 De Enero De 2010
    SERVICIO DE NAVIDAD DIAS 24, 25, 31 DE DICIEMBRE Y 1 DE ENERO DE 2010 Los días 24 y 31 de diciembre se mantiene el horario habitual de los días laborales, salvo los últimos servicios. Los días 25 de diciembre y 1 de enero los primero servicios Bizkaibus también se verán modificados, a continuación se detallan dichos cambios. Asimismo, en aquellas líneas que interrumpen el servicio al mediodía se indican los horarios de reanudación del servicio. LINEAS ORIGEN ULTIMOS SERVICIOS PRIMEROS SERVICIOS CORTE MEDIODÍA OBSERVACIONES DIAS 24 Y 31 DICIEMBRE DIAS 25 DICIEMBRE Y 1 ENERO DIAS 25 DICIEMBRE Y 1 ENERO A2161 Puente Colgante/Bizkaia Zubia - UPV/EHU - LAUKIZ PTE. COLGANTE 20:05 9:05 UPV/EHU-LAUKIZ 20:10 10:10 A2314 BILBAO - ERANDIO Goikoa - UPV/EHU BILBAO 17:15 ERANDIO GOIKOA-UPV 19:30 A2318 Termibus - UPV/ EHU (por la autopista/tik) TERMIBUS 20:00 UPV/EHU-LAUKIZ 20:30 A2322 BILBAO - ERANDIO - Astrabudua-UPV/EHU BILBAO-ERANDIO-ASTRABUDUA 20:00 9:00 UPV/EHU-LAUKIZ 20:10 9:10 A3115 BILBAO-SANTURTZI BILBAO 20:20 9:00 SANTURTZI 20:20 9:00 A3122 BILBAO-SESTAO-Repélega-Errepelega BILBAO 19:50 9:50 SESTAO-REPELEGA 20:00 9:00 A3129 Lutxana - Cruces/Gurutzeta - SANTURTZI LUTXANA-GURUTZETA 20:30 9:00 SANTURTZI 20:30 9:15 A3131 BARAKALDO - SESTAO - Repelega/Errepelega BARAKALDO 20:20 9:20 SESTAO-REPELEGA 19:50 9:50 A3135 SESTAO-Cabieces SESTAO 20:30 9:00 CABIECES 20:30 9:00 A3136 BILBAO - Cruces / Gurutzeta - BARAKALDO ( Por Retuerto/tik) BILBAO 20:10 9:30 CRUCES-BARAKALDO (P.Retuerto) 20:15 9:30 A3137 BILBAO - BARAKALDO (por Hurtado Amezaga/tik) BILBAO
    [Show full text]