ll

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 109 895 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 109 895 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. -GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 15./16. MÄRZ 2017 WOCHE 11 40. JAHRGANG / NUMMER 11 15/16 MARS 2017 SEMAINE 11 40E ANNÉE / NUMÉRO 11 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– Die andere Zeitung INTERNET: http://www.bielbienne.com L’autre journal Der Lysser Kir- chen chor tritt mit dem argentini- schen Komponis - ten und Dirigen- ten Martin Pal- meri auf. Seite 23.

Le chœur de l’Eglise réformée de chante une oeuvre du compositeur ar- gentin Martin Palmeri. Page 23. DIESE WOCHE: Leckerbissen: In Der Bieler CETTE SEMAINE: Biel findet in der Stadtrat disku- neu en Halle von tiert über eine Die Staatsanwäl- Swiss Tennis das neue Stadt - n tin verurteilte ei- erste WTA-Turnier ordnung. Doch nen Leserbrief- statt. Am «Ladies das Projekt leidet schreiber und stellte Open» mit dabei: unter Start- den Strafbefehl Publikums liebling schwierigkeiten. seinem früheren Belinda Bencic. Seite 2. Arbeitgeber in Biel zu. Seite 3. Der Kom mentar von Le Conseil de Mario Cortesi. Seite 5. La nouvelle halle Ville biennois va L’auteur d’une de Swisstennis va lancer le projet n lettre de lecteur accueillir le pre- de nouveau condamné. La juste mier Ladies Open règlement de la colère de Mario WTA de Bienne Ville. Avec quel- Cortesi. Page 5. avec Belinda ques difficultés. Der Bieler Gold- Bencic. Page 3. Page 2. n schmied Kurt PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / SF / JST / FF / Z.V.G. / WWW.YONEX.CH Schürer vor vier Jahr- zehnten bei der Ar- DER FILM DER WOCHE / LE FILM DE LA SEMAINE beit. Und noch immer «schmückt» er die er jurassische Filmemacher Claude e cinéaste jurassien Claude Stadelmann a DStadelmann hat ein audiovisuelles Lmis en mémoire audiovisuelle les univers Bielerinnen. Seite 9. Erinnerungsalbum des Kunstmalers René du peintre René Myrha et de l’écrivain Rose- Myrtha und der Schriftstellerin Rose-Marie Marie Pagnard. Son dernier documentaire, Pagnard geschaffen. Stadelmanns Dokumen- «Des ailes et des ombres», voyage dans la tarfilm «Des ailes et des ombres» (Flügel und dimension créatrice des deux artistes qui Schatten) ist eine Reise in die kreativen vivent aux Breuleux dans une ferme Dimensionen der zwei Künstler, die in Les ressuscitée. «Une épure, pleine de goût et Breuleux auf einem Bauernhof leben. Dieser d’intelligence», relate le réalisateur où «la Film ist «eine geschmackvolle und intelligente peinture est d’une certaine façon de la Aufzeichnung», hält der Regisseur fest, poésie et de la philosophie, et la poésie et la während Rose-Marie Pagnard erläutert, dass im philosophie sont d’une certaine façon de la Film «die Malerei auf eine gewisse Art etwas peinture», décrit Rose-Marie Pagnard. Soirée L’orfèvre Poetisches und Philosophisches und die spéciale consacrée au film, «Des ailes et des n Philosophie und Poesie etwas Malerisches ombres», de Claude Stadelmann, le 20 mars biennois Kurt vereinigen». Der Film «Des ailes et des ombres» 2017, 18 heures, au cinéma Rex à Bienne, en Schürer exerce son von Claude Stadelmann wird am kommenden présence du réalisateur et des deux artistes. art depuis 40 ans. Sa Montag, 20. März, im Kino Rex in Biel A l’issue de la projection, l’écrivain dédica- präsentiert, und zwar in Anwesenheit des cera son roman «Jours merveilleux au bord fille Claudia lui Filmemachers und der zwei Künstler. Nach der de l’ombre», autour du verre de l’amitié. exprime toute son Vorstellung signiert der Schriftsteller seinen admiration. Page 9. Roman «Jours merveilleux au bord de l’ombre» (Wunderbare Tage am Rande des Schattens). Reklame/Réclame

Samstag 18. März 2017

an r ti a e Testtag im 179.– G LANDI Laden Bellmund Keltenstrasse 47, 2564 Bellmund LANDI Laden Bellmund Jahre

Lernen Sie bei einer Probefahrt unser Fahrrad-, Roller- und Mobil Comfort Sortiment kennen. Die top modernen Modelle stehen für Sie bereit! Rahmen Stahl Fahrrad Simply Schaltung Shimano 7-Gang Für eine Erfrischung nach der Probefahrt haben wir auch gesorgt. Robustes Fahrrad für den Alltag. Einzigartig Gabel Stahl Testen Sie unsere ausgewählten Farmer Getränke. dank individueller Nummer. 28“ Bereifung. 28625 Bremsen V-Brakes 2 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017

GASTRONOMIE RESTAURATION Städtische Küchen Cuisines municipales

Die Stadt Biel besitzt sieben Immobilien, ten für Annemarie Stanger- La Ville de Bienne possède 7 immeubles La société biennoise Bu- Koller und Bruno Stanger, die siness Services GmbH, loca- die als Restaurants genutzt werden. Die seit zehn Jahren das Du Lac voués à la restauration, dont elle règle la taire du «Thailänder», n’a führen. Auch sie haben die pour sa part pas souhaité Stadt regelt Miete und Betrieb fallweise. Renovierung des 120 Jahre al- location et l’exploitation au cas par cas. s’exprimer. Selon Silvia ten Winzerhauses aus dem ei- Steidle, ce restaurant «revêt VON ISABELLE WÄBER richten, weiter eine fixe Miete genen Sack bezahlt. PAR Les restaurants en mains de préciser que la Ville est un fort intérêt de part sa si- fürs Lokal.» Manchmal über- Die Betreiber der Bieler Lo- ISABELLE municipales se doivent-ils propriétaire de sept immeu- tuation près de la place du Müssen städtische Gastro- nehmen sie auch einen Teil kale in städtischen Liegen- WÄBER d’être rentables ou visent-ils bles occupés par des restau- Ring, très prisée des com- betriebe rentabel sein oder des Unterhalts, beispielsweise schaften arbeiten unterschied- avant tout à valoriser l’image rants: la «Villa Lindenegg», merçants depuis l’introduc- sollen sie vor allem dem Image die Renovation des Restau- lich rentabel – aber mit Herz- de la ville? Silvia Steidle en le «zum Thailänder», le tion du First Friday.» der Stadt Biel dienen? Finanz- rants. Jedes Lokal untersteht blut. charge des Finances et des «Gärbi», le «Rotihaus-Zoll- Le Gärbi est exploité par direktorin Silvia Steidle ist einem spezifischen Vertrag. Immeubles au Conseil mu- haus» et le «Du Lac». Le la Cantine Mobile depuis auch für die Liegenschaften Die Villa Lindenegg ist als nicipal devra répondre à ce «Schützenhaus» et le «Parc novembre dernier. Le gérant, zuständig und muss auf die «Gebäude gemietet und nicht dilemme posé par le conseil- Café», tous deux fermés pour Dino Pedolin, s’acquitte du Frage eine Antwort finden. als Restaurant», erklärt Nina ler de Ville Nathan Güntens- l’instant, complètent cette loyer auprès de la Ville. Le Stadtrat Nathan Güntensper- Volken, eine der Betreiberinnen. perger. Le Vert’libéral a dé- liste. Le premier va être repris restaurant est rarement ou- ger deponierte Ende Februar Das Lokal untersteht somit posé une interpellation fin par de nouveaux tenanciers, vert, «aucune part du chiffre eine entsprechende Interpel- nicht denselben Konditionen février qui s’inquiète notam- «les tractations sont en d’affaires n’est donc préle- lation. Der Grünliberale sorgt wie die anderen und muss auch ment de la rentabilité des cours», selon la conseillère vée.» sich um die Rentabilität der keinen bestimmten Prozentsatz restaurants et hôtels appar- municipale. Le second est Restaurants und Hotels, die des Umsatzes abliefern. tenant à la cité seelandaise, en travaux, après l’accepta- Investissements. Les ex- der Seelandmetropole gehö- Die Berner Business Service étant donné la conjoncture. tion du crédit de 1,4 millions ploitants du restaurant indien ren. Er möchte zudem wissen, GmbH mietet den Thailänder, Il veut aussi savoir quels in- lié à sa rénovation par le Lé- «Rotihaus-Zollhaus», Sunita et welche Investitionen in diese sie will sich nicht weiter äus- vestissements sont consacrés gislatif. Brijender Saxena depuis 2002, Immobilien fliessen. sern. Gemäss Steidle ist das à ce type d’immeubles. sont soumis au payement du Steidle muss mit dem Ge- Interesse am Lokal «in der Silvia Steidle devra en dis- Conditions. Silvia Steidle loyer et à une commission sur schäft zunächst in den Ge- Nähe des Rings sehr gross cuter avec l’Exécutif biennois explique que «les exploitants le chiffre d’affaires. Ils disent meinderat und dann bis Sep- und wird von den Gewerbe- avant de répondre à l’élu versent en général 7%-10% avoir investi «plusieurs cen- tember eine Antwort liefern. treibenden seit der Einfüh- d’ici à septembre. Pour de leur chiffre d’affaires à la taines de milliers de francs»

Aktuell gehören der Stadt sie- rung des ,First Friday’ ge- PHOTO: BCA l’heure, elle est en mesure Ville et peuvent également pour l’aménagement intérieur. ben Liegenschaften, in denen schätzt». Stadtrat Nathan Güntens- payer une location fixe pour Mêmes conditions pour An- Restaurants betrieben werden. Das Gärbi wird seit ver- perger will Auskunft über le local.» Ils prennent aussi nemarie Stanger-Koller et Das Lindenegg, zum Thailänder, gangenem November von der die Rentabilität der Gast- parfois en charge une partie Bruno Stanger avec le restau- das Gärbi, das Rotihaus-Zoll- «Cantine Mobile» betrieben. gewerbebetriebe, die der des frais d’entretien, voire rant «Du Lac» exploité depuis haus und das Du Lac. Derzeit Dino Pedolin entrichtet den Stadt gehören. de rénovation des restau- 10 ans. Ils ont aussi mis de geschlossen sind das Schützen- Zins an die Stadt. Das Res- rants. Elle ajoute que chaque leur poche pour moderniser haus und das Parc Café. Ersteres taurant ist selten geöffnet, Le conseiller de Ville établissement est soumis à complètement «la maison vi- wird demnächst von neuen «es wird kein Umsatzanteil Nathan Güntensperger un contrat particulier. gneronne datant de 120 ans.» Pächtern übernommen, «die abgeliefert». veut connaître la rentabili- La «Villa Lindenegg», par Verhandlungen laufen», so té des restaurants que la exemple, «est louée comme Rendement. Les exploi- Steidle. Das andere wird zurzeit Investitionen. Sunita und Ville possède. immeuble et non comme tants des cinq établissements für 1,4 Millionen Franken sa- Brijender Saxena führen das restaurant», selon Nina Vol- biennois en activité connais- niert, nachdem der Stadtrat indische Rotihaus-Zollhaus seit Finanzdirektorin ken, l’une des exploitantes. sent des fortunes diverses en grünes Licht gab. 2002. Sie entrichten Miete sowie Silvia Steidle muss Cet établissement n’est donc matière de rentabilité. Mais eine Kommission auf den Um- die Antwort liefern. pas soumis aux mêmes une chose est sûre, avec de Konditionen. Steidle er- satz. Sie hätten «mehrere Hun- conditions d’exploitation l’huile de coude et leur touche klärt, dass «die Betreiber in derttausend Franken» in die Directrice des finances, que les autres et aucun pour- d’originalité, tous s’efforcent der Regel 7 bis 10 Prozent ih- Inneneinrichtung investiert. Silvia Steidle devrait lui centage sur le chiffre d’af- à rendre vivant le patrimoine res Umsatzes an die Stadt ent- Dieselben Konditionen gel- répondre d’ici septembre. PHOTO: JOEL SCHWEIZER faires n’est prélevé. biennois.

POLITIK sollen. In der Diskussion stell- POLITIQUE donner son feu vert en février. ten unter anderen die SP und Lors de la discussion, le PS et die GLP einander widerspre- les Verts libéraux, entre autres, chende Anträge zu den Rollen sont venus avec des proposi- Neuer Anlauf von Stadtrat und Gemeinderat Nouvelle tentative tions opposées à propos du rôle sowie der Besetzung des Len- du Conseil de Ville et du Mu- kungsausschusses. Das Ge- nicipal ainsi que de la compo- Der Bieler Stadtrat will diese Woche über den schäft wurde verschoben. Le Conseil de Ville biennois se prononcera cette sition du comité de pilotage. L’examen du projet a été re- Projektstart für die Totalrevision der Bereinigung. Vorige Wo- semaine sur le lancement du projet de révision poussé. che trafen sich Vertreter der Stadtordnung befinden, nachdem der Entscheid Fraktionen, des Gemeinderates totale du Règlement de la ville qui avait fait l’objet Accord. La semaine der- sowie die Stadtschreiberin und nière, les représentants des im Februar verschoben wurde. die Ratssekretärin zu einer Be- d’un report en février. groupes parlementaires, du Mu- reinigungssitzung. Dabei ei- nicipal ainsi que la Chancelière VON Sie ist 33 Seiten stark mit keine verbindliche Schulden- nigte man sich auf diverse PAR Il compte 33 pages, 69 articles thèmes ont d’ailleurs inspiré et la secrétaire parlementaire se HANS-UELI 69 Haupt- und Hunderten Ab- bremse. Zu vielen dieser The- Änderungen: Der Stadtrat soll HANS-UELI principaux et plusieurs centaines plusieurs interventions parle- sont rencontrés pour tenter de AEBI satzartikeln. Ihre Wurzeln rei- men gab es in den letzten Jah- «bloss» noch die Oberaufsicht AEBI d’autres complémentaires. Sa mentaires ces dernières années. trouver un terrain d’entente. chen bis ins Jahr 1976 und ren politische Vorstösse. wahrnehmen, die Gesamtver- première mouture date de 1976 Il est temps de réviser com- Cette réunion a débouché sur sie wurde 114-mal abgeändert: Nun soll die SO total saniert antwortung obliegt dem Ge- et a fait depuis l’objet de 114 plètement le Règlement de la quelques changements: le die Bieler Stadtordnung (SO). werden. Die wichtigsten Ziele meinderat. «Angesichts der modifications. «Il», c’est le Rè- Ville. Les principaux buts de Conseil de Ville doit «unique- Sie ist das «Grundgesetz» der sind: die SO bildet eine zeitge- Komplexität macht es Sinn, glement de la Ville de Bienne. cette révision sont de servir de ment» prendre en charge la vue Stadt respektive deren Verfas- mässe Grundlage für die Len- diese von den Miliz- zu den Ce texte est la «loi fondamen- créer une base durable pour le d’ensemble, la responsabilité sung. Sie regelt im Rahmen kung der Stadt, die für min- Profipolitikern zu verschie- tale» de la ville et sa Constitu- pilotage de la ville pour au globale incombant au Conseil des kantonalen Gemeindege- destens eine Generation Be- ben», sagt Stadtrat Peter Boh- tion. Il règle l’application mu- moins une génération en étant municipal. «Vu la complexité setzes die Organisation der stand hat und klar sowie ver- nenblust (FDP), der an der er- nicipale des lois cantonales, ainsi formulée dans un langage clair de la tâche, il est censé la confier Stadt (Aufgaben und Kompe- ständlich formuliert ist. Die Re- wähnten Sitzung teilnahm. que les compétences de l’Exé- et compréhensible. Le paquet à des politiciens professionnels tenzen von Regierung, Parla- vision besteht aus vier Teilpro- Im Sinne der politischen Aus- cutif, du Législatif et de l’Admi- contient aussi quatre chapitres: et non à des miliciens», explique ment und Verwaltung) sowie jekten: Grundsatzfragen, Volks- gewogenheit soll im Len- nistration. Sans oublier le statut les questions de fond, les droits le conseiller de Ville Peter Boh- die Zuständigkeiten und die rechte und demokratische Pro- kungsausschuss neben dem juridique et les droits des ci- politiques et les processus dé- nenblust (PLR), présent lors de Mitwirkung der Stimmberech- zesse, Organisation (der Direk- Präsidenten auch der Vize der toyens (comme le droit de vote mocratiques, l’organisation (di- cette séance. Afin de garantir tigten (Volksrechte wie Wah- tionen und der Verwaltung) Begleitkommission einsitzen. et d’éligibilité). Enfin, ce règle- rections et administration) ainsi un équilibre politique, le prési- len und Abstimmungen). Die sowie Finanzen (Kompetenzen «Es ist anzunehmen, dass der ment contient aussi les princi- que les finances (compétences dent et le vice-président de cette Stadtordnung enthält auch von Regierung, Parlament, Links-Grün- und der Bürger- paux textes législatifs, sans pour du Municipal, du Parlement et commission parlementaire par- die wichtigsten Grundsatzre- Volk). block je einen dieser beiden autant fixer des buts politiques, du peuple). ticiperont au comité de pilotage. geln, aber keine allgemeinen Posten besetzen.» sociétaux ou économiques. «On peut s’attendre à ce que la politischen, gesellschaftlichen Widersprüche. Wer ist Contradictions. Qui est gauche et le camp bourgeois oc- oder wirtschaftlichen Ziele. wofür zuständig? Ein erster Namen. In der Sitzung von Patchwork. L’actuelle ver- responsable de quoi? La pre- cupent chacun un des deux Entwurf sah vor: Der Stadtrat diesem Donnerstag nimmt der sion est un patchwork difficile mière mouture disait ceci: le postes.» Flickwerk. Die aktuelle trägt die politische Gesamt- Stadtrat einen neuen Anlauf. à lire et à appliquer. Par exem- Conseil de Ville porte l’ensem- Lors de la séance de ce jeudi, Version ist ein Flickwerk, was verantwortung. Der Gemein- Für die Begleitkommission sind ple, elle ne clarifie pas la parti- ble de la responsabilité poli- le Conseil de Ville donnera le Lesbarkeit und Anwendung er- derat beschliesst die einzelnen gemäss informierter Kreise fol- cipation politique des étrangers. tique. Le Municipal définit les coup d’envoi. Selon plusieurs schwert. So ist nicht geregelt, Projektschritte und fällt gende Räte vorgesehen: Mi- De même, les droits politiques étapes du projet et prend les sources informées, les conseillers ob und wie sich Ausländer al- Grundsatzentscheide (Strate- chèle Beriger (Grüne), Roland pourraient être étendus via un décisions de fond (stratégie). de Ville suivants sont pressentis: lenfalls politisch beteiligen kön- gie). Die parlamentarische Be- Gurtner (Passerelle), Mohamed référendum constructif ou un La commission d’accompagne- Michèle Beriger (Les Verts), Ro- nen. Auch Volksrechte könnten gleitkommission (neun Mit- Hamdaoui (PSR), Bernhard Leu- autre, facultatif, en cas de dé- ment parlementaire (neuf mem- land Gurtner (Passerelle), Mo- erweitert werden, etwa durch glieder) nimmt aus politischer enberger (FDP), Natasha Pittet cision négative du Conseil de bres) prend position avec un hamed Hamdaoui (PSR), - ein konstruktives Referendum Sicht Stellung zu den erarbei- (PRR), Martin Scherrer (SVP), Ville. Il serait aussi concevable regard politique sur les nou- hard Leuenberger (FDP), Natasha oder ein fakultatives gegen ne- teten Vorschlägen. Der Len- Martin Wiederkehr (SP), Max que le budget ou des modifica- velles propositions. Le comité Pittet (PRR), Martin Scherrer gative Beschlüsse des Parla- kungsausschuss ist das zentrale Wiher (GLP) und Judith tions de la législation en matière de pilotage est l’organe opéra- (UDC), Martin Wiederkehr (SP), ments. Denkbar ist weiter, dass operative Organ, mit zwei Ge- Schmid (PdA). Linksgrün hat de constructions ne puissent à tionnel central. Il est composé Max Wiher (Vert’libéraux) et Ju- Geschäfte wie das Budget oder meinderäten und dem Präsi- gemäss dieser Aufstellung die l’avenir faire l’objet que d’un de deux membres du Conseil dith Schmid (PdT). Le camp Änderungen der baurechtlichen denten der Begleitkommissi- Überhand. Ob diese im Rat référendum facultatif. Il n’existe municipal et de la présidence rose-vert serait donc majoritaire. Grundordnung nur noch dem on. Die Federführung hat die eine Mehrheit findet, hängt actuellement pas d’ombudsman de cette commission. La direc- Mais étant donné la composition fakultativen Referendum un- Stadtschreiberin. angesichts der knappen Mehr- auquel les citoyens peuvent tion opérationnelle est assurée du parlement, les majorités dé- terstehen. Es gibt aktuell keine Im Februar hätte der Stadt- heitsverhältnisse auch von der s’adresser ou de frein à l’endet- par la Chancelière municipale. pendront de la présence des élus Ombudsstelle für Bürger und rat den Startschuss abgeben Anwesenheitsdisziplin ab. tement contraignant. Ces Le Conseil de Ville aurait dû et de leur discipline. BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 3

SPORT TENNIS FÉMININ 250 000 dollars. Le La- dies Open Biel-Bienne sera le premier tournoi féminin WTA à se dérouler cette année Tennis auf Weltniveau Balles neuves en Europe, en l’occurrence en salle et sur une surface dure «C’est une forme de re- Erstmals findet in Biel vom 8. bis zum 16. April ein trägt. Die Schweiz hat eine Du 8 au 16 avril, Bienne accueillera son connaissance du tennis fé- beeindruckende Tennis-Tradi- minin suisse qui, depuis quel- WTA-Turnier statt: Beim «Ladies Open» kämpfen die tion. Vor heimischem Publi- premier tournoi de tennis féminin WTA. Il se ques années, obtient de bons kum zu spielen, wird ein be- résultats aussi en Fed Cup et Schweizerinnen in der neuen Halle von Swiss Tennis sonderes Erlebnis.» Die SRG dispute l’année où la Suisse a de réelles a atteint les demi-finales pour wird das Bieler Turnier live la deuxième année consécu- um WTA-Punkte und um Geld. übertragen, zudem sind rund chances de remporter la Fed Cup. tive», précise la porte-parole vierzig Journalisten akkredi- de Swiss Tennis Sandra Perez. VON Seit dem Open in Zürich einem schwierigen Saisonstart tiert. Zweihundert Freiwillige PAR La Suisse n’a plus abrité de inscrites. Ce sera peut-être Cette compétition fait partie MOHAMED 2008 hat in der Schweiz kein ihre Chance im Einzel packen aus der Region Biel werden MOHAMED tournoi de tennis WTA depuis aussi la possibilité d’entraîner des 57 comptant pour le clas- HAMDAOUI Turnier der WTA (Women’s (Timea Bacsinszky fällt verletzt die Organisatoren unterstüt- HAMDAOUI 2008 et la dernière édition de le double qui peut toujours sement féminin mondial. Tennis Association) mehr statt- aus). «Wir wissen, dass die zen, damit das WTA-Turnier l’Open de Zurich. Des noms être décisif en Fed Cup», ex- Avec des primes se montant gefunden. In der Limmatstadt Schweizerinnen fähig sind, problemlos über die Bühne prestigieux figurent à son pal- plique Christiane Jolissaint. à un total de 250 000 dollars, spielten vor neun Jahren Stars grosse Leistungen zu zeigen. geht und sich die 2800 Fans marès, dont Steffi Graf, Lind- L’ancienne joueuse de tennis elle n’a bien sûr pas les wie Steffi Graf, Lindsay Da- Belinda ist auf dem Weg zu- in der Halle wohl fühlen. say Davenport ou encore Ve- biennoise du début des an- moyens financiers de rivaliser venport oder Venus Williams. rück; ich hoffe, dass sie an nus Williams. Sans oublier nées 80 est responsable de la avec les grands tournois du Die Schweizerin Martina Hin- diesem Turnier in Biel einige Partner. Die von Swiss Martina Hingis qui l’a empor- Fed Cup à Swiss Tennis. «J’au- circuit comme ceux du Grand gis hatte das Züricher im Jahr Spiele bestreiten kann und ih- Tennis und ihren Partnern er- té… en 2000! Dix-sept ans rais bien aimé pouvoir béné- Chelem (2 millions d’euros 2000 gewonnen. 17 Jahre ren Platz in der Weltspitze stellte Halle hat 8,5 Millionen plus tard, la meilleure joueuse ficier de toutes ces magnifi- sont par exemple promis aux nach ihrem Sieg ist die beste wieder einnehmen kann. Franken gekostet. Stadtpräsi- de tennis suisse de l’histoire ques infrastructures. A mon seuls vainqueurs – homme Schweizer Tennisspielerin aller Auch Viktorija ist fähig, uns dent Fehr: «Der Bau der neuen est encore là. Elle participera époque, tout était rudimen- et femme – de Roland Gar- Zeiten noch immer (oder wie- träumen zu lassen. Hoffen wir, Tennishalle, welche die au premier Ladies Open Biel- taire et très peu profession- ros!). der) aktiv: Sie wird am Ladies dass ihr der Umstand, in ihrer Grundlage für die Austragung Bienne, mais en double. «Je nel.» Open Biel-Bienne auf dem Heimat und in Biel auftreten des WTA-Turniers ist, wurde me réjouis vraiment à l’idée En simple, 64 joueuses Retombées. Pour Bienne Platz stehen, jedoch nicht im zu können, Flügel verleiht», möglich dank der seit mehr de revoir un tournoi WTA en (dont 4 membres du top-30) aussi, qui s’attend à enregistrer Einzel, sondern im Doppel. so Christiane Jolissaint. als zwanzig Jahren bestehen- Suisse. La Suisse et le tennis, et 16 joueuses de double se- environ 850 nuitées supplé- «Ich bin begeistert, dass die den Partnerschaft zwischen c’est une longue et belle his- ront présentes aux Champs- mentaires, l’événement est de Schweiz wieder WTA Turniere 250 000 Dollar. Das La- Swiss Tennis und der Stadt toire. Jouer devant son propre de-Boujean. Côté Suisse, en taille. «Le pôle de Bienne, austrägt. Die Schweiz hat eine dies Open Biel-Bienne wird Biel. Wir haben dabei mit der public est une expérience très l’absence de Timea Bacsinsz- ville sportive et capitale suisse beeindruckende Tennis-Tradi- das erste in diesem Jahr statt- Bereitstellung der entsprechen- particulière», témoigne l’an- ky, Belinda Bencic et Viktorija du tennis, en sortira renforcé. tion. Vor heimischem Publi- findende WTA-Turnier in den Grundstücke zu attrakti- cienne numéro 1 mondiale Golubic tenteront leur chan- Plus de 100 pays diffuseront kum zu spielen wird ein be- Europa sein. Gespielt wird in ven Konditionen für die in sur le site Internet d’un de ses ce, malgré un début de saison des reflets télévisés, ce qui sonderes Erlebnis», freut sich der Halle und auf einem Hart- Etappen erfolgten Ausbau- sponsors. difficile. «Nous savons qu’el- permettra d’encore mieux fai- die ehemalige Welt-Nummer- belag. «Es ist ein Zeichen der schritte Unterstützung gebo- les sont capables de magnifi- re connaître Bienne dans le 1 auf der Homepage eines ih- Wertschätzung gegenüber den ten.» Top-30. Sportivement, ce ques prouesses. Belinda est monde», jubile son maire rer Sponsoren. Schweizer Tennisfrauen, die Rund eine Woche nach tournoi inscrit dans le calen- sur le retour et ce tournoi lui Erich Fehr. La SSR retransmet- seit einigen Jahren immer wie- dem WTA-Turnier kommen drier officiel de la WTA (l’As- permettra d’ajouter, je l’es- tra en direct l’intégralité des Top 30. Sportlich gesehen der mit guten Resultaten bril- die Bieler in den Genuss eines sociation de tennis féminin) père, quelques matchs à son matchs et une quarantaine kommt das WTA-Turnier für lieren und auch im Fed Cup weiteren Sport-Spektakels: In tombe à pic pour le tennis palmarès et rapidement re- de journalistes sont accrédités. die Schweiz zum richtigen zum zweiten Mal hintereinan- der Tissot-Arena spielt die suisse qui disputera la semaine prendre sa place dans l’élite Par ailleurs, 200 bénévoles re- Zeitpunkt: Es findet vom 8. der im Halbfinal stehen», sagt Schweizer Eishockey-Natio- suivante (les 22 et 23 avril) mondiale. En ce qui concerne crutés dans la région secon- bis 16. April statt, nur ein Swiss-Tennis-Medienspreche- nalmannschaft gegen Russ- en Biélorussie, la demi-finale Viktorija, elle est aussi capable deront les organisateurs pour paar Tage später (22./23. April) rin Sandra Perez. land. Die «Sportstadt Biel» de Fed Cup (l’équivalent fé- de nous faire rêver. Espérons veiller au bon fonctionnement kämpfen die Schweizerinnen Das Bieler Turnier zählt zu wird ihrem Namen langsam minin de la Coupe Davis). que la magie de jouer dans de la nouvelle halle de tennis im Fed Cup (das weibliche den 57, die für die WTA-Rang- gerecht … n «Le niveau de jeu à Bienne son pays et à Bienne lui don- qui pourra accueillir quelque Pendant zum Davis Cup) in liste zählen. Das Preisgeld in sera élevé, car d’excellentes nera des ailes », ajoute Chris- 2800 spectateurs. Le coût des Weissrussland um den Final- der Seelandmetropole beträgt www.ladiesopen.ch joueuses sont d’ores et déjà tiane Jolissaint. travaux s’est monté à 8,5 mil- einzug. «Das Niveau in Biel 250 000 Dollar. Biel kann da- lions de francs à charge de wird hoch sein, da hervorra- mit natürlich nicht konkur- Swiss Tennis et de ses parte- gende Spielerinnen antreten rieren mit grossen Turnieren naires. «La construction de la werden», meint Christiane Jo- wie jenem in Paris (Preisgeld Z.V.G. PHOTO: nouvelle halle de tennis, qui lissaint. Die ehemalige Bieler Roland-Carros-Siegerin: 2 Mil- a rendu possible l’organisation Spitzenspielerin (WTA-Num- lionen Euro). du tournoi WTA, est le fruit mer 28) zeichnet bei Swiss In der neuen Halle von d’un partenariat de plus de Tennis verantwortlich für das Swiss Tennis könnten künftig 20 ans entre Swiss Tennis et Fed-Cup-Team. «Ich hätte in auch andere Wettbewerbe la Ville de Bienne. Si on ajoute meiner Karriere gerne profitiert durchgeführt werden. Sandra des conditions attractives du von dieser hervorragenden In- Perez: «Ein ATP-Turnier ist im point de vue foncier, toutes frastruktur in Biel. Zu meiner Moment nicht im Gespräch. les conditions étaient réunies», Zeit (Anm. d. Red.: 1980er- In der Swiss-Tennis-Arena sol- poursuit Erich Fehr. Une se- Jahre) war alles rudimentär len in Zukunft jedoch auch Christiane Jolissaint maine plus tard, le 22 avril, und wenig professionell.» kleinere Davis-Cup- und Fed- freut sich auf das WTA- la toute proche Tissot Arena 64 Einzelspielerinnen – da- Cup-Begegnungen stattfin- Turnier in der neuen sera le théâtre d’un prestigieux von vier aus den Top 30 – den.» Halle von Swiss Tennis match international de ho- und 16 Doppelspielerinnen Das WTA-Turnier wird der in Biel. ckey entre la Suisse et la Rus- werden in der Swiss-Tennis- Stadt Biel zirka 850 zusätzliche sie. «Bienne – ville du sport». Halle im Bözingenfeld auf dem Logiernächte bescheren. Stadt- Christiane Jolissaint se Le slogan commence à deve- Court stehen. Von den Schwei- präsident Erich Fehr: «Ich bin réjouit du tournoi WTA de nir réalité. n zerinnen wollen Belinda Ben- begeistert, dass die Schweiz Bienne dans la nouvelle

cic und Viktorija Golubic nach bald wieder WTA Turniere aus- PHOTO: JOEL SCHWEIZER halle de Swisstennis. www.ladiesopen.ch

NEWS

Tornos: Verlust. Der im Produkte-Mix, mit mehr nung und Lüftung haben wir tion der Gefahren für sich tre, a annoncé le groupe de l’économie mondiale, le des dangers qui les entou- n Drehmaschinenherstel- verkauften Standard-Maschi- selber installiert.» Es hätten und ihre Umgebung nicht mardi. Le résultat opération- groupe ne communique au- rent. Ils ne se rendent pas ler Tornos in Moutier hat im nen im mittleren Preisseg- sich mehrere Interessenten bewusst.» Sie würden darum nel (EBIT) atteint -3 millions cun objectif de chiffre d’af- comptent des risques pris vergangenen Geschäftsjahr ment und weniger Maschi- gemeldet, die das «Cargo» kaum eine Gefahr darin er- de francs (2015: 2,4), tandis faires ou de résultat pour quand une balle ou un autre einen Verlust von 3,6 Millio- nen im höheren Preisseg- führen möchten. Darunter kennen, wenn Bälle oder an- que le résultat net ressort à - l’exercice 2017. RJ jouet sort de ‘l’espace de nen Franken eingefahren. ment, begründet Tornos. ajé. Veranstalter von Events oder dere Spielutensilien aus dem 3,6 millions (2015: 0,9). Si jeu’, va sur la route mi- 2015 hatte das Unterneh- Caterer, die im «Cargo» gear- «Spielfeld» in den benach- Tornos a reçu davantage de Esplanade: opposi- toyenne et perturbe la circu- men noch einen Gewinn Biel: «Cargo» exis- beitet haben. Widmer: «Die barten Strassenraum fliegen commandes en nombre de n tion à «Texas». La lation, lorsqu’ils se courent von 0,9 Millionen Franken n tert weiter. Dem Ei- Gespräche finden im April und Verkehrsteilnehmer be- machines qu’en 2015, la di- guilde du quartier Avenir a après, enjambent la clôture, erzielt. Der Betriebsverlust gentümer der Liegenschaft statt.» HUA einträchtigen. Das Projekt minution des entrées de fait valoir son droit à l’oppo- trébuchent ou glissent sur (Ebit) belief sich auf 3 Millio- an der Bieler Mattenstrasse «Texas» stammt vom Künst- commandes est due à la mo- sition au projet de sculpture elle, le tout à proximité im- nen. Im Vorjahr betrug der sind nach dem Konkurs der n Bieler Esplanade: lerduo «Haus am Gern». Es dification du mix de pro- praticable «Texas» (cf BIEL médiate d’un des axes de cir- Betriebsgewinn 2,4 Mio. Ins- Cargo Club GmbH die Hän- Opposition gegen gewann letztes Jahr den Ar- duits avec un nombre accru BIENNE des 22 et 23 février culation les plus fréquentés gesamt erzielte die Tornos- de gebunden. «Das Verfah- «Texas». Der Quartierleist chitekturwettbewerb der Par- d’achats de machines stan- 2017). Ce projet consiste à de Bienne.» Le projet Gruppe im 2016 einen Net- ren läuft, die Schlüssel sind Zukunft wehrt sich gegen die king AG. Die Einsprachefrist dard dans le segment de prix ériger sur l’aire de l’Espla- «Texas» a été lancé par le toumsatz von 136,2 Millio- beim Konkursamt, das die geplante Skulptur «Texas» ist am 10. März abgelaufen. moyen et à la baisse des nade à proximité du Palais duo d’artistes «Haus am nen (2015: CHF 164,0 Mio.) Konkursmasse sichtet und si- beim Kongresshaus: eine bb achats de machines dans le des Congrès de Bienne une Gern». Il est le lauréat du und einen Auftragseingang chert», sagt Martin Widmer, umzäunte Anlage mit Mager- Moutier: Tornos segment de prix supérieur. sorte de paddock intégrale- concours art et architecture von 133,5 Millionen Fran- Eigentümer und Geschäfts- wiese und einer kleinen Tri- n maintient le cap. Tornos a reçu nettement ment entouré d’une barrière. de la société Parking S.A. qui ken (2015: CHF 160,0 Mio.). leiter der Delta Center AG. büne. Der Leist hat dem Re- Pour l’exercice 2016, le moins de commandes de Dans sa lettre adressée à la s’est déroulé l’an dernier. Il Über das gesamte Geschäfts- Das «Cargo» soll bald wieder gierungsstatthalter einen groupe Tornos a enregistré machines en provenance Préfecture, la guilde avance coûtera un peu plus de jahr 2016 betrachtet, ver- eröffnet werden. Man werde Brief geschrieben und führt un chiffre d’affaires net de d’Europe, en revanche elles une bonne dizaine d’argu- 50 000 francs. Le délai pour zeichnete Tornos in Anzahl den Club vermehrt für Ta- rund ein Dutzend Argumen- 136,2 millions de francs sont évolué positivement en ments. Parmi lesquels celui les oppositions courait Maschinen einen höheren gesevents benützen, Infra- te gegen das Projekt auf, so (2015: 164 mio, -16,9%). Les Suisse avec une augmenta- de la sécurité. «Lorsqu’ils jusqu’au 10 mars. bb Bestellungseingang als im struktur und Inneneinrich- auch betreffend die Sicher- entrées de commandes se tion d’environ 10%. Les jouent et se divertissent, les Vorjahr. Dass der Auftrags- tung sollen weitgehend un- heit: «Kinder und Jugendli- sont élevées à 133,5 millions marchés américains et asia- enfants et les jeunes oublient eingang wertmässig dennoch verändert bleiben. «Sie ist in che vergessen bei Spiel und (2015: 160, -16,6%). Ces der- tiques ont en revanche enre- souvent l’environnement zurückgegangen sei, erkläre einem guten Zustand, die Spass häufig ihre Umgebung nières ont fortement aug- gistré un repli. Vu le manque dans lequel ils évoluent et ne sich durch die Veränderung moderne Wärmerückgewin- und sind sich in dieser Situa- menté au quatrième trimes- de visibilité dans l’évolution sont du fait pas conscients

BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 MEINUNG / OPINION BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 5

m April 2016 veröffent- geschmettert. Dass unser Mario Cortesi tionnaire compétent lui a si- compte de la loi, ni de la vé- lichte BIEL BIENNE einen Rechtssystem immer mehr Tä- über die Verurteilung gnifié que lorsqu’il y avait racité de la présentation de Leserbrief über eine ter schützt und Opfer benach- eines BIEL BIENNE- de mauvaises conditions l’auteur de la lettre (et ne l’a I Langhaarkatze, die auf teiligt, ist oft bewiesen: Bei Leserbriefschreibers. d’élevage ou maltraitance ani- aussi éventuellement pas cla- dem Campingplatz Sutz von der Klage des Schweizer Wild- male, l’auteur de la lettre au- rifiée), elle ne fonde d’aucune «Sozialbezügern» «katastro- tierschutzes gegen das unsin- rait dû porter plainte auprès manière ce qui, dans les allé- phal gehalten» würde. Sie hat- nige «Swiss Sand Derby» (Brief- de la police au lieu de rendre gations du prévenu doit, selon te nur noch ein Auge und das tauben-Rennen bei Bern), bei l’affaire publique. Une pro- l’article 174 du Code pénal, halbe Fell hing ihr an der Seite dem Hunderte von Tauben Mario Cortesi à position inutile et une ini- constituer expressément l’élé- herunter. Auf die Publikation tierquälerisch umkamen, fand propos de la tiative ridicule: les plaintes ment constitutif de l’infraction des Leserbriefes begab sich der ein anderes Gericht vor zehn condamnation pour mauvaises détentions «d’atteinte à l’honneur et à la Tierschutz auf den Camping- Tagen und nach sechsmona- de l’auteur d’animaux ne sont souvent réputation». platz, begutachtete die Katze, tiger Prüfung, dass es nicht d’une lettre de jugées que la semaine des fand, dass diese miserabel aus- notwendig sei, auf die Anklage lecteur dans quatre jeudis. Jusqu’au ver- sah (die kahlen Stellen am einzutreten, weil im Gesetz BIEL BIENNE. dict, l’animal est la plupart Körper deuteten auf anste- keine spezifischen Bestimmun- du temps déjà mort. A ckende Räude) und verlangte gen über Brieftauben gefunden Bienne, des cas de pigeons von der Besitzerin, sofort einen wurden! gefragt und konnte die Fest- n avril 2016, BIEL tués, empoisonnés, ou de «Un verdict incompréhensible Tierarzt aufzusuchen. Doch stellung auch nicht begrün- BIENNE a publié une chats maltraités n’ont pas été die Besitzerin wollte überhaupt ast ein Jahr später erhält den. Zudem ist die Bezeich- lettre de lecteur à jugés, les plaintes ont été re- et une peine exorbitante.» nicht kooperieren, die Katze Fder bis anhin unbeschol- nung kein Schimpfwort oder E propos d’un chat à jetées. auch nicht dem Tierschutz- tene BIEL BIENNE-Leserbrief- üble Nachrede, sondern die poils longs qui serait traité Le fait que notre système Inspektor aushändigen. Dieser schreiber einen Strafbefehl der umgangssprachliche Bezeich- «de façon catastrophique» judiciaire protège de plus en orientierte noch gleichen Tags ausserordentlichen Staatsan- nung für den Bezüger von So- par des «bénéficiaires de plus les coupables et désavan- den Kantonstierarzt und hielt wältin der Region Berner Jura- zialversicherungsleistungen, l’aide sociale». L’animal tage les victimes est souvent in seinem Rapport fest, dass Seeland. Sie erklärt ihn wegen darunter auch von Taggeldern n’avait plus qu’un œil et la démontré: lors de la plainte La constatation que dans die betreffende Katzenbesit- übler Nachrede schuldig und der Arbeitslosenversicherung moitié de son pelage pendait de l’association «Wildtier- la lettre de lecteur, la proprié- zerin «absolut uneinsichtig» belegt ihn mit einem unhalt- (Arbeitslose, die stempeln). lamentablement sur le côté. schutz Schweiz» contre l’in- taire du chat serait bénéficiaire sei. Der Kantonale Veterinär- baren Schuldspruch und einer Die gesetzlich vorgeschriebene A la publication de la lettre, sensé «Swiss Sand Derby», de l’aide sociale n’entre éga- dienst machte nach Begut- vierstelligen Geldstrafe, mit Voraussetzung der ausreichen- la SPA s’est rendue au cam- une compétition de pigeons lement pas en ligne de achtung der Katze der Besit- einer Verbindungsbusse und ping de Sutz, a examiné le voyageurs près de Berne lors compte. Car lors de l’interro- de laquelle des centaines de gatoire policier, le prévenu n’a volatiles ont cruellement péri, pas été questionné à ce sujet un autre tribunal a trouvé et n’a donc pas pu fonder Seltsame Rechtsprechung voici une dizaine de jours, cette constatation. En outre, après six mois d’enquête, cette description n’est de loin

zerin Auflagen, die Kantons- mit den Kosten des Verfahrens. polizei reichte Strafanzeige ge- Obwohl im Leserbrief kein gen die Halterin ein. Doch Name der Tierhalterin genannt auch die fehlbare Katzenhal- wird und obwohl es die Staats- Singulière jurisprudence terin gelangte an die Kantons- anwältin unterliess, mit dem Tierschutz Kontakt aufzuneh- den Klärung des Sachverhaltes chat, a estimé qu’il était dans qu’il était inutile d’entrer en pas diffamatoire ou calom- men, schritt sie zu diesem un- (Strafprozessordnung Art. 352 un état misérable (que les matière sur la plainte car il nieuse, mais n’est que la qua- haltbaren Schuldspruch mit Abs. 1) ist jedenfalls nicht er- zones dégarnies de son pelage n’avait pas trouvé la moindre lification d’usage courant pour einer zudem unbegreiflich ex- füllt. Und: Sogar wenn der révélaient une gale conta- disposition sur les pigeons les bénéficiaires de prestations «Nicht nachvollziehbarer orbitanten Strafe. Im Strafbe- Beschuldigte seine Äusserun- gieuse) et ont demandé à sa voyageurs dans la législation! d’assurances sociales, soit les fehl wird nicht erklärt, worin gen nur in guten Treuen für propriétaire de l’emmener indemnités journalières de Schuldspruch und unbegreiflich die üble Nachrede bestehen wahr hält, ist er nicht strafbar immédiatement chez un vé- resque un an après, l’au- l’assurance chômage (des sans- soll, sondern lediglich der Le- (Strafgesetzbuch Art. 173). térinaire. Mais la propriétaire Pteur de la lettre dans emplois qui timbrent). L’obli- exorbitante Strafe» serbrief als «Sachverhalt» zi- n’a montré aucun signe de BIEL BIENNE, jusqu’ici irrépro- gation légale permettant d’éta- tiert. Dabei wird in Art. 352 nd nicht nur das: den coopération, et n’a pas voulu chable, a reçu une ordonnance blir clairement l’état de fait der Strafprozessordnung klar UStrafbefehl stellte die non plus remettre l’animal pénale de la procureure ex- (article 352, alinéa 1 du code ausgeführt, dass, wenn der Be- Staatsanwältin dem früheren à l’inspecteur de la SPA. Ce- traordinaire de la région Jura de procédure pénale) n’est en klagte nicht geständig ist (und Arbeitgeber des Beschuldigten lui-ci a donc informé le jour bernois-Seeland. Elle le déclare tout cas par remplie. En outre, polizei, um eine Anzeige gegen das war er nicht, und er hatte (seit über einem Jahr pensio- même le vétérinaire cantonal coupable de diffamation et le si le prévenu considère en den Leserbriefschreiber zu de- auch nicht «wider besseren niert) zu, so dass alle seine et a notifié dans son rapport condamne dans un verdict in- toute bonne foi que ses allé- ponieren – wegen übler Nach- Wissens» den Sachverhalt ge- früheren Arbeitskollegen Ein- que la propriétaire du chat tolérable à une peine pécu- gations sont vraies, il n’est rede oder Verleumdung. schildert), «muss die Unter- sicht nehmen konnten, weil concerné serait «absolument niaire à quatre chiffres avec pas punissable selon l’article suchung des Sachverhaltes wie bei dieser Kantonsstelle alle intransigeante». Après avoir une amende et les frais de la 173 du Code pénal. ährend zweier Stunden in einem ordentlichen Ver- Briefe zur Einsicht geöffnet contrôlé le chat, le service procédure. Malgré que la lettre Wwurde der Leserbrief- fahren vor sich gehen und werden. Dabei hatte der Be- vétérinaire cantonal ordon- de lecteur ne mentionnait pas e n’est pas tout: la pro- schreiber – ein langjähriger, nicht nach dem subjektiven schuldigte bei der Einvernah- nait des mesures à la pro- le nom de la propriétaire du Ccureure a envoyé son (pensionierter) kantonaler An- Eindruck der Staatsanwalt- me ganz deutlich seine Pri- priétaire, la police cantonale chat et malgré que la procu- ordonnance pénale à l’ancien gestellter – von der Polizei schaft.» vatadresse angegeben. Grenzt déposait une plainte pénale reure ait omis de prendre employeur du prévenu (pour- einvernommen. Er erklärte, das Vorgehen der Staatsan- envers elle. Mais la proprié- contact avec la SPA, elle a pro- tant à la retraite depuis plus dass es eine Pflicht sein sollte, o besehen, lässt die waltschaft an Amtsgeheimnis- taire fautive s’est aussi rendue noncé ce verdict injustifiable d’un an), ainsi, tous ses an- solche Missstände in der Öf- SStaatsanwältin das Ge- verletzung? Wird sie deswegen à la police pour porter plainte avec en outre cette peine exor- ciens collègues ont pu en pren- fentlichkeit publik zu machen. setz ausser Acht, sie berück- abgemahnt? Wohl kaum. So contre l’auteur de la lettre bitante. L’ordonnance n’in- dre connaissance car dans cet Der einvernehmende Beamte sichtigt den Wahrheitsgehalt wenig wie wir erfahren wer- de lecteur, pour diffamation dique pas où se trouvent les office cantonal, toutes les let- gab an, bei schlechter Tier- der Darstellung des Beschul- den, ob der Anzeige der Kan- ou calomnie. propos diffamatoires, mais cite tres doivent être ouvertes pour haltung oder Tierquälerei hätte digten offenbar nicht (und tonspolizei gegen die Tierhal- simplement la lettre de lecteur êtres consultées. Pourtant, le der Leserbriefschreiber eine klärte ihn möglicherweise terin nachgegangen wurde auteur de la lettre, long- comme «état de fait». prévenu avait clairement Anzeige bei der Polizei depo- auch nicht ab), begründet in und ob eine harsche Staats- L’ temps fonctionnaire Pourtant, l’article 352 du donné son adresse privée lors nieren müssen, statt an die keiner Weise, was in der Dar- anwältin zur Strafe geschritten cantonal et retraité, a été in- code de procédure pénale de son interrogatoire. Ce pro- Öffentlichkeit zu gelangen. stellung des Beschuldigten die ist. Wenn es um die Rechte terrogé par la police durant mentionne clairement que si cédé du Ministère public frise- Ein nutzloser Vorschlag und nach Strafgesetzbuch (Art. der Tiere geht, ist die Justiz deux heures. Il a expliqué le prévenu n’a pas admis les t-il la violation du secret de ein lächerliches Unterfangen: 174) erforderlichen Tatbe- möglicherweise sogar auf dem qu’à ses yeux, c’était un de- faits (il ne l’a pas fait, et il n’a fonction? Va-t-il être mis en Anzeigen wegen Tierhaltung standsmerkmale «unehren- Hühnerauge blind. n voir de dénoncer publique- également pas exprimé ses ac- demeure pour cela? Probable- werden oft bis auf den Sankt- haft» und «rufschädigend» ment de tels abus. Le fonc- cusations «de mauvaise foi»), ment pas. Pas plus que nous nimmerleinstag zur Beurtei- sein sollen. «la procédure préliminaire doit apprendrons si la plainte de lung hinausgeschoben. Bis ein Nicht in Betracht fällt auch établir les faits comme dans la police cantonale contre la Gericht urteilt, ist das Tier die im Leserbrief gemachte une procédure ordinaire et propriétaire du chat a été exa- meist schon gestorben. In Biel Feststellung, die Katzenbesit- H@rry the H@cker pas seulement selon l’impres- minée et si une sévère procu- wurden Fälle von getöteten zerin sei eine «Sozialbezüge- sion subjective du Ministère reure a prononcé une condam- Tauben, vergifteten Tauben rin». Denn bei der polizeili- public.» nation. Quand il s’agit de droit und gequälten Katzen nicht chen Anhörung wurde der Be- Perçu ainsi, la procureure des animaux, la justice est po- beurteilt, die Strafanzeigen ab- schuldigte nicht darüber aus- n’a manifestement pas tenu tentiellement aveugle. n 057

H@rry the H@cker: «Das nächste Mal erscheine ich mit der Surpris par ce jugement, H@rry the H@cker donne raison à Voltaire: Massage_Valli.17_D/F Kater-Armee vor Gericht!» «Un jugement trop prompt est souvent sans justice.» 3sp x 80 mm / 240 mm

Ganzkörpermassage • STELLEN • OFFRES D‘EMPLOI Teil-Massage Sportmassage

JOBWATCH.CH Ayurvedamassage Ganzkörperpeeling Des offres d’emploi RECHERCHE Amina Valli Sanfte manuelle Therapie TXT 10 x 370 mm dipl. Masseurin nach Dr. Gräulich que vous ne ESTHÉTICIENNE DIPLÔMÉE verrez sachant travailler de manière indépendante et Tel: 076 393 16 10 (Bin von den meisten Spitalstrasse 12 Krankenkassen anerkannt.) nulle part professionnelle. Langue française indispensable. 2502 Biel/Bienne ailleurs Taux de travail à discuter. Ich bin für Sie da: Mo 09.00 – 12.30 Prière d‘envoyer votre CV complet: Mi 16.00 – 20.00 Institut Esprit Beauté, CP106, 2710 Tavannes. Fr 16.00 – 20.00 Sa 09.00 – 15.00 So 11.00 – 15.00

Massage, corps entier Massage partiel Massage sportif Massage ayurvédique Peeling, corps entier Amina Valli Thérapie douce manuelle selon Masseuse médicale la méthode du Dr Graulich tél: 076 393 16 10 (Je suis reconnue par la rue de l’Hôpital 12 plupart des caisses-maladie) 2502 Biel/Bienne Je suis à votre disposition: lu 09.00 – 12.30 me 16.00 – 20.00 ve 16.00 – 20.00 sa 09.00 – 15.00 di 11.00 – 15.00 6 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 GLOSSE / HUMEUR BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017

m Anfang war der Statt «Kassensturz» erscheint Werner Hadorn über ai arrêté la télé avant «Pressez sur off puis sur Frust mit Cablecom. eine Meldung: «Die Verbindung seine Erfahrungen mit J’de le raccompagner à on sur votre TV-Box», dit-il Von der Yankee-Fir- ist leider unterbrochen. Noch der Installation seines la porte. Fatale erreur. Car ensuite. Je demande: «Qu’est- A ma, die berüchtigt einmal versuchen.» Also noch- TV-Anschlusses. quand je l’ai remise en ce que la TV-Box?» «Le petit ist für ihren saloppen Um- mals auf die weisse Swisscom- marche («Pour cela vous de- appareil blanc dessus et noir gang mit Kunden, wollte ich Fernbedienung drücken: die- vez utiliser la télécommande dessous» Alors off, puis on. mich schon längst verabschie- selbe Meldung. Also ausschal- noire», m’avait-il dit), j’ai ap- Une petite lampe blanche den. Klappte aber nicht, weil ten. Und wieder einschalten. puyé comme d’habitude sur brille joyeusement. «Bien», die Swisscom ihr Kabelnetz Nach dreimaliger Wiederholung un numéro de programme. dit l’expert installateur de la erst kürzlich in mein Wohn- dieser Operation gehe ich nach Au lieu de «Kassensturz», hotline Swisscom. «Et main- quartier spann. Da gabs für oben und schalte dort mit der Werner Hadorn à un message est apparu: «La tenant l’Internet-adapter. C’est mich nur eines: Hin zu den schwarzen Fernbedienung den propos de ses liaison est malheureusement l’appareil tout blanc.» «Là freundlichen Eidgenossen. Fernseher ein. «Kein Signal», expériences en interrompue. Essayez encore Als der Swisscom-Installa- verkündet der Bildschirm jetzt matière de une fois.» Alors, encore une tions-Experte mit dem locke- auch hier. Ich ergreife die weisse raccordement TV. fois sur la télécommande ren New York T-Shirt er- Swisscom-Fernbedienung und blanche de Swisscom: même «Je peux très bien scheint, habe ich erst mal drücke rechts oben drauf. Hurra! message. Alors arrêter tout. den Eindruck: Da hat die Da ist der «Kassensturz»! aus/ein?» «Richtig.» Und dann abord il y a eu la Et remettre en marche. Après comprendre votre mauvaise Swisscom den Pöstler ge- Also nichts wie runter. nochmals schwarzer Fernbe- frustration avec avoir répété trois fois l’opé- schickt. Er trabt mit einem Schwarze Fernbedienung, dann diener und weisser. Resultat: Cablecom. La fir- ration, je suis allé en haut et humeur.» ganzen Stapel von Paketen weisse. Nur: «Die Verbindung «Die Verbindung ist leider un- D’me yankee triste- j’ai mis la TV en marche avec an. Ich erzähle ihm, dass ich ist leider unterbrochen.» terbrochen.» ment célèbre pour son déplo- la télécommande noire. «Pas grosse Hoffnungen auf die «Ja gut, dann gehen Sie rable service à la clientèle. Cela de signal», m’indique alors Swisscom setze. Mein Ge- aben Sie etwas Spitzi- bitte zum Router», empfiehlt faisait longtemps que je voulais aussi l’écran. J’empoigne la aussi off, puis on?» «Exacte- duldsfaden mit der Cablecom, «Hges?» fragt der Swiss- der Hotline-Fernseh-Installa- m’en séparer, mais ce n’était télécommande blanche et ment.» Et encore une fois la die alle paar Monate die Pro- com-Hotline-Televisions-In- tions-Experte. «Zum Turm?» pas possible, parce que Swiss- presse en haut à droite. télécommande noire, puis la gramme umstelle, sei gerissen. stallations-Experte, den ich «Genau.» Ich steige erneut die com n’a que récemment tissé Hourra! Voilà «Kassensturz»! télécommande blanche. «La «Ich kann Ihren Unmut sehr dann unter der Gratisnummer Treppe hoch. «Das ist ja keine son réseau dans mon quartier. Ce n’est pas comme en liaison est malheureusement gut nachvollziehen», sagt er. 0800 800 800 am Draht habe. Fernsehinstallation, sondern Il ne me restait qu’une chose: bas. Télécommande noire, interrompue.» Ich habe zwei Glotzen, «Einen Zahnstocher?» Frühturnen, was Sie mit mir rejoindre ces aimables confé- puis la blanche. «La liaison «Oui, bon, maintenant al- eine im Büro oben, eine im In die Küche also. Auf der machen», moffle ich. Er er- dérés. est malheureusement inter- lez s’il vous plaît vers le rou- Wohnzimmer unten. Er be- TV-Box, sagt der Hotline-Fern- laubt sich zu lachen. Lorsque l’expert installateur rompue.» teur», préconise l’expert ins- ginnt oben und packt erst seh-Installations-Experte, habe «Schalten Sie jetzt den de Swisscom avec son t-shirt tallateur de la hotline Swiss- einmal den «Turm» aus, den es hinten ein kleines Loch, Router aus und wieder ein», New York décontracté est arrivé, vez-vous quelque com. «La tour?» «Exacte- er neuberndeutsch «Router» da solle ich den hineindrücken schlägt er vor. j’ai eu d’abord l’impression: «Achose de pointu?», ment.» J’escalade à nouveau demande l’expert installateur les escaliers. Je peste: «Ce de la hotline Swisscom que que vous me faites faire, ce j’ai au bout du fil après avoir n’est pas de l’installation de Fernsehen mit Zahnstocher composé le numéro gratuit TV, mais de la gymnastique.» 0800 800 800. «Un cure-dent?» Il se permet de rire.

nennt, obwohl das Ding mit und acht Sekunden warten. «Internet-Box 2» angeschrie- «Das ist das Reset-Loch», er- ben ist. klärt er. «Zählen Sie laut auf Im weiteren packt er weisse acht», befiehlt er. Er muss Des boîtiers et des cure-dents Kästchen aus, die mit AirTies wohl Zweifel an meiner In- angeschrieben sind, sowie telligenz bekommen haben. weiss-schwarze, die TV-Box Aber ich schaffe es. Der Kaffee bringts offenbar. «Swisscom m’a envoyé un pos- Départ pour la cuisine… «Arrêtez maintenant le heissen – Namen, die mit ent- «Und jetzt?» fragt der Swiss- Als ich nach unten zum tier.» Il a débarqué avec une «Sur la TV-Box, il y a un petit routeur et remettez-le en waffnender Kundenfreund- com-Hotline-Televisions-In- Wohnstuben-Fernseher zu- pile de paquets. Je lui ai raconté trou», me dit l’expert-installa- marche», propose-t-il. lichkeit ihre Funktion selbst- stallations-Experte. Auf dem rückkehre, flimmert die «Kas- que j’avais les plus grands es- teur de la Hotline Swisscom, Le café y fait manifeste- erklären. Mit professioneller Fernseher steht: «Das Betriebs- sensturz»-Wiederholung aus poirs en Swisscom. Car il y a je dois y introduire le cure- ment quelque chose. Quand Hingabe steckt er die Dinger system wird installiert.» «Das der Röhre. «Es läuft!» höre ich belle lurette que j’avais perdu dent, presser et attendre huit je redescend au salon, l’émis- zusammen, schaltet die Glot- Betriebssystem wird jetzt in- mich jubeln. Und der Swiss- patience avec Cablecom qui secondes. «C’est le trou ‘reset’», sion «Kassensturz» brille à stalliert», erklärt der Swiss- com-Hotline-Televisions-In- tous les deux mois changeait explique-t-il, «comptez jusqu’à l’écran. Je jubile: «Ça com-Hotline-Televisions-In- stallations-Experte antwortet: les programmes de place. «Je huit à haute voix», ordonne- marche!» Et l’expert instal- stallations-Experte überflüssi- «Ich kann Ihren Unmut sehr peux très bien comprendre vo- t-il. Il doit avoir des doutes lateur de la hotline Swisscom gerweise. «Wie ein neugebo- gut nachvollziehen.» Den Satz tre mauvaise humeur», a-t-il sur mes capacités mentales, me répond: «Je peux très «Wie ein neugeborenes Baby. renes Baby.» «Hoffentlich ist lernt man offenbar bei der dit. mais je réussis. bien comprendre votre mau- es lebensfähig», flachse ich. Swisscom in der Mitarbeiter- J’ai deux téléviseurs, un dans «Et maintenant?», demande vaise humeur.» On apprend Hoffentlich ist es lebensfähig» Er erlaubt sich zu lachen. schulung. le bureau en haut, l’autre dans l’expert installateur de la hot- apparemment cette formule le salon en bas. Il a commencé line Swisscom. Le téléviseur lors de la formation des col- ber nichts passiert. Die nd wenn die Ge- en haut en déballant d’abord annonce: «Le système d’ex- laborateurs de Swisscom. AInstallation erfolgt in «Uschichte wieder ab- la «tour», ce que l’on appelle ploitation sera installé.» «Le Zeitlupe. «Sind Sie noch da?» stürzt?» frage ich zum Schluss. «routeur» dans le nouveau jar- système d’exploitation va e demande finalement: zen ein – die Wiederholung frage ich nach fünf Minuten. «Muss ich da wieder die Hot- gon, même si sur la chose est maintenant s’installer», ex- J«Et si tout cela flanche? eines «Kassensturzes» flim- «Ja», quittiert der Swisscom- line anrufen?» «Leider ja», sagt inscrit «Internet-Box 2». En- plique inutilement l’expert ins- Dois-je appeler à nouveau la mert über den Bildschirm. Hotline-Televisions-Installati- der Swisscom-Hotline-Televi- suite, il a déballé des petites tallateur de la hotline Swiss- hotline?» «Malheureusement Nach einer Stunde und fünf- ons-Experte. «Ich hole mir sions-Installations-Experte. boîtes blanches avec l’inscrip- com, «comme un nouveau- oui!», répond l’expert instal- zig Minuten ist er fertig. jetzt einen Kaffee», sage ich. Zu dem Zeitpunkt läuft un- tion AirTies, ainsi que des boî- né.» Je plaisante: «J’espère qu’il lateur de la hotline Swisscom. «Nicht schlecht», sagt er, «ich «Ich kann Ihren Unmut sehr ten immer noch der «Kassen- tiers noirs et blancs appelé TV- sera viable.» Il se permet de A ce moment-là, l’émission habe mit zwei Stunden ge- gut nachvollziehen», sagt er. sturz». Im Büro oben freilich Box. Des noms qui expliquent rire. «Kassensturz» passe toujours rechnet.» «Drücken sie bei der TV- die Meldung: «Die Verbindung d’eux-mêmes leur fonction avec en bas. Et dans le bureau en Box auf aus und ein», sagt er ist leider unterbrochen.» une désarmante convivialité. ais il ne se passe rien. haut, l’écran annonce: «La en Fernseher habe ich dann. «Was ist die TV-Box?» Zum Glück hatte ich in der Avec professionnalisme, l’hom- ML’installation se fait liaison est malheureusement Dausgeschaltet, bevor ich «Das Gerätchen, das oben Küche noch Zahnstocher. me a branché le tout, allumé au ralenti. Après cinq mi- interrompue.» Par chance, j’ai ihn zur Tür begleitete. Ein Feh- weiss und unten schwarz ist.» Fazit: Das grösste Kommu- les TV et la rediffusion d’une nutes, je demande: «Etes- encore des cure-dents à la cui- ler. Denn als ich ihn wieder Also aus und ein. Ein Lämp- nikationsunternehmen der émission de «Kassensturz» vous encore là?» «Oui», sine. einschalte («Dazu müssen sie chen leuchtet freundlich weiss, Schweiz versteht von kunden- (émission partenaire de «A bon confirme l’expert installateur En bref, la plus grande en- die schwarze Fernseher-Fern- «Gut», sagt der Swisscom-Hot- freundlicher Kommunikation entendeur») est apparue à de la hotline Swisscom. «Je treprise de communication de bedienung verwenden», hatte line-Televisions-Installations- offensichtlich so viel wie ein l’écran. Après une heure et cin- vais me chercher un café», Suisse en entend tout autant er mir gesagt), drücke ich ge- Experte. «Und jetzt der Inter- Krokodil vom «Kassensturz». quante minutes, tout était prêt. dis-je. «Je peux très bien com- en matière de service à la wohnheitsmässig auch auf eine net-Adapter. Das ist das ganz n «Pas mal», a-t-il dit, «j’avais es- prendre votre mauvaise hu- clientèle qu’un crocodile de- Programmnummer. weisse Gerät.» «Ebenfalls timé deux heures.» meur», dit-il. vant «Kassensturz». n

Mit SonneTXT 10 x 330 mm

10CAsNsjY0MDQx0TUxNDQ2NwUAATxbGw8AAAA= Glace kühlen?10CFXKIQ4DMQwEwBc52t04iVXDKiw6cCoPqQ7f_1HVsoJhs1a2gp_nPF7zTILu5mQdLUMq8JGVLEEmJAgcD8LdEa3_fUMXAtjfY5AJmzCX1dgYrdzv6wMpEHsKcgAAAA==

Für uns kein Problem. In unserem Besucherzentrum zeigen wir Ihnen, wie.

Besuchen Sie uns in einem unserer 7 Besucherzentren. Wir zeigen Ihnen, wie aus Sonne, Wind, Wasser und Atomen Strom wird. Weitere Informationen und Anmeldung auf www.bkw.ch/besucher BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 7

n n n Mittwoch, 8. März Lanciert: Die Stadt Biel lan- mêmes subventions que ceux Elaborée. Sous la houlette de Qualifié. Le FC Tavannes/Tra- ciert in Zusammenarbeit mit A propos … de Bienne et d’. Mario Annoni, une médiation melan poursuit son aventure n Begonnen: Unweit der Tis- verschiedenen Umweltorga- n Préparé. Ce même gouver- a permis d’élaborer une nouvelle en Coupe de Suisse de football sot-Arena wird im Bieler Bö- nisationen ein Amphibienför- nement bernois peaufine le mes- structure de fonctionnement de en s’imposant 2 buts à 1 sur le zingenfeld mit dem Bau des derprojekt und ruft die Be- VON/PAR sage adressé aux Prévôtois en l’Abbatiale de Bellelay. Elle de- terrain de Collex-Bossy. Encore Innovations- und Produkti- völkerung auf, Beobachtungen MARIO vue de la votation du 17 juin. vrait pouvoir offrir de manière une victoire, et les Jurassiens onszentrums der Georg Fischer im Zusammenhang mit diesen CORTESI Le texte sera encore soumis au plus harmonieuse de la musique, bernois participeront cet au- AG begonnen; der dereinst Tiere mitzuteilen. Conseil du Jura bernois et à de l’art contemporain ainsi que tomne aux 32es de finale de 24 500 Quadratmeter grosse Der Qualitäts-Vergleich zwi- Une comparaison qualitative deux commissions du Grand des activités touristiques et cul- cette compétition. Neubau soll Ende 2018 in Be- Samstag, 11. März schen einigen Modegeschäften, entre les différentes enseignes Conseil avant d’être transmis turelles. trieb genommen werden und die in Biel, Bern, Solothurn und de vêtements présentes tant à aux autorités de Moutier. n n Dimanche 12 mars 450 Menschen einen Arbeits- Gefeiert: In der reformierten Neuenburg vertreten sind, wür- Bienne, Berne, Soleure qu’à Donnés. Les premiers coups Vendredi 10 mars platz bieten. Kirche Lyss feiert die lokale de wahrscheinlich immer das Neuchâtel devrait probable- de pelle du nouveau centre n Gagnée. Opposé au IHC Ro- Jugendmusik ihr 50-jähriges gleiche Resultat ergeben: Wäh- ment toujours donner le même d’innovation et de production n Accordés. La fondation bien- thrist, les Bienne Seelanders en- Donnerstag, 9. März Bestehen. rend in den drei reichen Städten résultat: alors que dans les de Georg Fischer sont donnés noise Vinetum accorde 220 000 tament l’année de manière to- n Repariert: In Biel wird das teure Erstklassware angeboten trois riches capitales, on offre aux Champs-de-Boujean à francs pour la rénovation du nitruante en remportant la n Korrigiert: Das Obergericht erste «Repair Café» abgehalten, wird, muss sich Biel bisweilen des marchandises de premier Bienne. La nouvelle usine de Palace. Sur les 6 millions que Supercoupe de Inline Hockey. des Kantons Bern korrigiert an welchem die Besucher ihre mit günstigerer Rayonware zu- choix, Bienne doit toutefois se 24 000 m2, située à côté des coûte la rénovation, 2,6 millions Les Biennois l’emportent par die in erster Instanz durch das kaputten Gegenstände kos- friedengeben oder aber mit contenter de placer sur ses étals bâtiments de Swiss Tennis, de- doivent provenir de fonds pri- 8 buts à 3. Regionalgericht Berner Jura- tenlos reparieren lassen kön- dem, was in den drei in Bezug des articles meilleur marché, vrait compter près de 450 em- vés. Seeland ausgesprochene Haft- nen. auf die Kaufkraftklasse stärke- quand ce ne sont pas ceux bou- ployés d’ici cinq ans. Lundi 13 mars strafe für den Unfallfahrer von n Verloren: Vor ausverkauf- ren Nachbarstädten nicht losge- dés par la clientèle plus aisée Samedi 11 mars n Täuffelen um zwei Jahre auf tem Haus verliert der EHC schlagen werden konnte. Da des villes voisines. Le magasin Jeudi 9 mars Présentée. Les cantons de fünfeinhalb Jahre nach unten. Biel das Heimspiel gegen Bern n Vaincu. Le quatrième acte Berne, du Jura et de Neuchâtel Der zweite Junglenker, der am mit 1:3. Qualität / Qualité n Diminué. Le taux de chômage des quarts de finale des play-off auront une stratégie commune Unfall beteiligt war, wird vom n Gespendet: Der Verein Dorf- stagne à 3% dans le canton de ne sourit pas au HC Bienne qui en matière de soins palliatifs. Vorwurf der vorsätzlichen Tö- läbe -Schafis sammelt bildet das bekannte Modege- de mode Bayard ne fait pas ex- Berne, le nombre de sans-em- s’incline à domicile 3 buts à 1 Elle vise notamment à renforcer tung freigesprochen. Ende im Rahmen einer Spenden- schäft Bayard keine Ausnahme: ception: à Berne et Soleure, la plois diminue. Dans le Jura ber- face à Berne. La fin du match la sensibilisation du personnel 2011 wurde bei dem Raser- veranstaltung 112 Velos, wel- In Bern und Solothurn lockt die chaîne de vêtements attire sa nois, il a baissé en février de 0,3 est marqué par une immense soignant et à mieux intégrer les unfall ein Familienvater ge- che später in afrikanische Län- Kleiderkette mit erstklassiger clientèle avec de la marchan- point pour s’établir à 3,9%. Em- bagarre générale. Les Seelandais soins palliatifs dans les processus tötet. der ausgeliefert werden. Ware, in Biel scheint nur güns- dise de première classe, tandis bellie aussi à Bienne qui passe sont désormais menés 3 victoires médicaux. n Erfasst: Ein Velofahrer wird tigere Zweitklassware und erst qu’à Bienne, il ne propose de de 5% à 4,8%. Il est resté stable à 1 dans la série et n’ont donc auf dem Verresiusplatz in Biel Sonntag, 12. März noch viel weniger attraktiv und manière peu attractive que du dans le Seeland (2,4%). plus le droit à l’erreur. von einem Auto erfasst und zum Kauf verlockend angebo- second choix, meilleur marché, muss mit der Ambulanz ins n Beendet: Im Bieler Kon- ten zu werden. Eine Käuferin, qui n’incite pas vraiment à = ADIEU Spitalzentrum gefahren wer- gresshaus geht die dreitägige der die Unterschiede in den drei l’achat. La centrale de Bayard den. Brocante zu Ende; am Vinta- Städten aufgefallen sind, erhielt a répondu par téléphone à la Alioth-Schenk Hedwig, 98, Biel/Bienne; Berlincourt Roland, 92, Orvin; Bourquard Jean-Pierre, 72, n Gewonnen: Der EHC Biel ge-Flohmarkt boten 78 Händ- auf eine schriftliche Anfrage lettre d’une cliente qui s’éton- Biel/Bienne; Christen-Fleury Corinne, 51, Moutier; Cervini Renato, 66, Biel/Bienne; Ferianz- gewinnt auswärts gegen den ler ihre Waren feil. von der Bayard-Zentrale zur nait des différences entre les Bärtschi Sonja, 76, ; Froidevaux Jean-Pierre, 82, Biel/Bienne; Glauser Georges, 88, Court; SC Bern mit 6:3. Antwort: Die Filiale in Biel sei trois villes: la filiale biennoise Graber-Badet Claudine, 87, Biel/Bienne; Hänni Walter, 71, Grossaffoltern; Hirschi-Schild Ueli, 77, Montag, 13. März den Käuferinnen angepasst s’adapte au desiderata des Studen; Hostettler-Ruch Rosalie, 79, Dotzigen; Hügli-Waldvogel Bruno, 77, Biel/Bienne; Jeandel Freitag, 10. März worden. Und das hier gezeigte acheteuses. Et l’offre proposée Fernande, 101, Saint-Imier; Joder-Gruber Anny, 72, Biel/Bienne; Jorio-Rattaz Yvette, 76, n Kritisiert: Das Komitee Angebot sei für diese Stadt total est tout à fait conforme à cette Biel/Bienne; Junod Jacqueline, 56, La Neuveville; Kunz Peter, 54, Lyss; Leonardi Roberto, n Zugesagt: Die Bieler Stiftung «Westast – so nicht!» kritisiert in Ordnung. Für den unteren ville. A la classe moyenne infé- Reconvilier; Lüthi-Siebert Thea, 95, Studen; Moullet-Ropraz Hélène, 89, Moutier; Paroz Raoul, Vinetum beteiligt sich an in einem Schreiben die städte- Mittelstand also. Es tut weh zu rieure, donc. C’est difficile à 95, Corgémont; Roten-Guillaume-Gentil, Denise, 81, Evilard; Schlup-Hänni Berthy, 93, dem für August 2017 geplan- bauliche Begleitplanung zurm wissen: Für bessere Qualität admettre: pour une qualité su- Biel/Bienne; Schumacher Lorenz, 35, Treiten; Telley Dora, 68, . ten Renovationsprojekt des A5-Westast. Die Autobahn- müssen Kunden und Kundin- périeure, la clientèle doit aller Theaters Palace mit 200 000 anschlüsse verursachten we- nen in bessere Städte. dans des villes supérieures. Franken. sentliche Verkehrsprobleme n Verunfallt: Zwei Personen- statt diese zu lösen, heisst es wagen prallen am Nachmit- unter anderem. Mercredi 8 mars 17 communes alémaniques de tag auf der Mettstrasse in l’arrondissement de Bienne. Ils Biel ineinander; es entsteht n Etendus. Le Conseil exécutif pourront également être élus ein Sachschaden von rund décide d’étendre les droits des au Conseil des affaires franco- 20 000 Franken. francophones habitant dans les phones (CAF) et bénéficier des

ABSCHIED 10 X 220 mm ADIEU

Traurig, aber dankbar für den langen, gemeinsam gegangenen Lebensweg, Traurig, aber dankbar für den langen,nehmen gemeinsam wir Abschied gegangenen von Lebensweg, meiner lieben Mutter, nehmen wir AbschiedSchwiegermutter, von meiner lieben unserer Mutter, Grossmutter und Urgrossmutter Schwiegermutter, unserer Grossmutter und Urgrossmutter LILLY FISCHER-WIDMER LILLY FISCHER-W19.IDMER MÄRZ 1922 - 7. MÄRZ 2017 19. MÄRZ 1922 - 7. MÄRZ 2017 Sie wurde kurz vor Ihrem 95. Geburtstag von Sie wurde kurz vorden IhremAltersbeschwerden 95. Geburtstag erlöst von und durfte friedlich einschlafen. den Altersbeschwerden erlöst und durfte friedlich einschlafen. In Dankbarkeit und Liebe: In Dankbarkeit undRoland Liebe: und Annette Fischer Walther Roland und AnnetteCristina Fischer und Walther Peppe Cossu Niklaus, mit Mariluna Cristina und Peppe CossuMirco Niklaus, und Christiane mit Mariluna Niklaus Trinca, mit Thibaud Mirco und Christiane NiklausBrigitta, Trinca, mitChristoph Thibaud und Patrick Walther Brigitta, Christoph und Patrick Walther Auf Wunsch der Verstorbenen fand die Trauerfeier Auf Wunsch der Verstorbenen fandim die engsten Trauerfeier Familienkreis statt. im engsten Familienkreis statt. Herzlich bedanken möchten wir uns bei Doktor Mario Michel Herzlich bedanken möchtenund wir dem uns ganzenbei Doktor Team Mario der Residenz Michel au Lac für die Jahre und dem ganzen Team derder Residenz liebevollen au Lac Begleitung für die Jahre und Betreuung, sowie bei der liebevollen BegleitungPfarrer Stefanund Betreuung, Affolter für sowie die tröstendenbei Worte des Abschieds. Pfarrer Stefan Affolter für die tröstenden Worte des Abschieds. Traueradresse: Traueradresse:Roland Fischer, Wyssgässli 10, 2502 Biel Bienne Roland Fischer, Wyssgässli 10, 2502 Biel Bienne

Annahmezeit für Réception des

TODESANZEIGEN AVIS MORTUAIRES Montag bis 15.00 Uhr le lundi 15.00 heures beim Verlag BIEL BIENNE à l’edition BIEL BIENNE Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne

E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 8 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017

Warum ist die Abstimmung in Moutier wichtig? Pourquoi le vote de Moutier est-il important?

Die Stimmberechtigten «Diese Abstimmung ist sehr Französischsprachigen im von Moutier befinden wichtig, denn sie wird die Kanton Bern und von Bern am 18. Juni an der Urne Jura-Frage ein für allemal als Scharnier zwischen den über ihre Kantonszu- beenden. Ich hoffe, dass sich Sprachkulturen beeinflussen. gehörigkeit. Sechs diese Region dann Die Romands in Biel Politikerinnen und entwickeln kann, ohne dass vertrauen somit auf die Politiker äussern sich zur diese Frage das Klima immer Einwohnerinnen und Bedeutung dieser wieder vergiftet.» Einwohner von Moutier.» Abstimmung. «Ce vote est très important, «Le vote de Moutier peut

Le 18 juin, la Prévôté PHOTOS: JOEL SCHWEIZER parce qu’il permettra une fois influencer le poids des devra se prononcer sur Chantal Bornoz Flück, pour toutes de clore la Question Daniel Suter, Präsident francophones dans le canton Christian Bachmann, Tamara Michel, son appartenance can- ehemalige SP-Präsidentin jurassienne. Ensuite, j’espère der Welschfreisinnigen/ de Berne et celui de Berne SP-Grossrat/député, Präsidentin der Grün- tonale. Six personnalités des Grossen Rates des que la région pourra se président du Parti radical comme canton-charnière en liberalen des Berner politiques de la région Kantons Bern/ancienne développer en toute sérénité, romand, Biel/Bienne Suisse. Les Romands de Bienne Juras/présidente des s’expriment à propos de présidente du Grand sans que cette question comptent donc sur les «Moutier ist eine der grossen Verts libéraux du l’importance de ce Conseil, La Heutte n’empoisonne perpétuellement «Die Abstimmung in Mou- Prévôtois.» Gemeinden des Berner Juras Jura bernois, scrutin. les débats.» tier kann die Bedeutung der und nimmt in verschie de - Schafis/Chavannes nen Bereichen eine Zentrumsfunktion ein. Viele «Wenn Moutier sich vom Maler- und Gipsergenossenschaft Biel Politikerinnen und Politiker Kanton Bern verabschiedet, aus Moutier vertreten die so verliert auch der Berner Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, Interessen dieses Kantons - Jura an Bedeutung. In 032 342 30 72, www.mgg.ch teils. Sollte sich Moutier für meinem Politikerinnen- den Kanton Jura entscheiden, Leben habe ich erfahren, wie MM l l & & Gi Gi hfh wird das ein grosser Verlust schwierig es ist, sich als für Bern, für den Berner Jura, Französischsprachige im aber auch für Moutier selbst Kanton Bern Gehör zu sein.» verschaffen. Aber es ist der freie Entscheid von Moutiers «Moutier est une des Einwohnern. Wenn sie communes les plus grandes du gehen wollen, so ist das zu 41% Jura bernois et joue un rôle de akzeptieren.» centre dans divers domaines. per Tragtasche www.coop.ch Beaucoup de ses politiciens «Si Moutier s’en allait, le Jura représentent une partie des bernois perdrait une commune 6.95 intérêts du canton. Si Moutier importante et donc aussi statt 11.95 devait rejoindre le Jura, ce beaucoup de poids. En plus, serait une perte pour Berne et le dans ma vie de politicienne, je Jura bernois, mais aussi pour vois à quel point il est déjà Moutier.» difficile de se faire entendre dans le canton quand on est francophone. Mais c’est aux 16. 3.–18. 3. 2017 solange Vorrat habitants de Moutier de décider librement. Et s’ils s’en vont, il Tragtasche zum Selberfüllen mit folgendem Frühlingsgemüse (ohne Bio und Profit Pack): faudra faire avec!» Gurken, Rispentomaten, Coop Primagusto Kartoffeln Celtiane, Bundzwiebeln, Kohlrabi, Fenchel, im Offenverkauf (bei einem Mindestgewicht von 3,2 kg: 1 kg = 2.17) Super- preis 50% 40% 9.– 17.85 4.95 statt 18.– statt 29.85

Claire Magnien, ehmalige Valentin Zuber, Grüne-Stadträtin/ Präsident/président du ex-conseillère de ville Parti socialiste autonome, Coop Rindshackfleisch, Naturafarm, Schweiz, Coop Eili Classic, assortiert, 6 Sorten, (Les Verts), Biel/Bienne Moutier Erdbeeren, Spanien, Packung à 1 kg in Selbstbedienung, 2 × 400 g (100 g = 1.13) Fairtrade Max Havelaar, 1,5 kg (100 g = 1.19) «Es ist die Stadt Moutier «Ich bin für ein Ja. Moutier und nur Moutier, die zu verdient es, sich entwickeln entscheiden hat. Wir werden zu können, und zwar in ei- für uns da nicht einmischen. nem Rahmen, der für die 44% 41% 3 2 Aber es ist klar, dass ein Stadt förderlich ist. Meine Wechsel zum Kanton Jura Ambition ist, dass Moutier auf alle Pampers Folgen für die französisch - eine wichtige Stadt eines 9.95 29.95 Windeln sprachige Minderheit im welschen Kantons wird und statt 17.95 statt 51.– nach Wahl Kanton Bern hätte. Sie nicht bloss ein Vorort von müsste sich in Zukunft noch Biel ist. Wir sind in Moutier kämpferischer präsentieren.» Jurassier und nicht die Spiel- figuren von Deutschsprachi- (exkl. Grosspackungen, gilt für 3 Produkte mit «C’est à Moutier et seulement gen, die eine zweisprachige identischem Preis) à Moutier de trancher. Nous Realität erfinden, die nicht Granini Orangensaft, 6 × 1 Liter La Côte AOC Féchy L’Artimon 2016, 6 × 75 cl z. B. Baby Dry, Grösse 5, Junior, 3 × 39 Stück n’avons pas à interférer dans existiert.» (1 Liter = 1.66) (10 cl = –.67) 33.60 statt 50.40 (1 Stück = –.29) son choix. Mais il est évident que le départ de cette ville «Je suis pour le "oui", car aurait des conséquences sur la Moutier mérite de se développer minorité francophone du dans un cadre qui lui est plus canton. Elle devrait alors se propice. Mon ambition pour Wochenend 51% 50% montrer encore plus ma ville est de devenir une cité combative.» importante d'un canton per kg auf alle Nescafé romand et non de se Gold Gläser, transformer en banlieue de 12.– Bienne. À Moutier, nous Knaller statt 24.50 200 g sommes fondamentalement jurassiens, pas des faire-valoir d'alémaniques qui s'inventent une réalité bilingue qui n'existe pas.»

Nur Freitag Ein Permanent Make up und Samstag, (inkl. Incarom Original, 2 × 275 g) ist Vertrauenssache Coop Tessinerbraten (Schwein), Naturafarm, z. B. Nescafé Gold de Luxe Besprechen Sie Ihr persönliches 17. und 18. März 2017 Schweiz, in Selbstbedienung, ca. 1,3 kg 6.40 statt 12.80 (100 g = 3.20) Permanent Make up mit der einzigen Derma-Pigmentologin der Region

Diese Aktion und 10’000 weitere Produkte erhalten Sie auch bei coop@home. www.coopathome.ch W11/ 17 W11/

NAT D Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. www.new-trend.ch Tel. 079 250 44 10 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 9

PORTRÄT / PORTRAIT PEOPLE Komplimente BIRTH DAY Claudia Schürer an den Vater TO Compliments Sie ist stolz auf zusätzlich ihren Vater ein paar Elle est fière de son YOU Stunden pro Woche in admi- à son père ihren Vater, nistrativen Belangen. Ihr äl- père Kurt Schürer. terer Bruder übernimmt die Kurt Schürer, der grafischen Arbeiten für ihn. Depuis 44 ans, Son frère aîné prend en Claudia Schürer: «Als Kind charge les travaux gra- HAPPY seit 44 Jahren habe ich die Arbeit meines il tient à Bienne phiques. Christian Vaters kaum wahrgenommen, «Enfant, je ne prenais pas Löffel, in Biel sein eigenes trug selber selten Schmuck.» un atelier très au sérieux le travail de Stadtrat EVP, Heute jedoch sieht sie den mon père et mettait rarement Biel, wird Goldschmiede- Schmuck und trägt ihn auch, d’orfèvrerie. des bijoux», raconte-t-elle. diesen den «Schürer-Schmuck», wie Tout le contraire désormais Donnerstag atelier führt. er von den Leuten ab und an PAR TERES LIECHTI GERTSCH et elle porte des «créations 51-jährig;

genannt wird. Er ist robust, Schürer», comme beaucoup FLURY PHOTO: FABIAN conseiller de VON TERES LIECHTI GERTSCH dennoch elegant und in klaren Certains participent à des les appellent depuis. Elles Sandra Dominika Sandra Dominika Ville PEV, Linien. shows télévisés pour exprimer sont solides et pourtant élé- Sutter, 49, pendelt zwi- Sutter, 49 ans, fait la Bienne, aura Manche gehen zu Überra- «In den letzten Jahren hat toute leur admiration à un gantes et épurées. «Elles ont schen Gaicht und den Kykla- navette entre Gaicht et les Cy- 51 ans jeudi. schungsshows ins Fernsehen, sich vieles geändert, die Kund- proche. Claudia Schürer, 32 beaucoup évolué ces der- den, eine Inselgruppe im clades en mer Egée pour don- um einer ihnen nahe stehen- schaft ist zum Teil mit meinem ans, se contente de quelques nières années et, tout comme Ägäischen Meer, um ihr Auf- ner vie à son plan de refores- Peter Wirth, den Person Anerkennung aus- Vater älter geworden. Dafür mots: «Je m’émerveille en mon père, une partie de la forstungs-Projekt zu realisie- tation. La photographe et ar- ehemaliger zusprechen. Claudia Schürer, kommt es vor, dass mittler- voyant l’enthousiasme et clientèle a vieilli. Trois gé- ren. Die ursprünglich aus tiste-peintre d’origine thurgo- Regionalleiter 32, teilt sich in Worten mit: weile drei Generationen zu- l’élan que dégage mon père nérations sont passées par dem Kanton Thurgau stam- vienne vient de rentrer de Sy- Seeland «Ich bewundere die Begeiste- sammen bei ihm im Geschäft pour sa profession malgré son magasin. C’est pour lui mende Fotografin und ros, où elle a planté son 75e BEKB-BCBE rung und den Elan für den Be- stehen. Das ist für ihn ein toutes ces années et le fait un joli signe. Grâce à son Kunstmalerin ist soeben aus arbre depuis le lancement de Biel, ruf, welchen mein Vater nach schönes Zeichen. Mit viel Vor- qu’il aurait l’âge d’être à la re- imagination et sa tête qui Syros zurückgekehrt, wo sie cette coopération. L’idée de Grenchen, so vielen Jahren und auch im stellungsvermögen und einem traite. La modernisation et la déborde d’idées, il satisfait ihren 75. Baum im Rahmen germé en pleine crise grecque wird diesen Pensionsalter täglich aufbringt. Kopf voller Ideen, für jedes numérisation n’y changent sa clientèle en toutes occa- des Unterstützungsprojektes lors d’un de ses nombreux sé- Sonntag Trotz der modernisierten, digi- Anliegen mit mehreren Vor- rien: il continue de faire ses sions et leur offre du choix. gepflanzt hat. Geboren wor- jours parmi les îliens. «J’avais 72-jährig; talisierten Welt stellt er seinen schlägen zur Hand, bedient bijoux sans l’aide d’un ordi- Mais il a toujours du temps den ist die Idee während der choisi de montrer un film po- ancien Schmuck wie früher ohne PC- mein Vater seine Kundschaft. nateur, d’un support tech- pour papoter. Je suis fasciné Griechenland-Krise. «Ich hat- sitif à mes amis, celui de la Ké- reponsable Hilfsprogramme und ohne Er ist aber auch immer für ei- nique ou d’une machine. De par sa créativité et son ou- te mich entschieden, meinen nyanne Wangari Maathai, régional technische und maschinelle nen Schwatz bereit. Seine Krea- l’authentique artisanat.» verture à tout ce qui est nou- dortige Freunden einen posi- prix Nobel de la paix avec son Seeland Unterstützung her – eben noch tivität und sein offener Sinn C’est à 29 ans, le 1er mars veau. En plus, je n’ai jamais tiven Film zu zeigen, und projet de plantation d’arbres BEKB-BCBE echtes Handwerk.» für Neues faszinieren mich. 1973, que Kurt Schürer ouvre vu une personne qui a tant zwar jenen über Friedensno- pour les femmes.» Celle qui Bienne, belpreisträgerin Wangari est aussi guide de randonnée Granges, Claudia Maathai aus Kenya, die Bäu- et qui tire son inspiration de aura 72 ans Schürer me für Frauen pflanzte.» Sut- la nature se dit prête à initier dimanche. bewundert ter entschied sich, etwas un projet semblable sur place, die Arbeit Ähnliches auf die Beine zu à une seule condition: «Il fal- Mario ihres Vater stellen, unter der Bedingung, lait que ça soit simple». En Schnell, Kurt dass es «bescheiden, einfach» deux ans, les soutiens ont af- Lehrer, Schürer: ist. In den letzten zwei Jah- flué, tant en Suisse que du Filmkritiker, «Sein Kopf ren hat Sutter sowohl in der côté grec. Depuis le premier Biel, wird ist voller Schweiz wie auch in Grie- caroube, les tamaris, cyprès et kommenden Ideen.» chenland bedeutende Unter- acacias, entre autres, ont pris Dienstag stützung für ihr Projekt er- racine face à la mer. Ne reste 57-jährig; Claudia fahren. Seit den Pflanzungen plus à l’artiste qu’à s’implan- enseignant et Schürer der ersten Johannisbrotbäu- ter elle-même à l’ombre des critique de admire le men, Tamarisken, Zypressen arbres en fleurs. Expo «grüner cinéma, travail d’or- und Akazien konnten die atem» (photos, dessins et textes) Bienne, aura fèvre de Bäume dank der Nähe zum du 17 mars au 2 avril 2017 à 57 ans mardi son père Meer Wurzeln bilden. Sutters Aarberg, caveau du Rathaus: prochain. Kurt: «Sa Ausstellung, «grüner atem» www.aarkultur.ch IW tête dé- (Fotos, Zeichnungen und Tex- Markus borde te), ist ab diesen Freitag bis Toute gamine, Jean- Kammer- d’idées.» zum 2. April im Rathauskel- nette Gyger, 25 ans, mann, ler in Aarberg zu sehen. IW domiciliée à Mont-Tramelan, Präsident n’avait de cesse de «bringuer» FC Bözingen Jeannette Gyger, 25, auprès de son père agriculteur 34, Biel, wird von Mont-Tramelan, pour qu’il achète un cheval. kommenden wusste schon als Kind, was sie Et ce que Jeannette veut, Mittwoch wollte: Damals «bearbeitete» Jeannette l’obtient. Une ju- 56-jährig; sie ihren Vater, ein Landwirt, ment Franches-Montagnes président FC so lange, bis er ihr ein Pferd qui a fait tout le bonheur de Boujean 34, kaufte. Eine Freiberger Stute, la fillette de 5 ans et sur la- Bienne, aura die die damals fünfjährige quelle elle a débuté son ap- 56 ans Jeannette mit Glück erfüllte prentissage de cavalière. Mais mercredi und auf der sie auch reiten c’est à 12 ans, en découvrant prochain. PHOTOS: JOEL SCHWEIZER / FABIAN FLURY FLURY PHOTOS: JOEL SCHWEIZER / FABIAN Als 29-Jähriger eröffnete Zudem habe ich noch nie eine sa première orfèvrerie à la rue de joie dans les yeux en par- Kurt Schürer am 1. März 1973 Person mit so viel Freude in de la Gare à Bienne. En 1982, lant de son travail. Son mé- sein erstes Goldschmiedege- den Augen gesehen, wenn von il inaugure une seconde en- tier est sa passion.» schäft an der Bahnhofstrasse der eigenen beruflichen Tä- seigne, la galerie d’art, où sont in Biel. 1982 kam ein weiterer tigkeit gesprochen wird. Sein régulièrement exposées des Famille. Kurt Schürer a Geschäftszweig, die Kunstga- Beruf ist seine Passion.» créations d’artistes renommés toujours consacré beaucoup lerie, dazu, in der er regelmässig sur le plan régional ou natio- de temps à la famille. «Que Ausstellungen mit regional und Familie. Kurt Schürer hat nal. «Il a en permanence pu ce soit en matière de sport ou national bekannten Künstlern sich stets viel Zeit für die Fa- compter sur le soutien de ma de musique, lorsque nous organisierte. «Dabei konnte er milie genommen. «Wir Kinder mère qui a toujours été active étions enfants, lui et notre

immer auf die Unterstützung wurden von ihm, wie natür- pour l’organisation et la réa- mère nous encourageaient FLURY PHOTO: FABIAN meiner Mutter zählen, welche lich auch von unserer Mutter, lisation.» Depuis 2010, Kurt beaucoup, surtout quand nous lernte. Mit zwölf Jahren ent- un show western au cours ihm bei der Organisation und immer gefördert, sei es im Schürer a son atelier à la rue prenions du plaisir.» deckte Gyger ihre wahre Lei- d’une fête, que naissait sa vé- in der Durchführung tatkräftig Sport, in der Musik – einfach de la Plänke 37, en face du denschaft, und zwar zufällig, ritable passion qui allait la unter die Arme griff.» Seit 2010 bei allem, woran wir Spass centre commercial Manor. (Le 30 mars à 18 heures, Kurt als sie an einem Fest einer mener à devenir aujourd’hui, hat Kurt Schürer sein Atelier hatten.» Schürer participera à un défilé Western-Show beiwohnte. présidente de ‘Green Valley an der Plänkestrasse 37 in Biel, Bijoux. Claudia Schürer de mode à «dynamic BOX» à la Heute präsidiert Jeanette Gy- Western Riding’. «Le but de gegenüber dem Kaufhaus Ma- (Am 30. März um 18 Uhr travaille dans le domaine des rue de Nidau 41 où sera pré- ger den Verein «Green Valley l’association est de promou- nor. nimmt Kurt Schürer an einer ressources humaines et sentée sa nouvelle collection de Western Riding». «Wir verfol- voir la monte western et d’or- Modenschau bei «dynamic donne chaque semaine un bijoux.) gen das Ziel, das Western-Rei- ganiser des rencontres, des Schmuckhandschrift. BOX» an der Nidaugasse 41 in coup de main de quelques ten zu fördern und beispiels- cours et des compétitions.» Claudia Schürer arbeitet im Biel mit seiner neuen Schmuck- heures à son père pour les weise Kurse und Wettkämpfe Comme la mise sur pied le Personalwesen und unterstützt kollektion teil.) questions administratives. zu organisieren.» So zeichnet 18 juin 2017 à la Hasler Farm der Verein verantwortlich für de Tramelan de la Coupe de den Schweizer Cup im «Ranch Suisse de Ranch Sorting. Elle- Sorting» am 18. Juni auf der même y participera non seule- Der Bieler Ständerat Hans Stöckli, Vizepräsident von La commission intercantonale des arts de la scène Hasler-Farm in Tramelan. Gy- ment en tant qu’organisatrice, «Sion 2026», ist glücklich: Der Exekutivrat von Swiss Olympic Berne/Jura a accordé une bourse de 3000 francs au comédien ger selber wird an diesem mit mais également au titre de hat sich für die Kandidatur ausgesprochen. biennois Antoine Le Roy afin d’aller à Paris pour un mentorat V. H. Pocoleno, einer Quarter- compétitrice sur V.H. Poco- Der in Biel entlassene «Hockey-Gott» Kevin Schläpfer d’écriture. La musicienne biennoise Fanny Anderegg a reçu Horse-Stute, auch teilnehmen. leno, une jument Quarter bleibt beim EHC Olten ein heisser Kandidat für den Trainer- 2700 francs à son retour d’un stage de chant en Inde, alors Jeannette Gyger hat sich dieses horse, qu’elle s’est offerte à posten. Sportchef in Olten ist Biels Verteidiger-Legende Köbi que la comédienne Pascale Güdel obtient 2344 francs pour Pferd zum 17. Geburtstag ge- 17 ans, un coup de cœur que ...SMS...... SMS... Kölliker. un stage de voix à Bienne et à Berlin. schenkt. TL le cheval lui rend bien. TL 5 Spalten Testen Sie jetzt die neuen Akku-Hörgeräte! Die andere Zeitung

> Kein Batteriewechsel > Einfache Handhabung > Besseres Sprachverstehen Was bei einer Gratiszeitung niemand Symbolfoto Phonak AudéoTM B-R 100% Lebensqualität

10CAsNsjY0MDQx0TUxNDKwMAUAeTEwjA8AAAA= vermutet: 33 Prozent*) aller BIEL BIENNE- 10CFWKoQ6AMAwFv6jLe2u7AZUERxAEP0PQ_L9i4BCXSy63ruEJH_OyHcseBM3EmDF4GDypWxTWNLoGlJrBOtFQUan--wWlC2jvI1ChNlqvotZQkO7zegAs4KzrcgAAAA== Leserinnen und –Leser, also 33 000, gehören In den Neuroth-Hörcentern: Biel • Hans-Hugi-Strasse 4 • Tel 032 510 88 88 der höchsten Einkommensklasse an! Lyss • Hauptstrasse 2 • Tel 032 384 75 91 Mehr als in jeder anderen Zeitung der Region! Tavannes • Rue du Pont 2 • Tel 032 481 37 26 www.neuroth.ch *)Offizielle MACH Basic 2016-2

Redaktion: Neuenburgstrasse 140, 2501 Biel Bienne Tel. 032 327 09 11, [email protected] Verlag: Burggasse 14, 2501 Biel Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com

Entspannen, geniessen, Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 Partner von: 2502 Biel Bienne den Alltag vergessen! Tel. 032 322 50 50 Se détendre, se délecter, beautyTel. 032 322 29 29 BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien!

BIEL BIENNE 17. / 18. AUGUST 2016 Verlag/Édition: Burggasse 14, R. du Bourg FLASH 2501 Biel/Bienne FC Biel-Bienne – FC Azzurri-BienneBIEL BIENNE4:1 17 / 18 AOÛT 2016 Der FC Biel hat Lokalrivale FC Azzurri L’autre journalT: 032 329 39 39 21 vergangenen Samstag zum Meisterschafts- [email protected] derby in der 2. Liga in der Tissot-Arena empfangen. 1078 (!) Zuschauer verfolgten www.bielbienne.com der ersten Auftritt des FCB – er gewann Samedi, le derby biennois de 2 klar mit 4:1 – nach der Zwangsrelegation lieu à la TISSOT ARENA. 1078 spectateurse ligue a eu ! aus der Challenge League. Vor dem Spiel sont venus applaudir les deux équipes. Le offerierte die neue Klubführung Donatoren FC Bienne a été nettement plus fort que Flashles bleus. Un apéro pour les donateurs et und Sponsoren einen Apero. les sponsors a été offert par le nouveau PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ comité du FC Bienne avant le début de la Der HinguckerBIENNE rencontre. im BIEL IENNE Inesa Karagia, Präsident/ Hostess/ B hôtesse nouveau président , Biel/Bienne; 20 BIEL BIENNE 19. / 20. OKTOBER 2016 FLASH BIEL BIENNE 19 / 20 OCTOBRE 2016 & Make-Up, Lyss; Dietmar Faes, En vitrine FC Biel-Bienne; Mauro Lerep, IEL Filiz Gülec, Barbara Faes, neuer Finanzchef/ Hostess/hôtesse, Biel/ FC Biel-Bienne; responsable finances B Kosmetik Bienne. Biel/ Inesa Karagia, Bienne; Bernd Leckebusch,Hostess/ Biel/ hôtesse Transports publics biennois, Verkehrsbetriebe, Biel/Bienne. dans Marie, Vadim Coach/ und/et Frank Monteagudo, coach sportif, Dario Knuchel, Roland Knuchel, Biel/ Bienne. Bienne, ChezRegula Vorstand/ Coop Restaurant und/ Ville FDP, Biel/ et Peter Bohnenblust, comité VIP-Club FC Biel- Le restaurant Coop de la rue de Nidau a Das Coop-Restaurant an der NidaugasseBienne in . Stadtrat/ Biel wurde ab April umgebaut und letzte conseiller de Lefait peau neuve.succès La semaine dernière, caché il a de votre journal gratuit: Woche zusammen mit dem «Take it Biel célébré l’inauguration de son vaste res- Michel Hirt, ehemaliger Präsident/ancien président Nidaugasse» wiedereröffnet. Coop taurant self-service et du «Take it Bienne FC Biel-Bienne, Port; Faschingszunft/ Walter Etter, Umberto Core, achtet beim breiten Angebot auf Qualität, rue de Nidau» pour les mets à l’emporter. Biel/ Vieille garde Guilde duAlte Carnaval Garde Bienne; Pierre-Yves Grivel, responsable juniorsJunioren-Verantwortlicher/ député PRR, , frische Produkte und Authentizität. Une riche offre gastronomique basée sur Biel/ FDP-Grossrat/ Bieler Gemeinderat/directeurFC Biel- de la formation, de la 33%* de tous les lecteurs et lectrices de Bienne. Bienne; culture et du sport, Cédric Némitz, la fraîcheur, la qualité et l’authenticité. Ergotherapeut/ Biel/Bienne; ergothérapeute Yvan Eckard, BIEL BIENNE 7 / 8 SEPTEMBRE 2016 HES, Biel/ Bienne. Kurt Baumann, Möchten auch Sie Ihren geschäftlichen Trainer/entraîneur FC Biel-Bienne. Roberto De Feo, Edgar Graf, Trainer/entraîneur ; Markus Rosset, FC Azzurri. Biel/Bienne; IEL IENNE Ambros Leu, , soit 33 000 personnes, sont dans Biel/ B B joueurs au , ehemaligeBienne Spieler/; Kurt Renfer, FC Biel-Bienne. Anlass wie Jubiläum, Personal-Fest, tous anciens FLASH Mario Cortesi, IEL IENNE BIEL Einweihungs-Feier usw. im B B Biel/ BIENNE Bienne; Erich Fehr, , Jean-Pierre Stadtpräsident/ Pascal und/ und/ Mieux et la classe des plus hauts revenus! et Rita Gauthier maire, Biel/ Sanktjohanser,Toni verantwortlich Ausrüstung PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ Bienne. , Faes AG, Biel/ Peugeot Auto 1. Mannschaft FC Biel- Lundi, la Banque cantonale bernoise Bienne. préparateur Bienne/ des équipements de la première équipe, Claude Frössinger, tenait son traditionnel apéro-conférence veröffentlichen? Herbert Decorvet, Küchenchef/chef de cuisine, Coop-Restaurant: président Präsident/ Beat Cattaruzza, Biel/Bienne. VIP-Club FC Biel- ehemaliger Bea Jenni, «Das AngebotEHC-Biel-Spieler/ ist auf alle Geschmacksrichtungen und für jedes Alter Bienne; ancien joueur à son siège de la place Centrale à Bienne. BIEL BIENNE, Biel/ausgerichtet.»/HC Bienne;«Des plats Antonio pour De tous Donatis, les goûts et pour les gens de tout Bienne. Birinç Berrin, BIEL BIENNE 7. / 8. SEPTEMBER 2016 âge.» Groupdoc SA, Biel/ Moloco Coiffure,L’économiste et journaliste Beat Kappeler que tous les autres journaux de la région! Biel/ Bienne. Bienne; Diana De Feo, 20 Biel/Bienne. a abordé le thème «Le monde à l’envers – Kontaktieren Sie uns. Gerne informieren wir Sie BEKB/BCBE Biel/Bienne taux zéro, taux négatifs et quoi encore?» *Etude MACH Basic officielle 2016-2 Das neue Take it ist modern und grosszügig Selv-service: Täglich frische und saisongerechte über Preise und Einzelheiten der beliebten gestaltet./Le nouveau look du Take it privilégie la Produkte./Self-service: chaque jour un choix varié clarté. de produits de saison. Fabian Schafflützel, Leiter/gérant «Take it Biel Nidaugasse». «FLASH-SEITEN» im BIEL BIENNE. Die Bernerzum Kantonalbank KMU-Anlass lud im amhauseigenen Montag Rédaction: Rte. de Neuchâtel 140, 2501 Biel Bienne

Begegnungszentrum am Zentralplatz in Tél. 032 327 09 11, [email protected] Biel ein. Sozialwissenschaftler und Wirtschaftsjournalist Beat Kappeler Bienne; Édition: R. du Bourg 14, 2501 Biel Bienne HERVÉ CHAVAILLAZ Marketing Biel/ PHOTOS: responsable machte in seiner Rede «Verkehrte Welt Leiter Firmenkunden/ Tél. 032 329 39 39 [email protected] BEKB, Leiter/ – Nullzinsen, Negativzinsen, und wie Bienne. Kinder können sich in der Jamadu-Spielecke weiter?» eine Standortanalyse. Markus Härdi, Leiter/gérant, Coop-Restaurant, führt 21 Mit- Das Restaurant bietet Platz für 400Sozialwissenschaftler Gäste, 90Francis mehr Wuillemin,BEKB undals Wirtschaftsjournalist/vorBiel/ der Renovation./Restaurant: il vergnügen/Les enfants peuvent s’aventurer dans la Désirez-vous aussi publier dans Laurent Martorana, www.bielbienne.com arbeitende./A la tête d’une équipe de 21 collaborateurs. peut désormais recevoirBeat Kappeler,400 personnes, soit 90 de plus qu’avant. jungle du coin Jamadu. Bovard LTD,, Economiste et chroniqueur; responsable clientèle commerciale, Massimo De/La Amicis Neuveville. BIEL BIENNE les reflets de votre mani- Salvatore Pulvirenti, Biel/Bienne; Verein Kinder- BEKB/BCBE, Neuenstadt Bienne. et Monique Villars, festation d’entreprise: un anniver- AssociationKramer Amis Möbel, des Enfants Biel/

Louis Zimmermann und/Rolf Kramer, et freunde Biel & Umgebung/ und/ Patrik saire, une fête du personnel, une Bienne et environs; Bienne. Bienne; OlivierMarcel AubertNaegeli, SA, Blösch AG, Grenchen; ; Caroline Gräf, Café Perroquet Vert, Biel/ Arista Fiduciaire SA, Biel/ Erich Blösch, inauguration ou autre événement? Classic-Line IT GmbH, Nidau. ; Paul Mürner, Gabriel Genesi, Fiduciaire Soresa; André SA, Wicki,Biel/Bienne Bienne; Sabag AG, Biel/Bienne Biel/ Roth Immobilien Ruedi Jordi, Karin Roth, Management, Biel/Bienne. Bienne; Contactez-nous. Nous vous indiquerons

Bienne; . Sanitas Troesch AG, Biel/ Pärli AG, Biel/ Ilario Ierardo, F. + H. Engel AG, Biel/Bienne volontiers les prix et les particularités des Daniel Wüthrich, Bienne; Fabian Engel, BEKB, Biel/Impirio AG, pages «FLASH» dans BIEL BIENNE. responsableMiriam de siège Stebler,

La Chaux-de-Fonds; Regionalleiter Seeland/ Cibien Architektur, Aarberg. Marcel Oertle,Graham Watches, Eric Loth, Martin Cibien, Bienne; Biel/ Hervé Chavaillaz BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 ECHO BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 11

Ulrich Hertig kritisiert das cialement la jonction des des gens écrasent ces crottes problème réel, c’est même le Mein Ärgernis der Urteil des Obergerichtes Prés-de-la-Rive qui coupera de leur chaussures en cuir: 2 début de la décadence… (le für die Raser von la ville du Lac et induira un à 3 semaines plus tard, ils début?). Intervenir dans le Woche Ma contrariété chaos routier pour la quin- auront un gros trou dans sens d’une ville enfin propre Täuffelen zaine d’années à venir et dé- leur semelle en cuir… les et libérée de cette gangrène, de la semaine truira définitivement «la crottes de chien bouffent le des chiens et chats en sur- Vor mehreren Jahren gab plus belle baie du lac de cuir… Là, ils auront la plus et leurs maîtres qui Peter Schmid, es eine Weltausstellung in Suisse». Je suis étonnée que preuve que leur semelle était consentent tranquillement à Präsident des Sevilla. Am Pavillon unseres vous ne vous prononciez pas en vrai cuir… ou pas… ce genre de déjections… Nidaugass-Leistes, Landes stand «la suisse dans votre éditorial sur les Quelle consolation… Alors Même pas mauvaise Biel, président de la n’existe pas». Ich hielt das conséquences de cette voilà, si vous voulez avoir conscience pour ce méfait… Guilde de la rue de für einen intellektuellen branche Ouest dans l’espace une excuse pour changer de Est-il vrai que la Ville de Nidau, Bienne

PHOTO: BCA Schwachsinn und verstand urbain. chaussures, il vous faut sim- Bienne octroie des subven- Auf dem Christoph Probst hat den nicht, dass es die Zielsetzung Françoise Brabis, Bienne plement marcher sur une tions à certains détenteurs «Der Wochenmarkt ist Bieler Kommentar «Lieber klein unserer Regierung war. crotte de chien… à Bienne … de chiens? OUI?... Avec nos eine grosse Belastung Strandbo - aber fein» von Mario Cor- Tatsächlich ist heute im Serge Paronitti, de chez nous, au centre-ville, il impôts et sans notre autori- für die ansässigen Geschäfte. Die den sollen tesi in der BIEL BIENNE-Aus- Bundeshaus eine Filiale der Bienne, réagit à la lettre y en a à profusion… Même sation? Mais voyons donc… Stände verdecken die Sicht auf die künftig gabe vom 8./9. März Brüssel EU, neuerdings hat de Asmaa Khannouf (BIEL pas l’embarras du choix… c’est eux l’autorité… Nous Schaufenster, vor allem, wenn bei mehr gelesen. Probst ist auch die Türkei dort im frü- BIENNE 1/2 Mars 2017) sur Mais quelle saleté dans cette on a droit à la fermer et Schlechtwetter zusätzlich Blachen Events heren EDA eine Niederlas- le fléau des crottes de ville… depuis quelques an- payer les impôts… pour fi- aufgehängt werden. Die Qualität der stattfinden. Skeptisch sung. Das Bundesgericht hat chiens et lui adresse nées! Encore toutes mes féli- nancer certains … qui n’ont angebotenen Waren ist teilweise sich, ohne uns Bürger zu fra- citations, Madame Khan- même jamais payés la moin- fragwürdig und es ist kein klares Kon- Die Vorschläge und Ide- gen, als Strassburger Filiale Un grand nouf… Pas seulement pour dre cotisation pour quoi que zept ersichtlich. Der Auf- und Abbau en, die Mario Cortesi er- deklariert. Das Berner Ober- le problème réel que vous ce soit…Et nous on paie…et der Stände bringt (illegalen) Verkehr wähnt, sind zwar zu begrüs- gericht sieht sich wohl in der bravo avez soulevé, alors que foule moi j’en paie beaucoup! und Unruhe in die Gasse. Zudem ste- sen, aber über der Zukunft gleichen Linie, vor allem als d’autres tournent la tête, Mais combien sont-ils ces hen die Stände oft von Donnerstag des Strandbodens hängen in Täterschutz. Bravo Madame Khan- mais pour le courage que non humains qui vivent de bis Samstag unbenutzt herum. Klar naher Zukunft noch weit Die Justiz war früher im nouf! Vous êtes une des rares vous avez eu à le faire… à nos impôts ? Tentez donc de haben die Marktfahrer keine Freude schwärzere Wolken, die bei Dienst der schweizerischen personnes à Bienne, et mon sens c’est même ce les énumérer… d’en faire am angeordneten Umzug auf den aller Freude nicht ausser Gesellschaft und wurde von même pas encore tout à-fait qu’en général on devrait ap- une statistique à l’ADN… Neumarktplatz. Schliesslich konnten Acht gelassen werden dür- dieser verstanden und akzep- biennoise, qui a eu le cou- peler du courage civil… mais OUI, c’est ça qu’il faut ! Mes- sie zum Discountpreis an der bestens fen. tiert. Wenn man das Urteil rage de dénoncer une gan- que ce ne sera pas facile à sieurs les politiciens, Mes- frequentierten Nidaugasse ihre Stän- Für den Bau der Westum- des Obergerichts in Sachen grène décennale de notre faire admettre par les hautes sieurs les journalistes… insé- de betreiben, für weniger als ein fahrung ist geplant, dass der Prozess gegen die Raser von cité. Oui, si vous permettez instances… Vous avez sou- rez donc dans le chips canin Fünfzigernötli pro Tag. Von solchen Strandboden weitgehend zu Täuffelen zur Kenntnis neh- peut-on dire que Bienne est levé là le bon lapin … ou le et félin leurMit ADN… einem Pour dé- InseratKosten auf können unserer unsere Mitglieder einem Bau-Vorbereitungs- men muss, verfestigt sich der une cité? Cité moderne? Oui bon chien ou chat… et j’en- noncer et responsabiliser le nicht einmal träumen. Nun versuchen platz umfunktioniert werden Eindruck, dass die Justiz heu- bien sûr! gage des/les journaliste à propriétaireneuen resquilleur Spezialseite qui sich die Marktfahrer erreichen als Opfer Sie der bö- soll. (Material Zwischenlage- te in einem Elfenbeinturm Mais possible à ces condi- s’intéresser au problème de aura à payer le tout… sen Bonzen von der Nidaugasse dar- rung, Lastwagen Verkehr, «l’art pour l’art» betreibt und tions? Cela! me ferait plaisir plus près, car il s’agit d’un Sergeeine Paronitti, Vielzahl Bienne anzustellen. kommenden Dabei waren sie die letzten Baumaschinen, Arbeitsvor- sich nicht mehr imZukunft Auftrag qu’on me donne des com- Jahre behördlich geduldete Trittbrett- Wirbereitung, bilden Lärm, Staub usw.). Lernendeund Dienst der Bevölkerung aus ...pléments réels et constructifs BerufsleutenLes fürfahrer, Ihren die Auswärtigen Betrieb. zahlen zudem Der Strandboden, sofern da- versteht. pour améliorer l’image de ! Informierencrottes Sie keinensich Rappen über Steuern unsere in Biel.» fürvon noch ihre eine kleine und Ecke unsereUlrich NousHertig,Zukunft Biel formonsnotre ville… et sa réelle des réa- apprentis... de chien übrig bleibt, würde damit lité … pas celle qui a été ma- Spezialpreise!à Bienne: «Le marché de la semaine met les ma- auf 15 bis 20 und mehr Jahre Françoise Brabis, de nipulée par on ne sait qui… un fléau gasins locaux à rude épreuve. Les ungeniessbar gemacht! Bienne, réagit àpour l’opinion leurDans les années et ’50, notre 60’, 70, avenir qui fait stands couvrent la vue sur les devan- Bei diesen Aussichten de Mario Cortesi «Le feu 80, 90, ce n’était pas comme couler tures, surtout avec les bâches qui sont bleiben alle gut gemeinten au lac» (BIEL BIENNE 8/9 ça… Et moi je le sais puisque Avecbeau- une annoncesorties sur par mauvais notre temps. nou- La qualité Vorschläge leider auf der mars 2017) et s’étonne je connais Bienne depuis le coup de la marchandise proposée est par- Strecke. qu’il ait omis d’aborder début des années ’50… Je Für unseren Betrieb suchen velled’encre. page spécialefois sujette vousà caution attei-et ne jouit pas Übrigens: Auch das nos- les conséquences de n’ai jamais dû constater au-wir per sofort Auszubildende gnez un large publicd’un véritable pour concept. assurerLe montage et talgische Gebäude der Nep- tant de LOGOcrottes de chien dansin folgenden Bereichen: le démontage des stands amènent un tun AG und der beliebte Pe- l’Axe Ouest tout ce territoire… Et au- trafic (illégal) et perturbent la rue. De dalo-Hafen dürften dem Bau jourd’hui, il y en a des la relève dans votreplus, les standsentreprise. sont souvent laissés

der Westumfahrung (An- Vous vous inquiétez à masses … c’est presque une Sekretariat Renseignez-vousPHOTO: Z.V.G. inoccupés sur nos de jeudi conditions à samedi. Il est vrai schluss Strandboden) zum juste titre de «l’attractivité dépravation…Firma même au que les marchands ambulants n’ont Hauptstrasse Opfer fallen. des rives à Bienne» et suggé- centre-ville… Pas seulementAkquisition aucun plaisir au déménagement an- Biel particulières! Ist das wirklich erstre- rez plusieurs projets. Ces op- en périphérie… A bon enten- Lettres de lecteurs noncé sur la place du Marché-Neuf, Kontakt: Baugewerbe eux qui pouvaient exploiter à des prix benswert? tions omettent la planifica- deur…M. Müller s’il y en a… Savez- Christoph Probst, Biel tion de «l’Axe Ouest», spé- vous? Il faut souhaiter que Dans BIEL BIENNE, nous imprimons volontiers vos opinions INFOS:soldés leurs stands aux endroits les 000 000 00 00 BURGGASSE 14, RUE DU BOURG [email protected] Bitte etmelden vos commentaires bei ...... s’ils ont un rapport direct avec la plus rentables de la rue de Nidau T 032 329 39 39 F 032 329 pour39 38 moins d’un billet de cinquante région Bienne-Seeland-Jura bernois et si possible, [email protected] un Leserbriefe gebung ist Sache der Redaktion, ebenfalls der Ent- article publié dans nos colonnes. S’il vous plaît, n’oubliez francs par jour. Nos membres ne peu- scheid, in welcher Ausgabe ein Leserbrief publiziert pas d’indiquer le prénom, le nom et le domicile. Les lettres vent même pas rêver à de tels coûts. Gerne drucken wir im BIEL BIENNE Ihre wird. Bereits in anderen Printmedien veröffent- les plus courtes ont les meilleures chances de paraître dans Et voilà que les marchands ambulants Meinungen und Kommentare ab, die einen direk- lichte Leserbriefe drucken wir nicht ab. leur intégralité. Sinon, nous nous réservons le droit de essayent de se faire passer pour les ten Bezug zur Region Biel-Seeland-Berner Jura oder Nun sind wir gespannt auf Ihre Zuschriften, die uns raccourcir le courrier des lecteurs. La rédaction détermine victimes des méchant pontes de la rue zu einem Artikel in unserer Zeitung haben. Bitte unter folgenden Adressen erreichen: le titre et dans quelle édition une lettre sera publiée. Nous de Nidau. Alors que l’année dernière, vergessen Sie nicht, die Leserbriefe (bitte getippt) [email protected]; Redaktion attendons avec impatience votre courrier aux adresses ils n’étaient que des profiteurs tout mit Vorname, Name und Wohnort zu versehen. BIEL BIENNE, Leserbriefe, Postfach 272, suivantes: [email protected]; rédaction BIEL BIENNE, juste tolérés par les autorités – sans Kurze Beiträge haben die besten Chancen, in ihrer 2501 Biel oder Fax-Nummer 032 327 09 12. courrier des lecteurs, case postale 272, 2501 Bienne ou par oublier que ces gens de l’extérieur ne Gesamtheit zu erscheinen. Ansonsten behalten wir télécopie au 032 327 09 12. payent pas un sou d’impôt à Bienne.» uns das Recht vor, Leserbriefe zu kürzen. Die Titel- Die Redaktion La rédaction

Mit einem Inserat auf unserer neuen Spezialseite erreichen Sie ? eine Vielzahl an kommenden Berufsleuten für Ihren Betrieb. FREIE Lehrstellenplätze Informieren Sie sich über unsere Spezialpreise! Des PLACES d‘apprentis-? sage LIBRES Avec une annonce sur notre nou- Für unseren Betrieb suchen velle page spéciale vous attei- wir per sofort Auszubildende LOGO in folgenden Bereichen: gnez un large public pour assurer la relève dans votre entreprise. Sekretariat Firma Renseignez-vous sur nos conditions Hauptstrasse Akquisition Biel particulières! Kontakt: Baugewerbe M. Müller 000 000 00 00 INFOS: BURGGASSE 14, RUE DU BOURG [email protected] Bitte melden bei ...... T 032 329 39 39 F 032 329 39 38 [email protected] fritz wegmüller gmbh

Parkett • Kork • Laminat • PVC-Beläge • Teppich Sandstrahlerei (mobil und stationär) Hochdruckreinigung 30 bis 500 bar mit Heiss- und Kaltwasser

Martinsmattstrasse 1 Telefon 032 389 24 44 3262 Suberg/Kosthofen Mobil 079 779 02 04 wohnen

Planung/Beratung Elektroinstallationen Elektrokontrolle Bauen ? Renovieren ? TV- und EDV-Verkabelung Telefonanlagen ISDN/ADSL Beleuchtungssysteme Auf was will ich stehen? Haushaltgeräte Service/Kundendienst MARTIN HÜGLI, Hauptstrasse 39, 3250 Lyss Wer hilft mir bei der Auswahl des passenden Bodenbelags? 24-Std.-Pikettdienst Tel.032 384 73 73, Fax 032 384 73 76 [email protected], www.elektrohuegli.ch Jeden 1. und 3. Samstag des Monats von 09.00 bis 12.00 Uhr stehen wir Ihnen ohne Voranmeldung gerne zur Verfügung “Lueg inä - das bringt’s”

S.MOERI BODENBELÄGE 12 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 LYSSER & AARBERGER WOCHEwww.bbmk.ch BIEL BIENNE 15/16 PARKETT MARS 2017

DORFSTRASSE 102 KAPPELEN AARBERG 0323 922 161 BAUEN

Samuel Kunz AG MALERGIPSER ______Baugeschäft Grabenstr. 10 ● 2557 Studen Dach + Wand Tel. 032 373 12 82 ● Neubauten Reusser GmbH Aarbergstrasse 5c Tel 032 392 50 94 ● Umbauten 3273 Kappelen Fax 032 393 72 39 ● Kanalisationen Besuchen Sie uns an der Bieler Messe 2011 vom 5. – 10. Okt. am STAND No. F 32 www.dach-und-wand.ch ● Pflästerungen

A bis Z Maler & Gipser GmbH www.abiszmalergipser.ch Geschäftsführer B. & G. Schär

Allgemeine Maler- & Gipserarbeiten Renovation & Neubau Büünegasse 2 Verputzte Aussenwärmedämmung 3257 Grossaffoltern Spezielle Gipserarbeiten / Innenausbau Tel/Fax 032 389 23 13 Tapezieren Mobile Beat Schär 079 432 22 45 Kleine Stuckaturen Mobile Gilles Schär 079 552 65 56

FRITZ JAKOB Innendekorationen 3255 Rapperswil BE Tel. 031 8790107 Fax 031 8792238 [email protected] Wir empfehlen uns für: Bodenbeläge in Parkett, Laminat, Teppich, Kork, Kautschuk und Linoleum.

Parkett schleifen und versiegeln: CHF 42.00 / m2

Aktuell: Riemenparkett Eiche oder Buche matt versiegelt, fertig verlegt: CHF 84.00 / m2

Besuchen Sie unsere Ausstellung und lassen Sie sich beraten. GIPSER MA L ER BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 LYSSER & AARBERGER WOCHE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 13

BLASMUSIK Musik ist Trumpf

Die Musikgesellschaft selligkeit verbindet uns», er- 2000 den Stock. Der gelernte klärt Präsidentin Sandra Möri. Koch ist ein begabter Posau- Kappelen-Werdt spielt in der Die Register der Holz- und nist, war Mitglied des Militär- Blasinstrumente sind gut be- spiels und erwarb an der Mu- zweiten Stärkeklasse und setzt, wodurch sich ein aus- sikhochschule Luzern das Zer- gewogener Klang ergibt. Die tifikat zum Blasorchester-Di- gehört dort in der Kategorie MGK hat mit 39 Jahren ein rigent. «Wir verdanken ihm relativ tiefes Durchschnittsal- viel», sagt Möri. Stadler erwi- Harmonie zu den besten ter, das jüngste Mitglied zählt dert das Kompliment: «Die zarte 14 Lenze, der Senior rüs- Leute sind motiviert und ich Formationen des Kantons Bern. tige 75. «Einige Familien sind kann in jedem Register auf seit mehreren Generationen eine Führungskraft zurückgrei-

VON «Musik ist ein reines Ge- dabei.» fen.» Wermutstropfen: «Uns PHOTO:Z.V.G. HANS-UELI schenk und eine Gabe Gottes, Die MGK nimmt seit 25 fehlt aktuell ein Fagott.» gewinnen», so Möri. «Wir stel- die Jungen üben während der len Musiktagen oder Geburts- Die MG AEBI sie vertreibt den Teufel, sie Jahren an diversen Musikwett- len uns in Schulen vor und Schulzeit einmal pro Woche. tagsfesten. Der Höhepunkt Kappelen- macht die Leute fröhlich und bewerben teil und spielt in Gewinn. Die aktuell 16 führen Schnuppertage durch.» «Sie starten meist in der 3. ist das Jahreskonzert in der Werdt ist man vergisst über sie alle Las- der zweiten Stärkeklasse, der Nachwuchsmusikanten werden Heutzutage hätten die Jungen oder 4. Klasse und treten nach Mehrzweckhalle Kappelen. seit 65 ter.» Das wusste schon Refor- in der Schweiz um die 300 von professionellen Lehrkräf- viele andere Freizeitangebote, Ende der obligatorischen Schul- «Wir dürfen jeweils um die Jahren mator Martin Luther vor 500 Formationen angehören. Die ten ausgebildet. «Musik ist ein beispielsweise zahlreiche Sport- zeit zu den Grossen über.» Das 300 Gäste begrüssen», freuen ein gern Jahren. In diesem Sinne wir- Musikanten aus dem Moos Gewinn für das ganze Leben», arten oder moderne Musikfor- Seeländer Dorf wurde noch sich Möri und Stadler. Tür- gehörter ken auch die Seeländer Mu- gewannen am Bernischen betont Stadler. Schulvergleiche men wie Rock oder Hip-Hop. nicht vom «Gender-Main- öffnung ist diesen Samstag Gast bei sikgesellschaften (MG). Man- Kantonal-Musikfest 2014 in hätten ergeben, dass Musik- Die MGK kooperiert im Nach- streaming» überrollt: die Buben um 18 Uhr mit Spaghetti- zahlreichen che spielen auf bemerkens- der Kategorie Harmonie den unterricht die intellektuellen wuchsbereich mit anderen For- wählen in der Regel «laute» Festival sowie Geschnetzel- Anlässen. wertem Niveau, so die Mu- 1. Preis, die Kollegen aus Wal- Fähigkeiten erhöhte und die mationen, etwa der MG Aar- Blasblechinstrumente wie tem mit Rahmsauce. Zum sikgesellschaft Kappelen-Werdt perswil schafften «nur» Rang Konzentration schulte. Aktives berg. Trompete und Posaune oder Programm geben sie sich be- (MGK), die kommendes Wo- 4. Am Eidgenössischen in Musizieren fördere das Selbst- Die MGK hat ein vielfältiges Schlagzeug, die Mädchen die deckt: den Auftakt macht die chenende zum Jahreskonzert Montreux 2016 erreichte die bewusstsein und das soziale Repertoire: klassische Konzert- «sanfte» Querflöte oder ein Jugendmusik, danach folgen 2017 einlädt. MGK den hervorragenden 4. Verhalten, «weil sich die Ju- stücke für Blasmusik, populäre Holzblasinstrument. ein «anspruchsvoller erster Rang in ihrer Klasse. gendlichen in eine Gruppe ein- Ohrwürmer sowie rund zwan- Teil» und der «unterhaltsame 1. Preis. Gegründet wor- Das gute Niveau fusst auf fügen und Kontakt zu Gleich- zig Märsche, «die bei der älte- Jahreskonzert. Die MGK zweite Teil» mit Sänger Tho- den ist der Verein 1952; er zwei Faktoren: der ausgegli- gesinnten haben». ren Generation immer noch ist gern gesehener und vor mas Krebs. Dieser wird unter besteht aus 60 aktiven Bläse- chenen Besetzung und einem Trotzdem ist der Nachwuchs beliebt sind». Geprobt wird in allem gehörter Gast an An- anderem Frank Sinatras Hit rinnen und Bläsern. «Die Freu- engagierten Dirigenten. Chris- ein Sorgenkind. «Wir bemühen der Regel einmal pro Woche, lässen wie der Bundesfeier, «New York, New York» zum de an der Musik und die Ge- toph Stadler schwingt seit uns, Kinder fürs Musizieren zu vor Auftritten häufiger. Auch an regionalen und nationa- Besten geben. n

Holzbau Treppenbau Aufzugtreppen Carports Designtreppen Dachausstiege Dachfl ächenfenster Handläufe Galerietreppen Fassadenverkleidungen Holztreppen Raumspartreppen Parkettarbeiten Trittabdeckungen Scherentreppen

Feldmann+Co. AG/SA Kirchenfeldstr. 35, Postfach 365, 3250 Lyss Tel. 032 387 13 30, [email protected]

BILD DER WOCHE

von Joel Schweizer

Kaum geboren und schon wird die Umgebung neugierig inspiziert: Dieser Muntjak ist das Nesthäkchen im Kallnacher Tierpark «Johns kleine Farm». Muntjaks gehören zur Gattung der Hirsche und stammen ursprünglich aus Asien. 14 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 SEITE 14

Melos Melo’s – ein Départ prometteur vielversprechender pour Melo’s!

Neustart! L’«Opera Prima» devient le «Melo’s» et pois chiches et crevettes, «pa- 5 Spalten pardelle» au ragoût d’agneau presque tout est nouveau sous la houlette et autres spaghetti, penne, Aus der «Opera Prima» wurde «buccatini», etc.), d’un plat d’une direction italienne avisée. du jour de poisson frais ou de «Melo’s» – und fast alles ist neu viande grillée (bœuf, veau, n nouveau concept, une du lieu. Il a commencé par agneau) avec accompagne- unter der umsichtigen italienischen Führung. Silvia Rizzo und/et Carmelo Palella Ucarte variée avec des prix être gérant de l’«Opera Prima» ments (risotto, pommes de Die andere Zeitung abordables et des locaux qui en 2015. Puis il a audacieuse- terre au four, nouilles au in neues Konzept, eine armelo Palella hat in ausgesuchter Wein- dégagent une ambiance bon ment repris l’établissement au beurre, etc.), à choix. Et bien Eabwechslungsreiche Spei- Csizilianische Wurzeln, Eshop mit über 100 ver- chic bon genre. Le nom 1er février 2016 et l’a adapté sûr avec les fromages et déli- sekarte mit erschwinglichen schon seine Eltern waren im schiedenen Weinen, nicht nur «Opera Prima» a disparu. Le aux changements du marché. cieux desserts en prime. Preisen, und Räume, die eine Gastgewerbe tätig, er hat sei- aus Bella Italia, steht für alle restaurant a été aménagé avec Carmello Palella, en balayant gediegene Atmosphäre aus- nen Beruf in der Schweizeri- Weinliebhaber (auch für De- goût, éclairé par une lumière les anciens préjugés, a réussi lus de 100 vins différents strahlen. Der Name «Opera schen Hotelfachschule ge- gustationen) bereit. Und man tamisée et de multiples chan- à retourner la situation et à ga- P(également proposés à la Prima» ist verschwunden. Eine lernt. Seine Speisekarte ist auf kann Flaschenweinqualität, delles. Il s’appelle désormais gner la confiance d’une nou- dégustation) attendent les fins geschmackvoll eingerichtete hausgemachter, authentisch- auf einem Weinwagen ange- «Melo’s». Les sièges chics et velle clientèle. Depuis octobre palais dans la boutique exclu- Gaststätte mit gedämpftem italienischer Küche aufgebaut. boten, auch im Glas haben. confortables garnis de simili- 2016, son enseigne porte une sive, et pas seulement ceux en Licht und vielen Kerzen ist Besondere Vorspeisen (Non- Carmelo Palella lässt es sich cuir noir incitent à y demeurer. partie de son prénom, «Melo’s». provenance de la «bella Italia». entstanden, die jetzt «Melo’s» nas Auberginen-Parmigiana, nicht nehmen, seine Gäste La brigade de trois cuisiniers La qualité de la bouteille se re- heisst. Gediegene, bequeme Antipasto Melo’s, Polpette bei Weinempfehlungen auch (avec Silvia Rizzo à sa tête) armelo Palella a des ori- trouve aussi dans le vin servi Polstersessel, mit schwarzem mit grillierter Polenta usw.), über die Herkunft des Weines officie à la préparation de Cgines siciliennes, fils de au verre et proposé sur un cha- Kunstleder überzogen, laden verschiedene Pasta-Gerichte zu orientieren. Auf Wunsch repas raffinés dans la vaste parents restaurateurs, il est di- riot. Carmelo Palella est incol- zum Verweilen ein. Von über- (Tortelloni gefüllt mit Büffel- können die Gäste ihren Lieb- cuisine ouverte sur toute la plômé de l’Ecole hôtelière lable quand il s’agit de recom- Was beiall einer aus dem Restaurant Gratiszeitung ist ein mozzarella, Pantacce niemand mit Ki- lingswein, den sie nicht fertig salle et baignée de lumière. Suisse. Sa carte propose une mander des nectars et d’en ex- Blick in die lichtdurchflutete chererbsen und Crevetten, getrunkenen haben, auch mit cuisine italienne authentique pliquer la provenance. Sur de- grosse Küche möglich, wo eine Pappardelle mit Lammragout, nach Hause nehmen. Alle Wei- e nouveau propriétaire, fait maison. Au menu, les spé- mande, les clients peuvent em- vermutet:dreiköpfige 33 Kochbrigade Prozent (Silvia Spaghetti,*) aller Penne, BuccatiniBIEL Bne IENNEkönnen zudem- zu Markt- LCarmelo Palella (qui di- cialités (la «parmigiana» d’au- porter chez eux leur vin préféré Rizzo als Küchenverantwort- usw.), jeden Tag frischen Fisch preisen über die Gasse gekauft rige le restaurant avec sa par- bergines de la «Nonna», «l’an- s’ils n’ont pas fini la bouteille. Leserinnenliche) die und feinen Speisen –Leser, zu- sowie also eine Auswahl33 000, an werden. gehören tenaire Silvia Rizzo) est familier tipasto Melo’s», la salade Et tous les vins peuvent en ou- bereitet. Fleischgerichten vom Grill Das Restaurant ist Sams- de poulpe sur crème de tre être achetés à l’emporter. (Rind, Kalb, Lamm) mit Bei- tagmittag und den ganzen pommes de terre, divers Le restaurant est fermé le sa- der höchstener neue Pächter, Einkommensklasse Carme- lagen (Risotto, Ofenkartoffeln, Sonntagan! geschlossen. Zu allen plats de pâtes («tortel- medi à midi et le dimanche Dlo Palella (er führt das Butternudeln usw.) stehen zur andern Zeiten freut sich Car- loni» farcis de buffala et toute la journée. Les autres Mehr alsRestaurant in jeder zusammen mitanderen sei- Auswahl. Und Zeitung natürlich Käse meloder Palella Region! auf Ihren Besuch! basilic, «pantacce» aux jours, Carmelo Palella se réjouit ner Partnerin Silvia Rizzo), ist und köstliche Desserts. n de votre visite! n *)Offiziellehier kein MACH Unbekannter. Basic Er war 2016-2 2015 als Restaurantleiter der Melo’s Pasta, Grill e Vino «Opera Prima» eingestiegen. Rue Jakob-Stämpfli 2, Biel/Bienne Als wagemutiger Pächter hat Redaktion: Neuenburgstrasse 140, 2501 Biel Bienne 032 342 02 01 er am 1. Februar 2016 das Lo- Tel. 032 327 09 11, [email protected] [email protected] kal übernommen, der verän- Verlag: Burggasse 14, 2501 Biel Bienne derten Marktlandschaft ange- Tel. 032 329 39 39 [email protected] passt. Carmelo Palella brachte es im Laufe eines Jahres auf www.bielbienne.com Vordermann, räumte mit den alten Vorurteilen auf und fand eine neue und zufriedene Kundschaft, die ihm das Ver- trauen schenkt. Seit Oktober 2016 trägt es auch einen Teil seines Vornamens: «Melo’s».

Melo’s Pasta, Grill e Vino PHOTOS: HERVE CHAVAILLAZ Jakob-Stämpfli-Strasse 2, Biel-Bienne Gediegenes Ambiente, Une ambiance raffinée, une bou- 032 342 02 01 Shop mit über 100 verschiedenen tique avec plus de 100 bons crus et [email protected] Weinen, Aussenbeschriftung. une nouvelle enseigne extérieure.

Vermisst in Bellmund Seit dem 1. März 2017. Erwachsene, weibliche Tigerkatze mit langen Haaren. Farben: Schwarz, Braun, Grau. Trägt ein Schwarzes Halsband mit L’autre journal grüner Adresskapsel. Hinweise bitte an: Cedi Dubach TXT 260078 667 31 31 oder 032 331 33 56. Finderlohn garantiert. Danke für Ihre wertvolle Mithilfe.

• IMMO • MIETE / A LOUER

Zu vermieten Le succès caché de votre journal gratuit: per sofort oder nach Vereinbarung Suchen Sie eine möblierte Wohnung am Bielersee? Dann müssen Sie nicht weitersuchen! 33%* de tous les lecteurs et lectrices de IndividuelleAppartements ab 25m2 , mit Bad/Dusche Lagerräume und WC, Haartrockner, Kosmetikspiegel, Safe, Kabelfernseher, Telefon, Wireless-LAN gratis. Bettwäsche und Frottéwäsche sind vorhanden. BIEL BIENNE, soit 33 000 personnes, sont dans beheiztUnsere Appartements und belüftet, haben eine diverse komplett eingerichteteGrössen, Kleinküche im 1. Unter mit Kühlschrank,- Abwaschmaschine, Mikrowelle, Glaskeramik-Kochfeld und Dampfabzug. geschoss, 24 Stunden Zugang, flexibel, sicher Preise: la classe des plus hauts revenus! Mieux abpro Woche Preis / 1 abPerson Fr. * 260.–. Ab Fr. 550.00 pro Woche / 2 Personen * Ab Fr. 600.00

Fürpro Monat verschiedenste / 1 Person * Zwecke:Ab &ƌ͘ϭ͚ϲϬϬ͘ϬϬ que tous les autres journaux de la région! •pro Archiv Monat / 2 Personen * • ZwischenlagerAb &ƌ͘ϭ͚ϳϱϬ͘ϬϬ für Ihren Hausrat * beinhaltet: 1 Reinigung/Wäschewechsel pro Woche,1 Parkplatz in der Tiefgarage oder *Etude MACH Basic officielle 2016-2 •Aussenparkplatz Möbel • Warenlager für Ihren Laden

•Hotelservice Sportartikel à la carte gegen • Bürounterlagen Aufpreis. Bei Wohnsitzanmeldung etc. entfällt die Kurtaxe (pro Tag/Person) von Fr. 2.50 Rédaction: Rte. de Neuchâtel 140, 2501 Biel Bienne Tätigkeiten die weder Lärm noch Schmutz oder Tél. 032 327 09 11, [email protected] Reservierung unter: andere +41 32 332 26Belästigungen 26 oder per E-Mail auf für [email protected] Nachbarn zur Folge haben, Édition: R. du Bourg 14, 2501 Biel Bienne Tél. 032 329 39 39 [email protected] sind erlaubt. So z.B. sortieren, etikettieren, www.bielbienne.com kommissionieren, ablegen etc.

Ipsachstrasse 11–12 Tel: 032 332 26 26 CH-2563 Ipsach-Biel BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 15

Chantal Chantal et SPOTS und Philippe Philippe Garbani Garbani apprécient CENTRE BAHNHOF BIEL-BIENNE: CENTRE BAHNHOF BIEL-BIENNE: schätzen la cuisine Staunen, Gas geben und ge- Admirer, enfourcher et ga- die Küche indoné- winnen – das centre bahn- gner: le centre bahnhof biel- von Sheng sienne de hof biel-bienne wird von bienne est depuis jeudi et Jian im Sheng Jian diesem Donnerstag bis zum jusqu’au samedi 25 mars le Restaurant au restau- Samstag, 25. März, zum lieu de rencontres des fans Kamii. rant Kmii à Treffpunkt aller Harley-Fans de Harley Davidson. De la rue de und Motorrad-Interessierten. nombreux modèles origi- l’Avenir. Zahlreiche beliebte Original- naux de la légendaire Harleys können in einer Aus- marque américaine peuvent être admirés dans une expo- sition. Et si vous aimez don- ner des gaz, vous pourrez faire ronfler un moteur à une «Jump-Start-Station». Un concours met en jeu comme premier prix une «Harley Davidson Sportster Iron», ainsi que bien d’au- tres prix d’une valeur totale

PHOTO:JOEL SCHWEIZER de 17 000 francs. Les jour- nées Harley débutent jeudi à MARKTGEWOHNHEITEN HABITUDES D’ACHAT 11 heures en présence du lé- gendaire musicien de blues Philipp Fankhauser qui par- lera de sa passion pour la

Biel, Frankreich Trois influences PHOTO: Z.V.G. marque et donnera une «Musik» für Motorrad- séance de dédicaces. La Play Philippe et Chantal Garbani apprécient la Fans: Harley Davidson. & Win Station donnera en und Tessin outre d’autres chances de diversité musicale à Bienne. Ils dévoilent par stellung bestaunt werden. gagner des prix du parte- Wer lieber selber Gas gibt, Philippe und Chantal Garbani schätzen das grosse ailleurs où l’on peut se procurer la «Farina kann auf einer Jump-Start- Station den Motor dröhnen Musikangebot in Biel und verraten, wo es die Bona» de la Vallée de l’Onsernone (TI). lassen. Im Wettbewerb gibt es als Hauptpreis eine «Har- «Farina Bona» aus dem Onsernonetal zu kaufen gibt. PAR Chantal Garbani, de nationa- Tajines. Chantal Garbani ley Davidson Sportster Iron» TERES lité française, est la présidente aime la cuisine française. Elle und viele weitere Preise im

VON Chantal Garbani ist Französin hof unter «Presidio Slow LIECHTI de la section biennoise de la prépare aussi volontiers Gesamtwert von 17 000 PHOTO: Z.V.G. TERES und Präsidentin der «Société Food» gekauft werden. GERTSCH «Société jurassienne d’Emula- des tajines maghrébines. Franken zu gewinnen. 1er prix: une Harley LIECHTI jurassienne d’Emulation», Phi- tion». Son mari, Philippe Gar- «J’aime particulièrement celle Eröffnet werden die Harley- Davidson Sporster Iron GERTSCH lippe Garbani war Regierungs- Tajines. Chantal Garbani liebt bani, a été préfet de Bienne et d’agneau, dont nous ache- Tage diesen Donnerstag, naire et des commerces du statthalter von Biel und Präsi- die französische Küche und ancien président du CAF, le tons la viande à la boucherie 11.00 Uhr, vom bekannten centre commercial. Les dent des Rates für französisch- kocht auch gerne nordafrika- Conseil des affaires franco- «Viandes et plus» chez Nie- Blues-Musiker Philipp Fank- tickets de participation sont sprachige Angelegenheiten des nische Tajines. «Besonders mag phones du district bilingue de derhäuser à Evilard. Elle est hauser, der über seine Har- distribués aux caisses et on zweisprachigen Amtsbezirks ich jene mit Lammfleisch, das Bienne. Tous deux sont donc d’excellente qualité et coupée ley-Passion befragt wird und peut également en obtenir Biel – es liegt nahe, über Un- uns in der Metzgerei ,Viandes à même de s’exprimer sur ce particulièrement fin.» für Autogramme zur Verfü- au comptoir d’information terschiede zwischen Deutsch- et plus’ von Niederhäusers in qui distingue Romands et Alé- Les Garbani fréquentent vo- gung steht. Als zusätzliche de la Coop. Et pour ceux qui bielern und Romands beim Leubringen in bester Qualität maniques à Bienne en matière lontiers le restaurant «Le Gewinnchancen winken an veulent partager le monde Einkaufen und Essen zu phi- und besonders fein geschnitten d’achat et culinaire. Selon eux, Grillon» aux Prés-d’Orvin, der Play & Win-Station zahl- de Harley sur les réseaux so- losophieren. Die Deutsch- wird.» les Alémaniques mangeraient ainsi que la Métairie de reiche Sofortpreise der Part- ciaux, une selfie-station per- schweizer würden mehr Gerne besuchen Garbanis das davantage de porc. Chantal Prêles. Ils apprécient parti- ner und Geschäfte des Ein- met de s’immortaliser assis Schweinefleisch essen, vermu- Restaurant Le Grillon in Les Garbani, pour sa part, cuisine culièrement les rösti au jam- kaufszentrums. Spieltickets dans un side car et de mettre ten Garbanis. Und Chantal Prés d’Orvin und auch die Mé- rarement du chou. Elle apprécie bon à l’os et se réconcilient werden an den Kassen abge- la photo aussitôt en ligne. Garbani kocht sehr selten Kohl. tairie de Prêles. Am liebsten d’ailleurs le secteur «Manor du coup avec les goûts des geben oder sind an der Le stand d’information des Dafür schätzt sie «Manor essen sie dort «Les Roesti» mit Food» qui satisfait pleinement Alémaniques. Mais ils goû- Coop-Information erhält- entreprises partenaires Har- Food», wo man mit dem An- Beinschinken – und nähern aux préférences des Romands. tent aussi à la cuisine asia- lich. Wer seine Harley-Welt ley Davidson Soleure (F. & gebot den Vorlieben der Ro- sich hiermit auch wieder den «Ils ont un grand choix de vo- tique. «Nous aimons le res- mit Freunden online teilen W. Arni AG), Vaudoise Assu- mands stark entgegenkommt. Vorlieben der Deutschschwei- lailles comme les cailles et le taurant Kmii (cuisine indo- will, setzt sich an der Selfie- rances et driving-school- «Eine grosse Auswahl an Ge- zer an. Aber auch eine feine poulet de Bresse, si apprécié nésienne) à la rue de l’Avenir Station in den Seitenwagen richard donnent toutes les flügel ist zu finden – Wachteln, asiatische Küche schätzen sie: en France… » 57 à Bienne, dirigée par und schickt das Foto gleich informations nécessaires das in Frankreich beliebte Pou- «Wir mögen das Restaurant Sheng Jian et son équipe.» weiter. An Informationsstän- pour enfourcher une moto. let de Bresse …» Kamii an der Zukunftstrasse Risotto. Philippe Garbani, La cuisine est soignée et le den der Partnerunterneh- LB PILATES: LaBriece 57 in Biel, mit Sheng Jian und dont le grand-père a émigré à personnel serviable.» men Harley Davidson Solo- Ochsner est née à Berkeley, Risotto. Auch Philippe Gar- seinem Team. Es wird sorgfältig Bienne depuis le Tessin, trouve Les Garbani se procurent sou- thurn (F. & W. Arni AG), en Californie, elle enseigne bani, dessen Grossvater vom gekocht und die Bedienung ist aussi chez Manor les ingré- vent des habits chez Loeb à Vaudoise Versicherungen le «balanced body pilates» Tessin nach Biel ausgewandert liebenswürdig.» dients utilisés dans ses prépa- la rue de Nidau, mais en und der driving-school-ri- avec les diplômes requis et a war, findet bei Manor Zutaten Kleider finden Garbanis oft bei rations préférées, comme les achètent aussi à Paris ou en chard gibt es alle Informa- tenu durant presque dix ans für Gerichte, die er gerne zu- Loeb in der Nidaugasse, und pâtes des Pouilles ou le riz Ca- Italie, lorsqu’ils sont en tionen rund ums Motorrad- un studio à Phoenix, en Ari- bereitet – Pasta aus Apulien, auch in den Ferien in Paris, naroli. L’Association Pro Ticino, voyage avec la «Sociétà Dante fahren. bb zona, avant de revenir l’an Riso Carnaroli. Den besten oder in Italien, anlässlich der dont font partie les Garbani, Alighieri» de Bienne. LB PILATES: Bei LB Pilates dernier en Suisse avec son Risotto von Biel mache zwar Reisen mit der «Società Dante cuisine le meilleur risotto de Studios, Kontrollstrasse 26 in mari et ses enfants. Elle a natürlich der Verein Pro Ti- Alighieri», Biel. Bienne. Suit celui que leur fa- Littérature. La lecture se pra- Biel, werden Interessierte ouvert maintenant le LB Pi- cino, wo Garbanis Mitglied mille et les amis s’accordent à tique assidûment en Romandie professionell betreut. Es lates Studio à la rue du sind, aber danach – das wissen Literatur. In der Romandie appeler le «risotto Garbani». et en France. Les Garbani ai- spielt keine Rolle, ob sie mit Contrôle 26 à Bienne. Freunde und Familie – folgt und in Frankreich wird viel Philippe Garbani apprête aussi ment donc la lecture. Ils re- den Pilates-Methoden begin- Pilates est une méthode de bald der «Risotto Garbani». gelesen – auch Garbanis schät- volontiers la polenta. «Le maïs grettent que la Libraire Lüthy nen oder sich schon etwas fitness pour tout le corps et Auch Polenta kocht Philippe zen die Lektüre. Sie bedauern, utilisé provient de ma région ait réduit son secteur franco- damit auskennen. Pilates ist ménage les articulations. Le Garbani gerne. «Der Mais dass das Buchhaus Lüthy seine d’origine, la Vallée de l’Onser- phone à Bienne, rue de Nidau, eine Methode für Fitness, die studio propose des entraîne- dazu stammt aus meinem Tal, französische Abteilung stark none.» L’excellente «Farina et souhaiteraient voir l’ouver- den Körper trainiert und ge- ments spécifiques pour les dem Valle Onsernone.» Es ist verkleinert hat und wünschen Bona» est moulue par Ilario ture d’une grande librairie ré- lenkschonend ist. Man stärkt sportifs qui pratiquent la die vorzügliche «Farina sich eine richtig grosse «Li- Garbani Marcantini, un loin- servée à la littérature en fran- die Muskeln und gleichzeitig rame, le golf ou le tennis. Bona», hergestellt von Ilario brairie» für französische Lite- tain parent de Philippe résidant çais. werden sie gedehnt. Pilates «Le but principal du LB Pi- Garbani Marcantini, entfernt ratur. au Tessin. Le maïs provient Ils sont en revanche enthou- kann als einzelnes Training, lates Studio est votre santé verwandt mit Philippe Gar- Begeistert dagegen sind sie d’une espèce ancienne labelli- siastes quant à la diversité de als Cross-Training für andere liée au plaisir et au succès de bani. Der Mais ist eine alte vom vielfältigen musikali- sée «ProSpecieRara». Il est l’offre musicale à Bienne, avec Sportarten oder für das allge- cet entraînement destiné à Sorte, «Pro Specie Rara», ge- schen Angebot in Biel, mit moulu dans les Moulins Loco l’Orchestre symphonique, les meine Wohlbefinden ge- tout âge et à toute catégorie, mahlen wird er in der Mühle dem Sinfonieorchester, den depuis le 18e siècle. A Bienne, divers ensembles de musique macht werden. LB Pilates de l’amateur au sportif de von Loco, die aus dem 18. Kammermusik-Ensembles und la «Farina Bona» est vendue de chambre, et les concerts du spezifisches Training für Ru- pointe», souligne LaBriece Jahrhundert stammt. In Biel den Sonntagskonzerten der au Coop Megastore Bahnhof dimanche de la Société Phi- dern, Golf und Tennis. Pila- Ochsner. RJ kann die «Farina Bona» im «Société Philharmonique» im sous l’appellation «Presidio larmonique de Bienne à la salle tes ist auch für Haltungskor- Coop Megastore Centre Bahn- Logensaal. Slow Food». de la Loge. rekturen wirkungsvoll. bb

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE OFFRES DE LA SEMAINE

20% Fleischkäse zum Selberbacken, CH, 100 g 1.40 statt 1.75 J.P. Chenet Cabernet Sauvignon Syrah, France, 6 x 75 cl19.80 au lieu de 35.10 Solange Vorrat: Red Bull, 12 x 25 cl 14.90 au lieu de 20.40 33% M-Classic Frischback Semmeli, 1 kg, und Lindt, boules Lindor, diverses sortes, 200 g 5.95 VVeggli, 600 g, z. B. Semmeli, 1 kg 3.85 statt 5.75 Nescafé Gold, diverses sortes, 200 g 8.90 au lieu de 11.90 Viande hachée de bœuf, 2 x 500 g, kg 9.90 au lieu de 18.00 20% Farm Chips Duo, z. B. Nature, Duo-Pack 4.30 statt 5.40 Lancôme, Trésor, femme, vapo 30 ml 39.90 au lieu de 71.00 Filet de bœuf, Irlande, 100 g 7.45 au lieu de 9.90 20% Brotaufstriche, z.B. Creme Sandwich, 2 x 200 g 4.90 statt 6.20 Filet d’Autruche, Afrique du Sud, 100 g 2.95 au lieu de 4.45 Oranges Sanguinelli, Italie, kg 2.40 au lieu de 3.80 Noix de Saint-Jacques, USA, sauvages, 100 g 6.00 au lieu de 7.50 Coop Rindshackfleisch, Naturafarm, CH, 2 × 400 g 9.00 statt 18.00 Doucette, Suisse, barquette 100 g 1.80 au lieu de 3.50 Jambon cru du Valais, Suisse, 100 g 4.60 au lieu de 6.60 Coop Naturaplan Bio-Karotten, CH, Beutel à 2 kg 5.95 statt 8.40 Oeufs de Pâques suisse, +53g, ponte au sol, 6 pces 2.95 au lieu de 3.95 Sagrantino di Montefalco DOCG, 2009/2010, 75 cl 16.70 au lieu de 23.90 Danone Actimel Erdbeere, 12 × 100 g 7.20 statt 9.60 Felix, bouchées en gelée, box 24 x 100 g 13.90 au lieu de 23.10 Zinfandel California Hand Craft 2014, 6 x 75 cl 37.50 statt 75.00 Rösti Hero, nature, 3 x 500 g 7.70 au lieu de 11.55 Swiffer Limited Edition, Starterpack 9.95 statt 21.55 Cabernet Sauvignon Caswell, Californie, 2014, 75 cl 5.50 au lieu de 7.90 ■■ BI191011hc018BI191011hc018 SchwarzSchwarzCyanCyanMagentaMagentaYellowYellow ■■

BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■

WICHTIGEWICHTIGE NUMMERNNUMMERN DERDER REGIONREGION WICHTIGE NUMMERNNUMÉROSNUMÉROS DERIMPORTANTSIMPORTANTS REGION DEDE LALA RÉGIONRÉGION

■ ■ T ■ ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, pharmacie pharmacie de de service: service: le le no no 032 032 942942 8686 8787 T ■ BKWBKW Bernische Bernische Kraftwerke Kraftwerke / /FMB FMB Forces Forces motrices motrices bernoises: bernoises: ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 S S E S S E E E U E AARBERG-BÜREN:AARBERG-BÜREN: Notfall: Notfall: 0900 0900 144144 111111 E ouou 032 032 941941 2121 9494renseigne.renseigne. U PikettdienstPikettdienst / /service service de de piquet: piquet: 0844 0844 121121 175175 Q ■ FEUERALARM / FEU: C C Q 118 NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGIONI ■ FEUERALARM / FEU: C C 118 Fr.Fr. 1.50 1.50 / /Min. Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetz ■■ TAVANNES,TAVANNES, Service Service de de garde garde médical médical de de la la vallée vallée de de I ■■ StrasseninspektoratStrasseninspektorat / /Inspection Inspection des des routes, routes, fuites fuites diverses: diverses:■■ N N N N P BI191011hc018 Schwarz P CyanMagentaYellow ■ E ■■ ■ E COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 032 326 11 11 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 E ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 E 032 326 11 11 BI191011hc018■ NOTRUFSTRASSENHILFE POLIZEI // POLICESECOURS SECOURS: ROUTIER: 117 140 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 SchwarzT ■ BKWCyan Bernische KraftwerkeMagenta / FMB ForcesYellow motrices bernoises: S G S G E D G HAUT-VALLON,HAUT-VALLON, RENAN, RENAN, SONVILIER, SONVILIER, VILLERET, VILLERET, G ■■ TRAMELAN,TRAMELAN, urgences urgences médicales: médicales: 032 032 493493 5555 5555 D E E U S ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des R AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 R ou 032 941 21 94 renseigne. S Pikettdienst■ / service de piquet: 0844 121 175 ■■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R R Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 E Q ■ FEUERALARM / FEU: C urgences: 032 941 37 37 C Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 E 118 I U urgences: 032 941 37 37 U Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 U ■U ■C Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de C Strasseninspektoratcanalisations, 24/24,/ Inspection Kruse des AG, routes, Biel: 032 fuites 322 diverses: 86 86

I canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86

N N I ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 P Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ V / / MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz V / ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 E / ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 E 032 326Bolliger:Bolliger: 11 11032 341 16 84, KruseKruse AG, AG, Region: Region:032 351 56 56 R 032 341 16 84, 032 351 56 56 R E E E E LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ■ E G LA NEUVEVILLE, médecin de garde: G Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: D ■ E ■ T ■ T HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: T ZAHNÄRZTE / DENTISTES: T S KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ■ S ■■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: ■ S Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ ÄRZTE / MÉDECINS: R R S 0900 900 024 S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) 0900 501 501 14 14 0041 333 33 33 33 BI191011hc018 SchwarzE CyanMagentaYellow S S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) urgences:0900 501 032 501 941 37 37 Pharmacies:14 14 H. Schneeberger: 0320041 487 333 42 33 48 33 33 032 373 41 46 U U C canalisations,032 373 24/24, 41 46 Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 N N

I / N Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz N ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: 09000900 903903 903903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■■MOUTIER,PLATEAU médecin DE DIESSE, de garde: permanence téléphonique: J.■ vonVergiftungen: der Weid: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: / ■ 032 493 11 11 032 487 40 30 E V E Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz E WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 / / ■ E E E Bolliger:WORBEN, WasserversorgungKruse AG, SWG:Region: 032 384 04 44 I I 032 341 16 84, 032 351 56 56 R T I I 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 T E E 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: S E

■ S D ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D ■ T T D ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ZAHNÄRZTE / DENTISTES: S ■ N

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et N L L ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et L L S S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) 0900 501 501 14 14 0041 333 33 33 33 E E I L L 032 373 41 46 I L ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: L N ■ 144 N Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 / 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAUBas-Vallon DE DIESSE,jusqu’à permanenceSonceboz et Tramelan:téléphonique: 032 942 23 60 ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: D D A A A WICHTIGE NUMMERNA DER REGION ■ E E E T WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 T I I F F ■ ■

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 T T F WICHTIGE NUMMERNF ■ SAINT-IMIER Fr.et 2.–HAUT-VALLON: / Min. depuis RENAN, le reseauDER SONVILIER, fixe REGIONCentre■ Bereich suisse Elektrizität anti-poison: / Département oder Electricité: 032 326 17 11 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 0900 501 501 145 044 251 51 51 T ■ S E T ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: T E T T D APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D VILLERET, urgences médicales: ■ Bereich Gas / Département Gaz: ■■Biel / Bienne ■■Region / Région

089 240 55 45 032 326 27 27 N ■ SAINT-IMIER,VILLERET, urgences etmédicales: ambulance 089 pour 240 le Haut55 45 et ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 K Biel / Bienne Region / Région K L L O I E O I I L L 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ ■ P ■ 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P NO NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 N Bas-VallonSAINT-IMIER jusqu’à et SoncebozBAS VALLON: et Tramelan: 032 941 032 37 942 37 23 60 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 NO N D A A NUMÉROS IMPORTANTS DE LAT RÉGION F F ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: T E T NUMÉROST IMPORTANTS DE LA RÉGION VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Biel / Bienne ■ Region / Région WICHTIGE NUMMERN DER REGION K O I ■ ■ T ■ ■ 0900NOTRUF 099 POLIZEI 990 Fr. /2.– POLICE / Min. SECOURS: aus dem Festnetz117 ■ SAINT-IMIERTÄUFFELEN-ERLACH, et BAS VALLON: LYSS-WORBEN-BUSSWIL, 032 941 37 37 ■ BereichSAINT-IMIER, Wasser / Département pharmacie Eau:de service: 032 326 le no27 03227 942 86 87 P BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: NO N S S E ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service:www.notfall-biel.ch le no 032 942 86 87 T ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: 117 www.notfall-biel.chU S E AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 E S ou 032 941 21 94 renseigne. E Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175

Q U ■ FEUERALARM / FEU: E C AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 C E ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 Apotheken118 Notfalldienst ■ I ■ Apotheken NotfalldienstFr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Q Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: ■ FEUERALARM / FEU: C C 118 I N N www.urgences-bienne.ch NUMÉROSFr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz IMPORTANTS■ TAVANNES, Service de garde médicalDEwww.urgences-bienne.ch de la vallée deLA P RÉGION■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: N E ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E N Tavannes: 032 493 55 55 E 032 326 11 11 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 www.notfall-biel.ch P ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: E ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 E 032 326 11 11 140 G G HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032www.notfall-seeland.ch 493 55 55 D ausserhalb der Öffnungszeiten www.notfall-seeland.chT ausserhalb der Öffnungszeiten■ ■Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz S ■ G TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, G SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 R R ■Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz D Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ÄRZTE / MÉDECINS:Apotheken 0900 900 024 S NotfalldienstHAUT-VALLON,0842 RENAN, SONVILIER, 24 VILLERET, 24 24 S TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 E 0842 24 24 24 E S ■ R urgences: 032 941 37 37 R Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ www.urgences-bienne.chU ÄRZTE / MÉDECINS: U E U E 0900 900 024 C AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. E canalisations,Pikettdienst 24/24,/ service Kruse de piquet: AG, Biel: 0844 032 121322 86175 86

urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 I Q ■ FEUERALARM / FEU: U C U C C 118 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 I canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 V

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz I / / ■ Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ■Bolliger:Strasseninspektorat032 341 16 84,/ Inspection Kruse AG, des Region: routes,032 fuites 351 diverses: 56 56 N MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 N J. von der Weid: 032 487 40 30 R Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz V P / / E ausserhalb der ÖffnungszeitenE LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Fr. ■1.95.–Schweiz. / Min. Rettungsflugwacht aus dem Festnetz / Sauvetagewww.notfall-seeland.ch par hélicoptère: Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 ■ E E ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 E COURTELARY0842 et BAS-VALLON 24 , PÉRY, ST-IMIER,24 24 E Tavannes: 032 493 55 55 R ■ 032 326 11 11 T T E ■ E KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ZAHNÄRZTE / DENTISTES: LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: S E G G ■ D T T S S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ■ 0900 501 501 ■ 14 14 0041 333 33 33 33 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 S S ■032Rohrreinigungs-Service 373 41 46 / Service de nettoyage des S S R Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe R (depuis l’étranger ) ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 0900 501 501 Vermietung 14 14 0041 333 33 33 33 N N Vermietung E 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAUurgences: DE 032 DIESSE, 941 37 permanence 37 téléphonique: ■ Vergiftungen:Pharmacies: Tox-ZentrumH. Schneeberger: Schweiz 032 /487 Intoxications: 42 48 / 032 373 41 46 & U U WICHTIGE NUMMERN NÜTZLICHE ADRESSEN C ■ N N E E WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSENE WORBEN,canalisations, Wasserversorgung 24/24, Kruse SWG:AG, Biel: 032 384 04 44 / 032 322 86 86

■ ■ 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Christen & DervishajVergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: I I I Christen & Dervishaj T ■ E E E ■ 0900MOUTIER, 501 501médecin Fr. 2.– de / garde:Min. depuis 032 493 le reseau 11 11 fixe CentreJ. von suisseder Weid: anti-poison: 032 487 145 40 30 oder 044 251 51 51 WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz V / /

Hebebühne S I I NUZZOLO ■ Hebebühne T Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 D APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D NUZZOLO 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 R E E N ■ ■ SAINT-IMIER,LA NEUVEVILLE, urgences médecin et ambulance de garde: pour le Haut et ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: S E L L D APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D Vermietung ■ E T T KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h:

■ Reinigungen GmbH N ZAHNÄRZTE / DENTISTES: ■ S

SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Reinigungen GmbH I L L L L bis Nettoyages,etc… & ■ E S WICHTIGE NUMMERN NÜTZLICHENOTRUF AMBULANZ ADRESSEN / AMBULANCES: S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) Nettoyages,etc… 144 Bas-Vallon0900 501 jusqu’à501 Soncebozbis et Tramelan: 032 942 23 60 14 14 0041 333 33 33 33 D

Christen & Dervishaj I L L ■■ 032 373 41 46 A ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 A ■■Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz ■et Tramelan:■

032 942 23 60 T

BI191011hc018 N SchwarzCyanMagentaN Yellow

BI191011hc018 D BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaFr. Schwarz1.95.– / Min. Yellowaus Cyandem FestnetzMagenta■ YellowPLATEAU DE DIESSE,Hebebühne permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: NUZZOLO / F 0900 903 903 F ■ ■ A A SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 T

T ■ E E ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: E WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 E T T F F ■ ■ I I SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 T NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: UTILESVILLERET,0900 501 urgences 501 Fr. 2.–médicales: / Min. depuis 089 240 le reseau 55 45 fixe Reinigungen■ BereichCentre Gas suisse GmbH/ Département anti-poison: Gaz: 145 032 oder 326 044 27 25127 51 51 TapisTapisT ■ Biel d’orientd’orient / Bienne •• TapisTapis■ tendutenduRegion / Région K S E T NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES■ UTILEST 2020 D APOTHEKEN / PHARMACIES: D

0842 24 24 24 O Nettoyages,etc… VILLERET, urgences médicales:bis 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326TapisTapis 27 27 d’orientd’orient I ■ Biel / Bienne ■ Region / Région N ■ SAINT-IMIER, urgences et■ ambulance■ pour le Haut et 2 K P L Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz L

O 2 0900 099 990 ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 I E NO BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaN Yellow Fr.Fr. 28.–/m28.–/m Meubles rembourrés I L L ■ 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P Meubles rembourrés NO NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 N Bas-Vallon jusqu’à SoncebozMeterMeter et Tramelan: 032 942 23 60 D A A TapisTapis tendutendu Tapis d’orient • Tapis tendu NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILES T 20 2 F F ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 172 11 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Tapis d’orientFr.Fr. 10.–/m 10.–/m RueRueT Alex.-Moser.Alex.-Moser. 4848 •• Tél.Tél. 032032 365365 5151 7373 E T n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no nn BKWBKW BernischeBernischeT KraftwerkeKraftwerkeVILLERET, urgences // médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326Fr. 27 28.–/m 27 2 ■ Biel / Bienne ■ Region / Région n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032032 652652 6868 4545 MeublesK rembourrés

O 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117117 FMB Forces motrices bernoises: Meter 2503I Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 AARBERG-BÜREN: Notfall: ou 0900 099 990 renseigne. Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz FMB Forces motrices■ SAINT-IMIER bernoises: et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau:Tapis www.notfall-biel.ch032 326tendu 27 27 P NO AARBERG-BÜREN: Notfall: 09000900 144144 111111 032032 942942 8686 8787 ou 032032 941941 2121 9494 renseigne. N Pikettdienst / service de piquet: www.notfall-biel.chFr. 10.–/m2 Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 nn FEUERALARMFEUERALARM // FEU:FEU: 118118 n Fr. Fr. 2.082.08 // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz nn TAVANNES,TAVANNES, ServiceService dede gardegarde médicalmédical Apotheken dede n BKW Pikettdienst Bernische / serviceKraftwerkeNotfalldienst de piquet: / n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, SAINT-IMIER, pharmacie de service: leApotheken no 0844 121 175 Notfalldienst032 652 68 45 www.urgences-bienne.ch2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 nn COURTELARYCOURTELARY ETET BAS-VALLONBAS-VALLON ,, PÉRY,PÉRY, ST-IMIER,ST-IMIER, la la valléevallée dede Tavannes: Tavannes: 0900 93 55 55 FMB0844 Forces 121 motrices175 bernoises: WICHTIGEnn STRASSENHILFESTRASSENHILFE // SECOURSSECOURS ROUTIER:ROUTIER:NUMMERN 140140 AARBERG-BÜREN: DER Notfall: 0900REGION 144 111 032 942 86 87 ou 0320900 941 9321 5594 renseigne.55 nn StrasseninspektoratStrasseninspektorat // InspectionInspection www.urgences-bienne.ch n FEUERALARMWICHTIGEWICHTIGE / FEU: 118 NUMMERNNUMMERN HAUT-VALLON, HAUT-VALLON, RENAN,RENAN, SONVILIER,SONVILIER, DERDER VILLERET, VILLERET, REGIONREGIONnn TRAMELAN,TRAMELAN, urgencesurgences médicales:médicales: 09000900 9393 5555 5555 Pikettdienst / service de piquet: Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical deausserhalb der de deÖffnungszeiten lala voirie,voirie, fuitesfuites201 diverses:diverses: Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.chwww.notfall-biel.ch n ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 0844 121 175 20122012220120110110842 24 24 24 www.notfall-seeland.ch n ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 nurgences:urgences: COURTELARY 032032 941 941ET BAS-VALLON 3737 3737 , PÉRY, ST-IMIER, Pharmacies:Pharmacies: la vallée de Tavannes: H.H. Schneeberger:Schneeberger: 0900 93 032032 55 48755487ausserhalbApotheken 4242 4848 der 032032Öffnungszeiten 326326 1111 1111 Notfalldienst0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 URGENCES URGENCES URGENCES URGENCES n Strasseninspektorat / Inspection www.urgences-bienne.ch WICHTIGE NUMMERNnn MOUTIER,MOUTIER, HAUT-VALLON, médecinmédecin RENAN, dede garde:garde: SONVILIER, 032032 493493DER VILLERET, 1111 1111 REGION n J.J.TRAMELAN, vonvon derder Weid: Weid: urgences 032032 487487 médicales: 4040 3030 0900 93 55 55 nn Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-Service // Fr. Fr. 1.951.95 // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetzNUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION de la voirie, fuites201 diverses: MitMit chäs chäs u u wy wy do do TousTous lesles joursjours dudu bonbon n ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 NUMÉROS LALAurgences: NEUVEVILLE,NEUVEVILLE, 032 941 médecinmédecin 37 37 dede garde:garde:IMPORTANTSnn Schweiz.Schweiz.Pharmacies: Rettungsflugwacht:Rettungsflugwacht: H. Schneeberger:DE14 14 032 1414 487 42LA 48 ★★HausarztHausarztPharmed PharmedRÉGION --/ / Médecin ✰✰Médecin✰✰Service HausarztHausarzt dede de famillefamille nettoyage -- MédecinMédecin22012 de 011dedes famillefamille NUMÉROS IMPORTANTS DEausserhalb LA RÉGION der 032 ServiceÖffnungszeiten 326 de11 nettoyage11 des bischbisch derby, derby, Fr. 1.95.–fromagefromage / Min. etauset dudu dem vin,vin, Festnetz www.notfall-seeland.ch n ZAHNÄRZTE / DENTISTES: URGENCES n0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe URGENCES Sauvetage par hélicoptère: 14 14 UnfallUnfallUnfallUnfall // / canalisations,1ʼ500.–1ʼ500.– 1'500.- 1'500.- 24/24, 2'500.-2'500.- 2ʼ500.– 2ʼ500.–0842 24 24 24 n ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 MOUTIER, 501 501 médecin Fr. 2.– de / Min.garde: depuis 032 le 493 reseau 11 fixe11 SauvetageJ. von der Weid: par hélicoptère: 032 487 40T 14 30 14 canalisations, 24/24, drum gang bim BONADEI, la meilleure ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMBSERVICES DE PIQUET Forcesn Rohrreinigungs-Service motrices bernoises: / drum gang bim BONADEI, la meilleure Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz S S E Accident:Accicent:SERVICES DE PIQUET ohne ohne mit mit sans avecavec Tous les jours du bon ■ n ■■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ★HausarztAccident:Accicent:■■ -BKW Médecin ✰✰ BernischeKruse ohne ohne de AG, Kraftwerke famille mit mitBiel: 032 / FMBsans 322 Forces avecavec86 motrices 86 bernoises:VermietungMitBONADEI chäs u wyverby. do adresse du coin. NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 PLATEAUTÄUFFELEN-ERLACH, DE DIESSE, permanence LYSS-WORBEN-BUSSWIL, téléphonique: n(depuisSAINT-IMIER, l’étranger pharmacie 0041 de service:333U 33 le no 33 032 33 942) 86 87 Pharmed /BKW BernischeKruseHausarzt AG, Kraftwerke - Biel:Médecin / FMB de Forces famille motrices bernoises: E n E adresse du coin. ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117AARBERG-BÜREN: Notfall:PLATEAULA NEUVEVILLE,0900 DE144 DIESSE, 111 médecin permanence de garde: téléphoniqueou 032 941: 21 94 renseigne. (depuisSchweiz. l’étranger Rettungsflugwacht: 0041 333 1433 Pikettdienst14 33 33) / service de piquet:ET 0844 ★ 121Service 175 de nettoyage032 des322 86 86 BONADEI verby. NUMÉROS IMPORTANTS DE LA ET RÉGION Biel-Bienne:Biel-Bienne ★263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– Vermietungbisch derby, fromage et du vin, Min. aus dem Festnetz & Q WICHTIGE0900 903 903 Fr. 1.95.– / NUMMERN NÜTZLICHE ADRESSENBiel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– ■ 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus demC Festnetz ES C ES U FEUERALARM / FEU: U 118 AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. I Unfall / Pikettdienst Bolliger:1'500.- / service de piquet: 2'500.- 0844 121 175 Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne WICHTIGEn ZAHNÄRZTE / DENTISTES: Fr.NUMMERN 1.50 / Min. aus dem0900ES 0900 Festnetz 501 AARBERG-BÜREN:501 501 501 Fr. Fr. 2.– 2.– Notfall:/ Min./Min. Min. 0900 depuisdepuis depuis 144 lele le■ reseau111&reseau reseauTAVANNES, fixe fixefixeNÜTZLICHE Service de gardeES nn Vergiftungen: Sauvetagemédicalou 032 de 941la valléepar 21 Tox-Zentrum 94hélicoptère: de renseigne. Schweiz14■ 14Strasseninspektorat / ADRESSEN Unfall/ Inspection / des✰✰Pikettdienst routes, canalisations, Bolliger: fuites1ʼ500.– / service diverses: 032032 de 24/24, 341piquet:341 16 2ʼ500.–16 0844 8484 121 175 ChristenDufourstrasse 60& / RueDervishaj Dufour 60 • Biel-Bienne ■ 0900 501 501 Fr. 2.– / Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Seeland:Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10■■ 197.90197.90■■ drum gang bim BONADEI, la meilleure FEUERALARM / FEU: N N Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 Christen & Dervishaj 118 IQ SERVICES DE PIQUET BI191011hc018■ FEUERALARM / FEU: P SchwarzCyanMagentaYellow Hebebühne Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile 118 Accicent:IQ ohne mit sans avec NUZZOLO BI191011hc018 ■Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■■ TAVANNES, Service de garde médicalSchwarz de la vallée de CyanAccident:Magenta■■■ Strasseninspektorat ohneKruseKruseYellow AG, AG, mit Region: Region: / Inspection sans 032 des 351 avecroutes, 56 fuites 56 diverses: Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile ■ Fr.TÄUFFELEN-ERLACH, 1.50 / Min. aus dem LYSS-WORBEN-BUSSWIL,Festnetz TAVANNES,SAINT-IMIER, Service pharmacie de garde de service: médicalE le node la vallée de BKWStrasseninspektorat Bernische Kraftwerke / Inspection / FMB032 Forces des 351 routes, motrices 56 fuites 56 bernoises: diverses: ■ STRASSENHILFEn APOTHEKEN / SECOURS■ / PHARMACIES: ROUTIER:NOTRUF POLIZEI 140 / POLICE SECOURS:E 117COURTELARY etnn BAS-VALLON nSAINT-IMIER, PLATEAU , PÉRY, DE urgencesST-IMIER, urgencesDIESSE, etpermanenceet ambulanceambulanceE téléphonique pourpourTavannes: lele HautHaut: 032 493 55 55 Intoxications:(depuis l’étranger Centre 0041 suisse 333 anti-poison:33 03233032 33326 942) 11 86145 8711 Jura bernois Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 HebebühneBONADEI verby. adresse du coin. 0842 24 24 24 SAINT-IMIER, Intoxications: Centre suisse anti-poison: JuraET bernois NUZZOLO n APOTHEKEN / PHARMACIES: 145 Jura bernois★ 0842 24 24 24 Jura bernois HAUSLIEFERDIENST Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– HAUSLIEFERDIENST 0900 903 903 G ■ G E P Liaudet Pial AG, Worben: ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 D U 032 326 11 11 Reinigungen GmbH ■ ES ES ■ E P Liaudet Pial AG, Worben: Vermietung ■ STRASSENHILFESTRASSENHILFE // SECOURSSECOURS ROUTIER:ROUTIER: 140140HAUT-VALLON, RENAN, etENC 0900Bas-Vallon SONVILIER, COURTELARY501AARBERG-BÜREN: jusqu’àVILLERET,501 Fr. et Sonceboz 2.–BAS-VALLON Notfall: / Min. et0900 depuis ,Tramelan: PÉRY, 144 le■ST-IMIER, 111reseauTRAMELAN, fixe urgences médicales:ENC n oderVergiftungen:Tavannes:ou 032 032044 493 941 251 55032 21 55 Tox-Zentrum4939451renseigne. 5551 55 Schweiz / Pikettdienst032 Bolliger: 326 /11 service 11 032 de piquet:341 16 0844 84 121 175 Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Nettoyages,etc… et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 S ■ Rohrreinigungs-Service / Service✰✰ de nettoyage des ■■ bis Tel. 032 342 43 82 ■ ■ R R & Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 Tel. 032Reinigungen 342 43 GmbH 82 ÄRZTE / MÉDECINS: G G WICHTIGE0900 900FEUERALARM 024 / FEU: NUMMERN NÜTZLICHE ADRESSEN D 118 IQ E ■■ BI191011hc018 G G Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile nn NOTRUFNOTRUF AMBULANZ AMBULANZ // AMBULANCES: AMBULANCES: 144144 urgences: 032 941 37 37 HAUT-VALLON,HAUT-VALLON,Fr. 1.50 / Min. RENAN,ausRENAN, dem SONVILIER, SONVILIER,Festnetz VILLERET, VILLERET,Pharmacies: H. Schneeberger:■■ 032TRAMELAN,TRAMELAN,TAVANNES, 487 42 48 urgences Serviceurgences de médicales: médicales:garde médical 032 032Schwarz de 493493 la 55vallée55 5555 de CyanMagenta D ■ Strasseninspektorat Kruse032Yellow032 384AG,384 Region: 58/58 Inspection 7878 032 des 351 routes, 56 fuites 56 diverses:bis Christen & Dervishaj Nettoyages,etc… BI191011hc018 U n U n Schwarz■CyanMagentaYellow n APOTHEKEN■ / PHARMACIES: 0842 24 24 24 032R SAINT-IMIER, 942 23 60 urgences et ambulance pour le Haut R n BereichBereich Intoxications: ElektrizitätElektrizität Centre // DépartementDépartement suisseC anti-poison:canalisations, Electricité:Electricité: 145 24/24, KruseJura bernoisAG,■ Biel:Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-Service 032 322 86 86 / /Service Service de de nettoyage nettoyage des des ■■

ÄRZTE / MÉDECINS: 032R 942 23 60 R Jura bernois 0900 900 024 I

■ HAUSLIEFERDIENST ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 ES n Hebebühne NUZZOLO BI191011hc018 urgences: Pharmacies: H. Schneeberger: SchwarzES Cyann KANAL-HEUERMagenta AG,Yellow Studen, ■ MOUTIER, médecin de ENC garde:■ 032COURTELARY 493 03211 11 941 et BAS-VALLON 37 37 , PÉRY, ST-IMIER,J. von der Weid: 032 487ENC 40 30Tavannes: 032 487 42 48 E P Liaudet KANAL-HEUER Pial AG, Worben: AG, Studen, Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz■ U urgences: 032 941 37 37 U Pharmacies:032 H. 493Schneeberger: 55 55 032V 487 42 48 032 326 11 11 / STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: / 140 n nn SAINT-IMIERSAINT-IMIERU et Bas-Vallon etet jusqu’à HAUT-VALLON:HAUT-VALLON: Sonceboz RENAN,RENAN, et Tramelan: SONVILIER,SONVILIER, U 032 oder 321 044 12 251 12 51 51 Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG,canalisations,canalisations, Region: 032 24/24, 24/24,351 56 Kruse Kruse 56 AG, AG, Biel: Biel: 032 032 322322 8686 8686 Tel. 032 342 43 82 Tapis d’orient • Tapis tendu n NUMÉROSTIERARZT / VÉTÉRINAIRE: IMPORTANTS &032 ADRESSES 321 12 12 R UTILES E TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: E G G n ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493■ 11 11 ■ J. von der Weid: 032 487 40 30 D 032032032 384 373373 58 4141 78 4646 20 Reinigungen GmbH NOTRUF Fr.AMBULANZ 1.95 / Min. aus/ AMBULANCES: dem Festnetz 144 LA NEUVEVILLE, médecin ■de garde:MOUTIER,HAUT-VALLON, médecin RENAN, de garde: SONVILIER, VILLERET,Schweiz. Rettungsflugwacht / SauvetageJ.TRAMELAN, von der par Weid: hélicoptère: urgences médicales: E 032 493 55 55 VIC Tapis d’orient Tapis d’orientdipl. • VSMSTapis tendu NUMÉROSFr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz IMPORTANTS032 493 11 11 & ADRESSES032 487 40 30 VIC UTILES Nettoyages,etc…dipl. VSMS NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE ■ T T nn Bereich Elektrizität / DépartementKANAL-HEUER Electricité: AG, Studen, Rohrreinigung■ Rohrreinigungs-ServiceBolliger: +032 Entstopfung 341 16 /84, 24h:Service Kruse de AG, nettoyage Region: des032 35120bis 56 56

■ / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE 032 942 23 60 ZAHNÄRZTE / DENTISTES:■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 VILLERET,VILLERET,R urgencesurgences médicales:médicales: 089089 240240 5555 4545 R n BereichBereich GasGas // DépartementDépartement S Gaz:Gaz: 032032 321321 1313 1313 Bolliger:n 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56■ 56■ Tapis d’orient 2 ■ ES nn KANAL-HEUERWORBEN, Wasserversorgung AG, Studen, Fr. 28.–/m S S Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) WORBEN, Wasserversorgung 0900 501 501 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 14 14 0041 333Schweiz. 33 33 Rettungsflugwacht 33 / Sauvetage par hélicoptère: FTGER Fenster & Türen. BI191011hc018 LAurgences: NEUVEVILLE, 032 941médecin 37 37 de garde: ■ Schweiz.Pharmacies: Rettungsflugwacht H. Schneeberger: / Sauvetage032 487 42 par 48 hélicoptère:Schwarz CyanMagentaYellow 2 Meubles rembourrés FTGER Fenster & Türen. 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz U U ■ MOTORBOOT FAHRSCHULE TE / TE / 0900 099■ 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz n 032 373 41 46 ■PIKETTDIENSTE / canalisations,KANAL-HEUER 24/24, AG, Studen,Kruse AG, Rohrreinigung Biel: 032 322 + 86 Entstopfung 86 24h: MOTORBOOT FAHRSCHULE TE / TE / SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, S n ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 n Bereich032 321 Wasser 12 12 / Département Eau: 032 321 13 13 PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + EntstopfungMeter 24h: Fr. 28.–/m n n S Meubles rembourrés N TIERARZTZAHNÄRZTE / VÉTÉRINAIRE: / DENTISTES: N SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 SWG: 032 384 04 44 0900 903WICHTIGE 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAUNUMMERN DE DIESSE, permanence■0900MOUTIER, téléphonique: 501 501 médecin Fr. 2.– de / Min. garde: depuis 032 493le ■reseau 11&Vergiftungen: 11 fixe NÜTZLICHE Tox-Zentrum Schweiz14J. von14 / Intoxications: (depuisder Weid: l’étranger 032 487 0041 40 30 333 / 33 33 33) ADRESSEN 032 SWG: 373 032 41 38446 04 44 Tapis tendu Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 ■33 33 33) VIC Meter dipl. VSMS E E E WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 Tapis d’orient • Tapis tendu NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE &n Bolliger:032 373032 41 341 46 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 2 BIELERSEE NUMÉROS IMPORTANTS VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich ADRESSES Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 032UTILES 373 41 46 Tapis tendu BIELERSEE I I 20 T FTGFTG fenêtresfenêtresn WORBEN, Wasserversorgung && portesportes Fr. 10.–/m Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 Fr. 1.95.– / Min. aus dem0900 Festnetz 501 501 Fr. 2.– / Min.■ PLATEAUdepuisLA NEUVEVILLE, le reseauDE DIESSE, fixe médecin permanence de garde: téléphonique:Centre suisse anti-poison: 145■■ Vergiftungen:oderSchweiz. 044 Rettungsflugwacht 251 Tox-Zentrum 51 51 Schweiz / Sauvetage / Intoxications: par hélicoptère: Tapis d’orient 2 0900 903 903 ■ ■ FTGER Fenster & Türen. ■ 0900 0990900 990 903 Fr. 2.–903 / Min.Fr. 1.95.– aus / demMin. ausFestnetz dem Festnetz PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Vergiftungen: Tox-Zentrum SchweizS / Intoxications: ■■ n 2 Rue Alex.-Moser.MOTORBOOT 48 FAHRSCHULE • Tél. 032 365 51 73 TE / TE / D APOTHEKEN / PHARMACIES: D ■ 0842 24 24 24 ■PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUERWORBEN, BKW Wasserversorgung AG,Bernische Studen, Rohrreinigung Kraftwerke SWG: 032 384+ Entstopfung / 04 44 24h: R.Fr. Gerber, 10.–/m Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: nn TÄUFFELEN-ERLACH, SAINT-IMIER et BAS LYSS-WORBEN-BUSSWIL, VALLON: 032 941 37 37 nn SAINT-IMIER,Bereich Wasser pharmacie / Département de service: Eau: 032 le 321no 13 13 S WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 R. Gerber,Fr. 28.–/m Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 N IENS ■ IENS SWG: 032 384 04 44 032 652 68 45 n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et TE / Meubles rembourrés IENS IENS L NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: L n 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 117 n 09000900 501 501 501 501 Fr. Fr. 2.– 2.– / Min./ Min. depuis depuis le le reseau reseau fixe fixe n Centre14 14 suisse(depuis anti-poison: l’étranger 0041 145 333oder 33 044 33 25133) 51 51 TE / BKW Bernische Kraftwerke / TÄUFFELEN-ERLACH,0900 501 501 Fr. LYSS-WORBEN-BUSSWIL, 2.– / Min. depuis le reseau fixe SAINT-IMIER,Centre suisse anti-poison:pharmacie 145 de oderE service: 044 251 le 51no 51 032 373 41 46 032Meter 652 68 45 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] I FMB Forces motrices bernoises: L n ■ L www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] ■ NOTRUF NOTRUF AMBULANZWICHTIGEWICHTIGE POLIZEI ■/ AMBULANCES: APOTHEKENAPOTHEKEN / POLICE / / 144 PHARMACIES:PHARMACIES: SECOURS: 08421170842 2424 24NUMMERN24NUMMERNBas-Vallon 2424 jusqu’à Sonceboz AARBERG-BÜREN: ■et Tramelan: 032 942Notfall: 23 60DERDER 0900 144 111 REGIONREGION ■032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. FTGVekaVeka Fenster,fenêtresFenster, fenêtresfenêtres & portes Veka,Veka, Tapis tendu 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■■ SAINT-IMIER,PLATEAU DE urgences DIESSE, et permanence ambulance téléphonique:pour le Haut et Vergiftungen: Tox-Zentrum SchweizD / Intoxications: FMB Forces motrices bernoises: 2 A NUMÉROSA IMPORTANTS AARBERG-BÜREN:SAINT-IMIER, urgencesNotfall: et 0900ambulance 144 pour 111 le Haut et & 032 ADRESSES942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. ■ WORBEN,UTILES Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 n T Pikettdienst / service de piquet: R. Gerber,Fr. 10.–/m Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 IENS IENS FEUERALARM / FEU: IENS F 118 F ■ ■ 10% Rabatt, 10% de remise.

AINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: TE / S n 032 326 17 11 IENS ■ TIERARZTn / VÉTÉRINAIRE:■■ NOTRUFNOTRUF AMBULANZ AMBULANZ // AMBULANCES: AMBULANCES: 144144 n TÄUFFELEN-ERLACH, Fr. 2.08Bas-Vallon Bas-Vallon/ 0900Min. 501 aus jusqu’à jusqu’à 501 dem Fr.Sonceboz LYSS-WORBEN-BUSSWIL,Sonceboz 2.– Festnetz / Min. et et Tramelan:depuisTramelan: le reseau032 032 942942 fixe 2323 6060 n SAINT-IMIER,TAVANNES,Centre suisse Service anti-poison: pharmacie de 145 garde de oderT service: médical 044 251 le 51de no 51 10% Rabatt, n PikettdienstBKW 10% Bernische de / remise.service Kraftwerke de piquet: / E T n FEUERALARMWICHTIGE■ / FEU:APOTHEKEN 118 / PHARMACIES: 0842T 24 24NUMMERN 24 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz DER REGIONn TAVANNES, Service de garde médical de VekaBetagten- Fenster, und Pflegeheim fenêtres Veka, 032 652 68 45 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Biel / Bienne Betagten-■ Region und0844 Pflegeheim / Région121 175 Praxis Simone Cura 2503DIEDIEDIE Biel-BienneFAHRSCHULE • Natel 079 411 96 26 Mo.Mo. – – So.: So.: n COURTELARY■■ SAINT-IMIER, ET BAS-VALLON urgences et ambulance , PÉRY, pour ST-IMIER, le Haut et ■ la vallée de Tavannes: K FMB Forces motrices bernoises: Praxis Simone Cura DIEDIEDIE FAHRSCHULE

O 0900 93 55 55 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■Bereich Elektrizität / Département I Electricité: 032 326 17 11 0844 121 175 n STRASSENHILFE■ZahnzentrumTIERARZT / SECOURS / VÉTÉRINAIRE: ROUTIER:BahnhofplatzBahnhofplatz 140 4, 4, n n AARBERG-BÜREN: TÄUFFELEN-ERLACH,SAINT-IMIER et Notfall: HAUT-VALLON: LYSS-WORBEN-BUSSWIL, 0900 RENAN, 144 111SONVILIER, n 032SAINT-IMIER,Bereich 942 Elektrizität 86 87 pharmacie /ou Département 032 941de Electricité: service: 21 94 032lerenseigne. no 326 17 11 Bielstrassen BKWStrasseninspektorat 53 Bernische • 2555 KraftwerkeBrügg / Inspection / SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin P ■ IENS TFALLD 0900 n099 990 Fr. 2.–Zahnzentrum / Min.TIERARZT aus dem / VÉTÉRINAIRE: Festnetz ■ SAINT-IMIER7 – 22 Uhr et BAS COURTELARYTFALLD VALLON: 032 941 ET 37 BAS-VALLON 37 , PÉRY,■ ST-IMIER,Bereich Wasser / Département la Eau: vallée 032 326de 27Tavannes: 27 0900 93 55 55 10%Bielstrasse Rabatt, 10% 53 • de 2555 remise. Brügg SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin AUTO MOTO ROLLER D/F TFALLD NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: NUMÉROS7 – 22 Uhr TFALLD IMPORTANTS DE LA RÉGION NO nn STRASSENHILFEWICHTIGE■ /NOTRUF SECOURS AMBULANZ ROUTIER: / AMBULANCES: 140117N NUMÉROS 144 NUMMERN HAUT-VALLON,VILLERET,Bas-Vallon urgences RENAN, jusqu’à médicales:Sonceboz IMPORTANTSSONVILIER, et 089 Tramelan: 240DER VILLERET, 55 032 45 942 23 60 REGIONn■ ■TRAMELAN,Bereich Gas / Département urgencesDE Gaz:médicales: 032LA 326 27 27 RÉGION■■ Bieln Strasseninspektorat Pikettdienst/ Bienne / service■■ / deInspectionRegion piquet: / Région KINESIOLOGIEKINESIOLOGIE AUTO MOTO ROLLER D/F FEUERALARM / FEU: 118 SBBSBB Bahnhof, Bahnhof, 2. 2. Stock/ Stock/ geöffnet! Fr. 2.08 /VILLERET, Min. aus urgences dem médicales:Festnetz 089 240 55 45 n TAVANNES,Bereich Gas / ServiceDépartement de Gaz:garde 032 médical 326 270900 27 de 93 55 55Betagten- Bielund FMBPflegeheim / Bienne Forces motrices bernoises:Region / Région Bahnhof Biel geöffnet! AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. IKETTD de la voirie, fuites diverses: Neuengasse 19, 2501 Biel DIEDIEDIE FAHRSCHULE ResidenzIKETTD an der Schüss PraxisNeuengasse Simone Cura 19, 2501 Biel BahnhofWICHTIGE Biel NUMMERNMo. – So.: HAUT-VALLON, ■ RENAN, SONVILIER, DER VILLERET, REGIONn TRAMELAN,■ urgences médicales: 0900Residenz 93 55 55078 770 an 96 30der Schüss201 SEGWAYSEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRENFAHREN 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 078P 770 960844 30 121 175 22012011 n 0900 099 990 Fr. 2.– /Bahnhofplatz Min. aus dem 4, Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P de la voirie, fuites diverses: NO ÄRZTE / MÉDECINS:■Zahnzentrum 0900 900 Place 024 de la gare 4, urgences:NO SAINT-IMIER 032 941 et BAS37 VALLON:37 032 941 37 37 Pharmacies:Bereich Wasser H. / Département Schneeberger: Eau: 032 032 326 48727 27 42 48 BielstrasseCENTRE ROCHAT Pikettdienst 53 • 2555 / service Brügg201 de piquet: Tel. 032 397 16 71 NO n FEUERALARM /TIERARZT FEU: / VÉTÉRINAIRE: Place de la gare 4, ■n NO ■ ■ CENTRE ROCHAT SimoneCuraInfos Praxis / Kurse / Vorträge Kinesiologin,Tel. 032 397 Kursleiterin 16 71 TFALLD n ■ NOTRUF POLIZEI / 118POLICE SECOURS: 117 NUMÉROS7 – 22 Uhr■ COURTELARYTÄUFFELEN-ERLACH, TÄUFFELEN-ERLACH, Fr. TFALLD 2.08 / Min. ET ausLYSS-WORBEN-BUSSWIL, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, BAS-VALLON dem FestnetzIMPORTANTS , PÉRY, ST-IMIER, ■ SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, n laTAVANNES, pharmacie pharmacievallée dede de service: Tavannes:service:ServiceDE le le no node 032 032 0900garde 942942 LA 86 9386médical 8787 55 55 deRÉGION■ BKWBKW Bernische Bernische■ Kraftwerke Kraftwerke 032 / /FMB FMB 326 Forces Forces 11 motrices motrices 11 bernoises: ■bernoises:22012011 Infos PraxisKINESIOLOGIE / Kurse / Vorträge AUTOPatrick MOTO Mutti ROLLER 076 250D/F 51 51 n ÄRZTESTRASSENHILFE■ / MÉDECINS:NOTRUF POLIZEI / SECOURS 0900 / POLICE 900 ROUTIER: SECOURS: 024 117 ème URGENCES urgences: URGENCES Pharmacies:■ H. Schneeberger: ET n Patrick Mutti 076 250 51 51 CentreCentre dentairedentaire dansSBB la gare,Bahnhof,140 2 ème 2. étage, Stock/ geöffnet! VILLERET,032 941 urgences 37 37 médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 326032 27 48727 ET 42 48 [email protected]@ftg-solutions.ch Quai QuaiBiel 45 45 / /03208442502 Strasseninspektorat2502Bienne Biel-Bienne 326Biel-Bienne 121 11 175 11 Region/ Inspection / Région n U IKETTD Neuengasse 19, 2501 Biel Bahnhof Biel dans la gare, 2 étage, ES ES URGENCES AARBERG-BÜREN: MOUTIER, médecin Notfall: de garde: 032 493 11 11 ouURGENCES n J. vonrenseigne. der Weid: 032 487 40 30 ResidenzU Pikettdienst / service an de piquet: der Schüss WICHTIGE NUMMERNES n HAUT-VALLON, AARBERG-BÜREN:COURTELARY Notfall: ET RENAN, BAS-VALLON0900 0900 144SONVILIER,144 111111 , PÉRY,DER VILLERET, ST-IMIER,ES ouREGION032 032 941941 TRAMELAN, la 2121 vallée 9494 renseigne. de Tavannes: urgences médicales:0900 93 55 0900 55 93 55Pikettdienst 55078 /770 service 96 nde piquet: Rohrreinigungs-Service30 0844 0844 121121 175175 / SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN n Fr. 1.95 / Min. aus0900 dem 099 Festnetz990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz n MOUTIER,■ SAINT-IMIER médecin etde BAS garde: VALLON: 032 941 37 37 J.■ vonBereich der Wasser Weid: / Département Eau: 032 326 27 27 032032 328 328P 01 01 01 01 / / www.centre-rochat.chwww.centre-rochat.ch de la voirie, fuites diverses: Tous les jours du bon wwwwwwwww.drive66.ch NO STRASSENHILFE■ FEUERALARMgare de / BienneSECOURS/ FEU: ROUTIER:Place de la gare 4, NO 032 493 11 11 032 487 40 30 CENTREn ROCHAT 201 Mit chäs u wy do Tel. 032 397 16 71 ■ FEUERALARMgare de Bienne/ FEU: 118 2502 Biel/Bienne140 ■ ■ www.notfall-biel.chIQ ■ www.ftg-solutions.chn Rohrreinigungs-ServiceStrasseninspektorat / Inspection / Infoswww.kinesiologiecura.ch Praxis / Kurse / Vorträge wwwwwwwww.drive66.ch n Fr.ÄRZTE 1.95 // MÉDECINS:■Min.NOTRUF aus demPOLIZEI 0900 Festnetz / 118POLICE 900 2502024 SECOURS: Biel/Bienne 117 Fr. 1.50TÄUFFELEN-ERLACH, / Min. aus dem FestnetzLYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■■ TAVANNES,SAINT-IMIER,n Service pharmacie de garde de service: médical le de no la 032 vallée 942 de 86 87 IQ ■■ BKWStrasseninspektorat Bernische★www.ftg-solutions.chHausarztPharmed Kraftwerke /- / Inspection Médecin✰✰ / FMB Hausarzt Forcesdes de routes, famillemotrices - Médecinfuites bernoises: diverses: de22012 011famille www.kinesiologiecura.ch Patrick Mutti 076 250 51 51 ème NUMÉROS urgences:Fr.LA 1.50 NEUVEVILLE, / Min. 032aus dem 941 Festnetz médecin 37 37 de garde:IMPORTANTSTAVANNES, n Pharmacies:Schweiz. Service de garde Rettungsflugwacht: H.médical Schneeberger: de la vallée DEde 14 032 14 487ET 42LA 48Strasseninspektorat RÉGION / InspectionService des deroutes, nettoyage fuites diverses: des Mit chäs u wy do Tous les jours du bon Centre dentaire dans la gare, 2 étage, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 [email protected]★HausarztPharmed Quai 45-/ Médecin ✰✰/ 2502032 Hausarzt Biel-Bienne 326 de famille 11 - Médecin 11 de famille bisch derby, fromage et du vin, n U URGENCES ES LAAARBERG-BÜREN: NEUVEVILLE, Notfall: médecin 0900 144de garde:111 ES ouURGENCES 032 941 Schweiz. 21 94 renseigne. Rettungsflugwacht:14 14 Pikettdienst / service de piquet:Service de la0844 voirie, de121 nettoyage 175fuites diverses: des NUMÉROS IMPORTANTS DE E P LA RÉGION ■Apotheken NotfalldienstENC ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 032 326Unfall 11 11/ 1'500.- 2'500.- ■ E P Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– fromage et du vin, n ÄRZTEZAHNÄRZTE■ STRASSENHILFE/STRASSENHILFE■ MÉDECINS:FEUERALARMgare / DENTISTES: de / / 0900 BienneSECOURS/SECOURS FEU: 900 ROUTIER:ROUTIER: 024 140140 ENC n MOUTIER,COURTELARYurgences:0900 501 etmédecin032 501BAS-VALLON 941 Fr. 2.– de37 , PÉRY,garde:/ 37Min. ST-IMIER, depuis 032 493 le reseau 11 11 fixe ENC Tavannes: 032J.Pharmacies: Sauvetage von 493 der55 55 Weid: par H. hélicoptère:Schneeberger: 032 487 40 14 www.notfall-biel.ch30 032 14 487 42 48032032 326 328 11 01 11 01 / www.centre-rochat.ch n canalisations, 24/24, drumbisch gangderby, bim BONADEI, la meilleure wwwwwwwww.drive66.ch 118 2502 Biel/Bienne www.urgences-bienne.chwww.notfall-biel.chIQ www.ftg-solutions.chUnfall / Rohrreinigungs-Service 1'500.- 2'500.- / www.kinesiologiecura.ch G G Unfall / SERVICES DE PIQUET 1ʼ500.– 2ʼ500.– n Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de D ■ Strasseninspektorat / Inspection032 des 326 routes, 11 fuites 11 diverses: G Min. depuis le reseau fixeG Tous les jours du bon ZAHNÄRZTE / DENTISTES: URGENCES 0900HAUT-VALLON, 501 501 RENAN, Fr. SONVILIER, 2.– / VILLERET, ■■ TRAMELAN,URGENCES Sauvetage urgences médicales: par hélicoptère: 032 493 55 55 14 14 D Accident:Accicent: canalisations, ohne ohne mit mit 24/24, sans avecavec drumMit chäs gang u bimwy do BONADEI, la meilleure HAUT-VALLON,■ TÄUFFELEN-ERLACH, RENAN, SONVILIER, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, VILLERET, TRAMELAN,■ urgencesSAINT-IMIER, médicales: pharmacie 032 493 de 55 service: 55 le no 032 942■ 86 87 ★HausarztPharmed■SERVICES DE PIQUET BKW -/ Médecin✰✰ Bernische Hausarzt de Kraftwerke famille - Médecin / FMB Forcesde famille motrices bernoises: SpitalstrasseSpitalstrasse 1212 ■ ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 R nLA MOUTIER,PLATEAU NEUVEVILLE, DE médecin DIESSE, médecin de permanence garde: de garde: téléphonique:R n Schweiz.J.(depuis von der l’étranger Rettungsflugwacht: Weid: 0041 333 14 33 1433 33) ■ Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-ServiceAccicent: / /Service ServiceKruseService ohne de de AG, nettoyage nettoyage de mit Biel: nettoyage des des032 sans 322 des avec86 86 BONADEI verby. adresse du coin. ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 NUMÉROSR 032IMPORTANTS 493 11 11R 032 487 40DE 30 LAAccident: ET RÉGIONn ohne mit sans avec Apotheken Notfalldienst E ESP ★ ÄRZTENotfall / MÉDECINS: behandlung 0900 · Traitement900 024 d‘urgence ENC ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 032 326 11 11 Rohrreinigungs-Service / bisch derby, fromage et du vin, www.clean-multiservices-nettoyage.ch Fr. 1.95 ■/ NotfallMin.STRASSENHILFENOTRUF aus behandlung Fr. POLIZEIdem 1.95.– / FestnetzSECOURS Apotheken/ POLICE /· Min.Traitement ROUTIER: SECOURS:aus dem 140d‘urgence Festnetz 117 n PLATEAUurgences:urgences:■ TÄUFFELEN-ERLACH,032 Notfalldienst DE 941 DIESSE, 37 37 permanence LYSS-WORBEN-BUSSWIL, téléphonique: Pharmacies:Pharmacies: ■(depuis H. H.SAINT-IMIER, Schneeberger: Schneeberger: l’étranger pharmacie 032 487 0041 42 de 48 service: 333 33le no 33 032 33 942ES) 86 87 Biel-Bienne:Biel-Bienne■ BKW Bernische263.50Kruse 274.60 AG, Kraftwerke 283.30 295.20 Biel: 032 /220.40 209.30FMB 322 Forces 236.90 225.– 86 motrices 86 bernoises: BONADEI verby. 2502 Bieladresse Bienne du coin. www.clean-multiservices-nettoyage.ch 0900 903 903 U 032 941 37 37 U 032 487 42 48 www.notfall-biel.chET U 2502 Biel Bienne ES ES www.urgences-bienne.chUnfall / 1'500.- 2'500.- n ausserhalb der ÖffnungszeitenU AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 U ou 032www.notfall-seeland.ch 941 21 94 renseigne. www.urgences-bienne.chcanalisations,Unfall 24/24,/ Pikettdienst Kruse ★ Bolliger: AG, Biel: 1ʼ500.–/ service 032 032 322de piquet:341 86 86 16 0844 2ʼ500.– 84 121 175 Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne G G canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 0900ZAHNÄRZTE 903 903 / DENTISTES: Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 0900LA0900HAUT-VALLON, NEUVEVILLE, 501 501 501 501 RENAN, Fr. Fr. médecin 2.–SONVILIER,2.– / /Min. Min. de VILLERET, depuis depuisgarde: le le reseau reseauFr. 1.95.– fixefixe / Min.■ ausTRAMELAN, dem n Festnetz SauvetageSchweiz.Vergiftungen: urgences médicales: Rettungsflugwacht: par Tox-Zentrum hélicoptère: 14Schweiz14 14 14 / D Biel-Bienne:Biel-Bienne✰✰ 263.50Service canalisations, 274.60 de283.30 032295.20 nettoyage 322 24/24, 86 220.40209.30 86 des 236.90 225.– drum gang bim BONADEI, la meilleure 032 493 55 55 U ■■ Spitalstrasse 12 0842■ ES 24 24 24 ES Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90 MOUTIER, médecin de garde: J. von der Weid: Seeland: SERVICES DE PIQUET 238.30 256.20 184.10 197.90 Fr. 1.95■ FEUERALARM / Min. aus dem / FestnetzFEU: ■ MOUTIER,AARBERG-BÜREN: médecin de garde: 032Notfall: 493 0900 11 11 144 111 J. von der Weid:ou032 032 487 941 40 21 30 94 renseigne. VIC ■ Rohrreinigungs-ServiceAccicent:Pikettdienst / Service Bolliger: ohne de / servicenettoyage 032 mit de des piquet:341 sans 16 0844 84 121avec 175 Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne 032 493 11 11 032 487 40 30 IQ 118 n VIC BI191011hc018Fr.■ 1.95ÄRZTE / Min. / MÉDECINS: aus dem Festnetz0900 900 024 R 0900■ 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe R ■Vergiftungen: Tox-Zentrum SchweizSchwarz / CyanBolliger:Accident:Magenta032 341■✰✰ 16 84, Kruse ohneYellow AG, Region: mit 032 sans351 56 56 avec Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile RemiseRemise dede cléclé -- Appartement,Appartement, etc.etc. ■■ Notfall behandlungApotheken · Traitement d‘urgence n PLATEAU TÄUFFELEN-ERLACH,Fr. Notfalldienst DE1.50 DIESSE, / Min. aus permanence dem LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Festnetz téléphonique: ■(depuisSAINT-IMIER,TAVANNES, l’étranger Service pharmacie de garde de service: médical le deno la 032 vallée 942ES ) de 86 87Bolliger:Seeland:Seeland,032 341■ 16StrasseninspektoratBKW 84, 238.30BernischeKruse Kruse 238.30 AG, AG, AG, 256.20Kraftwerke Region:256.20 Region: /Biel: Inspection 032 032184.10184.10/ FMB351032 des 322 ■56Forces 351 routes, 197.9056197.90■ 86 motrices56 fuites86 56 diverses:bernoises: BONADEIbeautyverby. Tel.Tel. 032032adresse 322322 du 50coin.50 5050 www.clean-multiservices-nettoyage.ch n FEUERALARMNOTRUF POLIZEI / FEU: / POLICE SECOURS: 117 n urgences: Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Pharmacies: Sauvetage H. Schneeberger: par hélicoptère:0041 333 33 33 33 canalisations, 24/24, ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 118 0900SAINT-IMIER, 501032 501 941 urgences 37 37 et ambulance pour le Haut Intoxications:032 Centre 487 42 48suisse14 anti-poison: 14 IQ ET beauty2502 Biel Bienne nBI191011hc018 145 Jura bernois Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile APOTHEKEN / PHARMACIES: U LA NEUVEVILLE, médecin de garde: U ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:Schwarz CyanMagenta★ Yellow Tel: 032 3220842 2420 24 0024 LA NEUVEVILLE,Fr. 1.50 médecin/ Min. aus de demgarde: Festnetz ■ Schweiz. Rettungsflugwacht■ TAVANNES, Service / Sauvetage de garde par hélicoptère: médicalwww.urgences-bienne.ch de la valléeER de canalisations,Jura bernois 24/24,■ Strasseninspektorat Kruse KruseAG, Biel: AG, 032 Region:322 / Inspection 86 86 des routes, fuites diverses: BIEL BIENNE Tel: 032 322 20 00 ER 032 351 56 56 HAUSLIEFERDIENST ausserhalbMin. aus dem Festnetz der Öffnungszeiten www.notfall-seeland.ch■ Biel-Bienne:Biel-BienneSERVICES DE PIQUET 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– BIEL BIENNE TE / 0900 903 903 Fr. 1.95.– / TE / ■ ausserhalb der Öffnungszeitenn SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications:Fr. 1.95.– / Min. ausCentre dem Festnetzsuisse anti-poison:www.notfall-seeland.ch ■ KANAL-HEUER U AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: TE / TE / Jura bernois n ZAHNÄRZTE / DENTISTES: ES ES S 145KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: APOTHEKEN■ / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ENC ■ AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ENC Fr.ou 1.95.– 032 941 / Min. 21 aus94 renseigne. dem Festnetz E P Pikettdienst Liaudet Bolliger: / service Pial deAG, piquet: Worben: 0844 121 175 ZAHNÄRZTE■ / DENTISTES: ■ MOUTIER,COURTELARY médecin de garde: et BAS-VALLON 032 493 11 , 11PÉRY, ST-IMIER, J. von dern Weid:Tavannes: 032 487 40032 30 493 55 55 S Jura bernois032 326 11 11 032 341 16 84 Dufourstrasse 60 / Rue Dufour032 60 •322 Biel-Bienne 29 29 VIC Fr. 1.95STRASSENHILFE / Min. aus dem / SECOURS Festnetz ROUTIER: 140 n0900 PLATEAU 501 DE501 DIESSE, Fr.0842 2.– permanence/ Min. depuis 24 téléphonique le reseau 24 fixe: 24 Vergiftungen:(depuis l’étranger Tox-Zentrum Schweiz / ) ✰✰ Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 HAUSLIEFERDIENST 032 322 29 29 zahnzentrum -biel.ch 0900 et Bas-Vallon 501 501 Fr. jusqu’à2.– / Min.0842 Soncebozdepuis le reseau et Tramelan: fixe24 24 2414 14 (depuis oder l’étranger 0041 333 330041 33 33 )333 33 33 33 ■■ Remise de clé - Appartement, etc. zahnzentrum -biel.ch Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger044 251 51 51 ) Bolliger:Seeland:Seeland,032 341 16 84, Kruse238.30 238.30 AG, Region: 256.20 256.20032 351 184.10184.10 56 56 197.90197.90 078 803 8 5 87 ■ 0900■ 501 501 14 14 0041 333 33 33 33 E P Liaudet Pial AG, Worben: Tel. 032 342 43 82 078 8038 5 87 365FEUERALARM Tage/jours / FEU: im Jahr/par an ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: Tel. 032 322 50 50 BI191011hc018■ STRASSENHILFE365 Tage/jours / SECOURS118 im Jahr/par ROUTIER: an 032 493 55 55 SchwarzCyan032 373Magenta 41IQ 46 032 326Yellow 11 11 beautyTäglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile Min. aus dem Festnetz140 G G Nouveau 0900 903 903 Fr. 1.95.– / et Bas-VallonLA NEUVEVILLE,Fr. 1.50 jusqu’à / médecinMin. aus Sonceboz de dem garde: Festnetz et Tramelan: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht■■ oderTAVANNES, 044 251 /Service Sauvetage 51 de51 gardepar hélicoptère: médical de la vallée de 032 373 41 D 46■ Strasseninspektorat 032Kruse 384 AG, 58 Region: / Inspection78 032 des 351 routes, 56 fuites 56 diverses: Nouveau nn NOTRUF AMBULANZTel:Fr. /032 1.95.–AMBULANCES:ausserhalb / Min. 322 aus dem 14420 Festnetz 00 der Öffnungszeiten■n SAINT-IMIER,PLATEAU DEHAUT-VALLON, DIESSE, urgences permanence Fr. 2.– RENAN, et/ téléphonique:Min. ambulance SONVILIER, depuis leVILLERET,pour reseau le Haut fixe ■ Vergiftungen: n Intoxications:Vergiftungen: Tox-ZentrumTRAMELAN, Schweiz urgences Tox-ZentrumCentre / Intoxications: médicales: suisse Schweiz032 anti-poison:www.notfall-seeland.ch 493 55 / 55ER ■ 145 Jura bernois Bolliger: 032 341 16 84 BIELTel. BIENNE 032 342 43 82 TE / APOTHEKEN0900 903/ PHARMACIES: 903 0842 24 24 24 TE / ■ G 0900 501 501 ■ G Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ■ Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Vergiftungen:n Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: Jura D bernois■ 0900ZAHNÄRZTE 903 903 / DENTISTES: Bereich Elektrizität / Département Electricité:S Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des

032 942 23 60 HAUSLIEFERDIENST n NOTRUF AMBULANZ■ ÄRZTE / MÉDECINS:/ AMBULANCES: 0900 900 144 024 R HAUT-VALLON, RENAN,0842 SONVILIER, 24 VILLERET, 24 24 R ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 ■■ WORBEN,WORBEN, Wasserversorgung Wasserversorgung 032 SWG: SWG: 384 032 58 384 78 04 44 032 322 29 29 ES 032 384 04 44 zahnzentrum -biel.ch ■ E P n Liaudet Pial AG, Worben: ENC Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ENC (depuis l’étranger ) IENS IENS 0900 501COURTELARY 501 et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, 14 14n Tavannes: 0041032 493333 3355 3355 33 ■ 032 326KANAL-HEUER 11 11 AG, Studen, 078 8038 5 87 ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité:TE / Rohrreinigungs-Service Kruse AG, Region: / Service 032 de 351nettoyage 56 56des IENS STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 IENS 032R 942urgences: 23 60 032 941 37 37 R Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 ■ 365 Tage/jours im Jahr/par an TE / n ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 n et0900 SAINT-IMIER,U Bas-Vallon 501 501 Fr.Fr. jusqu’à 2.– 2.– urgences / /Min. Min. Sonceboz depuis depuis et ambulancele le reseau reseau et Tramelan: fixe fixe pour le Haut CentreCentre U suisse suisse oder Intoxications: anti-poison: anti-poison: 044 251145 oder oderCentre51 04451 251suisse 51 51 anti-poison: 145032 373 41 46 APOTHEKEN■ APOTHEKEN / PHARMACIES: / PHARMACIES: 0842 24 24 24 24 24 24 n 0900SAINT-IMIERVermietung 501urgences: 501 et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032Pharmacies: 321 12145 H. Schneeberger:12 044 251 51 51 ES canalisations,n KANAL-HEUER 24/24, Kruse AG, AG, Biel:Studen, 032 322 86 86 Tel. 032 342 43 82 Nouveau n TIERARZT■ APOTHEKEN 0900/ VÉTÉRINAIRE: 903 / PHARMACIES:903 Fr. 1.95.– 0842 / Min. 24 aus 24 dem 24 Festnetz ■G PLATEAU DE DIESSE,032 permanence 941 37 37 téléphonique: ■ Vergiftungen:G Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:032 487 42 48 D WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHEn NOTRUF AMBULANZADRESSEN / AMBULANCES: 144 n■ SAINT-IMIERSAINT-IMIER,U ■ HAUT-VALLON,MOUTIER, urgences et HAUT-VALLON: etmédecin ambulance RENAN, de garde:pourSONVILIER, RENAN, le Haut etVILLERET, SONVILIER, U ■ TRAMELAN,J. von der Weid: urgences médicales: 032 493 55 55 ■ WORBEN, Wasserversorgungcanalisations, Liaudet032 SWG: 373384 24/24, Pial 5841 KruseAG, 7846 Worben: AG, Biel: 032 322 86 86 n Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulanceChristen pour le032 Haut 493 et& 11 Dervishaj 11 n 032Bereich 321 Elektrizität 12 12032 487 / Département 40 30 Electricité: VIC ■ Rohrreinigungs-Service032 384 04 / Service44 de nettoyage des dipl. VSMS TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 032R et Bas-Vallon 942 23 60jusqu’à Sonceboz et Tramelan: R oder 044 251 51 51 IENS ■ IENS NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 n TE / Bolliger: 032032 373 341 1641 84, 46 Kruse AG, Region: 032 351 56 56 VILLERET,■ urgences médicales: Bereich Gas / Département Gaz: ES MOUTIER,Fr. médecin2.– / Min. de depuis garde: le 089 reseau032 493 240fixe 11 55 11 45 Centre suisse J.anti-poison: von der Weid: 032oder 487 40 30 032 321IENS 13 13 n Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz 0900 501 501 145 044 251 51 51 VIC KANAL-HEUER AG, Studen, dipl. VSMS n NOTRUF■ NOTRUF AMBULANZ AMBULANZ / AMBULANCES: / AMBULANCES: 144 Hebebühneurgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 IENS n 032WORBEN, 384 58 Wasserversorgung 78 NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE 144 / NOTFALLDIENSTE Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: NUZZOLO ■ NOTRUF■ APOTHEKEN AMBULANZ / PHARMACIES: / AMBULANCES: 0842 24144 24 24 U LA NEUVEVILLE, médecin de032 garde: 942 23 60 U n ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 n 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz n VILLERET,SAINT-IMIERBas-Vallon032 942 jusqu’àurgences 23 et Sonceboz60 HAUT-VALLON: médicales: et Tramelan:VermietungVermietung 089 RENAN, 032 240942 23 SONVILIER, 55 60 45 n Bereich 032Bereich 321 GasElektrizität 12 / 12Département / Département Gaz: 032 Electricité: 321 13 13FTGER ■ Fenstercanalisations,n 24/24, & Kruse Türen. AG, Biel: 032 322 86 86 MOTORBOOT FAHRSCHULE TE / TE / TIERARZT /■ VÉTÉRINAIRE: ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et ■ PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER WORBEN, AG, Studen,Wasserversorgung Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ZAHNÄRZTE / DENTISTES: n LA NEUVEVILLE, médecin de garde: n Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: S Tél. 032 852 06 06■ SAINT-IMIER■ MOUTIER, et médecin BAS VALLON:de garde: 032 941 37 37 ■ BereichJ. von der Wasser Weid: / Département Eau: 032 321 13 13FTGER Fenstern KANAL-HEUER032 373 41& 46Türen. AG, Studen, 0900 099 990Fr. 1.95 Fr. 2.–/ Min. / Min. aus dem aus Festnetz Tél.dem Festnetz032 852 06 06■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,032 493 11 11 ■Bereich Elektrizität / Département 032Electricité: 487 40 032 30 326 17 11 VIC ■ SWG: 032 384 04 44 MOTORBOOTdipl. VSMSFAHRSCHULE TE / TE / SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: Fr. 2.– / Min. depuisReinigungen le reseau fixe GmbH (depuis l’étranger 032 326 17 11 ) IENS NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE ■ / NOTFALLDIENSTE 0900 501 501 14 14 0041 333 33 33 33 ■■ TIERARZT■ ZAHNÄRZTE / VÉTÉRINAIRE: / DENTISTES: n n SAINT-IMIERVILLERET, SAINT-IMIER urgences etet HAUT-VALLON: BAS médicales: VALLON: 089 RENAN, 032 240 941 SONVILIER,55 37 45 37ChristenChristennn & & BereichBereich032 DervishajDervishaj 321 Wasser Gas 12 / 12Département / Département Gaz: Eau: 032 032 321 321 13 13 13 13 S Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 TFALLD n TIERARZTNOTRUF / VÉTÉRINAIRE: AMBULANZ / AMBULANCES: 144 TFALLD Bas-Vallonbis jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 Nettoyages,etc…NETTOYAGES SWG: 032 384 04 44 TFALLD TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: TFALLD 0900LA NEUVEVILLE, 501 501 Fr. médecin 2.– / Min. deVermietung depuisgarde: le reseau fixe ■ ■ 14Schweiz. 14 (depuis Rettungsflugwacht l’étranger 0041 / Sauvetage 333 33 33 par 33 hélicoptère:) ■■ Biel NETTOYAGES/ Bienne 032 n 373 032WORBEN, 41 ■373 ■46Region 41 Wasserversorgung 46 / Région BIELERSEE 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus Natel:dem Festnetz 079 311 06 06 VILLERET,VILLERET,■■ urgences urgences■ médicales: médicales: 089 089 240Hebebühne240Hebebühne 5555 4545 ■BereichBereich Gas Gas ■/ /Département Département Gaz: Gaz: 032 032 326326 2727 2727 BielFTGNUZZOLO / BienneER ■ fenêtresFenster032 373 41 46 Region && Türen./portes Région MOTORBOOTBIELERSEE FAHRSCHULE TE / TE / IKETTD Fr. 1.95.–Natel: / Min. 079 aus dem 311 Festnetz 06 06 PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: NUZZOLOPIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE BI191011hc018 ■Schwarz0900 903 903Cyan MagentaTél. 032 852Yellow 06 / NOTFALLDIENSTE 06 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: n ■ SAINT-IMIERVILLERET,SAINT-IMIER urgences et HAUT-VALLON: et BAS médicales: VALLON: RENAN, 089 SONVILIER, 032 240 941 55 37 45 37 ■ Bereich nElektrizitätn Bereich / Département Wasser Gas / Département / Electricité: Département 032 326 Gaz: Eau:17 11032 032 321 IKETTD321 13 13 13 13NUZZOLOFTGNUZZOLOS ■ fenêtresWORBEN,n REINIGUNGEN SWG:REINIGUNGEN Wasserversorgung 032 384& portes04 SWG: 44GmbHGmbH 032 384 04 44 R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 0900■ TIERARZT 099 990 / VÉTÉRINAIRE:Fr. 2.– /Fr. Min. 1.95.– aus dem/ Min. Festnetz aus dem Festnetz ■ ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Christen■ ■& Vergiftungen:Dervishaj Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:P WORBEN, Wasserversorgung 079 251 24 84 0900 903 903Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz SAINT-IMIER et BAS VALLON:Fr. 0322.– /941 Min. 37 depuis 37 le reseau fixe Bereich Wasser / Département(depuis Eau: l’étranger 032 326 27 27 ) P TFALLD 0900 099 990 TFALLD ■ 0900 501 501 ■ 14 14 0041 333 33 33 33 NO NO IENS SAINT-IMIERIENS et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 NETTOYAGES TE / NO 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz NO Reinigungen GmbH ■ ■ WORBEN, Wasserversorgung■ SWG: 032 384 04 44 R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port n SAINT-IMIERVILLERET,0900 urgences 501 et médicales: 501 BAS Fr. VALLON:2.– 089 / Min. 240Hebebühne depuis55 032 45 le 941 reseau 37 fixe 37 ■ BereichReinigungen Gasn Bereich/ DépartementCentre Wassersuisse Gaz: anti-poison: 032GmbH / Département 326 27 145 27 Tapisoder Eau: 044 032251d’orient 51 321 51 13Biel •13 NUZZOLO/ TapisBiennePIKETTDIENSTE / 032tendu 373 41 46Region / Région BIELERSEE079 251 24 84 IENS Natel: 079 311 06 06 IENS BahnhofstrasseFTGNettoyages,etc… fenêtres 14 & portes www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] TE / NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSESWICHTIGE■ APOTHEKEN / PHARMACIES:UTILESRue de 0842 l‘Avenir 24 24NUMMERN 49 24 20■ Fr. 2.– / Min.bisbisDER depuis le reseau fixeREGION■ Centre suisse anti-poison: oder IKETTD NUZZOLOVekaBahnhofstrasseNettoyages,etc… Fenster, REINIGUNGEN SWG: fenêtres 032 14 384 Veka,04 GmbH 44 0900 903 903 Fr. 1.95.–Rue / Min. de l‘Aveniraus dem 49Festnetz 0900PLATEAU 501 DE501 DIESSE, permanence téléphonique: Vergiftungen:Tapis Tox-Zentrumd’orient 145 Schweiz / Intoxications:044 251 51 51 ■ 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER■ SAINT-IMIER, et BAS VALLON: urgences 032 et 941 ambulance 37 37 pour le Haut et ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 R.www.bootsschule-mfb.ch Gerber, Huebstrasse 3, 2562 • [email protected] Port 079 251 24 84 NO WICHTIGEAPOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24NUMMERN 24 NO DER REGION Veka Fenster, fenêtres Veka, 2 IENS IENS 25022502 Biel-BienneBiel-Bienne ■ SAINT-IMIER,0900 501 501 urgences Fr. 2.– et / Min.ambulance depuis pour le reseau le Haut fixe et ReinigungenCentre suisse anti-poison: Fr.GmbH 28.–/m 145 oder 044 251 51 51 3293TE / Dotzigen

Meubles rembourrésIENS WICHTIGE■■ APOTHEKENNOTRUF AMBULANZ / PHARMACIES: / AMBULANCES:Rue 0842 de 24 l‘Avenir 24 NUMMERN144 24 49 MeterBas-Vallon jusqu’à Sonceboz DERbis et Tramelan: 032 942REGION 23 60 BahnhofstrasseNettoyages,etc…10%Veka3293 Rabatt, Fenster,Dotzigen 10% fenêtres 14 de remise. Veka, www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] www.rino-nettoyage.ch 10%TapisBetagten-IENS Rabatt, d’orientund Pflegeheim 10% de• Tapisremise. tendu ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES:www.rino-nettoyage.ch2502 Biel-Bienne 144 ■ Bas-VallonSAINT-IMIER, jusqu’à urgences Sonceboz et20 ambulance et Tramelan: pour 032 le Haut 942 et23 60 Tapis tendu LieferungTapis d’orient + Transport • Tapis gratis tendu Praxis Simone Cura DIEDIEDIE FAHRSCHULE Mo. – So.: ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON:20 RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / www.notfall-biel.chDépartementwww.notfall-biel.ch2 Electricité:Tapis d’orient 3293LieferungBetagten- Dotzigen und + Pflegeheim Transport gratis Bahnhofplatz 4, Fr. 10.–/m Rue Alex.-Moser.Tapis032 d’orient 326 1748 11 • 10%Tél.IENS 032 Rabatt, 365 51 7310% de remise. Praxis Simone Cura DIEDIEDIE FAHRSCHULE ■■ZahnzentrumNOTRUFTIERARZT AMBULANZ / VÉTÉRINAIRE: / AMBULANCES: 144 Mo. – So.: ■ Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 ■ 22 Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin TFALLD n BKWwww.rino-nettoyage.ch Bernische NUMÉROSKraftwerke7 – 22 Uhr / TFALLD SAINT-IMIER et HAUT-VALLON:IMPORTANTS RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität /DE Département Electricité:LA 032Fr. 326 28.–/mRÉGION 17 11 Tapis d’orient • Tapis tendu AUTO MOTO ROLLER D/F n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no■ZahnzentrumApotheken Bahnhofplatz 4, Notfalldienst20 ■ Fr. 28.–/m Lieferung BielstrasseBetagten-■MeublesMeubles Biel und+ /Transport Pflegeheim53Bienne032 • rembourrésrembourrés 2555 365 gratis Brügg 51■ Region 73 / Région KINESIOLOGIE Kinesiologin, Kursleiterin TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 032VILLERET, 652 urgences 68 médicales: 45 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 032 365 51 73 SimoneCura Praxis Simone Cura DIEDIEDIE FAHRSCHULE TFALLD n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ApothekenSBB Bahnhof, 2. Stock/NUMÉROS Mo.7Mo. – 22 geöffnet!– – So.:Uhr So.: TFALLD Notfalldienst■ IMPORTANTSMeter ■ DEwww.notfall-biel.ch 2503LA Biel-BienneTapis d’orient RÉGION • Natel 079 411 96 26 KINESIOLOGIE AUTO MOTO ROLLER D/F Bahnhof Biel Bahnhofplatz 4, SAINT-IMIER et HAUT-VALLON:Meter RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Départementwww.urgences-bienne.ch Electricité: 032Residenz 326 17 11 IKETTD ■ Bielan / Bienneder Schüss■ Region / Région Neuengasse 19, 2501 Biel ■ZahnzentrumZahnzentrumTIERARZT / VÉTÉRINAIRE: SBBBahnhofplatzFMB Bahnhof, Forces 2. 4, Stock/ motrices 7geöffnet! –bernoises: 22 Uhr VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Départementwww.urgences-bienne.ch Gaz: 032 326Tapis Tapis27 27 tendutendu 2 078Bielstrasse 770 96 3053 • 2555 Brügg SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN AARBERG-BÜREN: Notfall: ou renseigne. P TFALLD 0900 144 111 032 942 86 87 032 941 21 94 7 – 22 Uhr TFALLD Bahnhof0900 099Biel 990 Fr. 2.– / Min. aus dem NUMÉROSFestnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON:IMPORTANTS 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / DépartementDE Eau: LA032 326 27Fr. 27 28.–/mRÉGION IKETTD 079 411 96 26 Neuengasse 19, 2501 Biel AUTO MOTO ROLLER D/F Residenz2 Meubles an der rembourrés Schüss NO ApothekenPlace de la gare 4, ■ NO NotfalldienstVILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ 2 078 RueCENTRE 770 Alex.-Moser.■ Biel 96 ROCHAT /30 Bienne032 07948 • 365 Tél.411 032 51 96■ 365 73Region 26 51 73 / RégionInfos PraxisKINESIOLOGIE / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN n ■ NOTRUF0900 POLIZEI 099 990 / POLICE Fr. 2.– SBBSECOURS: SBB Pikettdienst/ Min. Bahnhof, Bahnhof, aus 117 dem2. 2. Stock/ Stock// Festnetzservice geöffnet! degeöffnet! piquet:TÄUFFELEN-ERLACH, ■ SAINT-IMIER LYSS-WORBEN-BUSSWIL, et BAS VALLON:Meter 032 941 37 37 SAINT-IMIER,■ Bereich pharmacie Wasser de service: / Département le no 032 Eau: 942 032 86 87326 27Fr.Fr. 2710.–/m 10.–/mBKW BernischeRueP Alex.-Moser.Kraftwerke / FMB Forces 48 • motricesTél. 032 bernoises: 365 51 73 Patrick Mutti 076 250 51 51 ET IKETTD NO FEUERALARM / FEU: 118 n BahnhofBahnhof Biel Biel Place de la gare 4,ème NO www.urgences-bienne.chResidenzCENTRE an ROCHAT der Schüss Tel.Neuengasse 032 397 1619, 71 2501 Biel Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical■ de Centre dentaire dans la gare, 2 étage, ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: www.notfall-seeland.chle no 032 942 86 87Tapis tendu■ BKW [email protected] 770 QuaiKraftwerke 45 96 / 2502 / 30FMB Biel-Bienne Forces motrices bernoises: Infos Praxis / Kurse / Vorträge Patrick SEGWAYSEGWAY Mutti 076FAHRENFAHREN 250 51 51 NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: [email protected] I www.nuzzolo.ch ausserhalbFr. 2.– / Min. 117aus der dem FestnetzÖffnungszeiten U 0900 099 990 ■ ■ www.notfall-seeland.chET 079 411 96 26 ausserhalbPlace de la dergareème 4, ÖffnungszeitenES AARBERG-BÜREN:SAINT-IMIER Notfall: et BAS VALLON:032 032 941652 37 37 68ES 45Fr. ou1.95.– / Min.Bereich aus renseigne.dem Wasser Festnetz / Département Eau: 032 326 27 27 [email protected] / service de piquet: I www.nuzzolo.ch NO Centre dentaire dansPlace0844 la de gare, la121 gare 2 1754, étage, ■ TÄUFFELEN-ERLACH,NO 0842 LYSS-WORBEN-BUSSWIL,0900 24 144032 111 24 652 24 68 45■Fr.SAINT-IMIER, 1.95.–032 941/ Min. 21pharmacie aus94 dem de Festnetz service: le no 032 942 86 87 Fr. 10.–/m■ BKW [email protected] Alex.-Moser. Quai Kraftwerke Biel-BienneBiel-Bienne 45 / ROCHAT2502 / FMB Biel-Bienne0844 48 Forces •• • Natel121Natel Tél. motrices 175 032 079079 bernoises: 365 411411 51 9696 73 2626 Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 0842 24 24 24 U n COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, la vallée de Tavannes: ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ES ES 032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch Patrickwwwwwwwww.drive66.ch Mutti 076 250 51 51 0900 93 55 55■ FEUERALARMgare de Bienne/ FEU: èmeème AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. ET Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 CentreCentre dentaire dentaireausserhalb118 n dans dansStrasseninspektorat2502 la Biel/Biennela gare, gare, 2 2der étage, étage, Öffnungszeiten / InspectionFr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médicalwww.notfall-seeland.ch de la vallée de IQ ■ Strasseninspektorat032contact@[email protected] 328 01 Quai 01 / 45Inspectionwww.centre-rochat.ch / 2502 Biel-Biennedes Iroutes, www.nuzzolo.ch fuites diverses: www.kinesiologiecura.ch U wwwwwwwww.drive66.ch ■ FEUERALARMgare de Bienne/ FEU: ES 032 652 68ES 45Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 118 2502 Biel/Bienne AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. IQ Pikettdienstwww.ftg-solutions.ch2503 / service Biel-Bienne de piquet: 0844 • Natel 121 175 079 411 96 26 www.kinesiologiecura.ch WICHTIGE NUMMERN HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, DER VILLERET, REGIONn TRAMELAN, urgences médicales: 0900■ FEUERALARM 93garegare 55 de55 de Bienne/ BienneFEU: Fr. 1.50 / Min. aus0842 dem Festnetz 24 24 24 ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ■ Strasseninspektorat032 328 01 01 / /Inspection www.centre-rochat.ch des routes, fuites diverses: wwwwwwwww.drive66.ch 118 2502 Biel/Bienne ■ IQE P www.kinesiologiecura.ch ■ 2502 de Biel/Biennela voirie, fuites diverses:ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 032 326www.ftg-solutions.ch 11 11 STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 20122012011 Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de www.notfall-biel.ch■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: n E P ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487■ STRASSENHILFE 42 48 / SECOURS ROUTIER: 140 ENC ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 032 326 11 11 032 326 11 11 G HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,UfefahreUfefahre zumzumG ■abefahreabefahreTRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 www.notfall-biel.ch D ■ E P Spitalstrasse 12 URGENCES URGENCES ■ ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 032 326 11 11 STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 G G ■ D Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des n ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, R ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 www.notfall-biel.ch MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Notfall behandlungApothekenn · Traitement d‘urgence Notfalldienst ES Spitalstrasse 12 www.clean-multiservices-nettoyage.ch Rohrreinigungs-ServiceG / Herzlich WillkommenG ■ R urgences: 032 941 37 37 Herzlich WillkommenR ■ Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 D Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des 2502 Biel Bienne Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 U HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, Ufefahre zumTousU lesabefahreTRAMELAN, jours du bon urgences médicales: 032 493 55 55 Spitalstrasse 12 Notfall behandlungApotheken · Traitement d‘urgence NotfalldienstVermietungVermietungMit chäs u wy do www.urgences-bienne.chES ■ canalisations,Rohrreinigungs-Service 24/24, Kruse / Service AG, Biel: de nettoyage032 322 86 des 86 www.clean-multiservices-nettoyage.ch n ■ ÄRZTE / MÉDECINS:★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt de famille - Médecin deR familleurgences: 032 941 37 37 R Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 2502 Biel Bienne LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht: 0900 900 024 U 201 U NUMÉROS IMPORTANTS DE14 14 NotfallLANotfall behandlung behandlung RÉGIONApotheken · ·Traitement TraitementService de d‘urgence d‘urgencenettoyage des ■ MOUTIER, Notfalldienst médecin201 de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 www.urgences-bienne.chES canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 www.clean-multiservices-nettoyage.ch Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz urgences: 032 941220122 37011011 37 bisch derby, HerzlichChristen Willkommenfromage & DervishajPharmacies: et du vin, H. Schneeberger: 032 487 42 48 VIC 2502 Biel Bienne Unfall / 1'500.- 2'500.-U ■ MOUTIER, médecin 2012de garde:Vermietung 032 493 11 11 ChristenU & J.Dervishaj von der Weid: 032 487 40 30 www.urgences-bienne.chBolliger:canalisations,032 34124/24, 16 Kruse84, Kruse AG, Biel:AG, Region:032 322032 86 35186 56 56 Tel. 032 322 50 50 Remise de clé - Appartement, etc. Fr. 1.95 / Min.Unfall aus dem / Festnetz 1ʼ500.– 2ʼ500.– VIC beauty n ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, ■ LA NEUVEVILLE,201 médecinHebebühne de garde: BONADEI,■ Schweiz.la meilleure Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: NUZZOLOBolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Remise de clé - Appartement, etc. Tel: 032 322 20 00 MOUTIER, médecin de garde:Hebebühnedrum 032 493gang 11 bim 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 ER Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz NUZZOLOVIC BIEL BIENNE Tel. 032 322 50 50 SERVICES DE PIQUET 2011 www.notfall-seeland.ch beauty ausserhalb der Öffnungszeiten2012 ■ TE / ■ Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans TE / avecavec Christen & DervishajFr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz KANAL-HEUERBolliger: 032 341 AG, 16 Studen, 84, Kruse Rohrreinigung AG, Region: + Entstopfung032 351 56 24h: 56 Remise de clé - Appartement, etc. ZAHNÄRZTE / DENTISTES: ■ S Tel. 032 322 50 50 ■ ■ Tel: 032■ 322 20 00 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ER beautyBIEL BIENNE 032 322 29 29 ■ n TÄUFFELEN-ERLACH,permanence LYSS-WORBEN-BUSSWIL, téléphonique SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ausserhalbBKW BernischeKruse AG, Kraftwerke Biel: der 032 / FMB Öffnungszeiten322 Forces 86 motrices 86 bernoises: 0842BONADEI verby. 24 24adresse 24 du coin. www.notfall-seeland.ch■

PLATEAU DE DIESSE, : (depuis l’étranger ) zahnzentrum -biel.ch TE / NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 0041 333 33 33 33 Tel: 032 322 20 00 TE / ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ET LA NEUVEVILLE, médecinFr. 2.– / Min.deHebebühne garde: depuis le reseau fixe Schweiz.(depuis RettungsflugwachtFr. 1.95.–l’étranger / Min. / Sauvetage aus dem par Festnetz hélicoptère:) ■ Tel: 032 322 20 00 0900 501 501 14 14 0041 333 33 33 33 ER 078 8038 5 87 Tous les jours du bon NUZZOLOS ZAHNÄRZTE365 Tage/jours/ DENTISTES:ausserhalb★ im Jahr/par der an Öffnungszeiten MitMit chäsReinigungenchäsReinigungen uu wywy dodo GmbHGmbHTous les jours du bon www.notfall-seeland.ch■ BIEL BIENNE 032 322 29 29 TE / ■ Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 ★ Hausarzt 283.30 295.20 220.40-209.30 Médecin✰✰ TE / 236.90 225.– de famille 0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz Nettoyages,etc…032KANAL-HEUER 373 41 46 AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: Min. aus dem Festnetz S 0900 903 903 Fr. 1.95.– / ZAHNÄRZTE / DENTISTES: Pharmed / Hausarztzahnzentrum -biel.ch - Médecin de famillebis Nouveau U ★ ✰✰ Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe (depuis l’étranger ) Nettoyages,etc… ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ES ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst Bolliger: / serviceHausarzt Pharmed de piquet: -/ Médecin 0844Hausarzt 121 de 0900175 famille -501 Médecin 501 de famille0842bis 24 24 2414 14 0041 333 33 33 33 032 322 29 29 078 8038 5 87 032 341 16 84 zahnzentrum -biel.ch Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe n Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / 365 Tage/jours im Jahr/par an zahnzentrum -biel.ch ■ Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe ■ (depuis l’étranger ) ■ FEUERALARM / FEU: 0900 501 501 0900365365 903 Tage/jours Seeland:Tage/jours 903Seeland, Fr. 1.95.–✰✰ im /238.30im Min. 238.30 Jahr/par Jahr/par aus 256.20dem 256.20 Festnetz an an 184.10184.10■ 197.90197.90■ 0900PLATEAU 501 501DE DIESSE, permanence téléphonique: bischbischMit chäs Reinigungen derby,derby, u 14wyVergiftungen: 14do Tox-Zentrum GmbHfromageTousfromage0041 Schweiz les 333 etjourset /33 du duIntoxications: du33 vin,vin, bon33 ■ 032WORBEN,032 373373 41 41Wasserversorgung 4646 SWG: 032 384 04 44 078 8038 5 87 Nouveau BI191011hc018 118 ■ Schwarz0900Cyan 903 903Magenta IQ Fr. 1.95.–■ / Min.Yellow aus UnfalldemUnfallUnfallUnfall★ HausarztFestnetzPharmed // / -/ Médecin✰✰ 1ʼ500.–Hausarzt1ʼ500.–■ 1'500.- 1'500.- PLATEAUde famille - MédecinDE DIESSE, 2'500.-2'500.- 2ʼ500.– 2ʼ500.– depermanence famillebisTäglich téléphonique: - Hauslieferdienst / Journellement ■– ServiceVergiftungen: à domicile Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: Nettoyages,etc… Nouveau IENS Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Strasseninspektorat Kruse AG, Region: / Inspection 032 des 351 routes,IENS 56 fuites 56 diverses: ■ ■ BONADEI, la meilleure TE / n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison:0900 145 903 903JuraJura Fr.bernois bernois 1.95.– / Min. aus dem Festnetz PLATEAU0900 501 DE 501 DIESSE, Fr. 2.– permanence / Min. depuis téléphonique: le reseau fixe drumdrumbisch gang gangderby, bimVergiftungen:bimCentre suisse Tox-Zentrumanti-poison:fromageBONADEI, 145Schweiz oder et / la duIntoxications: 044 meilleure vin, 251 51 51 ■■ WORBEN,WORBEN, WasserversorgungWasserversorgung SWG:SWG: 032 384 04 44 IENS IENS 032 384 04 44 Accicent: ohne mit sans avecHAUSLIEFERDIENST ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24Accident:Accident:Accicent: 24Unfall 24 / ohne ohne ohne 1'500.- mit mit mit sans sans 2'500.- avec avecavec TapisTE / d’orient • Tapis tendu IENS Unfall / IENS 1ʼ500.–0900 501 501 Fr. 2.– 2ʼ500.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 Tapis d’orient • Tapis tendu ■ ENC ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 E P 032 326Liaudet 11 11 Pial AG, Worben: Fr. 2.– / Min.20 depuis le reseau fixe BONADEI verby.Centre suisse anti-poison:adresse oder du coin. TE / STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 ■■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ★★ ■0900SAINT-IMIER, 501 501 urgences et20 ambulanceTel. pour le Haut032 et 342BONADEIdrum 43gangverby. bim82 BONADEI,adresse145 dula coin. 044meilleureTapisTapis 251 d’orient d’orient51 51 APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24Biel-Bienne: Biel-Bienne24Accident: Accicent:24 263.50 274.60 ohne ohne 283.30 295.20 mit mit 220.40 209.30 sans 236.90 225.– avecavec 2 TapisChez d’orient Giovanni • Tapis tendu G G Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60■ 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– D SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et 2 n HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 384 58 78 ■ IENS Chez Giovanni NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 n Bereich Elektrizität / Département032 493 Electricité:55 ■55 NOTRUF AMBULANZBetagten-■ /Rohrreinigungs-Service AMBULANCES: und Pflegeheim 144 / Service✰✰ de★ nettoyageSAINT-IMIER, Bas-Vallondes jusqu’à urgences Sonceboz et restaurantambulancerestaurant20 et Tramelan: pour le032 Haut 942 et 23 60 BONADEIDufourstrasseDufourstrasseverby. 60 60 / / Rue Rue Dufour Dufouradresse 60 60 • • Biel-Bienne Biel-Bienne du coin.Tapis d’orientFr.Fr. 28.–/m28.–/m MeublesMeubles rembourrésrembourrés ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 032R 942 23 60 R Seeland:Seeland,Biel-Bienne:Biel-Bienne ✰✰ 238.30 238.30263.50 274.60 256.20 256.20 283.30 295.20 184.10 184.10 220.40209.30 197.90 197.90 236.90 225.– Vermietung IENS 0900 900 024 Seeland, 238.30 256.20 184.10 197.90Meter IENS ■ Seeland: 238.30 256.20 184.10 197.90 2 NOTRUF AMBULANZES / AMBULANCES: Chez Giovanni urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES:n KANAL-HEUERTél. 144144 032 852 AG, 06Studen, 06 Bas-VallonBas-Vallon jusqu’àjusqu’à SoncebozSoncebozMeter restaurant etet Tramelan:Tramelan:Vermietung 032032 942942 2323 6060 TäglichTäglichDufourstrasse - - Hauslieferdienst Hauslieferdienst 60 / / / RueJournellement Journellement Dufour 60 – – •Service Service Biel-Bienne à à domicile domicileTapis tenduFr. 28.–/m Meubles rembourrés n U U canalisations, 24/24,Jura Krusebernois AG,✰✰ Biel: ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON:Ka rinRENAN,Vermietung und SONVILIER, Roland Kilian • Tel.■ Bereich 032 Elektrizität 341 /17 Département 70 Electricité:Tapis 032 tendu 326 17 11 n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 ■ JuraJuraSeeland:Seeland, bernois bernois 238.30032 238.30 322 86 256.20 256.20 86 184.10184.10 197.90197.90MeterKarin und Roland KilianChristen • Tel. 032 & 341 Dervishaj 17 70 22 TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Tél. 032Jura bernois852 06 06 HAUSLIEFERDIENST Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 TFALLD TFALLD ■ Täglich■ - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicileFr. 10.–/m 032Tél. 373 032 41 852 46 06 06 SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, HAUSLIEFERDIENST Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 Rue Alex.-Moser.NETTOYAGES 48 • Tél. 032 365 51 73 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité:Tapis 032Fr. tendu 10.–/m326 17 11 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:VIC Jura bernois VILLERET, urgences médicales:www.boezingenberg.chHypnoseKa 089rin 240 und 55 45 RolandPraxis • Kilian Montag BielChristenChristen • ■ Tel. undHaagBereich Dienstag032 Gas &&& /341Hersperger DervishajDépartementDervishaj geschlossen 17 70 Gaz: 032 326 27 27 ■ Bieldipl. / BienneVSMS ■ Region / Région NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE TFALLD n TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG,TFALLD Region: 032 351 56 56 Hebebühne 2 NETTOYAGES TFALLD Residenz an derNatel: Schüss 079 311 06TFALLD 06 www.boezingenberg.ch • Montag und Dienstag geschlossen NETTOYAGESNUZZOLO VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 Jura bernois NETTOYAGES IKETTD LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: n WORBEN, WasserversorgungVILLERET,VILLERET, urgencesurgences médicales:médicales:032032 089089 652240Hebebühne240652 5555 4545 6868 4545HAUSLIEFERDIENST Tel.Tel.■■BereichBereich 032032 GasGas // DépartementDépartement 342342 Gaz:43Gaz:43 032032 82 82 326326 2727 27Fr.27 10.–/m Rue25032503 Alex.-Moser. ■ ■Biel-BienneBiel-BienneBielBiel NUZZOLO // BienneBienne 48 •• •NatelNatelTél. REINIGUNGEN 032 079079 ■365 ■ 411411RegionRegion 51 9696 73 2626 // RégionRégion GmbH FTGER FensterNatel: 079 & 311Türen. 06 06 Hebebühne NUZZOLO CENTREFr. 2.– / Min. ROCHAT ausNatel: dem Festnetz 079 311 06 06 P NUZZOLO 0900 099 990 ■ ■ IKETTD NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON:www.boezingenberg.ch 032 941 37 37 • Montag undBereich Dienstag Wasser / Département geschlossen Eau: 032 326 27 27 MOTORBOOTIKETTD FAHRSCHULE TE / TE / NO NO NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH ■ PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH ZAHNÄRZTE / DENTISTES: n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 S 032 652 68Bahnhofstrasse 45 Tel. 4 032 342 43 82 Reinigungen GmbH P 09000900 099099 990990Unterer Fr.Fr. 2.–2.– Quai // Min.Min. 45 aus/aus SWG:2502 demdem Biel-Bienne 032 FestnetzFestnetz 384 04 44 ■■ SAINT-IMIERSAINT-IMIER etet BASBAS VALLON:VALLON: 032032 941941 3737 3737 ■■BereichBereich WasserWasser // DépartementDépartement Eau:Eau: 032032 326326 2727 2727 2503P Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 NO NO NO 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Rue de l‘Avenir 49 NO  bis ReinigungenReinigungen GmbHGmbH BahnhofstrasseNettoyages,etc… 14 032FTG 328 01 01fenêtres032 / www.centre-rochat.ch 373RueRue 41 de46de l‘Avenirl‘Avenir & 4949portes Therapiebisbis 2502 Biel / Bienne BIELERSEEBahnhofstrasseBahnhofstrasseNettoyages,etc…Nettoyages,etc…Bahnhofstrasse 14 1414 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:  ■ WORBEN,2502 Wasserversorgung Biel-Bienne SWG: 032 384 04 44  www.hypnosepraxisbiel.ch R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 32930793293 251 DotzigenDotzigen 24 84 dipl.dipl. VSMSVSMS IENS IENS TE / 25022502 Biel-BienneBiel-Bienne 3293 Dotzigen 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 www.rino-nettoyage.chFTG Fenster & Türen. www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] Dotzigen d’orientdipl. • VSMSTapis tendu WICHTIGE■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24NUMMERN 24 DER REGION Veka Fenster,www.rino-nettoyage.chwww.rino-nettoyage.ch fenêtresFTG Veka,Fenster & Türen. 20 www.notfall-biel.chLieferungTapisTapis d’orientd’orientMOTORBOOTMOTORBOOT + Transport •• TapisTapis FAHRSCHULE FAHRSCHULEgratis tendutendu ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et FTG Fenster201 & Türen.,LJƉŶŽƐĞ2020ŚŝůĨƚ ďĞŝ ^ƚƌĞƐƐ ^ĐŚŵĞƌnj DĂŐĞŶͲĂƌŵ ĞƉƌĞƐƐŝŽŶ Tapis d’orient LieferungLieferungLieferung + ++ Transport TransportTransport gratisgratisgratis 2012011 www.notfall-biel.chwww.notfall-biel.chTapisTapis d’orientd’orient 2 MOTORBOOT FAHRSCHULE Hauslieferung10%IENS Rabatt, / Livraison 10% de à remise.domicile 201222012011 Fr. 28.–/m BIELERSEE ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 ApothekenFTG fenêtres Notfalldienst 201& portesŶŐƐƚ dƌĂƵĞƌǀĞƌĂƌďĞŝƚƵŶŐ tƵƚ ^ĐŚůĂĨƐƚƂƌƵŶŐĞŶ DŽďďŝŶŐ 22 Meubles 032 rembourrésBIELERSEE 365 51 73 ApothekenBetagten- und PflegeheimFTG fenêtres Notfalldienst &22012 portes011 Meter DIEDIEDIE Fr.Fr.FAHRSCHULE 28.–/m28.–/m MeublesMeubles 032032BIELERSEE rembourrésrembourrés 365365365 515151 737373 Mo. – So.: ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité:Warme 032 326 Mahlzeiten 17 11 Apotheken auf Porzellangeschirr zuFTG Hause fenêtresgeniessen – Notfalldienst & portesWĂĂƌďĞƌĂƚƵŶŐMeterMeterdƌĞŶŶƵŶŐƐǀĞƌĂƌďĞŝƚƵŶŐPraxis Simone Cura DŝŐƌćŶĞ ^ƚŽƚƚĞƌŶ www.urgences-bienne.chTapisR.R. tendu Gerber,Gerber, HuebstrasseHuebstrasse 3,3, 25622562 PortPort 079079 251251 2424 8484 ■ZahnzentrumTIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Bahnhofplatz 4, Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCuraRacletteMitRaclette chäs uKinesiologin, wy do KursleiterinTous les joursFondueFondue du bon www.urgences-bienne.chTapisTapis tendutendu 2 079 411 96 26 TFALLD NUMÉROS7 – 22 Uhr TFALLD IMPORTANTS DE LAimmer RÉGIONfrisch, bekömmlich und saisonal! Mit chäs u wy do Tous les jours du bon AUTOR. Gerber,MOTO2 Huebstrasse ROLLER Rue Alex.-Moser. 3,D/F 2562 Port079079 48 •079 411Tél.411 251 032 9696 24365 262684 51 73 ■ ★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt ■de famille - Médecin de famille KINESIOLOGIE  Fr.www.bootsschule-mfb.ch 10.–/m • [email protected] VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Biel ★/Hausarzt BiennePharmedVekaVeka -/ Médecin✰✰ Fenster,Fenster, Hausarzt deRegion famille fenêtres-fenêtres Médecin / Région de Veka,Veka,famille ďćŶĚĞƌƵŶŐWŚŽďŝĞŶdƌĂƵŵĂ^ƵĐŚƚ'ĞǁĂůƚClassicRaclette WD^ŝĨĞƌƐƵĐŚƚFondue͘ Fr.www.bootsschule-mfb.ch 10.–/m2 Rue Alex.-Moser. • [email protected] 48 • 411Tél. 032 96 365 26 51 73 SBB Bahnhof, 2. Stock/ geöffnet! bischClassicMit chäsderby, u wy do  fromageTous les etjours du vin,du bon Fr. 10.–/m Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 Bahnhof Biel ResidenzIKETTD an der★Hausarzt Schüss - Médecin✰✰ de famille bisch derby,Neuengasse 19, 2501fromage Biel et du vin, [email protected] I www.nuzzolo.ch 078Des ausserhalbrepas 770 chauds 96UnfallUnfall 30servis Pharmed/ / à der domicile.Veka/ Öffnungszeiten Fenster, Des1ʼ500.– 1'500.-Hausarzt produis - fenêtres Médecin 2'500.- 2ʼ500.– de Veka,famille 032 Classic652 68 45Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch www.bootsschule-mfb.chSEGWAYSEGWAY [email protected]@nuzzolo.ch • [email protected] I www.nuzzolo.ch 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 ausserhalbP UnfallUnfall / /der Öffnungszeiten1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.–0842 24032 24Classic Classic652bisch Valais derby,Valais24 68 45Fr. 1.95.– /fromage Min. aus et demdu vin, Festnetz [email protected] Biel-Bienne • INatel www.nuzzolo.ch 079 411 96 26 NO Place de la gare 4, NO ausserhalbCENTRE ROCHAT 10%der ÖffnungszeitenRabatt, 10% de remise. DŽŶŝƋƵĞ,ĂĂŐϬϯϮϱϬϭϮϱϮϱŶĚƌĞĂƐ,ĞƌƐƉĞƌŐĞƌϬϯϮϱϱϴϲϰϲϯdrum gangTel. bim 032 397 16 71 BONADEI, la meilleure 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■ BKW Bernischetoujours Kraftwerke frais, sainsAccident:Accicent: / FMBUnfall Unfallet Forcesde10% / /saison! motrices Rabatt, ohne ohne bernoises: 1ʼ500.– 1'500.- mit mit 10% sans de remise.2'500.- 2ʼ500.–Infos avecavec08420842 Praxis / Kurse 24 24/ Vorträge032 2424 drum652Classic gang24 24Valais 68bim 45KnoblauchKnoblauchFr. 1.95.– / BONADEI,Min. aus demla meilleure Festnetz Patrick Mutti 0762503 250 Biel-Bienne 51 51 • Natel 079 411 96 26 ème ET Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec Rohmilch Prosecco Centre dentaire dans la gare, 2 étage, – Soirée [email protected] avant Quai les 45matchs / 2502 àBiel-Bienne domicile10% duRabatt,7.4 HC5– Bienne9.0 0h10% de remise. BONADEIRohmilchdrum gangverby.verby. bim Knoblauch adresseadresseBONADEI, dudu la coin.coin. meilleureProsecco – SoiréeU fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne BONADEI DIEDIEDIE FAHRSCHULE ES ES Accicent:★ ohne mit sans avec AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst / service de piquet:Biel-Bienne:Biel-Bienne:Biel-BienneAccident: 0844 121 ★ 263.50175263.50 274.60 ohne 283.30 283.30295.20 mit 220.40 209.30 209.30 sans 236.90 225.–225.– avec PaprikaRohmilch PfefferPfeffer PraxisPraxisMoitié-Moitié SimoneProseccoSimone CuraCura DIEDIEDIE FAHRSCHULE ■ FEUERALARMgare de Bienne/ FEU: – Soirée fondue032Tel. 328 avant 01 076 01 les/ www.centre-rochat.ch 399 matchsBiel-Bienne 30 à domicile43 ★ 274.6014.30–16.0 du HC 295.20 Bienne0h 220.40 236.90 PaprikaBONADEIDufourstrasseverby. 60 / Rue Dufouradresse 60 • Biel-BiennePraxis duMoitié-Moitié coin. Simone Cura wwwwwwwww.drive66.chDIEDIEDIE FAHRSCHULE 118 IQ www.kinesiologiecura.ch 2502 Biel/Bienne Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de –– FondueFondue■ Strasseninspektorat PlauschPlauschwww.ftg-solutions.ch vorvor jedem/jedem InspectionSeeland:Seeland, Biel-Bienne: HeimspielHeimspielBiel-Bienne desBielstrasseBielstrasse routes,✰✰✰✰ 238.30desfuitesdes 238.30263.50 EHC274.60 EHCdiverses: 256.20 Biel256.20 Biel 53283.3053 295.20 • • 184.10 184.10 2555 2555 220.40209.30 197.90197.90 Brügg236.90 Brügg225.– SimoneCuraSimoneCuraGeräuchertPaprikaDufourstrasse 60 Trüffel/Pfeffer Rue Dufour 60 • Kinesiologin,Biel-BienneKinesiologin,HausmischungMoitié-Moitié KursleiterinKursleiterin AUTO MOTO ROLLER D/F Seeland:Seeland, Bielstrasse238.30 238.30 256.20 256.20 53 184.10•184.10 2555 197.90197.90 Brügg GeräuchertTäglichKINESIOLOGIEKINESIOLOGIEDufourstrasse - Hauslieferdienst 60 Trüffel/ RueJournellement Dufour 60 – Service• Biel-BienneHausmischung à domicile AUTO MOTO ROLLER D/F – Fondue Plausch vor jedemSeeland:Seeland, Heimspiel ✰✰ 238.30des 238.30 EHC 256.20 Biel256.20 184.10184.10 197.90197.90 SimoneCuraUfefahreUfefahreGeräuchertTäglichKINESIOLOGIE - Hauslieferdienst zumzum abefahreabefahreTrüffel / Journellement – ServiceNeuengasseKinesiologin,Hausmischung à domicile 19, Kursleiterin 2501 Biel AUTO MOTO ROLLER D/F ■ E P Jura bernois ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 CheminChemin032 326 dede 11 lala Scierie11Scierie 80Jura80Jura •• bernois 2504 2504bernois078 Biel/BienneBiel/Bienne 770 96 30 SpeckSpeckHerzlichTäglich - Hauslieferdienst WillkommenSchafSchaf / Journellement Bio Bio – Service(Tête(TêteNeuengasse àde de domicile Moine) Moine) 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRENFAHREN Jura bernois078 770 96 30 HAUSLIEFERDIENSTUfefahre zum abefahre SEGWAY FAHREN www.notfall-biel.chChemin de la Scierie 80Jura • 2504bernois Biel/Bienne HAUSLIEFERDIENST Herzlich Willkommen Tel.Neuengasse 032 397 1619, 71 2501 Biel G G HerzlichSpeck WillkommenSchaf Bio (Tête de Moine) SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN D Jura bernois078 770 96 30 Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 VermietungInfosDiabolo HAUSLIEFERDIENSTDiabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiege Bio IhrIhr Rezept Rezept Patrick Mutti 076 250 51 51 De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 Vermietung 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 HerzlichTel.Spitalstrasse Willkommen032Ziege 342 Bio12 43 82 Patrick Mutti 076 250 51 51 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43Tel. 82 032 397 16 71 ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R R [email protected]@ftg-solutions.ch201201 Infos Diabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiege Bio Ihr Rezept Apotheken Notfalldienst ES De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 Vermietung Patrick Mutti 076 250 51 51 Notfall behandlung · Traitement d‘urgence urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 [email protected] 2201222012011011 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 ChristenChristenTel.2502 032 Biel && BienneDervishajDervishaj 342 43 82www.clean-multiservices-nettoyage.ch U U www.urgences-bienne.chcanalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 201 www.drive66.ch ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 www.ftg-solutions.chwww.ftg-solutions.ch 22012011HebebühneHebebühnewww.kinesiologiecura.chwww.kinesiologiecura.chChristen & Dervishaj NUZZOLO wwwwwwwwwwwwwww.drive66.ch.drive66.ch Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz VIC Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region:www.ftg-solutions.ch032 351 56 56 Hebebühnebeautywww.kinesiologiecura.chTel. 032 322 50 50 Remise de clé - Appartement,NUZZOLO etc. wwwwwwwww.drive66.ch LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: dipl. VSMS Tel: 032ausserhalb 322 20 00 der Öffnungszeiten www.notfall-seeland.chER ■ BIEL BIENNE MitMit chäs ReinigungenchäsReinigungen uu wywy dodo GmbHGmbHTousTous lesles joursjours dudu bon dipl. VSMS TE / ■ TE / Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: GratisNettoyages,etc… Abholdienst dipl.Service VSMS d‘enlèvement gratuit, ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0842 24 24 24 S ★Hausarzt★HausarztPharmedPharmed - / - Médecin/ ✰✰ Médecin✰✰ Hausarzt Hausarzt de de famille famille - -Médecin Médecin de de famille famillebisbis Offen vonMit chäsReinigungenMittwoch032 u wy322 do 29 bis 29 Sonntag. GmbHTous les jours du bon GratisNettoyages,etc… Abholdienst Service d‘enlèvement gratuit, zahnzentrum -biel.ch 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) FTG Fenster & Türen. Service d‘enlèvement gratuit, 365 Tage/jours im Jahr/par an 032 373 41 46 FTG★HausarztPharmed Fenster -/ Médecin✰✰ Hausarzt & de Türen. famille - Médecin de famillebis bischbisch derby,derby, Spitalstrassefromagefromage078 etet 12dudu vin,vin, 803GratisRäumungenNettoyages,etc…8 Abholdienst 5 87MOTORBOOTMOTORBOOT FAHRSCHULEFAHRSCHULE Débarras,Débarras, FTGUnfallUnfallUnfall Fenster/ // / 1ʼ500.– 1'500.-1ʼ500.–& 1'500.- Türen. 2'500.- 2ʼ500.–2'500.- 2ʼ500.– brocki.ch/Biel Spitalstrassefromage et du12 vin, RäumungenMOTORBOOTNouveau FAHRSCHULE Débarras, 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: brocki.ch/BielOuvert bischdedrumdrum mercredi derby, ganggang bimbim à dimanche.SpitalstrasseBONADEI,BONADEI, lala12 meilleuremeilleure RäumungenUmzügewwwwww..cclleeaann-m-muullttiisseerrvviicceess-nDéménagements-nDéménagementseettttooyyaaggee..cchh ■ WORBEN, WasserversorgungFTG SWG:UnfallAccident:UnfallAccicent: 032fenêtres 384/ / 04 44 ohne ohne 1ʼ500.– 1'500.-& mit portes mit sans 2'500.- 2ʼ500.– avecavec brocki.ch/Biel 25022502 BielBiel BienneBienne UmzügewUmzügewwTapis.clea d’orientn-muBIELERSEElBIELERSEEt i•s eTapisrvice tendus-nDéménagementsettoyage.ch IENS IENS Accicent: ohne mit sans avec TE / FTGAccident: fenêtres ohne & mitportes sans avec20 Längfeldwegdrum gang 29 bim 2502BONADEI,adresse Biel Bienne dula coin. meilleure Tapis d’orientBIELERSEE • Tapis tendu 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 LängfeldwegBONADEI 29verby. Details + Preise: C K E N H A Détails + prix: FTG fenêtres & portes O E N 20 adresse du coin. K H U Détails + prix: BONADEI verby. Tapis d’orient R C A ■ Accident:Accicent:★ ohne ohne mit mit sans avecavec Details + Preise: O U S Längfeldweg 29 R. Gerber, HuebstrasseTapis 3,d’orient 2562 Port • TapisB R tendu APOTHEKEN / PHARMACIES: 079 E 251N 24S 84 0842 24 24 24 Tapis d’orient K ★ C H Détails + prix: Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– R. Gerber,Remise Huebstrasse de 3, 2562clé -Port Appartement, B A etc. Details + Preise: 079O 251 24 84 2 Chez Giovanni U Remise de clé - Appartement,R etc.laglaneuse.ch Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.–20 verby. Tel. adresse032 322 du coin. 50 50 laglaneuse.ch S ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et BONADEIbeauty Tel. 032 322 50 R.50 Gerber, Huebstrasse2laglaneuse.chChez 3, 2562Giovanni Port 079B 251La 24 84 laglaneuse.ch ★ beautyDufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-BienneTapis d’orientFr. 28.–/mRemise de clé - Appartement,La etc. Entspannen, geniessen, restaurant Meubles rembourrés laglaneuse.ch Spitalstrasse 12 Biel-Bienne:Biel-Bienne✰✰ 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.–restaurantTelefonTelefon 032032 BIEL 341beauty341Dufourstrasse BIENNE 1414 8989 60 / RueTel. Dufour 032 60 • Biel-Bienne322 50 50www.bootsschule-mfb.chFr. 28.–/m laglaneuse.chMeubles • [email protected] rembourrésLa Veka Seeland,Fenster, fenêtres 238.30 Veka,256.20 184.10 197.90 www.bootsschule-mfb.ch2 • [email protected] IENS VekaSeeland: Fenster, ✰✰ fenêtres238.30 256.20 Veka, 184.10 197.90Meterrestaurant BIEL BIENNE Chez Giovanni Brocante: ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 rue de l’Hôpital 12 VekaSeeland:Seeland, Fenster, fenêtres238.30 238.30 256.20 256.20 Veka, 184.10184.10 197.90197.90restaurantMeter Telefon 032TäglichDufourstrasse BIEL341 - Hauslieferdienst BIENNE14 89 60 / Rue/ Journellement Dufour032 60 –• Service Biel-Bienne322 à 29domicileTapis 29www.bootsschule-mfb.ch Fr.tendu 28.–/mBrockenhaus:Brockenhaus:Meubles • [email protected] rembourrésGLANEUSEGLANEUSE Brocante: Vermietung 2502 Biel Bienne den Alltag✰✰ vergessen! Täglich - Hauslieferdienst / Journellement032 – Service 322 à domicile29 29 Brockenhaus: Brocante: Seeland:Seeland,Jura bernois 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90MeterKarin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 03270 322 29Tapis 29 tendu 2 Obergasse 078078 13 803 803GLANEUSE 88 5 5 87 87RueRue Haute Haute 13 13 Jura bernois Karin und Roland Kilian • Obergasse 13 Seit 1934 Karin und Roland KilianHAUSLIEFERDIENST • Tel. 032 341 17 70 Tél. 032 852 06 06■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 10%10% JuraRabatt,Rabatt,Jura bernois bernois 10%10% dede remise.remise. Montag GeschlossenTäglich Tel.- Hauslieferdienst 032 341 / Journellement 17 70 – Service à domicileTapisFr. tendu 10.–/m2 Obergasse 078Rue 13Alex.-Moser. 803 48 • Tél.8Seit 0325 1934 365 87 51 73Rue2502 Haute NouveauBienneNouveau 13 Christen & Dervishaj Tel. 032 322 50 50 10% Rabatt, 10% de remise. Montag HAUSLIEFERDIENST Geschlossen Fr. 10.–/m 2502 RueBiel Alex.-Moser. 48 • Tél.Seit 1934032 365 51 73 2502 Bienne ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: Jura bernois www.boezingenberg.chKaMontagrin und Roland Kilian • Montag Geschlossen • Tel. und 032 Dienstag 341 geschlossen 17 70 2 2502 Biel Nouveau TFALLD TFALLD NETTOYAGES 2502 Biel 2502 Bienne Tel. 032 322 29 29 SeJura détendre, bernois se délecter, ■ ■ HAUSLIEFERDIENST RueDIEDIEDIE Alex.-Moser.FAHRSCHULE 48 • Tél. 032 365 51 73 VILLERET, urgences médicales: 089 240Hebebühne 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Biel NUZZOLO/ Bienne Region / Région 032www.boezingenberg.chwww.boezingenberg.chDienstag–Freitag 652 68 45 • • 09.00-12.00 Montag MontagTel. und undPraxisPraxis Dienstag 032Dienstag SimoneSimone 14.00-18.30 342 geschlossen geschlossen CuraCura 43 82 Fr. 10.–/m DiDi – – Fr Fr2503 10 10DIEDIEDIEDIEDIEDIE –18 –18 Biel-Bienne h h FAHRSCHULEFAHRSCHULE • Natel 079 411 96 26 MaMa – – Ve Ve 10 10 –18 –18 h h Natel: 079 311 06 06 032 652 68 45 Tel.Praxis 032 Simone 342 Cura 43 82 Di – Fr 10 –18 h Ma – Ve 10 –18 h beautyIKETTD Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 NUZZOLOwww.beautybielbienne.ch REINIGUNGENBielstrasseBielstrassese détacher du 5353 quotidien! •GmbH• 25552555 BrüggBrügg www.boezingenberg.chSimoneCuraDienstag–Freitag • Montag 09.00-12.00 undKinesiologin,Kinesiologin, Dienstag 14.00-18.30 geschlossen KursleiterinKursleiterin SaSa 9 9 –16 –16 h h SaSa 9 9 –16 –16 h h 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 BIELP BIENNE Bielstrasse 53 • 2555 Brügg 032SimoneCuraSimoneCura 652KINESIOLOGIE 68 45 Tel. Kinesiologin,032 342 Kursleiterin 43 82 Sa 9 –162503 h AUTO AUTOBiel-Bienne MOTOMOTO • NatelROLLERROLLER 079 411 D/FD/F 96 26 Sa 9 –16 h NO NO KINESIOLOGIE 032 322 10AUTO 43 MOTO ROLLER D/F 032 322 10 43 Reinigungen GmbH SamstagSamstag KINESIOLOGIE 09.00-16.00 09.00-16.00Neuengasse 19, 2501 Biel 032032 322 322 10 10 43 43 032032 322 322 10 1043 43 Rue de l‘Avenir 49 bis BahnhofstrasseNettoyages,etc…078 770 14 96 30 Samstag 09.00-16.00NeuengasseNeuengasse 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRENFAHREN 078078 770 770 96 96 30 30 Tel. 032 397 16 71 SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN InfosInfos PraxisPraxis // KurseKurse // Vorträge Vorträge Tel.Tel. 032032 397 16 71 Patrick Mutti 076 250 51dipl. 51 VSMS 2502 Biel-Bienne 3293 Dotzigen Infos Praxis / Kurse / Vorträge PatrickPatrickEin Betrieb der MuttiMutti Gemeinnützigen 076076 250 250 Gesellschaft 51 51 dipl.51 51 Biel VSMS GGB [email protected]@[email protected] AbholdienstAbholdienst && RäumungenRäumungen 08480848 276276 254254 EinEin Betrieb Betrieb der der Gemeinnützigen Gemeinnützigen Gesellschaft Gesellschaft Biel Biel GGB GGB www.rino-nettoyage.ch Tapis d’orientFTG • Tapis Fenster tendu & Türen. Abholdienst & Räumungen 0848 276 254 UneUne entreprise entreprise de de la la Société Société d‘utilité MOTORBOOTd‘utilité publique publiquedipl. Bienne Bienne VSMS FAHRSCHULE SUPB SUPB 20 www.notfall-biel.ch032032032Lieferung 333333 333 +www.ftg-solutions.chwww.ftg-solutions.ch Transport 77 77FTG77 Fenstergratis 77 7777 & Türen.www.kinesiologiecura.chwww.kinesiologiecura.ch Une wwwwwwwwwentreprisewwwwwwwwwwwwwwwwww.drive66.ch .drive66.chde.drive66.ch la Société d‘utilitéMOTORBOOT publique Bienne FAHRSCHULE SUPB Tapis d’orient brocki.ch/Bielwww.ftg-solutions.chFTG Fenster 201& 22012Türen.011 www.kinesiologiecura.ch Fr. 28.–/m2 FTG fenêtres201 & portes MOTORBOOTBIELERSEE FAHRSCHULE Apotheken Notfalldienst Meubles 032 rembourrés 365 51 73 201 22012011 BIELERSEE Meter www.urgences-bienne.chLängfeldweg 29 FTG fenêtres 22012&011 portes R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 PortBIELERSEE 079 251 24 84 Tapis tendu FTG079 411 fenêtres 96 26 & portes RacletteMit chäs u wy do SpitalstrasseSpitalstrasseSpitalstrasseTous les jours Fondue 1212 du bon Fr. 10.–/m2 032Rue 341 Alex.-Moser. 14★Hausarzt 89Pharmed 48 - /• Médecin✰✰Tél. Hausarzt 032 de 365famille - Médecin51 73 de famille www.cleanR.www.bootsschule-mfb.ch-m Gerber,ulti Huebstrasseservices-n 3,e 2562t t•o [email protected] Portage .c079h 251 24 84 Veka Fenster, fenêtres Veka, ClassicbischRacletteMit chäs derby, u wy do 250225022502 fromage TousBielBiel les BienneBienne etjoursFondue Fonduedu vin,du bon wwwwww..cclleeaaHauslieferungnR.n-m -mGerber,uulltti isHuebstrasseseerrvvicice es/s-n Livraison-n 3,e te2562ttotoyay Portagge . eà c. 079hcdomicileh 251 24 84 ausserhalb der Öffnungszeiten Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz [email protected]★HausarztPharmed / Veka I - /www.nuzzolo.ch Médecin✰✰ Fenster, Hausarzt 1'500.- de famille - fenêtres Médecin 2'500.- de Veka,famille RacletteMit chäs u wy do Tous les joursFondue du bon HauslieferungHauslieferungwww.bootsschule-mfb.ch / /Livraison Livraison • [email protected] à à domicile domicile 0842 24032 24 652 24 68 45 2503 Biel-Bienne★UnfallHausarztPharmed / • -/ Natel Médecin✰✰ Hausarzt 0791ʼ500.– de 411famille - Médecin96 26 de 2ʼ500.– famille ClassicdrumClassicbisch gang derby,Valais bim Entspannen,Entspannen,Entspannen,BONADEI,fromage geniessen,et geniessen,la du meilleure vin, www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] Veka10% Rabatt,Fenster, 10% fenêtres de remise. Veka, Classic SpitalstrasseSpitalstrasseSpitalstrasse 12 12 12 Knoblauch RemiseRemise dede cléclé -- Appartement,Appartement, etc.etc. Accident:Accicent:UnfallUnfall / / ohne ohne 1ʼ500.– 1'500.- mit mit sans 2'500.- 2ʼ500.– avecavec bischClassic beautyderby, rueValais de l’Hôpital 12 Tel.Tel.Tel. fromage 032032 322322 et du 50 50vin, 5050 Remise deWarmeWarme clé Mahlzeiten Mahlzeiten-Mahlzeiten Appartement, auf aufauf Porzellangeschirr PorzellangeschirrPorzellangeschirr etc. zu zuzu Hause HauseHause geniessen geniessengeniessen – –– RohmilchClassicbeautybeauty Valaisruerue de de l’Hôpital l’Hôpital 12 12 Prosecco Montag–Freitag 09.00–18.30 drum gangverby. bim den AlltagadresseBONADEI, vergessen! du lacoin. meilleure – Soirée fondue avant les matchsUnfallUnfall à/ / domicile 10% Rabatt, du1ʼ500.– 1'500.-HC Bienne 10% de 2'500.- 2ʼ500.– remise. BONADEIBIELBIELBIEL250225022502 Biel Biel BIENNEBiel BIENNE BienneBIENNE Bienne Bienne denden Alltag vergessen! DIEDIEDIE FAHRSCHULE Biel-Bienne:Biel-BienneAccident:Accicent:10% ★ Rabatt,263.50 274.60 ohne ohne 283.30 295.20 mit 10% mit 220.40 209.30de sans remise. 236.90 225.– avecavec ClassicPaprikadrumRohmilch gang Valais bim KnoblauchKnoblauchPfeffer BONADEI,032032 Praxis 322322Moitié-Moitiéla meilleure Prosecco29 29ProseccoSimone 2929 Cura immerimmerimmer frisch, frisch,frisch, bekömmlich bekömmlichbekömmlich und undund saisonal! saisonal!saisonal! – Soirée fondueSamstag avant les matchsAccicent: à domicile 09.00–17.00 ohne du HC mitBienne sans avec BONADEIDufourstrasseTel. 032verby. 322 50 50 60Knoblauch / Rue Dufouradresse032 60 • Biel-Bienne 322 du coin. 29 29 078 803 8 5 87 – Fondue Plausch vor jedemAccident:Seeland, HeimspielBielstrasse✰✰★ des ohne 238.30 EHC mit Biel256.20 53 • 184.10 sans2555 197.90avec Brügg SimoneCuraRohmilchTel.Tel. 032 032 322 322 50 50 50 50 PfefferTrüffelSePfeffer détendre,Kinesiologin, sePraxis délecter,Prosecco Simone Kursleiterin Cura 078078 803 803 8 Des8 5repasDIEDIEDIE 5 AUTO 87chauds 87 FAHRSCHULE servisMOTO à domicile. ROLLER Des produis D/F – Soirée fondue avant les matchsSeeland:Biel-Bienne:Biel-Bienne à domicile 238.30 263.50du 274.60 HC 256.20Bienne 283.30 295.20 184.10 220.40209.30 197.90236.90 225.– GeräuchertBONADEIPaprikaKINESIOLOGIETel.Tel.Tel. 032verby. 032 032 322 322 322 29 29 2929 29 29 SeSe détendre,détendre,adresse seduHausmischungMoitié-MoitiéMoitié-Moitié coin.délecter, DesDes repas DIErepas chauds chauds FAHRSCHULEservis servis àNouveau Nouveaudomicile.àNouveau domicile. Des Des produis produis Ufefahre zum abefahre Biel-Bienne:Biel-BienneBielstrasse ★ 263.50 274.60 283.30 295.20 53 • 220.40209.30 2555 236.90 225.– BrüggbeautyTäglichDufourstrasse - Hauslieferdienst 60Pfeffer / / RueJournellement Dufour 60 – •ServicePraxis Biel-BienneKinesiologin, à domicileSimone KursleiterinCura DIEDIE FAHRSCHULE – Fondue Plausch vor jedem Heimspiel✰✰ des EHC Biel beautySimoneCuraPaprika NeuengasseMoitié-Moitié 19, 2501 Biel toujours frais, sains et de saison! beauty toujours frais, sains et de saison! Chemin de la Scierie 80JuraJuraSeeland:Seeland, • bernois 2504bernois078 Biel/Bienne 770238.30 238.30 96 256.20 30256.20 184.10184.10 197.90197.90 BIEL BIENNESpeckGeräuchertDufourstrassewww.beautybielbienne.chwww.beautybielbienne.chKINESIOLOGIEwww.beautybielbienne.ch 60Schaf /seTrüffel TrüffelRuese détacher détacherBioDufour 60 • duBiel-Biennedu(TêteHausmischungHausmischung quotidien!quotidien! de Moine) toujours AUTO frais, sainsSEGWAY SEGWAYMOTO et de saison!ROLLER FAHRENFAHREN D/F Bielstrasse 53 • 2555 Brügg BIELBIEL BIENNE BIENNEHAUSLIEFERDIENST se détacher du quotidien! Herzlich Willkommen – Fondue Plausch vor jedemSeeland:Seeland, Heimspiel ✰✰ 238.30des 238.30 EHC 256.20 Biel256.20 184.10184.10 197.90197.90 SimoneCuraGeräuchertTäglichKINESIOLOGIE - HauslieferdienstTrüffel / Journellement – ServiceKinesiologin,Tel.Hausmischung 032 à domicile 397 16Kursleiterin 71 AUTO MOTO ROLLER7.47.47.45–5–5–9.0 9.09.00hD/F0h0h Vermietung CheminDe Cola de Claudio la Scierie • Tél. 80Jura 032• 2504bernois 341 Biel/Bienne 16 41 Infos Diabolo SpeckPraxisTäglich -/ HauslieferdienstKurse / VorträgeSchafZiegeSchaf / Journellement Bio Bio – Service(Tête(TêteNeuengasse àde Ihrdomicilede Moine) RezeptMoine) 19, 2501 Biel Patrick SEGWAYSEGWAY Mutti 076FAHRENFAHREN 250 51 51 Abholdienst & RäumungenJura bernois078 032 770341 1496 8930 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43 82 14.30–16.00h HAUSLIEFERDIENST Tel.Tel. 076076 399399 30 30 43 43 14.30–16.014.30–16.00h0h 2012011 Chemin de la Scierie 80JuraJura • bernois [email protected] Biel/Bienne 770 96 30 SpeckDiabolo Schaf Bio (TêteNeuengasseTel. 032Ihrde Moine)Rezept 397 19, 16 250171 Biel Tel. 076 399SEGWAYSEGWAY 30 43 FAHRENFAHREN 2012 Christen & Dervishaj InfosHAUSLIEFERDIENST Diabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiegeZiege Bio Bio Ihr Rezept

De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Patrick Mutti 076 250 51 51 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43 82 Hebebühne NUZZOLODe Cola Claudio • Tél. 032 [email protected] 16 41 Infoswww.kinesiologiecura.ch Diabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiege Bio Tel. 032Ihr Rezept397 16 71 Patrick wwwwwwwww .drive66.chMutti 076 250 51 51 [email protected] 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43 82 Mit chäsReinigungen u wy do GmbHTous les jours du bon www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwwwdipl. VSMS.drive66.ch ★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt de famille - Médecin de famillebis Nettoyages,etc…www.ftg-solutions.ch wwwwwwwww.drive66.ch bisch derby, fromage et du vin, FTGwww.ftg-solutions.ch Fenster & Türen. www.kinesiologiecura.ch Gratis Abholdienst Service d‘enlèvement gratuit, Unfall / 1'500.- 2'500.- Spitalstrasse 12 Räumungen MOTORBOOTdipl. VSMSFAHRSCHULE Débarras, Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– drum gang bim BONADEI, la meilleure brocki.ch/Biel Gratis Abholdienst dipl.Service VSMS d‘enlèvement gratuit, Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec Tapis d’orient • TapisFTG tendu Fenster & Türen. 2502 Biel Bienne GratisUmzügewww Abholdienst.clean-muBIELERSEEltServiceiserv id‘enlèvementces-nDéménagementsetto ygratuit,age.c h 20 BONADEI verby. adresse du coin. FTGFTG Fensterfenêtres & & Türen. portes Längfeldweg 29 Spitalstrasse 12 Räumungen MOTORBOOT FAHRSCHULE Débarras, ★ Tapis d’orient MOTORBOOT FAHRSCHULE K E N H Détails + prix: brocki.ch/Biel Details + Preise: C A Spitalstrasse 12 Räumungen O U Débarras, Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– 2 Chez Giovanni www.clean-multis eR rvic eS s-Déménagementsnettoyage.ch Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 28.–/m brocki.ch/Biel 2502 Biel Bienne R. Gerber, UmzügeRemiseHuebstrasse de 3, 2562clé Port-BIELERSEE Appartement, 079B 251 24 84 etc.laglaneuse.ch ✰✰ restaurant Meubles rembourrésFTG fenêtres & portes beauty Tel. 032 322 50 50 wlaglaneuse.chww.clean-multiservLa ices-Déménagementsnettoyage.ch Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 TelefonLängfeldweg 032 341 29 14 89 2502 Biel Bienne www.notfall-biel.chUmzüge BIELERSEE Meter www.notfall-biel.chwww.bootsschule-mfb.ch • [email protected] E N BIEL BIENNE C H Détails + prix: Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile FTGVeka Fenster,fenêtres fenêtres & Veka,portes Details + Preise: O A U R S Brocante: Tapis tendu Längfeldweg 29 R. Gerber, Brockenhaus:Huebstrasse 3, 2562 Port 079B 251 24 84 GLANEUSE E N Remise de clé - Appartement, K H etc. 032 322 29 29 C Détails + prix: Karin und Roland Kilian • Details + Preise: A Tel. 032 341 17 70 O Jura bernois 2 Tel. 032 322 50 50 laglaneuse.ch R U laglaneuse.ch Apotheken Notfalldienst Jura bernois Apotheken Notfalldienst La S R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port B Rue Haute 13 Die grössteHAUSLIEFERDIENST Zeitung der Regionbeauty Rue Alex.-Moser.Apotheken 48 • Tél. 032 365 51 73 Notfalldienst Obergasse078 13 8030798 251 5 24 87 84 Fr. 10.–/m Telefon 032 341 14 89 Remise de clé - Appartement,Seit 1934 etc.laglaneuse.ch 10%Veka Rabatt, Fenster, 10% fenêtres de remise. Veka, Montag GeschlossenbeautyBIEL BIENNE Tel. 032 322 50 50www.bootsschule-mfb.ch laglaneuse.ch • [email protected] Nouveau 032www.boezingenberg.ch 652 68 45 • MontagTel. und 032Dienstag 342 geschlossen 43 82 Veka Fenster, fenêtres Veka, Telefon 032 BIEL341 BIENNE14 89 www.urgences-bienne.chwww.urgences-bienne.ch032 322 29 29www.bootsschule-mfb.ch2502Brockenhaus: Biel • [email protected] 2502Brocante: Bienne 2503 Biel-Bienne ausserhalb • Natel 079 der 411 Öffnungszeiten 96 26 Praxis Simone Cura Brockenhaus:DiObergasse 078 – Fr 10DIEDIEDIE –18 13 h 803FAHRSCHULEGLANEUSE 8 5 87Ma Rue – VeBrocante: Haute 10 –18 13 h ausserhalbausserhalb10% derder ÖffnungszeitenÖffnungszeitenRabatt, 10% de 0842 remise.0842 24 24 24 24 Dienstag–Freitag24 24 09.00-12.00 14.00-18.30032 322 29 29 Seit 1934 Bielstrasse 53 • 2555 0842 Brügg 24 24 Montag24 GeschlossenKinesiologin, Kursleiterin ObergasseSa 078 9 –16 h 13 803 8 5 87Rue2502 SaHaute NouveauBienne 9 –16 13 h 10% Rabatt, 10% de remise. SimoneCuraREDAKTION: 2502 Biel AUTO MOTO ROLLERSeit 1934 D/F Montag KINESIOLOGIE Geschlossen www.notfall-seeland.ch032 322 10 43 0322502 322 NouveauBienne 10 43 Samstag Fr. 1.95.– / Min. 09.00-16.00 aus demNeuengassePraxis Festnetz Simone 19, Cura 2501 www.notfall-seeland.chwww.notfall-seeland.ch Biel 2502Di – Fr Biel 10DIEDIEDIE –18 h FAHRSCHULEMa – Ve 10 –18 h BIEL BIENNE erscheint jede Woche in 078 770 96 30 Dienstag–FreitagFr.Fr. 1.95.–1.95.– / / Min.Min.Neuenburgstrasse 09.00-12.00 ausaus demdemPraxis FestnetzFestnetz Simone 140 14.00-18.30 Cura Di – Fr 10DIEDIEDIE –18 h SEGWAYSEGWAYFAHRSCHULE FAHRENFAHREN Ma – VeSa 10 9 –16–18 h Bielstrassedipl. VSMS 53 • 2555 Brügg Dienstag–FreitagSimoneCura 09.00-12.00Tel.Kinesiologin, 032 14.00-18.30 397 16 Kursleiterin 71 Sa 9 –16 h AUTO MOTO ROLLER D/F Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCuraInfos PraxisKINESIOLOGIE / Kurse / Vorträge Kinesiologin, Kursleiterin Sa 9 –16 hPatrick Mutti 076 250 51 51 032 322Sa 9 10 –16 43 h SamstagKINESIOLOGIE 2501 09.00-16.00 Biel/Bienne 032 322 10EinAUTO 43 Betrieb MOTOder Gemeinnützigen ROLLER Gesellschaft D/F Biel GGB FTG Fenster & Türen. [email protected] 770 96 FAHRSCHULE30 SamstagAbholdienst & Räumungen 09.00-16.00Neuengasse 0848 276 19, 2501254 Biel 032 322 10 43 SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN 032 322 10 43 einer Auflage von 108 817 Exemplaren 078 770 96 30 Tel. 032 327Neuengasse Tel.09 03211 397 19, 16 250171 Biel Une wwwwwwwwwentreprise SEGWAYSEGWAY.drive66.ch de la Société FAHRENFAHREN d‘utilité publique Bienne SUPB 20122012011 032 333www.ftg-solutions.ch 77 77 www.kinesiologiecura.chInfos Praxis / Kurse / Vorträge Patrick Mutti 076 250 51 51 FTG fenêtres & portes [email protected] InfosAbholdienst Praxis / Kurse / &Vorträge Rä[email protected]. 0848032 397 276 16 71 254 PatrickEin Betrieb derMutti Gemeinnützigen 076 250 Gesellschaft 51 51 Biel GGB [email protected] Abholdienst & Räumungenwww.bcbiel.ch 0848 276 254 www.tierschutzbiel.chUneEin entreprise Betrieb der de Gemeinnützigenla Société d‘utilité Gesellschaft publique Bienne Biel GGB SUPB und erreicht alle Haushalte in Biel und Grenchen,R.032 Gerber, Huebstrasse 333 3, 2562www.ftg-solutions.ch Port77 079 25177 24 84 www.kinesiologiecura.ch Une entreprisewwwwwwwww.drive66.ch de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB RacletteMit chäs u wy do Tous les joursFondue du bon 032 333 77 77 www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww.drive66.ch ★HausarztPharmedVeka -/ Médecin✰✰ Fenster, Hausarzt de famille -fenêtres Médecin de Veka,famille Classic www.bootsschule-mfb.chwww.ftg-solutions.ch • [email protected] Spitalstrasse 12 bisch derby, fromage et du vin, bielingue! VERLAG: 2502 Biel Bienne Huhu, wichw wbin.cl ederan-m ultraultis süsseervice sDante.-nettoyage.ch UnfallUnfall / / 1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.–im Seeland undClassic Valaisim Berner Jura. Hauslieferung / Livraison à domicile 10% Rabatt, 10% de remise. drum gang bim Knoblauch BONADEI, la meilleure Entspannen, geniessen, Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec Rohmilch Prosecco SpitalstrasseBurggasse 12 14Spitalstrasse 12 Ich bin ganzRemise neu hier imde Tierheim. clé - Appartement, Am Anfang war ich etc. etwas – Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne BONADEI verby. adresse du coin. beautyrue de l’Hôpital 12 SpitalstrasseTel. 032 322 12 50 50 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – ★ Pfeffer Praxis Simone Cura DIEDIEDIE FAHRSCHULE www.clean-multiservices-nettoyage.ch Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– Paprika Moitié-Moitié BIEL2502 Biel2501 BIENNE Bienne Biel/Bienneden2502 Alltag Biel vergessen! Bienne schüchtern,w aberww jetzt.cle findeaimmernHauslieferung-m ich frisch,u eslt i garbekömmlichse rnichtvic soe s/ und-schlechtLivraisonn esaisonal!tto yhier,a g eà.c domicileh – Fondue Plausch vor jedem HeimspielBielstrasse✰✰ des EHC Biel 53 • 2555 Brügg SimoneCuraDufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-BienneKinesiologin, Kursleiterin 2502 Biel032 Bienne322 29 29 Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 Geräuchert Trüffel Hausmischung AUTO MOTO ROLLER D/F Tel. 032Tel. 322 50 03250 329Entspannen, 39 39 geniessen, 078Hauslieferung 803 8 5 / 87Livraison à domicile TäglichKINESIOLOGIE - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile Spitalstrasse 12 Se détendre, se délecter,ich hab superRemise viele Kumpels de clé mit -denen Appartement, ichDes spielen repas chauds kann! etc. servis à domicile. Des produis beautyTel.rue 032 de 322 l’Hôpital 29 29 12 Entspannen,Tel. 032 322 geniessen, 50 50 Warme Mahlzeiten auf PorzellangeschirrNouveau zu Hause geniessen – Chemin de la Scierie 80JuraJura • bernois 2504bernois078 Biel/Bienne 770 96 30 Speck Schaf Bio (TêteNeuengasse de Moine) 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN beauty [email protected] 12 den Alltag vergessen! Remise de clé - Appartement, etc. BIEL2502 Biel BIENNE Bienne Tel. 032 322 50 50 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – Die grössteHAUSLIEFERDIENST Zeitung der Region toujours frais, sains et de saison! beautyrue de l’Hôpital 12 Tel. 032 397 16 71 BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch seden détacher Alltag vergessen!du quotidien!Ich bin ein Spinone Italianoimmer (Mix) frisch, und bekömmlichwerde im Mai und zwei saisonal! Jahre De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 Infos Diabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiege Bio Ihr Rezept PatrickUrsula Mutti 076 250 51 51 BIEL2502 Biel www.bielbienne.comBIENNE Bienne 032 322 29 29 immer frisch, bekömmlich und saisonal! 7.45– 9.00h Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43 82 Tel. 032 322 50 50 032 322 29 alt.29 Ich bin ein078 total lieber 803und verschmusterDes8 repas5 junger chauds 87 Hund, servis der à domicile. Des produis [email protected] Tel.Tel. 032 032 322 322 50 29 50 29 Se détendre, se délecter, 078 803 8Tel. 5 076 87 399 30Nouveau 43 14.30–16.00h Schneider beautyTel. 032 322 29 29 Se détendre, se délecter, Des repas chauds servis àNouveau domicile. Des produis toujours frais, sains et de saison! www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww.drive66.ch beautyBIEL BIENNE www.beautybielbienne.chREDAKTIONse: détacher du quotidien!am Anfang ein wenig vorsichtig ist, aber ganz schnell auftaue. toujours frais, sains et de saison! 7.45– 9.00h 032 329 39 23 BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien! BIEL BIENNE erscheint jede Woche in dipl. VSMS Neuenburgstrasse 140 Mit anderen Hunden verstehe ich michTel. super. 076 Eine 399 Macke 30 43 14.30–16.07.45– 9.00h FTG Fenster & Türen. Gratis AbholdienstMOTORBOOTService FAHRSCHULE d‘enlèvement gratuit,Doris 2501 Biel/Bienne habe aber auch ich: ich habe einen ziemlichTel. starken 076 Jagdtrieb.399 30 43 14.30–16.00h einer Auflagebrocki.ch/Biel von 108 817 ExemplarenSpitalstrasse 12 Räumungen Débarras, Tel. 032 327 09 11 2502 Biel Bienne Umzügewww.clean-muBIELERSEEltiservices-nDéménagementsettoySchmidage.ch Im Wald darf man mich auf keinen Fall von der Leine lassen. FTG fenêtres & portes Längfeldweg 29 [email protected] Dies ist aber weiter nicht schlimm, ich komme auch an der Lei- C K E N H Détails + prix: Details + Preise: O A U 032 329 39 22 R R. Gerber, RemiseHuebstrasse de 3, 2562clé Port- Appartement, 079B 251 S24 84 etc.laglaneuse.ch www.bcbiel.ch und erreicht alle Haushaltebeauty in Tel.Biel 032 und 322 Grenchen,50 50 laglaneuse.ch La ne gerne mit dir spazieren! ;-) Möchtest du mich gerne kennen Veka Fenster, fenêtres Veka, Telefon 032 BIEL341 BIENNE14 89 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] 032 322 29 29 Brockenhaus: GLANEUSE Brocante: lernen? www.notfall-biel.ch Dann melde dich schnell im Tierheim! Obergasse 078 13 803bielingue! 8 5 87Rue Haute 13 VERLAG: 10% Rabatt, 10% de remise. ApothekenSeit 1934 NotfalldienstNouveau im SeelandMontag und im Geschlossen Berner Jura. 2502 Bienne 2502 BielDIEDIEDIE FAHRSCHULE « Wir verkaufen InserateBurggasse 14 für Tschüss euer Dante Dienstag–Freitag 09.00-12.00Praxis Simone 14.00-18.30 Cura Di – Fr 10 –18 h Ma – Ve 10 –18 h www.urgences-bienne.ch www.notfall-biel.ch Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCuraKINESIOLOGIE Kinesiologin, Kursleiterin Sa 9 –16 h AUTO ausserhalb MOTO ROLLER der Öffnungszeiten D/F Sa 9 –160842 h 24 24 24 2501 Biel/Bienne www.notfall-biel.ch Samstag 09.00-16.00 032 322 10 43 Apotheken 032Notfalldienst 322 10 43 BIEL BIENNE , Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Neuengasse 19, 2501 Biel Tel. 032 329 39 39 078 770 96 30 ApothekenSEGWAYSEGWAYViviane FAHRENFAHREN Notfalldienst Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.chLängholz 7, 2552 Orpund Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 Patrick Mutti 076 250 51 51 [email protected] www.urgences-bienne.ch [email protected] Abholdienst & Räumungen 0848 276 254 Ein Betrieb derausserhalb Gemeinnützigen der Gesellschaft Öffnungszeiten Biel GGBweil 0842 wir 24 24uns 24 gernewww.bielbienne.com für eine www.urgences-bienne.chMo-Fr 14.00-18.00 Uhr Une entrepriseausserhalb de la SociétéHennig d‘utilité der Öffnungszeiten publique Bienne SUPB 032 333www.ftg-solutions.ch 77 77 www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww .drive66.ch 0842 24 24 24 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 Uhr / So 10.00-12.00 Uhr 032 329 39 25 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch gute ZeitungFr. 1.95.–einsetzen. / Min. aus dem Festnetz » www.notfall-seeland.ch Spitalstrasse 12 Tel. 032 341 85 85 2502 Biel Bienne www.cleaHauslieferungn-multiservice /s -nLivraisonettoyag eà. cdomicileh Entspannen, geniessen, Spitalstrasse 12 Remise de clé - Appartement, etc. beautyrue de l’Hôpital 12 Tel. 032 322 50 50 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – BIEL BIENNE den Alltag vergessen! 2502 Biel Bienne 032 322 29 29 immer frisch, bekömmlich und saisonal! Tel. 032 322 50 50 Se détendre, se délecter, 078 803Des8 repas 5 chauds 87 servis à domicile. Des produis beautyTel. 032 322 29 29 Nouveau toujours frais, sains et de saison! BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien! 7.45– 9.00h Tel. 076 399 30 43 14.30–16.00h

www.notfall-biel.ch Apotheken Notfalldienst www.urgences-bienne.ch ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 17

PUBLIC CORPORATE GOVERNANCE

Nicole Hirt: «Wir wollen Konflikte vermeiden mehr Trans- parenz schaffen.» Die Stadt Grenchen besitzt men, doch die CVP hat damals im Rahmen des Auftrags eine ihren Vorstoss wieder zurück- weitgehende Autonomie für Mehrheitsbeteiligungen an öffentlichen gezogen. In Olten hat man die Umsetzung. Dabei hat der aber aufgezeigt, wie man das Gemeinderat dafür zu sorgen, Unternehmen. Die Grünliberale Partei (GLP) umsetzen will.» Nicole Hirt, dass die öffentliche Aufgabe derzeit im Regierungsratswahl- gut umgesetzt wird. Als Eigen- fordert nun Richtlinien für die Führung kampf, sieht im Vorstoss letzt- tümerin wiederum muss die lich die logische Konsequenz Stadt vor allem am wirtschaft- öffentlicher Unternehmen. der Aufgabenteilung. «Die lichen Erfolg und der nach- Stadt ist für die Aufgabenstel- haltigen Entwicklung des Un- VON Öffentliche Unternehmen findet die Grünliberale Partei lung und die Kontrolle ihrer ternehmens interessiert sein. PETER J. sind meist ganz oder mehr- (GLP) Grenchen. Sie fordert Erfüllung zuständig. Hier spie- Zwei Interessen, die nicht im- AEBI heitlich in Besitz der öffentli- mit einer Motion Richtlinien len politische Faktoren eine mer konfliktfrei sind. chen Hand, also von Stadt, für die «Public Governance» wichtige Rolle. Die Umsetzung In Olten hat man daher Kanton oder Bund; sie neh- der Stadt Grenchen bezüglich der Aufgaben muss das Un- für die Vertretung in öffentli- men im Auftrag öffentliche der Vertretung von öffentli- ternehmen möglichst effektiv chen Unternehmen Anforde- Aufgaben wahr. In Grenchen chen Unternehmen in mehr- und effizient ausführen kön- rungen definiert. Zum Beispiel ist es beispielsweise die SWG, heitlichem Besitz der Stadt. nen. Da braucht es eine fach- werden Kriterien wie Erfah- welche für die Energie- und Erstunterzeichnerin Nicole lich ausgerichtete strategische rung, unternehmensspezifi- Wasserversorgung zuständig Hirt und Eric von Schulthess, Führung.» Das heisse nicht, sches Wissen wie Fachkompe- ist, oder die GAG, welche Fern- seines Zeichens Verwaltungs- dass die Stadt im Verwaltungs- tenz und Branchen-Know-how, seh- und Radio- sowie Inter- ratsmitglied der SWG, wollen rat nicht vertreten sein solle. Unabhängigkeit, zeitliche Ver- netanschlüsse wie auch Tele- damit eine klarere Aufteilung Aber: «Die operative Geschäfts- fügbarkeit, Identifikation mit kommunikationsleistungen der Aufgaben erreichen. leitung braucht ein fachlich dem langfristigen Unterneh- anbietet. Diese Firmen sind «Es ist so, dass bei einer ebenbürtiges strategisches Gre- mensinteresse genannt. Die mehrheitlich in Besitz der Vereinbarung zwischen Stadt mium, das ausgewogen zu- Vertretungen haben sich zur Stadt Grenchen. Bei der SWG und SWG der Stadtpräsident sammengesetzt ist.». Will heis- Erfüllung der Eigentümerstra-

ist der Stadtpräsident gleich- auf beiden Seiten unterzeich- sen, dass nicht allein politische tegie, welche im normalen po- PHOTO: Z.V.G. zeitig auch Verwaltungsrats- nen müsste», erläutert Eric Gesichtspunkte die Strategie litischen Prozess verabschiedet ratsaktivitäten der Stadtkasse «Das sind Ziele, die wir in präsident. von Schulthess. «Das zeigt auf, bestimmen dürfen. wurde, zu verpflichten. Voll- zurückerstatten. allen Bereichen mit Nachdruck dass es zu einer Verwischung amtliche Mitglieder der Exe- «Damit können wir mehr vertreten. Nur so kann Ver- Aufgaben. Diese Kombi- von Aufgaben kommt. Schon Autonomie. Lagert die kutive sowie Mitarbeitende der Transparenz schaffen und In- trauen in die Stadt und in ihre nation sei nach heutigem 2012 wollte man einen Anlauf Stadt Aufgaben in ein Unter- Verwaltung müssen Entschä- teressenkonflikte rechtzeitig Unternehmen erhalten und Stand nicht mehr zeitgemäss, in diese Richtung unterneh- nehmen aus, braucht dieses digungen für die Verwaltungs- erkennen», findet Nicole Hirt. ausgebaut werden.» n

10 x 180

OBERFLÄCHLICHES INTERESSIERT

MICH NICHT. ROLAND ITTEN

IM TALK ERFAHREN SIE HINTERGRÜNDE. Interessante Gespräche, Interviews und Diskussionen. Der TALK auf TeleBielingue beleuchtet Personen und Ereignisse in und aus der Region. Montags und mittwochs auf TeleBielingue und auf unseren Online-Portalen. Einschalten, reinklicken und mehr wissen! www.cinevital.ch KINOS / CINÉMAS Programm vom / programme du 16.3.–22.3.2017 sda FILM KINO/CINÉ MIN./ALTER/AGE DO/JE FR/VE SA/SA SO/DI MO/LU DI/MA MI/ME

A UNITED KINGDOM (LUNCH‘KINO) Rex 1 111 Min, 10 (14) 12:15 E/d 12:15 E/d 12:15 E/d 12:15 E/d 12:15 E/d 12:15 E/d 12:15 E/d

AFTER THE STORM Apollo 118 Min, 8 (14) 17:45 Jap/d/f 17:45 Jap/d/f 17:45 Jap/d/f 17:45 Jap/d/f 17:45 Jap/d/f 17:45 Jap/d/f 17:45 Jap/d/f

BEAUTY AND THE BEAST Beluga 123 Min, 16 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D 14:30 D

Rex 1 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df schweizer premiere! en 1re suisse ! BIBI & TINA - TOHUWABOHU TOTAL Rex 2 111 Min, 6 (6) 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D schweizer premiere! en 1re suisse ! „le bon film !“ DES AILES ET DES OMBRES Rex 2 70 Min, 0 18:00 F

DIE GÖTTLICHE ORDNUNG Lido 1 95 Min, 12 15:45 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f

Lido 2 15:45 Dialekt/f 15:45 Dialekt/f 15:45 Dialekt/f 11:00 Dialekt/f 15:45 Dialekt/f 15:45 Dialekt/f 15:45 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f 18:00 Dialekt/f 0900 900 921 20:15 Dialekt/f 20:15 Dialekt/f 20:15 Dialekt/f 20:15 Dialekt/f 20:15 Dialekt/f 20:15 Dialekt/f 20:15 Dialekt/f (CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.)

(LUNCH‘KINO) Rex 2 12:00 Dialekt/f 12:00 Dialekt/f 12:00 Dialekt/f 12:00 Dialekt/f 12:00 Dialekt/f 12:00 Dialekt/f 12:00 Dialekt/f

HIDDEN FIGURES Beluga 127 Min, 10 (12) 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df 17:30 E/df

KONG: SKULL ISLAND Apollo 120 Min, 12 (14) 15:00 (3D) D 15:00 (3D) D 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df 20:30 (3D) E/df

Lido 1 23:00 (3D) D 23:00 (3D) D sda LION Lido 1 118 Min, 12 (14) 15:15 E/df 15:15 E/df 15:15 E/df 15:15 E/df 15:15 E/df 15:15 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 18:00 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df 20:30 E/df

LOGAN Beluga 135 Min, 16 (18) 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df

Lido 2 22:30 D 22:30 D

MA VIE DE COURGETTE Lido 1 66 Min, 6 (10) 13:45 F/d 13:45 F/d

MANCHESTER BY THE SEA Lido 1 137 Min, 12 (14) 10:45 E/df

MOONLIGHT Rex 2 111 Min, 14 (16) 18:00 E/d 18:00 E/f 18:00 E/d 18:00 E/d 18:00 E/f 18:00 E/d 20:30 E/d 20:30 E/d 20:30 E/d 20:30 E/f 20:30 E/d 20:30 E/d 20:30 E/f schweizer premiere! en 1re suisse ! SOIRÉE CONTEMPORAINE Lido 2 111 Min, 0 16:00 Ohne D. schweizer premiere! en 1re suisse ! THE LEGO BATMAN MOVIE (3D) Lido 2 104 Min, 6 (10) 13:30 F 13:30 F „le bon film !“

APOLLO, ZENTRALSTR. 51A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE BELUGA, NEUENGASSE 40, RUE NEUVE, BIEL/BIENNE LIDO 1/2, ZENTRALSTRASSE 32A, RUE CENTRALE, BIEL/BIENNE REX 1/2, UNTERER QUAI 92, QUAI DU BAS, BIEL/BIENNE

Entspannen, geniessen, CentrePasquArt Spitalstrasse 12 Gesucht: Seevorstadt 73, Faubourg du Lac rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne den Alltag vergessen! 032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch Tel. 032 322 50 50 Se détendre, se délecter, beautyTel. 032 322 29 29 Angaben über den Lebens- festivalperlen berlin, cannes, locarno, nyon, BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien! soleure, venise etc. lauf und Porträtfotos vom 17/02 – 21/03/2017 Kompetenter Fachmann füllt Ihre Kunstmaler und Grafiker WIENER DOG Todd Solondz, USA 2016, 85‘, E/d Steuererklärung10CAsNsjYwMNU1MDYwMDcFAFkxUBUNAAAA Hugo Dietz (1929-1973). Fr/Ve 17. März / 17 mars 20h30

Sa/Sa 18. März / 18 mars 18h00/20h30 sehr kostengünstig10CEXLIQ6AMAwF0BPR_L-uHaOGZJlbEASPIWjur0gwiCffGGGCT-vb0fcAbIICxYI2S8nhJqxegykhgVyolhVePFizrv-Q87nuF7N46-1TAAAA bei Ihnen zu So/Di 19. März / 19 mars 18h00/20h30 Hause aus. Ein Dackel blickt mit seinen treuen, weisen Augen Bitte sich melden bei BIEL BIENNE, auf die Schicksale seiner Herrchen: Da ist der kleine Telefon 079 227 65 27 Junge, der erdrückt wird von der Liebe seiner Sekretariat Bea Jenni, 032 327 09 11. bourgeoisen Eltern. Die unscheinbare Tierarzt assistentin, die sich auf ein Abenteuer mit einem Bad Boy einlässt. Der gescheiterter Drehbuchautor, der auf eine letzte Hollywood-Chance hofft. Und eine in die Jahre gekommene Dame, die nur dann von ihrer Enkelin besucht wird, wenn dieses Geld braucht. 3 Spalten 84 x 65mm Erträglich wird der Kampf der traurigen Helden gegen die Windmühlen des Alltags oft nur dadurch, Lettres et colis en dass sie den Hunde-Gefährten an ihrer Seite wissen. SKODA – SEAT – VW – AUDI Mit einem verdammten Gespür für das Aberwitzige 2 heures à Genève sozialer Kontakte, einer unvergleichlichen Beobachtungsgabe für die (Un-)Tiefen der mensch- lichen Existenz, und einem Humor, der so gnadenlos ist, dass er weh tut, lässt Todd Solondz den titelgebenden Dackel in den emotionalen 92 CHF Abgründen amerikanischer Vororte buddeln. Le jeune Remi est en rémission après avoir été atteint d’un cancer. Pour lui faire plaisir, son père lui offre un teckel, au grand dam de sa mère. 032 365 80 80 Un jour, le couple laisse seul le petit garçon qui www.velokurierbiel.ch donne une nourriture inappropriée au chien. Malade, il est déposé chez un vétérinaire. Dawn, l’assistante, récupère l’animal. Dans un super- marché, elle croise le chemin de Brandon, un ancien camarade de lycée toxicomane. Ensemble, Gesucht: ils prennent la route, accompagnés du chien, pour Kaufe alle se rendre chez le frère de Brandon. Désormais Autos & LKW propriétaire du teckel, Dave Schmerz, qui enseigne le cinéma à l’université, déprime alors Sofortige gute Angaben über den Lebenslauf und que sa carrière ne décolle pas... Barzahlung DAS LEBEN DREHEN - WIE MEIN VATER Porträtfotos vom Kunstmaler und VERSUCHTE, DAS GLÜCK FESTZUHALTEN 079 777 97 79 (auch Sa/So) Eva Vitija, CH 2015, 77‘, Dialekt/d,f Grafiker So/Di 19. März / 19 mars *10h30 Mo/Lu 20. März / 20 mars 18h00/20h30 Di/Ma 21. März / 21 mars 18h00/20h30 Hugo Dietz (1929-1973). *In Anwesenheit von/En présence de Eva Vitija. Als Eva Vitija volljährig wurde, bekam sie von ihrem ETCETERA Vater einen abendfüllenden Film über ihr bisheriges Die soziale Arbeitsvermittlung Leben. Er hätte ihr kein schlimmeres Geschenk Bitte sich melden bei BIEL BIENNE, machen können. Denn der Vater und Filmemacher Joschy Scheidegger dokumentierte seine Familie DER FRÜHLING obsessiv. Und Tochter Eva hatte immer vergeblich Sekretariat Bea Jenni, 032 327 09 11. versucht, seiner Kamera zu entkommen. Erst sein Tod IST DA! bewog sie dazu, nicht nur sein riesiges Filmarchiv, sondern auch seine Kamera zu übernehmen. Sie tat, Gartenarbeit, Frühlingsputzete. Für diese und was ihr zuvor im Traum nicht eingefallen wäre: Sie andere Hilfsarbeiten stehen Ihnen unsere Mit­ drehte einen Film über das Leben ihres Vaters. arbeiterInnen stundenweise zur Verfügung. Auch Lorsque j’ai atteint ma majorité, mon père m’a zum Zügeln, Aufräumen, Verpacken etc. offert un film sur ma vie. Ce cadeau m’a mis en brocki.ch/Biel 4 Spalten 113 x 65mm colère car j’avais toujours tenté en vain d’échapper Längfeldweg 29, 2504 Biel à sa caméra. Mon père, le cinéaste Joschy Scheidegger, poussait le désir de documenter 032 322 62 40 notre famille jusqu’à l’obsession. Ce n’est qu’à sa Preis auf Anfrage mort que je suis parvenu, non seulement à reprendre Ihr Gut. Gut für alle. ses immenses archives cinématographiques, mais www.etcetera.sah­be.ch Leben Sie Secondhand und geben Sie uns Gebrauchtes. aussi sa caméra. Cela a débouché sur une recherche personnelle, je suis partie sur les traces des surp- renantes vérités cachées derrière les images de mon Abholdienst & Räumungen père. Une histoire de famille philosophique sur le 032 341 14 89 cinéma et la tentative de retenir la vie. Freitag, 17. März LUNAPARK 2 für 1 LUNAPARC NEUMARKTPLATZ, BIEL PLACE DU MARCHÉ-NEUF, BIENNE Beim Kauf eines Fahrchips erhalten Sie Vendredi 17 mars A l’achat d’un jeton, vous recevrez die 2. Fahrt gratis le 2e tour gratuit 049 2 pour 1 Kerzenwachs_D " 4sp x 195mm / 780mm

Neu im beauty biel bienne

Rundum-Vollservice mit Zufriedenheitsgarantie Shea-Butter Massage Gönnen Sie sich einen Entspannungs-Moment mit 5-Tage-Tiefpreisgarantie Schneller Reparaturservice 30-Tage-Umtauschrecht Testen vor dem Kaufen dem Extrakt aus dem afrikanischen Butterbaum Karité. Schneller Liefer- und Haben wir nicht, gibts nicht Als erstes ein warmes Installationsservice Kompetente Bedarfsanalyse Garantieverlängerungen und Top-Beratung Entspannunsbad in unserem Mieten statt kaufen Alle Geräte im direkten Vergleich Hydroxeur mit Algen (20 Min.). Danach lassen Sie sich mit einer Infos und Adressen: 0848 559 111 oder www.fust.ch warmen Shea-Butter Massage verwöhnen. Ein Moment zum nur nur nur völligen Entspannen (50 Min.). 349.– 899.– 549.– Ihre Haut fühlt sich danach statt 599.– statt 1999.– Tiefpreisgarantie seidig an wie nie zuvor. -41% -55%

Exclusivité

30 Min.-Quick- 7kgFassungs- 7kgFassungs- programm vermögen vermögen

Waschmaschine Waschmaschine Wäschetrockner WA 714 E Princess LP 2480 F TW 737 E •Einfachste Bedienung •Diverse Spezialprogramme •Mit Duvet- und Wolle- mit Direktwahltasten •Übersichtliche Bedienung programm •Mit Knitter- Spezialpreis •Restzeitanzeige auf LCD- mit Drehwahlschalter/Tasten schutz am Programmende 130.– Display Art. Nr. 103017 Art. Nr. 111674 Art. Nr. 103052 CHF Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 032 322 29 29 Öffnungszeiten: Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr beauty Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr BIEL BIENNE Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr Suche Porzellan

Hutschenreuther kpm10CAsNsjY0MDA00jWyNLYwNAMAfWJH9w8AAAA= Meissen Rosen-

thal Limoges Herend10CB3DMQrDMAwF0BPJ6EuRIkdjyBY6lF7ARvXc-0-FPHj3ndb4eV6vz_VOMENIugY8YdY6e7o2F09WqDD2A2xg7xFZVmasRbv6l7YZTnPUpOUDYwpqhbRfrT_rjUxKaQAAAA== Langenthal Bava- ria usw. Seriöse Kaufabwicklun vor Ort. Herr Peter ✆ 076 212 30 01 W. Haas Velo3252 & ZubehörWorben

HAASTel. 032 384 20 72 FRISCHE KOCH-IDEE VON IHREM VOLG FÜR EMOTIONEN & TRÄUME FRÜHLINGSAUSSTELLUNG DES ÉMOTIONS ET DES RÊVES Sa. 25. März 2017, 09.00 –18.00 h 16. – 25.03.2017

So. 26. März 2017, 09.00 –16.00 h ZU GEWINNEN JUMP START-STATION Testbikes • Elektrobikes • Ausstellungsrabatt À GAGNER Teste das Harley-Feeling! 1 HARLEY DAVIDSON Velo Haas • Hauptstrasse 25 • Worben Das heutige Rezept: Sportster iron Testez le Harley Feeling ! Reibeküchlein mit • Harley Ausstellung 17029_law_w11_haas_sw_ausstellung_84x95.indd 1 30.01.17 07:10Crevettendip • Selfi e-Fotostation • Play & Win mit vielen Zutaten für 4 Personen Sofortpreisen 250 g Kartoffeln, festkochend, • Exposition de Harley grüne Verpackung • Station à selfi e 150 g Rüebli • Play & Win avec de nom- 1 Ei breux prix immédiats Salz, Pfeffer aus der Mühle Bratbutter Für Sie vor Ort. 150 g Magerquark 6 EL Mineralwasser, mit Kohlensäure 1 EL Zitronensaft 1 Bund Schnittlauch, fein geschnitten 100 g Crevetten, aufgetaut Ihr Spezialist: Salz, Pfeffer aus der Mühle Zubereitung Kartoffeln schälen und an der Röstliraffel raffeln. In einem Tuch gut ausdrücken. Rüebli dazuraffeln und mit dem Ei mischen. Masse mit Salz und Pfeffer wür- zen. Ofen auf 80 °C erhitzen. Wenig Bratbutter in be- schichteter Bratpfanne erhitzen. 1 EL Masse dazuge- ben und etwas flach drücken. Bei mittlerer Hitze beid- seitig knusprig und goldbraun braten. Im Ofen warm halten und so weiterfahren, bis die ganze Masse auf- gebraucht ist. Für den Dip den Quark mit Mineralwas- ser geschmeidig rühren. Restliche Zutaten beigeben Hunziker Affolter AG und mit Salz und Pfeffer pikant abschmecken. Sutz / Selzach / Brügg Fensterausstellung Brügg Tipp: Tel. 032 497 07 77 Für eine Mahlzeit die doppelte Menge zubereiten und www.hunzikeraffolter.ch einen Blattsalat dazu servieren.

Zubereitung ca. 35 Min.

Medienpartner Partner Partenaire média Partenaires

CBB_Harley_2017_Inserat_BB_143x220mm_def.indd 1 16.02.17 10:35 20 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 Für Sie da! A votre service! Hier sind sie – die Besten der Mittelgrossen und Kleinen! Gute, Les voici – les meilleures parmi les moyennes et les petites! De bonnes traditionsreiche Unternehmen, die in unserer globalisierten Welt eine entreprises, riches en tradition, qui ont trouvé dans notre monde wichtige Nische gefunden haben, mit individuellen Dienstleistungen globalisé une niche importante et surprennent leurs clients par leurs und sympathischem Service ihre Kunden überraschen. BIEL BIENNE services personnalisés et leur accueil sympathique. BIEL BIENNE stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und Betriebe vor, die aus présente ici ces entreprises, magasins et établissements dont notre unserer Stadt und Agglomeration nicht mehr wegzudenken sind. ville et son agglomération ne sauraient plus se passer.

PHOTOS: JOEL SCHWEIZER, FABIAN FLURY, Z.V.G. Des dents saines sont la meilleure des Praxis für Dentalhygiene cartes de visite! Fabienne Robert propose Fabienne Robert, Dipl. DH HF SRK Praxis für Dentalhygiene une hygiène dentaire fiable et complète. Cabinet d‘hygiène dentaire Huebstrasse 2, 2563 Ipsach Fabienne Robert Dans l’atmosphère agréable de son cabi- 079 294 08 02 net situé à Ipsach/Nidau, qui prévoit un www.dhrobert.ch nombre de places de parc suffisant, elle soigne vos dents et se soucie de leur Gepflegte Zähne sind die beste Visitenkarte! Fabienne Robert bietet santé «Je nettoie les dents, propose des traitements Ihnen eine einfühlsame und umfassende Dentalhygiene an. In ihrer parodontiques, effectue des contrôles et en cas de neu eröffneten Praxis am Kreisel Ipsach/Nidau, wo genügend Park- besoin des radiographies», explique l’hygiéniste plätze zur Verfügung stehen, kümmert sich Frau Robert in einer ange- dentaire bilingue. Elle s’occupe des patients anxieux nehmen Atmosphäre um die Gesundheit und Pflege Ihrer Zähne. avec la sensibilité voulue: «Il va de soi que les répa- «Ich biete Zahnreinigungen an, Parodontitisbehandlungen, Kontrol- rations seront assurées par votre dentiste ou celui len und bei Bedarf Röntgenbilder», erklärt die zweisprachige Dental- que nous vous conseillerons.» Sur demande, Fa- hygienikerin. Angstpatienten werden bei ihr mit der nötigen Sensibi- bienne Robert propose des blanchiments dentaires lität behandelt. Bei anstehenden Reparaturen besuchen Sie selbstver- ou rend les dents plus belles selon vos goûts. ständlich Ihren Zahnarzt oder werden von ihr an empfohlene Zahn- ärztInnen überwiesen. Auf Wunsch nimmt Frau Robert auch Blea- chings vor oder verschönert Ihre Zähne mit Zahnschmuck.

Als dipl. Wundexpertinnen SAfW und Praxis für Wundberatung und Wundbehandlung/ dipl. Pflegefachfrauen IPS und HF mit Cabinet de conseil et traitement de plaies langjähriger Berufserfahrung sind wir Claudia Britschgi & Susanne Wigger Ihre Ansprechpartnerinnen bei chroni- Eisengasse 11, rue du Fer, 2502 Biel / Bienne schen und akuten Wundsituationen. Wir 032 344 46 62 beraten Sie kompetent, individuell und www.wundpraxis-biel.ch behandeln Ihre Wunden ganzheitlich und nach den neusten wissenschaftlichen Erkenntnis- Nous bénéficions d’une longue expérience professionnelle en tant sen. Dabei bieten wir eine kontinuierliche, adäquate, qu’expertes en soins de plaies SafW et infirmières diplômées en soins auf Ihre Bedürfnisse abgestimmte Behandlung und Be- intensifs et ES. Nous sommes à votre service pour soigner vos plaies treuung in enger Zusammenarbeit mit Ihrem Hausarzt chroniques ou aigües. Nous vous proposons des conseils compétentes und Spezialisten. Unser Angebot beinhaltet weiter die et individualisés, ainsi que des soins globaux, conformes aux professionelle Fusspflege für jedermann. Die Fusspflege connaissances scientifiques les plus récentes. Nous vous offrons une bei von Diabetes betroffenen Menschen wie auch unse- prise en charge continue et adéquate, en étroite collaboration avec re übrigen Leistungen sind von den Krankenkassen an- votre médecin de famille ou votre médecin spécialiste. Nous propo- erkannt. Unsere Praxis befindet sich in den Räumlich- sons notamment des soins professionnels pour les pieds, pris en keiten des Medizinischen Zentrums Biel und ist von charge par l’assurance-maladie de base pour les patients diabétiques. Montag bis Freitag, 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr geöffnet. Le cabinet, situé au Centre Médical Bienne, est ouvert du lundi au Die Sprechstunden erfolgen nach Terminvereinba- vendredi, de 8 heures à 17 heures. Consultations sur rendez-vous. rung.Rufen Sie uns an, wir sind gerne für Sie da! N’hésitez pas à nous contacter, nous sommes à votre service!

Atelier Caccivio, Depuis 1951, l’atelier Caccivio per- Grabmalgeschäft, Steinbildhauerei / Marbrerie sculpture met, grâce à son goût et son amour du Baumgartenstrasse 18 détail, de rendre un hommage particu- 2575 Täuffelen lier à une personne décédée. La force de 032 39614 78 l’atelier de sculpture est de produire des www.caccivio.ch / [email protected] pierres tombales expressives et indivi- duelles. «Nous fournissons les conseils Seit 1951 ermöglicht das Atelier Caccivio mit einem Gespür für de professionnels, une collaboration étroite avec la stilvolle Details, einer verstorbenen Person in besonderer Weise zu clientèle et des matériaux minutieusement choisis», gedenken. Die aussagekräftige, individuelle Grabmalgestaltung ist souligne le propriétaire Michel Caccivio. L’entre- die Stärke des Steinbildhauerbetriebes. «Wir bieten fachmännische prise familiale a une longue tradition et accorde Beratung, partnerschaftliche Zusammenarbeit und sorgfältige Aus- une grande importance à son art. Son offre part de wahl des Materials», sagt Inhaber Michel Caccivio. Der Familienbe- la simple pierre jusqu’aux travaux de sculpture les trieb hat eine langjährige Tradition und legt grossen Wert auf sein plus exigeants. «En plus des pierre tombales, nous Kunsthandwerk. Das Angebot reicht von schlichten Steinen bis zu produisons aussi toute la gamme d’artisanat en anspruchsvollen Bildhauerarbeiten: «Nebst Grabsteinen führen wir pierres naturelles comme les sculptures, bassins selbstverständlich sämtliche handwerkliche Natursteinarbeiten aus pour oiseaux, ainsi que les réparations ou gravures wie Skulpturen, Vogelbäder, zusätzliche Inschriften auf bestehen- d’inscriptions supplémentaires sur les monuments.» den Gedenksteinen sowie Reparaturen.» Das Atelier zeichnet sich L’atelier se distingue par sa diversité, la flexibilité aus durch seine Vielseitigkeit, Flexibilität und seine Zuverlässigkeit. et sa fiabilité.

Bei CASH CONVERTERS lässt sich alles verkaufen – und auch kaufen. Das CASH CONVERTERS australische Unternehmen hat seinen Bahnhofstrasse 14, rue de la Gare Sitz in Biel 2015 eröffnet. Dieser wird 2502 Biel/Bienne als Familienbetrieb geführt. Interessier- 032 323 59 59 te können bei CASH CONVERTERS Ob- [email protected] jekte, die sie nicht mehr benötigen, ge- gen Bargeld eintauschen. Die Artikel werden an- schliessend kontrolliert und, wenn nötig, repariert, Tout se vend – Tout s’achète chez CASH CONVERTERS. Cette en- um sie im Geschäft an der Bahnhofstrasse 14 wieder seigne d’origine australienne implantée à Bienne depuis 2015 et gé- zu verkaufen. CASH CONVERTERS ist in seiner Bran- rée en famille permet à chacun de convertir en «cash» les objets di- che die Weltnummer 1 im Kauf-Verkauf, speziell von vers dont il veut se séparer. Après estimation, contrôle, recondition- Telefonen, Goldschmuck, «Games», Informatik, nement ou réinitialisation pour une «deuxième vie», ces objets sont Elektro-Haushaltgeräten und Sportartikeln. revendus dans le magasin. CASH CONVERTERS, numéro 1 mondial de l’achat-vente aux particuliers, privilégie la téléphonie, les bijoux et l’or, les «games», l’informatique, l’électroménager et les articles de sport.

Wir machen sauber Pour un brillant résultat! Le gérant Bielstrasse 22 Raphael Perdrizat et son équipe compé- 3250 Lyss tente s’occupent depuis huit ans de net- 032 361 15 94 toyage d’entretien, lors de déménage- www.wirmachensauber.ch ments ou de travaux. «Nous sommes votre partenaire dans le Seeland», dé- clare Raphael Perdrizat qui peut comp- Für ein Glanzresultat! Das kompetente Team um Geschäftsfüh- ter sur des collaborateurs motivés et bien formés en rer Raphael Perdrizat kümmert sich seit über acht Jahren um Un- nettoyage d’immeubles. Chez «Wir machen sau- terhaltsreinigungen, Umzugsreinigungen und Baureinigungen. ber», l’accent est mis sur le conseil judicieux à la «Wir sind Ihr Partner für Reinigungen im Seeland», sagt Perdrizat, clientèle. Le gérant se déplace volontiers pour discu- der auf eine motivierte und gut ausgebildete Mannschaft von Ge- ter de vos besoins. «La confiance est primordiale, bäudereinigern zurückgreifen kann. Bei «Wir machen sauber» legt nous en sommes convaincus», indique Raphael Per- man Wert auf eine gute Kundenberatung. Geschäftsführer Perdrizat drizat. besucht Sie deshalb auch gerne vor Ort, um Ihre Wünsche persön- lich zu besprechen. «Vertrauen ist uns wichtig», betont Perdrizat, «das ist unsere Überzeugung.» SEITE 21 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 21 A votre service

Das Mini-Casino L’Abricot befindet sich in Sichtweite des Bieler Bahnhof- Mini-Casino platzes und lädt zum Spielen und L’Abricot Verweilen ein. Das Lokal bietet Ihnen Thomas-Wyttenbachstrasse 2a, rue Thomas-Wyttenbach eine Vielzahl an Sputnik- und 21- 2502 Biel//Bienne Plus-Automaten an, welche nach 032 322 73 63 schweizerischem Gesetz nicht mehr dem Glücks-, sondern dem Geschicklichkeitsspiel Le Mini-Casino L’Abricot se trouve à deux pas de la place de la zugeordnet sind. In der Lounge können Sie ausser- Gare et vous invite au jeu et à la détente. Le local propose de nom- dem Billard, Dart oder Tischfussball spielen, und breuses machines à sous Sputnik et 21 Plus, qui selon la législation an der Lotus-Bar werden Sie mit exklusiven Spiri- suisse ne sont pas considérées comme jeu de hasard mais comme jeu tuosen und feinen Cocktails verwöhnt. Neben den d’adresse. Dans le lounge, on peut aussi s’adonner au billard, aux flé- Automaten kann der Gast dank der Zusammenar- chettes ou au football de table. Et le Lotus-Bar vous propose une carte beit mit Swisslos auch Lotto, Euromillions, Subito exclusive de spiritueux et de cocktails. En plus des machines à sous, spielen und Sportwetten platzieren. Gutes Spiel! grâce à la collaboration de Swisslos, on peut également jouer à la lote- Öffnungszeiten: Jeden Tag von 14.00 bis 02.00 Uhr rie, à l’Euromillion, à Subito ou conclure des paris sportifs. Tentez vo- tre chance! Ouvert tous les jours de 14 heures à 2 heures.

Une lumière diffuse éclaire agréable- Praxis für Chinesische Medizin ment l’espace, un vieux monsieur sort Bahnhofstrasse 2 de la salle de soin, visiblement détendu. 2555 Brügg Nous sommes dans le cabinet de méde- 032 372 70 70 cine traditionnelle chinoise, Bahnhof- www.chin-med-ru.ch strasse 2, à Brügg. La directrice, Mo Ru, et le médecin, Dr. Dongming Gan, Der Raum ist angenehm beleuchtet, was zur gelösten Atmosphäre proposent des consultations (en allemand et in der Praxis für Chinesische Medizin beiträgt. Ein älterer Mann ver- anglais) basées sur la dualité du Yin et du Yang lässt entspannt einen Behandlungsraum. Geschäftsführerin Mo Ru reconnues par les caisses d’assurance (EMR&ASCA und Dr. Dongming Gan bieten ihre auf der Yin- und Yang-Medizin Nr. O 679862). Par l’acupuncture traditionnelle et basierenden Dienste in deutscher und englischer Sprache an. Die Be- électrique, la thérapie par les herbes, le traitement handlung ist von den Krankenkassen (EMR&ASCA Nr. O 679862) par ventouses, le massage tuina, «nous soignons, anerkannt. In der Praxis an der Bahnhofstrasse 2 in Brügg werden par exemple, les tensions musculaires, la migraine, Elektro- und traditionelle Akupunktur, Kräutertherapie und Schröp- l’arthrose, les troubles du sommeil et les inflamma- fen/Tuina-Massage angeboten. «Wir behandeln beispielsweise Mus- tions chroniques. Nous accordons une grande atten- kelverspannungen, Migräne, Arthrose, Schlafstörungen und chroni- tion au flux harmonieux de l’énergie vitale, au res- sche Entzündungen. Wir legen grossen Wert auf den harmonischen pect entre le corps et l’esprit», souligne la directrice. Fluss der Lebensenergie, und zwar unter Achtung von Körper und Geist», unterstreicht Geschäftsführerin Mo Ru.

Die zentral gelegene Zahnklinik Dental Clinic

befindet sich auf dem neuesten Stand Nidaugasse 14, rue de Nidau der Technik und bietet ihren Patien- 2502 Biel/Bienne ten ein breites Spektrum an moderns- 032 323 01 11 ter Zahnmedizin – Implantate, Den- www.dental-clinic-biel.ch talhygiene, Kinderzahnmedizin oder Oralchirurgie – in angenehmer, entspannter Atmo- sphäre. Durch den Einsatz aktuellster Behand- Parfaitement située au centre de la cité, la clinique dentaire pro- lungsmethoden und Techniken wird eine beson- pose à ses clients un large choix de soins dans une atmosphère agréa- ders langlebige, hochästhetische Sanierung von ble. Un plateau technique de pointe et des méthodes de traitement kleinen Defekten des Zahnes bis hin zur Wieder- modernes permettent de garantir des interventions aussi durables herstellung des gesamten Gebisses realisiert. Das qu’esthétiques dans des domaines allant de la simple carie au rempla- Dr. med. dent. Basir Hakimi Nayeli Wilcke Team besteht aus fachspezialisierten eidgenössisch cement complet de l’appareil dentaire, en passant par les implants, • Eidg. dipl. Zahnarzt Andrea Meyer Teresa Ferreira Assistante chef / • Dip l. in Implantologie/Oralchirurgie • Dipl. DentalhygienikerinHF Hygiéniste-dentaire Administration diplomierten Bieler Zahnärzten. Die Dental Clinic l’hygiène ou la chirurgie buccales et le traitement des enfants. Le ist jeweils Montag bis Freitag von groupe d’intervenants de la clinique est composé de dentistes bien- 8 bis 20 Uhr geöffnet. Sie bietet kostenlos eine nois, tous titulaires du diplôme fédéral. Dental Clinic est désormais Dr. med. deent. Dr. med. dent. Roland Duriaux André Chevrolet Ricardo Dias TTeechnicien dentaire Implantatberatung und eine zweite Meinung an. ouverte du lundi au vendredi, de 8 heures à 20 heures. Elle offre gra- • D ipl. Zahnarzt • D ipl. Zahnarzt tuitement un conseil en implantation et un deuxième avis.

Zu vermieten in Brügg • IMMO • MIETE / A LOUER • KAUF / A VENDRE 3-Zimmerwohnung offene Küche, sehr ruhig, A louer au coeur de la Vieille-Ville Zu vermieten Murtenstrasse 71, Biel, Gottstattstrasse 70 Zu kaufen gesucht mit Parkplatz, CHF 1‘250.– inkl NK.

Untergässli 5, Biel/Bienne Biel-Zentrum, per sofort zu vermieten renovierte, helle Per sofort. 4½-Zi.-Wohnung10CAsNsjY0MDA00jWyNLYwNQEAVcYlfQ8AAAA= Appartement de 2 pièces 079 392 37 90

3-Zimmer-Wohnung 10CB3DMQ7CMAwF0BM5-rZ_2hiPqFvFgDgBaTxz_wnEk955Zm_4vx-P1_FMBdTEwkdnau8tsOU2Glzz1w2639RgCNsjY83LuUoqqEKyZLwBcc6izxVjsn2u-gJZI6cJaQAAAA== 4.5-Zimmerwohnung ème étage moderne Küche, eigener Wäsche- au 3 Familienfreundliche Lage mit Platten- und Parkettböden, cuisine ouverte, chambre côté cour, turm, Einbauschränke, Balkon, Lift, moderne Küche, Wandschränke, sols en laminé resp. en carrelage, Tel.: 031 954 29 33 Keller, Fr. 1’270.– + NK. Balkon, Lift, Keller, salle de bains/wc, armoires murales. Tel. 079 666 15 29 Per sofort zu vermieten: Fr. 1’360.– + HNK er Libre dès le 1 juin 2017 3.5 Zi.-DWhg an zentraler Lage Einstellhallenplatz/Aussenparkplatz Loyer: CHF 1‘070.– charges comprises Zu vermieten nach Vereinbarung vorhanden in Biel-Vingelz 2504 Biel, Bözingenstrasse 189 Tel. 032 328 14 45 Rue de la Gare 10 Fr. 1‘400.– + NK Fr. 250.–. 2502 Biel/Bienne 2.5-Zimmerwohnung T : 032 325 24 23 modern ausgestattet, Keller, un- Erstvermietung per sofort: immopedevilla.ch mittelbar bei Busstation und See. 5.5 Zi.-Whg mit Galerie Auskunft: 079 788 21 53 2563 Ipsach, Kleinfeldstrasse 5

Alpensicht Fr. 2‘200.– + NK Fr. 250.–. Vous souhaitez in 4-Familienhaus 3.5-Zimmerwohnung Tel. 062 723 00 30 am Dorfrain 17 in TŠ uffelen im 2. OG [email protected] vendre zu vermieten www.aida-immobilien.ch votre bien per 1. Juni oder n. V. Reuchenettestrasse 55 immobilier ? 4.5-Zimmer 2502 Biel A VENDRE à NIDAU – Portmoosni- Pour répondre à la demande de Dach-Wohnung Zu vermieten in Biel, nos nombreux clients privés, mit Galerie Grande Villa de 7½ pièces Mietzins CHF 890.00 Beaulieuweg 11 & 11a, Dans un quartier calme et résidentiel, mais ruhige Lage, mit Keller, Estrich,

+ 280.00 HK/NK 10CAsNsjY0MDQy1zUyMjM2NQUAnoHW2A8AAAA= nous recherchons Balkon mit Alpensicht, non loin de la Städtli et de l’autoroute. activement des immeubles, 2 10CFWKKw6AMBAFT7TN221eP6wkdQ2C4GsImvsrCg4xYjLTuzPgY23b0XZXqGUxS5F0JUNF8qkhZ3NEVIPmZQYFlfX3C5KhAON9BFFQh1IIQRmlINzn9QA9M0cqcgAAAA== 3.5-Zimmerwohnung 163 m WohnflŠ che Située sur une belle parcelle, cette maison n geschlossene Küche 2 hell und modern, offene maisons, appartements, terrains + offene Galerie (23 m ), familiale dispose de 6 chambres à coucher. mit Geschirrspüler Küche mit GK/GS, Balkon, à vendre à Bienne, Evilard et ses Un couvert jouxte la cuisine. DachschrŠ ge mit n Badezimmer mit Badewanne Parkett- und Plattenböden, environs. Le garage a une porte d‘accès direct au alten Sichtbalken n helle Zimmer mit Parkett Fr. 1’130.– + Fr. 260.– HNK rez-de-chaussée. alle RŠ ume mit Parkett n grosszügiger Balkon Le prix de vente est de frs 1‘150‘000.– . 4.5-Zimmerwohnung Miete inkl. HK/NK 1Õ 980.00 Wir freuen uns auf geschlossene Küche, Balkon, Ihre Kontaktaufnahme: Adlatus AG Parkett- und Novilonböden, Info/Besichtigung: Tel. 032 358 21 38 – 2505 Bienne Telefon 031 970 30 60 Fr. 1‘180.– + Fr. 320.– HNK 079 252 68 85 www.kellerimmobilier.ch [email protected] Tel. 032 328 14 45

immobiel.ch

Tramelan - La Printanière 42 Biel – Freiburgstrasse 15/17 A louer pour date à convenir ALPENSTRASSE 3, BIEL/BIENNE EMIL-SCHIBLI-STRASSE 20, LENGNAU In der Nähe des Bahnhofs VERMIETEN WIR 4-ZIMMERWOHNUNG 3.5-ZIMMERWOHNUNG Biel – Dufourstrasse 38 nach Vereinbarung zentral gelegene Appartement ensoleillé de 4.5 piéces WIR VERMIETEN nach Vereinbarung schöne Avec ascenseur,situation sud-est calme et 96m2 im 1. STOCK 71m2 im 2. STOCK 3½-Zimmerwohnung im 4.OG 1-Zimmerwohnung im 3.OG Mietzins ab CHF 1‘100.– + HK/NK ensoleillée,pièce supplémentaire ouverte, • Separate, moderne Wohnküche • Wohnzimmer mit Parkettboden Mietzins CHF 500.– + HK/NK grand galetas,salle de bain et douche • Parkett- und Laminatböden • Grosser Balkon - Geschlossene Küche mit GK und GS - Hell - Kl. Reduit séparée,tour de lavage dans l'appart. • Einbauschränke • Küche und Bad mit Plattenböden - Offene Küche Garage : CHF 120.-/mens. - Platten- und Laminatböden • Separates WC • Komplett renoviertes Badezimmer - Parkett- und Plattenböden - Einkaufsmöglichkeiten und ÖV Loyer: CHF 1'505.- + CHF 380.- charges Immoscoutcode: 4315239 • Lift vorhanden - Lift in unmittelbarer Nähe - Einstellhallenplätze vorhanden 032 341 08 85 | [email protected] MIETZINS: CHF 1'560.- inkl. NK Immoscoutcode: 4271428 - Gem. Gartensitzplatz MIETZINS: CHF 1'290.- inkl. NK

Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr 032 323 26 26 032 323 26 26 geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel www.immo-schmitz.ch www.immo-schmitz.ch Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60

Biel – Ecke Dufourstrasse/Jurastrasse WIR VERMIETEN nach Vereinbarung Verkaufs-/Büroflächenim EG, ca. 848 m2 Galerie im 1.OG, ca. 150 m2 Biel – Reitschulstrasse 1 / Neumarktplatz Biel – Bartolomäusweg 19 IHRE IMMOBILIEN-PARTNER Büro-/Schulungs-/Praxisflächen, ca. 360 m2 Biel – Bözingenstrasse 134 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung WIR VERMIETEN nach Vereinbarung sehr - Teilflächenvermietung möglich WIR VERMIETEN nach Vereinbarung Ladenlokal / Büroräumlichkeiten, schöne FÜR DAS SEELAND, BIEL UND - Ausbauwünsche können noch berück- 4½- und 5-Zimmerwohnung 2 2- + 5½-Zimmerwohnung sichtigt werden. Mietzins CHF 1‘300.– / CHF 1‘400.– + HK/NK ca. 97m Mietzins ab CHF 700.–/1‘680.– + HK/NK DEN BERNER JURA. - Bis zu 19 Einstellhallenplätze im UG - Platten und Parkettböden Mietzins CHF 2‘000.– + NK/HK - Hell können dazu gemietet werden. - Neue Küche mit GS & GK - Helle, modern ausgebaute Räumlichkeiten - Renoviert Bei Interesse stellen wir Ihnen gerne unsere - WC/Badezimmer und Gäste-WC - Zentrale Passantenlage - Küche mit GK Dokumentation zu. Gerne stehen wir Ihnen - Schöne und grosse Terrasse - Grosse Schaufensterfläche - Laminat- und Plattenböden VOS PARTENAIRES auch für eine individuelle Besichtigung zur - Reduit/Keller - Plattenboden - Balkon/Lift IMMOBILIERS POUR Verfügung. - Parkplatz vorh. LE SEELAND, BIENNE ET LE JURA BERNOIS.

Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60

Aarberg Alte Lyss-Strasse 12

WIR VERMIETEN nach Vereinbarung polyvalente Büro-, Gewerbe- und Lagerflächen Nidau – Lyssstrasse 75 Biel – Palace Aegerten – Wohnraum für Familien bis 3‘700 m2 Nach Vereinbarung VERMIETEN WIR WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im An der Schulstrasse erstellen wir per Mietzins auf Anfrage schön renovierte Biel – Mettstrasse 157 renommierten Palace-Gebäude helle und Frühjahr 2017 4½-Zimmer-Duplex-Wohnung WIR VERMIETEN n.V. eine grosszügige repräsentative 4½-Zimmerwohnung - Nahe von der Mietzins ab CHF 1‘340.– + HK/NK 3½-Zimmerwohnung Büroräumlichkeiten - ca. 110m2 gross Autobahnausfahrt Lyss-Süd - Hell Mietzins ab CHF 1‘060.– + HK/NK Mietzins CHF 150.–/m2/p.a. - Grosszügige Grundrissgestaltung - Grosse Infrastruktur - Laminat- und Plattenböden – Hell/Sonnig - Zentrale Lage - Moderne, offene Küche mit GS - Vermietung von Teilflächen möglich - Neuwertige Küche - Platten und Laminatböden - Direkt neben dem Bieler Bahnhof - 1x Dusche/WC - 1x Bad/WC - Ausbauwünsche können berücksichtigt - Zentral, Gartensitzplatz - 2 Balkone - Flexible Grundrisslösungen möglich - Terrasse werden - Einstellhallenplätze vorhanden - Geschlossene Küche mit GK und GS - Lichtdurchflutete Räume - Einstellhalle - Einstellhallenplätze und Besucherpark- - Direkt an der Zihl - Einbauschränke - 1.OG 380 m2 / 2.OG 423 m2 Verkaufspreis CHF 500‘000.– plätze vorhanden - Einkaufsmöglichkeiten im Quartier - Parkplatz vorhanden

Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr Unsere Büro sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel geöffnet. Florastrasse 30, 2502 Biel Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60 Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60

5 Spalten

Die andere Zeitung

Was bei einer Gratiszeitung niemand Tag der offenen Tür: vermutet: 33 Prozent*) aller BIEL BIENNE- ein Fest für Gross und Klein! Samstag, 25. März 2017, 10 bis 16 Uhr Leserinnen und –Leser, also 33 000, gehören der höchsten Einkommensklasse an! Journée portes ouvertes : Mehr als in jeder anderen Zeitung der Region! un programme pour toute la famille ! *)Offizielle MACH Basic 2016-2 Samedi 25 mars 2017, de 10 à 16 heures

Redaktion: Neuenburgstrasse 140, 2501 Biel Bienne Privatklinik Linde AG • Blumenrain 105 Clinique des Tilleuls SA • Crêt-des-Fleurs 105 Tel. 032 327 09 11, [email protected] 2501 Biel • www.kliniklinde.ch 2501 Bienne • www.clinique-des-tilleuls.ch Verlag: Burggasse 14, 2501 Biel Bienne Tel. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com

L’autre journal

Le succès caché de votre journal gratuit: 33%* de tous les lecteurs et lectrices de BIEL BIENNE, soit 33 000 personnes, sont dans la classe des plus hauts revenus! Mieux que tous les autres journaux de la région! *Etude MACH Basic officielle 2016-2

Rédaction: Rte. de Neuchâtel 140, 2501 Biel Bienne Tél. 032 327 09 11, [email protected] Édition: R. du Bourg 14, 2501 Biel Bienne Tél. 032 329 39 39 [email protected] www.bielbienne.com BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 23

KIRCHENMUSIK MUSIQUE SACRÉE Wie alles begann Là où tout a

Der evangelisch-reformierte Kirchenchor Lyss hat da er sich auf einer anderen Ebene bewege, meint die 52- anlässlich seines 30-jährigen Bestehens dem jährige Gisler. commencé argentinischen Komponisten Martín Palmeri ein Tango. Die musikalische Umsetzung Palmeris folgt der Pour ses 30 ans, le chœur de l’Eglise Dieu créa le ciel et la terre.» Werk in Auftrag gegeben; dieses thematisiert die gegebenen Einteilung und be- Dieu a eu besoin de six jours schreibt die sieben Tage der évangélique-réformée de Lyss a commandé au pour y parvenir, avant de se re- biblische Schöpfungsgeschichte. Schöpfung anhand von sieben poser au septième, comme il Sätzen. Palmeri kombiniert Ele- compositeur argentin Martin Palmeri une est écrit. VON «Wir haben uns dieses Stück Genesis. Das Stück des in mente der südamerikanischen Pour le pasteur Schneider, FLORIAN zum 30. Geburtstag unseres Italien und Argentinien ausge- Musik mit Elementen der klas- œuvre retraçant la Genèse. «cette histoire représente la crois- BINDER Chors geschenkt», erzählt Mi- bildeten 52-jährigen Palmeri sischen Musik. Ein narratives sance, comment la lumière jaillit chael Schneider, Präsident des vertont die biblische Schöp- Werk mit einem linear vor- PAR «Nous avons offert ce mor- Alors que la première ap- du chaos, se multiplie, germe, evangelisch-reformierten Kir- fungsgeschichte. «Palmeri liess wärtsschreitenden Erzählstrang, FLORIAN ceau au chœur pour son 30e proche, tout le monde est au croît et finit par s’apaiser». La chenchors Lyss, über die Ent- sich vom Buch Genesis, auch bei dem die Solistin eine wich- BINDER anniversaire», explique Michael pied du mur. Depuis août, Kor- Genèse serait donc un texte poé- stehungsgeschichte von «La als 1. Buch Mose bezeichnet, tige Rolle hat. Gesungen wird Schneider, président du chœur dula Gisler, Michael Schneider tique rappelant ce qu’il y a plus Creación – Tango Oratorio». Es inspirieren», sagt der 63-jährige der Text in seiner ersten latei- de l’Eglise évangélique-réformée et la cinquantaine de choristes grand que soi. Elle n’entrerait handelt sich um ein Werk, wel- Schneider. In 1. Mose 1,1 bis nischen Fassung. de Lyss. Cette oeuvre, c’est «La font tout pour assurer la réus- pas en concurrence avec les ches vom argentinischen Mu- 2,4 wird die Schöpfung des Unterstützung erhält der Kir- Creación – Tango Oratorio», site musicale de ce cadeau. connaissances scientifiques qui siker Martín Palmeri im Auftrag Universums beschrieben: «Im chenchor Lyss vom Bieler Chor composée par le musicien ar- «C’est un gros défi qui im- se situent sur un autre niveau, des Kirchenchors komponiert Anfang schuf Gott Himmel und «Cantus Cordis» sowie 20 wei- gentin Martin Palmeri sur de- plique beaucoup de travail. ajoute Kordula Gisler, 52 ans. worden ist und diesen Freitag Erde.» Sechs Tage habe Gott teren Gastsängern. «Das Werk mande de cet ensemble. Elle Heureusement, nous n’en unter der Leitung des Kompo- dafür gebraucht, am siebenten braucht einen grösseren Chor- sera jouée ce vendredi sous la avions pas conscience avant», Tango. La transposition mu- nisten uraufgeführt wird. habe er geruht, heisst es dort. klangkörper», sagt die Dirigen- direction de son auteur. rigole la dirigeante avant sicale de Palmeri décrit en autant Neben dem Basssänger Für Pfarrer Schneider «stellt tin, die das Konzert alternierend Aux côtés du baryton Mi- d’ajouter: «Le chœur n’a cessé de scènes les sept jours de la Schneider sitzt die Chorleiterin, diese Geschichte symbolisch am Piano und als Dirigentin chael Schneider, on trouve la de se bonifier». Création. Il mêle des éléments Pianistin und Organistin Kor- das Wachsen dar, sie beschreibt, mit Palmeri aufführen wird. pianiste et organiste Kordula de musique sud-américaine et dula Gisler, die den Chor seit wie aus dem Chaos Licht her- «Wir haben uns diese Aufgabe Gisler qui dirige le chœur depuis Genèse. L’œuvre de ce com- de musique classique. Une œu- zehn Jahren leitet und den Kon- vorgeht, wie es wuchert, spriesst lange nicht zugetraut», gesteht 10 ans et a établi le contact positeur de 52 ans, formé en vre narrative avec une structure takt zu Palmeri hergestellt hatte. und wächst und am Ende Ruhe der Sänger Schneider, «doch avec Martin Palmeri. En avril Italie et en Argentine, s’est ins - linéaire progressive dans laquelle Sie habe ihn im April 2014 ge- einkehrt.» Der Schöpfungsbe- auf einmal herrschte Aufbruchs- 2014, elle lui demandé s’il serait pirée de la Genèse. «Palmeri s’en la soliste jour un rôle important. fragt, ob er anlässlich des Chor- richt sei ein poetischer Text, stimmung. Es ist schön, dass d’accord de composer une œu- basé sur le Premier Livre de Le texte chanté est écrit dans Jubiläums ein Stück schreiben und darin lasse sich erahnen, die Mitglieder des Chors trotz vre pour l’anniversaire de cette Moïse», explique Michael Schnei- sa première version latine. wolle, und im gleichen Konzert was grösser sei als wir. Er stehe anfänglicher Unsicherheiten formation et d’y jouer aussi au der, 63 ans. Les chapitres 1,1 à Le chœur lyssois bénéficie die ‚Misa a Buenos Aires – Misa auch nicht in Konkurrenz zur nun mit Enthusiasmus mitma- piano «Misa a Buenos Aires – 2,4 décrivent la création du du soutien de son homologue Tango‘ am Klavier begleite, er- wissenschaftlichen Erkenntnis, chen.» n Misa Tango». Monde: «Au commencement, biennois «Cantus Cordis» et 20 innert sich Gisler. autres chanteurs invités. «L’œu - Jetzt stehen alle Beteiligten Komponist vre nécessite beaucoup de voix», kurz vor der Uraufführung. Seit Martin ajoute Kordula Gisler qui la di- vergangenem August waren Palmeri rigera au piano en alternance Schneider, Gisler und die rund sowie Chor- avec Martin Palmeri. «Nous 50 Chormitglieder damit be- leiterin und n’avons pas eu besoin de beau- schäftigt, dieses musikalische Pianistin coup de temps pour nous mettre Selbstgeschenk einzuüben. «Es Kordula d’accord», complète Michael ist eine grosse Herausforderung, Gisler sind Schneider qui souligne «l’ex- die viel Arbeit in Anspruch ge- bereit für cellente ambiance. Malgré les nommen hat. Zum Glück wuss- die Urauf - incertitudes initiales, il est beau ten wir das vorher nicht», lacht führung que le chœur joue le jeu avec Dirigentin Gisler und fügt an: von «La enthousiasme.» n «Der Chor wächst an seinen Creación – Aufgaben!» Tango Ora- torio». «La Creación – Tango Oratorio» et «Misa a Buenos Aires – Misa Le composi- Tango», sous la direction de «La Creación – Tango Oratorio» und «Misa a teur Martin Martin Palmeri et Kordula Buenos Aires – Misa Tango» werden unter Palmeri et Gisler, seront jouées aux dates Leitung von Martín Palmeri und Kordula Gisler la dirigean- suivantes: 17 mars, 20 h 00, an folgenden Daten aufgeführt: te Kordula grande église, Lyss; 18 mars, 17. März, 20 Uhr, Grosse Kirche, Lyss; Gisler fins 20 h 00, église Saint-Nicolas, 18. März, 20 Uhr, Kirche Bruder Klaus, Biel; prêts pour Bienne; 19 mars, 17 h 00 gran- 19.März, 17 Uhr, Grosse Kirche, Lyss présenter de église, Lyss.» www.kirchenchor-lyss.ch «La Crea- www.kirchenchor-lyss.ch

PHOTO: JOEL SCHWEIZER ción».

TIPPS / TUYAUX

ven als 20-Jähriger kompo- cle musical, chante, raconte, Biel: niert hat. Das Konzert steht Nidau: interroge Barbara: une femme unter der Leitung von Diri- libre qui l’a inspirée dès son Konzertchor gent Beat Ryser Firmin (Bild). Moby Dick adolescence. Théraulaz, Bar- Diesen Sonntag um 17 Uhr bara... Une évidence. La ren- Der Konzertchor Biel- im Bieler Kongresshaus. ajé: «Moby Dick», Melvilles contre de deux oiseaux rares, n Seeland führt mit sei- n Roman über Obsession samedi à 20 heures 30 au nen 140 Sängerinnen und PHOTOS:Z.V.G. und Abenteuer, wird von Tom Café Théâtre de la Tour de Sängern und zusammen mit Biel: Welt der grafischen Reproduktionen. Greder in einem komödianti- musique folklorique. A voir Rive à La Neuveville. RJ dem Bieler Sinfonieorchester Eine gleichzeitige zweite schen Solo-Stück neu aufge- au Carré Noir de Bienne di- Angelo das Requiem von Wolfang Insekten Ausstellung im NMB stellt rollt: Sein innovativer Zugang manche à 20 heures 30. RJ Amadeus Mozart auf. Der Biss’ Fotografien in einen zu Storytelling mäandert zwi- Retrouvez Claudia dOll früheTod des Komponisten Die verborgene Schön- Dialog mit Naturillustratio- schen Realität und Fantasie, er n Nuara sur les planches liess das Werk unvollendet. n heit von Insekten ver- nen der Maler Robert. Die zieht sein Publikum in Bann Belle Epoque du Rennweg 26 à Bienne Vendredi à 20 heures Der bekannteste Herausge- schliesst sich dem menschli - Aquarelle der Bieler Malerfa- und führt es in eine Welt, wo vendredi à 20 heures 30 dans n 30, le groupe dOll ver- ber und Ergänzer des Re- chen Auge. In der Ausstel- milie stellen Insekten und Leben und Comedy eins wer- Samedi à 17 heures à la «Angelo». Cette pièce origi- nit son nouvel album «What lung Microsculpture im Neu- Natur in ihrer schillernden den. Ausgehend von den The- n salle communale d’Evi- nale offre une alternative po- Is True» au CCL de Saint- en Museum Biel (NMB) ge- und zerbrechlichen Schön- men Aufbruch und Ankunft lard, les jeunes violonistes (3 sitive au marasme ambiant. Imier. Clément Strahm au währt der britische Fotograf heit dar. Paul-André Robert sowie der Reise dazwischen, à 25 ans) de l’«Ecole de Vio- Cette pièce tragico-comique, clavier, la chanteuse Nancy Levon Biss Einblick in eine vergrösserte beispielsweise bedient sich Greder verschie- lon Méthode Suzuki Bienne» qui met en scène une qua- Juvet, le guitariste Gaël bisher einzig unter Mikro- Libellenlarven um ein Vielfa- dener Ausdrucksmittel wie enfileront leurs habits des an- dragénaire déboussolée et un Zwahlen, le bassiste Nadir skop sichtbare Welt. Seine ches, um damit deren Merk- Objektmanipulation, Bewe- nées 1900 pour un pro- chat au regard insistant, Graa et le batteur Johann Linse vergrössert Insekten male zu betonen. Levon Biss gungstheater, Schattenspiel gramme parisien de la «Belle nous met en face des réalités Wermeille servent un trip- auf die Dimensionen einer geht noch einen Schritt wei- und Comedy. «Moby Dick», Epoque». En première partie, connues mais oubliées. Et, à hop aux ambiances sophisti- Kuh und legt damit faszinie- ter, indem er das Insekt in diesen Freitag, 20 Uhr 30, l’orchestre de jeunes «Came- travers portes et fenêtres, quées. Des mélodies pop,

PHOTO: FABIAN FLURY PHOTO: FABIAN rende Details frei. Die winzi- übermenschlicher Grösse «Kreuz» in Nidau. ajé. rata Suzuki Suisse» jouera nous fait (re)prendre mais aussi jazz et rock pro- quiems ist Franz Xaver Süss- gen Hauptdarsteller der Fo- darstellt und es vollends aus sous la baguette d’Andreas conscience de la vraie vie. RJ gressif et électro pop avec la mayr. Der Konzertchor hat tografien stammen aus den seinem Schattendasein ins Jazz Bohème Schär, la «Petite Suite» de De- voix envoûtante de Nancy sich jedoch mit der Partitur Sammlungen des «Oxford Rampenlicht führt. Die klei- bussy, «Carmen» de Bizet, Juvet. RJ befasst, die von Benjamin- University Museum of Natu- nen und unscheinbaren Le pianiste de jazz «Méditation» de Massenet, Ma Barbara Gunnar Cohrs herausgege- ral History». In Biel werden sechsbeinigen Wesen kom- n biennois Daniel Cerny «Can Can» d’Offenbach et ben wurde (erstmals aufge- die präparierten Insekten ih- men dabei ganz gross raus. ne renie pas ses origines «La Vie en Rose» d’Edith Piaf. L’une de nos plus führt 2013). Zur Eröffnung ren übergrossen Fotografien Die Ausstellung «Microsculp- tchèques. Avec le flûtiste Puis de plus en plus d’enfants n formidables artistes. Sa des Konzertes erklingt die gegenübergestellt. Der Blick ture» im Neuen Museum Biel Gunter Wehinger et la vio- «parisiens» joindront l’or- raison de vivre? Les planches, selten aufgeführte «Kantate wandert von den wenigen dauert bis zum 16. April. ajé. loncelliste Valentina Vel- chestre pour interpréter des qu’elle pratique depuis ses auf den Tod Kaiser Josephs Millimeter messenden Tieren kova, il explore le mariage chansons populaires. RJ quatorze ans. Yvette Thérau- II.», die Ludwig van Beetho- zu deren grossflächigen foto- inédit entre airs de jazz et laz, pour son nouveau specta- BI051011sf000 Farbe: Schwarz ■■

BI051011sf000 Farbe: Schwarz ■■ EROTICA EROTICA

Charmante Schön, zierlich mit Biel: Gilly gigantischen Brüsten, ERDA Reizt Dich der Gedanke: DOLORES (24) sexy, poitrine XXL, vous propose service de (57) mit XXL-Natur- sehr sexy Körper bietet Sexy Latina guter Service A-Z, bietet erotische Nylons, Mini & High Heels! massage aux huiles et du plaisir intense busen verwöhnt Massagen! erotica à domicile. Ganzkörpermassage, sms Einfach mal kein Standard- Dich von A-Z. HB + Escort, 24/7. Winkelstrasse 14, Biel, Uniquement sur déplacement. 1. Stock, Türe 13. 079 718 90 84 076 536 20 78 077 935 16 15 077 446 04 89 programm, sondern das was Du Dir wünschst. Sende ES- INTIM WORLD – SEX-SHOP Le toucher et la douceur Pour prochaine ouverture le 25 mars 2017 Marie (37) TER42 an 654 Fr.3,00/sms mieux vaut avec un bon bietet Dir komplette, THAI NANA Route de Soleure 53, 2504 Bienne – Tél. 032 341 59 74 MASSAGE SALON LOLITA – 13 cabines de cinéma / Gay room – Très grand choix de Centrale 13, Moutier taboulose Massagen an. Massages aux huiles essentielles qui Offre des massages com- DVD dès CHF 10.–/Gay-DVD‘s dès CHF 15.– dure 1h sur table. Sensua- Cherchons hôtesses indépendantes Bei – Articles et vêtements érotiques lité, relaxation et détente plets sans tabou. Lu au „Thai Nana“ läuten. aimables, sérieuses et soignées. sa, 10h à 23h sur rdv. Lundi à vendredi non-stop de 11.00 à 19.00 heures par jolie masseuse. Contact: [email protected] ou Winkelstrasse 12, Biel Samedi non-stop de 10.00 à 17.00 heures 3ème âge bienvenu! 078 783 67 48 Place de parc à disposition pour les clients. 079 906 60 67 079 959 70 60 Sonnez chez Seuret, parterre. 076 242 79 29

Du stehst auf wilden, hemmungs- Frau mit richtigen Rundun- Leidenschaftlich & ausdau- In unserer hektischen Welt muss man losen Sex im Freien? Ich bin 20, gelegentlich innehalten, um sich in gen an den richtigen Stellen, ernd!!! Lass Dich einfach ent- jung und wild und mag es auch! aller Ruhe etwas Unanständiges sucht zärtlichen Mann für führen und lebe Deine Fantasien Treffen wir uns an einem Parkplatz auszudenken. Wenn auch Du Lust auf sms regelmässige Treffen. Nur ofI bei mir aus! Dessous, Spielzeu- oder hast du eine bessere Idee? eine unanständige Abwechslung hast, ge, hast du noch Ideen? Sende Ich bin mobil und komme gerne in Humor, Stil und Niveau besitzst, freue angebote!! Sende ALIN42 an deine Umgebung. Sende LOTTE42 ich (33j.) mich auf Dein SMS :-) Sende 654 Fr.3,00/sms PAULA42 an 654 Fr.1,90/sms an 654 Fr.3,00/sms CORONA42 an 654 Fr.3,00/sms

Vollbusig; Tabulose und verdorbene Möchte zu deinen Diensten Zieh mir mein Röcklein Attraktive heisse Hausfrau mit 19j. blondes Girl in Reiz- stehen und deine Sklavin aus. Schlanke grosse Blon- 0906 grossen Rundungen (Strapse- wäsche will dich treffen. sein. Hast du schon Fantasi- dine, ganz Privat! 1. Kon- trägerin) möchte mal auf dem Küchentisch vernascht werden. 0906 111 852 en was du mit mir anstellen taktaufnahme unter 0906 777 234 Melde Dich anonym. möchtest? 0906 333 585 0906 666 789 Fr. 2.50/Anr.+Min. Fr. 2.50/Anr.+Min. (Fr. 2.50/Anr+Min.) (Fr. 2.50/Anr.+Min.)

Kennenlernen & Treffen BI051011sf000 Selbstinserenten Farbe: Schwarz ■■ Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 090 023 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min.) an. Folge der Anlei- tung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.datingpoint.ch Frau, 61-j., SO, sucht lieben, romantischen, mobi- Hörst du Musik, gehst ins Kino und willst eine har- len Partner. Ich liebe die Natur, Kochen, Tanzen, monische Beziehung? Suche aus der Region Sonne, Meer, Strand. Ich freue mich auf baldigen LU/AG/SO eine nette, liebe, treue, aufgestellte Frau, Anruf. Solothurn. Inserate-Nr. 349259 40- bis 60-j. Ich bin 51/172, habe Auto und Woh- Er sucht Sie nung. Bis bald, freue mich auf dich! Inserate-Nr. 349292 Mann, 75-j., fit, gesund und mobil. Ich suche eine liebe Sie, für das Glück zu zweit. Alleinsein macht Romantiker mit Sehnsucht nach dem Stern des nicht glücklich. Ruf an, du wirst es nicht bereuen. Ebenbildes, 60/170, Herz für Natur und Tier, ge- EROTICAInserate-Nr. 349198 niessen das Leben. Freue mich auf den Strahl des 37-j., lieber Philippiner sucht eine Freundin, 33- bis Sterns. Inserate-Nr. 349252 50-j., für eine harmonische Beziehung. Sprache Fast 70-j. Oltner, sucht für den 3. Lebensabschnitt Englisch. Inserate-Nr. 349197 eine tierliebende und treue Partnerin. Ich freue Partnerschaft Suchst du mich, Mann aus BE, 57/175/73, NR, at- mich auf deinen Anruf! Bis bald! traktiv, graumeliert, ungebunden, verlässig, ohne Inserate-Nr. 349256 Sie sucht Ihn einzuengen. Du, Frau, schlank bis leicht mollig, ge- pflegt und modisch. Versuchs, vielleicht unser Ge- Ich, m., 52-j., R, suche eine normale, zärtliche Frau, Möchtest du, liebevoller und vielseitig interessierter schenk für den letzten Abschnitt. Bis bald! für eine feste Beziehung, wo Treue und Zärtlichkeit Mann mit Herz den Frühling auch zu zweit erleben? Inserate-Nr. 349196 auch noch etwas bedeutet, aussehen egal. Alter, 45- Dann freue ich w., 57/172, BE, mich auf deinen An- Lieber Mann, 66/182/79, NR, sucht eine kongeniale 60-j., die Tiere mag. Umgebung Bern/Thun/Solo- ruf! Inserate-Nr. 349195 Frau, als kultivierte Eva. Bin nähe Murtensee orts- thurn. Ich freue mich auf deinen Anruf. Sehne mich nach einem treuen, humorvollen gebunden, mit grossem Haus nähe Wald. Bist du Inserate-Nr. 349261 Freund, ab 65- 72-j., um uns gegenseitig Liebe und gross, schlank, ohne finanzielle Probleme, dann ruf Geborgenheit zu schenken. Spürst auch du diese an! Inserate-Nr. 349161 Freizeit Gefühle, dann gib mir bitte ein Echo. Region BE. Der Sommer kommt und ich bin allein auf dem Boot Sie sucht Ihn Sie sucht Sie Hallo, ich bin ein Engel. Bin Italiener, 66-j., gutaus- Inserate-Nr. 349194 im Neuenburger-See. Suche eine Frau, die extrem sehend, ehrlich, gesund, sauber, NR, treu, noch ak- gerne auf dem Wasser ist. Inserate-Nr. 349309 Frau, 68/165, BE/SO, suche reiselustigen, jungge- Suche Kollegin, -70-j., für Freizeit, Ausflüge, Spa- W., 66/168, NR, einfacher Typ, Region Seeland, su- bliebenen, gepflegten Mann, vielseitig interessiert, zieren. Raum Seeland. Inserate-Nr. 349267 tiv, vertrauenswürdig, ganz liebevoll, suche eine Ehrlicher, treuer Mann, 65-j., sucht liebevolle, ehrli- che ca. gleichaltrigen Partner. Hobbys: Velo, Wan- für gute Gespräche, für Tage zu geniessen! Freue Allgemein liebe und nette Freundin. Bin diskret. Ganze dern, Reisen, Tanzen. Fühlst du dich angespro- che Partnerin, bis 70-j., für gemeinsame Zweisam- mich auf den Anruf! Inserate-Nr. 349308 Schweiz. Inserate-Nr. 349240 chen? Dann würde mich ein Anruf freuen. keit. Freue mich auf deinen Anruf. Freue mich! Frau, 64-j., jung geblieben, körperlich und geistig Inserate-Nr. 349155 Möchte gerne einen lieben Freud kennenlernen. Er fit, möchte einen Mann oder auch Frau kennenler- Gut aussehender Mann, 65-j., gesund, sauber, NR, Inserate-Nr. 349307 sollte ca. 3-4 Jahre jünger sein, ich fühle mich auch nen, um die Freizeit zu zweit zu gestalten und ge- CH-Mann, 66/170/65, schlank, sportlich, gesch., ehrlich, ganz liebevoll, verwöhnt die einsame Frau Hexe, 51/164, mollig, sucht ehrlichen, treuen Zau- noch jünger. Inserate-Nr. 349269 niessen. Reise gerne und ich mag die Natur. Raum sucht dich w., eher schlank, bis max. 60-j., für eine BE/Seeland. Inserate-Nr. 349235 mit Geduld und Liebe. Bin diskret. O.f.i berer aus Biel, plus 100km, der mir ein Lächeln aufs ernsthafte Beziehung. Raum Biel/Umgebung. Freue Er sucht Sie Gesicht zaubert. Inserate-Nr. 349193 Inserate-Nr. 349239 mich, ruf an. Inserate-Nr. 349154 Ich suche eine schlanke Frau, für Freizeit und Rei- Flirten/Plaudern Älterer Mann sucht sofort jüngeren Mann, für Fein- Frühlingswunsch: Frau, 70/170, natur- und tierlie- CH-Mann, Baujahr 1944, sucht Frau, 60- bis 75-j. sen evtl. mehr. Kt. BE/AG/BS/SO. Kultur, Tantra, Hoi, suche eine Freundin aus der Schweiz, zum bend, mobil, suche einen ehrlichen Partner, für eine Hobbys: Spazieren, Fotografieren, Brockenstube Musik, Wein. Bin pens. Tel abends. Ausgehen usw., mit langen Beinen. Bis bald! massage und mehr. Mann von Ausland willkom- ernsthafte Beziehung. Inserate-Nr. 349297 und Gemütlichkeit. Inserate-Nr. 349293 Inserate-Nr. 349294 Inserate-Nr. 349295 men. Region BE/FR. Bis bald. Inserate-Nr. 349162 Ich, attraktive Frau, 69/165, NR, schlank, naturlie- bend, kulturell interessiert, reisefreudig. Ich freue Einsenden an: mich auf einen lebensfrohen, herzlichen Partner, für NEU! G r a t i s i n s e r i e r e n (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Singlecharts bielbienne, vielfältige Gemeinsamkeiten. Inserate-Nr. 349287 Postfach 114, 8903 Birmensdorf Vorname / Name oder per Internet unter Einfache, nette, schlanke, hübsche Frau, 50/160, Allein? Das muss nicht sein! Strasse / Nr. sucht warmherzigen Mann, für eine feste Bezie- Lerne noch heute ohne Vermitt- www.datingpoint.ch hung und um das Leben zu geniessen. Nur seriöse PLZ / Ort lungsgebühren aufgestellte Sin- Geburtsdatum Anrufe. Inserate-Nr. 349182 gles jeden Alters für Freizeit W., 54/165, NR, Single-Frau, aus SO, lebenslustig, Unterschrift und Partnerschaft kennen. Infos E-Mail Adresse: gepflegt, natürlich, liebt die Natur, Tanzen, Kochen, unter Tel. 044 200 02 28. im + auf dem Wasser, suche gleichgesinnten, ge- Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis und von bis pflegter Er. Inserate-Nr. 349258 sowie Sa / So von: bis Wie gebe ich ein Inserat auf? unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): (unbedingt angeben) - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: - per Internet unter www.datingpoint.ch ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, Inseratetext: (max. 170 Zeichen) noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Ant- worten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 AGENDA BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017 25

Vendredi soir, le Singe de Bienne vibrera au son Die «Delinquent Habits» treten diesen Freitag um des Californiens de «Delinquent Habits», fer de 21 Uhr im «Le Singe» in der Bieler Altstadt auf. Die lance du hip-hop latino des années 90, pionnier du Zuhörenden können sich gefasst machen auf mehr rap en «spanglish». Après plus de 20 ans de scène, Tequila, mehr Erfahrung und mehr Hits denn je. ils mettent toujours le feu au public en l’arrosant Let’s go! de généreuses rasades de tequila.

Biel / Bienne LYSS, Kufa Halle, «The LE SINGE, Lianne KONGRESSHAUS, MEIN AUSGEHTIPP Region / Delta Saints» (US), Rock, Hall/Gus Macgregor/Gem Konzertchor Biel-Seeland AUSSTELLUNGEN Région Blues, 20.30. Andrews & Band/ Son mit dem Sinfonie Orchester MA SORTIE EXPOSITIONS Deutsch in LYSS, Kufa Club, «Road Mieux Folk, Indie Pop, Biel Solothurn, Beat Ryser Normalschrift / to Dublin», Irish Folk and 21.00. Firmin, Dirigent, Kantate Renaud NEUE AUSSTELLUNGEN: français en Rock, 22.00. METT, Ranch Holzmatt, auf den Tod Kaiser Josephs Jeannerat NOUVELLES EXPOSITIONS: italique SAINT-IMIER, CCL, «Rusty Buddies» Country- II von L. van Beethoven, «What Is True» dOll, jazz, Rock, 20.00. 17.00. «Die Musikschule Biel EGLISE DU PASQUART , Thomas Wyttenbach, réfor- rock progressif et électro- MUSIKSCHULE, Musik- LE SINGE, «Tango Ar- begeht dieses mateur biennois, 18.3.-8.4. pop, 20.30. schulfest, Eröffnungskon- gentino», traditionelle Mi- Wochenende ihre AARBERG, Rathauskeller, Sandra Dominika Sutter 16.3. zert «Znüni für die Ohren», longa, 17.00. grössten Festivitäten «Grüner Atem», Vernissage 17.3. 19.00, FR 18.00-21.00, DONNERSTAG THEATER 10.00. Offene Türen, aus- STADTKIRCHE, Gottes- des Jahres. Am Freitag- SA 10.00-12.00 und 14.00-16.00, SO 14.00-17.00. THÉÂTRE probieren, entdecken, LA NEUVEVILLE, Théâ- dienst mit Lutherchorälen, abend ab 19 Uhr 30 BÜREN, ARTis Galerie, Emanuel Stotzer – Fotografie, JEUDI schnuppern,11.00-15.00. tre de la Tour de Rive, «Ohne Luther kein Bach», treten Schülerinnen «Greetings from Japan», 17.3.-2.4.: MI 14.00-17.00, CARRÉ NOIR, «Anato- Schülerkonzerte & Entde- spectacle musical, Yvette 10.00. und Schüler der Abteilung ,JAzz-POp-ROck’ im DO 16.00-19.00, SA/SO 14.00-17.00. Vernissage, 17.3. KONZERTE CYBER BLUES BAR, mie d’une rencontre», ckungswerkstätten 11.00- Théraulaz «ma Barbara», Rahmen des ,JAPORO’-Festivals im Volkshaussaal 19.00. CONCERTS «Blues Tv» a tribute to Ray 20.30. 16.00. 20.30. auf; die Stile reichen von Worldmusic bis GRENCHEN, Kunsthaus, Kotscha Reist «Les mémoires Vaughan, 21.00. RENNWEG 26, «An- SAHLIGUT, salle, La MOUTIER, Aula de Punkrock. Die Institution, die sich in «La Volière» reconstruites, 19.3.-21.5. Vernissage 18.3. 16.30. CAFÉ DU COMMERCE, DANCING ASTORIA, gelo», Compagnie Deva, Filarmonica La Concordia Chantemerle, école de an der Spitalstrasse 11 befindet, zählt 16 Lehrer. GRENCHEN, Kunsthaus, Ankäufe 2015 bis 2016 Qoniak Experimental, Afrotropical, 23.00-03.30. un spectacle qui vous veut organise la Fête des Pères, danse de Michèle Blaser, Dazu 300 Lernende im Alter zwischen sieben und Sammlungspräsentation, 19.3.-21.5. Vernissage 18.3. 21.00. ELDORADO BAR, «Re- du bien, Claudia Nuara, soirée dansante avec spectacle pour l’année du sechzig Jahren, acht Bands sowie fünf Chöre, die 16.30. LYSS, Sieberhuus, Hans Leiser, Kalligraphien und Skulp- DÉJÀVU - HOTEL fugium», Deep House, 20.30. «Piero & Loretta», 18.30. 27e anniversaire, 18.00. hier wöchentlich üben. Am Tag der offenen Tür turen, Anna Wüthrich, Blumenbilder und Installationen, MERCURE PLAZA, Live 22.00. STADTTHEATER, Pre- BÜREN, Mehrzweck- TAVANNES, Le Royal, von diesem Samstag gibt es zwischen 10 und 17.3.-19.3.Vernissage 17.3. 18.00-21.00, Rede: Beatrice Jazz Evening, Daniel Cerny, LE SINGE, «Delinquent miere «Terror», von Ferdi- halle, Konzert und Theater, «Karine C.», humour, 16 Uhr für Kinder über 20 Konzerte in fünf Sälen Simon; Anita Wysser, Querflöte, Martin Schaffner, Didge- piano und guests, 21.00 habits»,Hip-Hop, 21.00. nand von Schirach, 19.30. «Jodlerklub Meiglöggli», 20.30. (von der Bahnhofstrasse bis zur Spitalstrasse) zu ridoo. LE SINGE, «A novel of LITERATURCAFÉ, NIDAU, Kreuz, «Moby 20.00. THÉÂTRE DE POCHE, entdecken. Viel Spass!» anomaly» (CH,IT,FIN), «Bones Trio», Israeli Free Dick», komödiantisches Spectacles français, «Benoit Worldmusic, 20.30. Jazz, 21.00. Solostück mit Tom Greder, Paradis Trio», Chanson, En cette fin de semaine, l’Ecole de Musique de WEITERHIN GEÖFFNET: NIDAU, Kreuz, Tanzbar VOLKSHAUSSAAL, Regie Philipp Boë, 20.30. jazz, 20.15. Bienne est en fête avec sa plus grande manifesta- TOUJOURS À L’AFFICHE: Lindy Hop, 20.30. «Japoro-Festival» von MOUTIER, Aula de WORBEN, Seelandheim STADTKIRCHE, 6. Burg- tion annuelle. Vendredi soir dès 19 heures 30 à la ANCIENNE COURONNE , «Hybride», Janett Linder, Worldmusic bis Punkrock, Chantemerle, école de Saal, Theaterverein Worben konzert, «Prazak-Quartett» Maison du Peuple, la section JAzz POp ROck sera Nereida Vargas, Rejane Baumann, Jean-Pierre Steiner, THEATER mit den Workshop-Bands danse de Michèle Blaser, «Bschütti, Mischt und Streichquartett mit Gast Isa- à l’honneur avec le JAPORO Festival, un feu 18.00-21.30. 11.3. 9.00-20.00, 12.3. 10.30-17.00, 13.3. THÉÂTRE und SchülerInnen der spectacle pour l’année du Schönheitswahn» 20.00. bel Villanueva,17.00. d’artifice musical passant de la musique du 13.30-20.00, 18.3. 10.00-19.00, 19.3. Abteilung Jazz-Pop-Rock, 27e anniversaire, BRÜGG, Kirchgemeinde- monde au punkrock. La section basée à la Volière Finissage 11.30-14.30. THÉÂTRE PALACE, 19.30. 20.00. UND haus, 5. Abendmusik der de la rue de l’Hôpital compte 16 professeurs et ART MOMENTUM, Dialog. – Zeitgenössische Kunst Spectacles français, «CUT», WORBEN, Seelandheim AUSSERDEM ... Kirchgemeinde Bürglen, environ 300 élèves de 7 à plus de 60 ans, 8 bands und moderne Architektur. SO 14.00-18.00. MO-SA jeder- danse, Cie Philippe Saire, Saal, Theaterverein Worben DE PLUS... «Ruf der Hirtinnen – En- et 5 chœurs y tiennent en outre des répétitions zeit nach Vereinbarung. www.art-momentum.ch. 20.15. «Bschütti, Mischt und semble Canto Amabile», hebdomadaires. Et le samedi lors de la journée ATELIER tenTATion, N’Gor, BBI Musambay, deux GRENCHEN, Parkthea- Schönheitswahn» 20.00. ATELIER 21, Christoph 17.00. portes ouvertes, de 10 à 16 heures, il y aura un peintres du Sénégal, MA/ME/JE 19.00-21.00, SA 11.00- ter, Mummenschanz «you Borer, «Tiger frei!» Magi- BÜREN, Mehrzweck- véritable voyage à la découverte de l’Ecole de 14.00, jusqu’au 7.4. & me», 20.00. UND sches Programm von Klaus, halle, Konzert und Theater, Musique pour les enfants avec plus de 20 concerts ATELIER tenTATion, Philippe Loetscher, heures d’ou- AUSSERDEM ... EVILARD, Salle commu- Reto und Anette, 20.00. «Jodlerklub Meiglöggli», dans 5 salles, tant à la rue de la Gare qu’à la rue verture sur demande, 079 521 81 23. Jusqu’au 6.5. UND DE PLUS... nale, Orchestre de jeunes BIBLIOTHÈQUE MUNI- 20.00. de l’Hôpital. Bon week-end musical! BAR HASARD, Maria Beglerbegovic, Fotografie, bis AUSSERDEM ... Camerata Suzuki Suisse, CIPALE, Table ronde, Ville LYSS, Grosse Kirche, Ende April. DE PLUS... DANCING ASTORIA, «Paris à la belle Epoque», de culture Biel/Bienne avec evang. ref. Kirchenchor ELDORADO BAR, Andrea Steinegger und Simone van Afrotropical, 23.00-03.30. direction Sandrine Schär- Cédric Némitz, conseiller Lyss, Cantus Cordis Biel, Rijn. ROTONDE BAR, Chiffelle et Andreas Schär, municipal, Maurice Paro- «La Creación», Misa a Buo- 20.3. 22.3. ESPACE 38, Heini Stucki, Vernissage, 8.3. 18.00-20.00, Language Exchange 17.00. nitti, président Fondation nes Aires, 17.00. MI-SA 14.00-18.00, bis 26.3. MONTAG MITTWOCH Biel/Bienne, 19.00-20.30h. 18.3. LA NEUVEVILLE, Bibliothèque, Isabelle LUNDI MERCREDI GALERIE ARTHUR, (rue Basse 34), «Boom Boom Sprachaustausch. Apprends SAMSTAG Blanche église, chanson Wäber, journaliste, 18.00. THEATER Yeah», Gonzo, Wonkeyman & Mischa D + Tenko with en parlant! française, Marie-Laure et DANCING CLUB ASTO- THÉÂTRE Donna Summers. Jusqu’au 31.3. SELBSTHILFE BE, Bahn- GRENCHEN, Musigbar, SAMEDI François Golay Krafft, RIA, Live-und Discomusik, UND KONZERTE LA VOIRIE, Pascal Graf. hofstrasse 30, «Mit Lachen «Bony Moronie», 20.00. 21.00-03.30. STADTTHEATER, Lieb- AUSSERDEM ... CONCERTS LE CENTRE AU 9, Thellungstrasse 9, Charles André in Schwung kommen!», Bluesrock, 21.30. KONZERTE LYSS, Kufa Club, «Battle LITERATURCAFÉ, Spiel- haberbühne Biel, «Ir Veh- DE PLUS... Léchot, photographies, jusqu’au 31.3. Lachabend in drei Akten, INS, Schüxenhaus, St. CONCERTS of Styles», Hip Hop vs. abend 20.00. fröid», nach Jeremias FOYER PALACE, MEDIATHEQUE, HEP-BEJUNE, Musée du ski, le ski à 18.00-19.30. Anm. «Patrick’s Party», Familien Future House, 22.00. LYSS, Kufa Halle, Gotthelf,17.00. Spectacles français, Midi travers les âges de 1900 à nos jours, jusqu’au 31.3. 078 808 29 24. sind willkommen, 19.00 AJZ, «Rock it Bienne», Lesung «Pony M. Yonni INS, Räbe Cave, Puppen- théâtre, «Le dernier NMB, «Fetter Fang – zum Sechsten», Pfahlspitze aus bring dein Intsrument und Hallelujah Mother Helpers, THEATER Meyer», 20.00. theater «Papperlaquak!», Repas», 12.15. Eichenholz, bis 18.6. NMB, Levon Biss, Fotografien von Insekten, bis 16.4. spiel mit, 20.00 Mag’n Ripstone, Chicken Reloa- THÉÂTRE ab. 4 J., 11.00. 17.3. Men (Irish, Folk), 22.00 Tor- ded with special guest kra- THEATER NMB, Paul-André Robert, Zwischen zwei Welten, bis tilla Flat feat. The Inde- ckin’k, razorblade and fire CARRÉ NOIR, «Anatomie 30.4. 19.3. UND THÉÂTRE PASQUART KUNSTHAUS, Guillermo Kuitca, Delphine FREITAG pendent Pipers (Irish Punk- eating tease, DJ Dänu, d’une rencontre», 20.30. SONNTAG AUSSERDEM ... Reist, bis 26.3. VENDREDI rock), 23.30 DJ Crazy-T. 22.00. STADTTHEATER, «Ter- DE PLUS... ESPACE LIBRE, «L’Ab- DIMANCHE PHOTOFORUM PASQUART, Johnny Briggs/Salvatore LA NEUVEVILLE, BRUDER KLAUS, Kir- ror», von Ferdinand von sence de gouvernail», Do- Vitale, Familienbande: Glück und grosse Unwetter, bis KONZERTE Restaurant Mille Or, «Duo che, evang. ref. Kirchen- Schirach, 19.00 DANCING ASTORIA, rothée Thébert et Filippo 23.4. CONCERTS Manouche», 20.30., chor Lyss, «La Creación», . KONZERTE Live- und Discomusik, Filliger, spectacle participa- SPITALZENTRUM, (Korridor Ost, Etage C), Heinz LYSS, Grosse Kirche, Misa a Buones Aires, CONCERTS 15.00-19.00. Afrotropical, tif, 19.00. Pfisters Busswil, Papierschnitte, bis 30.6. ALTERSWOHNHEIM evang. ref. Kirchenchor 20.00. 23.00-03.30. STADTBIBLIOTHEK, Das Seeland auf alten Postkarten, BÜTTENBERG, Benefiz- Lyss, Cantus Cordis Biel, DANCING CLUB ASTO- CARRÉ NOIR, «Jazz Bo- STADTKIRCHE, 500e de UND im Mehrzweckraum 3. Stock, bis 17.4. konzert für das Mubaya in «La Creación», Misa a RIA, Live-und Discomusik, hème», Folklore tchéco- la Réforme, Gottesdienst mit AUSSERDEM ... BÜREN, felt sense, Praxis für Physiotherapie, Spittel- Zimbabwe, Erika Raderma- Buones Aires, 20.00. 21.00-03.30. moravien in Jazz, Daniel Lutherchorälen, «Ohne Lu- Rex 2, cinéma, «Des DE PLUS... gasse 1, «I felt this sense of peacefulness», Acrylmalerei cher und Urs Peter Schnei- LYSS, Hirschenplatz, ELDORADO BAR, DJ Cerny piano, Günter We- ther kein Bach», 10.00. ailes et des ombres, René von Rolf Trösch. der spielen Mozart und Jazzclub Bowler Hats, CDRC, Punk Hardcore Psy- hinger flûtes, Valentina LYSS, Kultur Mühle, mu- Myrha et Rose-Marie Pag- MARCHÉ-NEUF, Col- DOTZIGEN, Büni Galerie, Jubiläumsausstellung, Peter Schubert, 19.30. 20.30-23.00. chobilly 22.00. Velkova violoncello, 17.00. sikalisch umrahmte Lesung, nard», un film de Claude lège, Université du 3e âge, Weibel, Lengnau, Intarsien, Skulpturen und Antiquitäten, DANCING ASTORIA, «Koste es, wen es wolle» Stadelmann, 18.00. «Entre Sultans et Empe- DO/FR 14.00-18.00, SA 10.00-16.00, bis 19.3. Life und Discomusik, von und mit Andreas Muh- reurs». Témoignages de GRENCHEN, Kinderheim Bachtelen, Ausstellung «Vom 15.00-19.00. Afrotropical, menthaler. 11.00. l’architecture musulmane Heilbad über das Kinderheim zum Sonderpädagogischen KINO / CINÉMAS Zentrum Bachtelen», bis 21.6. 23.00-03.30. SORNETAN, Centre, 21.3. en Inde, entre Dehli et EGLISE DU PAS- Abbatiale vivante Bellelay, Agra, avec Michel Argano, LA NEUVEVILLE, Mon Repos, photos d’Edmond CINEDOME www.kitag.ch BÉVILARD, PALACE QUART, Chanson fran- Table ronde, animée par DIENSTAG prof. de l’Université de Farine, «Himalaya», jusqu’au 26.3. LYSS, Kulturmühle, Objekte & Skulpturen, Silke AARBERG, ROYAL «Loving», JE: 20.00. çaise, Marie-Laure et Pierre Chapatte, «Les réfor- MARDI Neuchâtel, 14.15-16.00. Eichwald, Vernissage, 10.3. 18.00, FR 18.00-21.00, «Kong: Skull Island», 3D, DO-MI: 20.15. «L’Empereur», VE: 18.00, SA: 17.00, DI: 16.00. François Golay Krafft, mes aujourd’hui», 16.00. NIDAU, Saal der EB- SA 14.00-17.00, SO 14.00-17.00. bis 26.3. «Die Schöne und das Biest», 3D, DO-MI: 20.15. «John Wick 2», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. 17.00. KONZERTE Baugenossenschaft, Genos- MOUTIER, Galerie du Passage, Gaston Sommer «Die göttliche Ordnung», SA/SO/MI: 18.00. «Si j’étais un homme», ME: 20.00. CONCERTS senschaftsstrasse 18, «VAAST», objets trouvés – idées reçues, 18.30, «Bibi & Tina – Tohuwabohu total», SO/MI: 18.00. LA NEUVEVILLE, CINÉ Märlihuus, «Aschenputtel» ME-VE 14.00-18.00, SA 10.00-12.00, DI 17.00-19.00. GRENCHEN, PALACE «Logan», VE/SA/DI: 20.30, NMB, Lyceum Club Biel, erzählt von Prisca Saxer, Jusqu’au 2.4. «Kong: Skull Island», 3D, FR/SO/DI: 20.45, SA: 16.45. «Sage Femme», MA/ME: 20.30. «Duo Apollo», Jonas Krebs, 14.30-16.00. NIDAU, nidau gallery, AIR BAGS, installation, collection PROGRAMM «Logan»,DO/SA/MO/MI: 20.45, FR: 16.45, SO: 16.30. MOUTIER, CINOCHE 03.2017 Geige, und Samuel Nieder- NIDAU, Bibliothèque de Nidau Gallery, Vincent Pierre-Emil Blum, sculptures, métal, «Die Göttliche Ordnung», DO-MI: 19.00. «Moonlinght», SA: 17.30, LU: 20.00. hauser, Violoncello, 19.00. langue française, Janine Vernissage 10.3. 18.30-20.30, MI-FR 14.00-18.00, «Bibi & Tina – Tohuwabohu total», SA/SO: 14.30, «Chez nous», JE: 20.00, DI: 16.00. www.lesinge.ch Worpe «L’heure du conte à SA 12.00-16.00, bis 8.4. MI: 14.00. «Il a déjà tes yeux», VE: 18.00. THEATER la biblio», 14.00. ORVIN, Résidence Les Roches, Photos réalisées par les «Bailey – ein Freund fürs Leben», SA/SO: 12.30, «Alibi.com», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. Do 16.03. 20h30 A NOVEL OF THÉÂTRE résidents. MI: 16.00. SAINT-IMIER, ESPACE NOIR Worldmusic SAINT-IMIER, CCL, Pascal Bourquin «Nature & Indus- GRENCHEN, REX «Etre et devenir», JE/VE/SA/DI: 20.00, DI: 17.00. ANOMALY THÉÂTRE PALACE, trie», ME-VE, 14.00-18.00, SA/DI, 14.00-17.00. «Beauty and the Beast», 3D, DO-MI: 20.00, TAVANNES, ROYAL Fr 17.03. 21h Spectacles français, «Le Bal SAINT-IMIER, Espace Noir, Hermann Mendes, artiste SA/SO: 20.30. «Les Figures de l’ombre», JE/VE: 20.00. SA: 21.00, Hip-Hop DELINQUENT des voleurs», 20.15. de la Chaux-de-Fonds, oeuvres imprimées en gravures, jus- qu’au 16.4. «Lion», SA/SO: 17.30. DI: 17.00. HABITS «Beauty and the Beast», SA/SO/MI:14.45. «Lego Batman, le film», SA/DI: 14.00. Sa 18.03. 21h SISELEN, Galerie 25, Christine Aebi-Ochsner, Retro- LIANNE HALL spektive der letzten 30 Jahre, SA/SO 14.00-18.00, Bis 9.4. «Lego Batman Movie», 3D, SA/SO/MI: 13.00. «Il a déjà tes yeux», SA: 18.00, DI,MA: 20.00. Singer-Songwriter, Informationen über Veranstaltungen vom GUS MACGREGOR Achtung! TRAMELAN, Café de l’Envol, Jérémie Liechti, «Mein Blind Date mit dem Leben», MO/DI: 18.00. TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE Folk, Indie Pop GEM ANDREWS & BAND 23. bis 29. März 2017 müssen bis spätestens am Freitag, LU-VE, 8.00-13.00. INS, INSKINO «Moonlight», JE/MA: 20.00, VE/SA: 18.00. SON MIEUX 17. März, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. TRAMELAN, CIP, «Sans toit, ni loi», la question migra- «Unerhört jenisch», FR/SA/SO/MI: 20.00. «Miss Sloane», VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. Do 23.03. 20h30 [email protected] toire, exposition d’affiches réalisées par une classe de Am Freitag, 17.3. werden die Filmemacherin Karoline Arn «Lion», DI: 14.00. «Tadmor», DI: 20.00. Jazz and More LUCIEN DUBUIS l’école d’art du Valais, jusqu’au 17.3., LU-VE 13.00-18.00, und Erich Eicher anwesend sein. «A Cure for Life», LU: 20.00. TRIO ME jusqu’à 20 heures. «The Lego Batman Movie», 3D, SA/DSO/MI: 14.00. Fr 24.03. 21h TRAMELAN, CIP, «Rencontres», 6 artistes africains, LYSS, APOLLO Singer-Songwriter GUSTAV Attention! Les informations concernant les événements LU-JE 8.00-20.00, VE 8.00-17.00, SA 14.00-17.00. Finis- Zauberlaterne, MI: 14.00. Sa 25.03. 21h BASSEKOU KOUYATE du 23 mars au 29 mars 2017 doivent parvenir à la sage 18.3. 17.00-19.00. «Die Schöne und das Biest», 3D, DO-MI: 20.00, Worldmusic rédaction au plus tard le vendredi 17 mars à 08h00. SA/SO: 14.00, MI: 17.00. & NGONI BA [email protected] «Die Göttliche Ordnung», FR/MO: 17.30, SA:SO: 17.00. [email protected] 26 BIEL BIENNE 15./16. MÄRZ 2017 CINÉMA BIEL BIENNE 15/16 MARS 2017

Der diesjährige Oscar-Gewinner für den besten Film. Eine aufwühlende Charakterstudie Moonlight ( )

und präzise Milieuschilderung. Le père de Mühlebrücke 3, Pont-du-Moulin, 2500 Biel/Bienne 3 remplace- VON Der 37-jährige Oscar-Gewin- gisch-intimen Moment, als er ment MARIO ner Barry Jenkins (bester Film, seine homosexuelle Neigung (Mahershala CORTESI bestes adaptiertes Drehbuch) ist zum ersten Mal behutsam aus- Ali, titulaire Chiron grandit auprès d’une Nigger. Barry Jenkins (qui in der «Pork&Beans»-Sozialsied- leben kann. Als Erwachsener d’un Oscar) mère toxicomane monoparen- a reporté des anecdotes de sa lung für Schwarze in Miami ge- (er nennt sich inzwischen avec le petit tale (Naomie Harris, nominée jeunesse dans le scénario) s’in- boren – und seine Geschichte «Black») schwimmt er im kri- Chiron. pour un Oscar) qui l’insulte en vestit avec sensibilité et empa- spielt auch in einem sozialen minellen Fahrwasser, wird zum le traitant de pédale. A l’école, thie dans chacune des trois éta- Problembezirk im Miami der Drogendealer. Muskelbepackt, il est harcelé à cause de sa sensi- pes (9, 16 et 26 ans) de ce Achtzigerjahre. Für weniger als mit Goldzähnen und Goldkette. bilité et irrespectueusement ap- monde brisé dans lequel chaque fünf Millionen Dollars und aus- Trotz dieser Zurschaustellung pelé «Little». Une figure pater- noir est relégué au second rôle. schliesslich mit schwarzen Dar- von Männlichkeit ist er von nelle douteuse (Oscar pour Ma- Pendant tout le film, aucun stellern hat er einen hinreissen- der Selbstfindung noch weit Der Ersatzvater (Oscarge- hershala Ali) le prend sous son blanc n’apparaît et les noirs den Film gemacht, der das Leben entfernt. Sein Leben besteht winner Mahershala Ali) Le vainqueur de l’Oscar du aile, il ignore que ce père de s’interpellent par le péjoratif des armen, homosexuellen Afro- aus Hoffnung. Eine eigene Iden- mit dem kleinen Chiron. remplacement aimant est celui «Nigger» dans la routine de leur amerikaners Chiron in drei Etap- tität hat er nicht. Er bleibt auf meilleur film. Une étude de qui fournit sa mère en drogue. langage. pen beobachtet. der Suche. Verletzlich. Verun- Jenkins liefert uns auch eine Lorsque l’enfant découvre la vé- Chiron bouge dans ce mon- Von einer drogenabhängi- sichert. Reihe von Stereotypen. Aber ir- caractère pathétique et la rité, le peu de chose en quoi il de où tout se règle en termes gen, alleinerziehenden Mutter gendwie gelingt es ihm, diese croyait encore s’écroule. de classe et de race comme un (Naomie Harris, Oscar-Nomina- Nigger. Barry Jenkins (der Clichés aufzubrechen, zu zeigen, description précise d’un milieu. étranger acculé à exister en mar- tion) als «Schwuchtel» be- eigene Jugenderfahrungen ins dass noch etwas anderes da- Espoir. Sa vie ne s’améliore ge de cette planète. Barry Jenkins schimpft, in der Schule wegen Drehbuch einbrachte) dringt in hinter steckt. Und das mit gran- PAR MARIO CORTESI pas avec l’âge, mais il vit tout nous confronte à une série de seiner Sensibilität gemobbt und jedem der drei Lebensabschnitte diosen Schauspielern und un- de même un moment intime paradoxes, mais d’une manière despektierlich «Little» genannt, (9-, 16- und 26jährig) sensibel vergesslichen Bildern. Manch- Barry Jenkins, 37 ans, vain- précieux lorsqu’il peut assouvir, ou d’une autre, il réussit à casser unter dem Schutz einer zwie- und empathisch in diese ge- mal vermisst der Zuschauer in queur de l’Oscar du meilleur tout en délicatesse, son désir les clichés et montre qu’au-delà lichtigen Vater-Ersatz-Figur (Os- sellschaftlich kaputte Welt ein, diesem Sozialdrama, dass ir- film et de la meilleure adapta- homosexuel pour la première des apparences, il y autre chose. car für Mahershala Ali) – so in der jeder, der schwarz ist, gendetwas geschieht, dass Fi- tion, est né dans la cité sociale fois. En tant qu’adulte (il se fait Ce qu’il fait brillament avec wächst Chiron auf. Der ihn ein- eine Zwei auf dem Rücken trägt. guren mehr zueinander spre- «Pork&Beans» de Miami et son dorénavant appeler Black), il de formidables interprètes et fühlsam betreuende Ersatzvater Im ganzen Film taucht kein chen. Aber ist es im Leben nicht histoire se déroule elle aussi baigne dans le milieu criminel des images inoubliables. Parfois, beliefert seine Mutter heimlich einziges Mal ein Weisser auf, auch so, dass manchmal nichts dans une cité à problèmes, celle et devient dealer. Un paquet de le spectateur regrette de ne pas mit Crack. Als der Kleine das und das abwertende Wort «Nig- passiert und nichts gesprochen du Miami des années quatre- muscles, des dents en or et au- voir les choses bouger dans ce entdeckt, bricht der Rest seiner ger» ist Alltagsgebrauch im wird? vingts. Pour moins de cinq mil- tour du cou, une chaine idem. drame social, que quelque chose noch heil gebliebenen Welt zu- Wortschatz der Schwarzen un- lions de dollars, et exclusive- Malgré cette exhibition virile, il arrive, que les personnages se sammen. tereinander. Darsteller/Distribution: Aston Sanders, ment avec des interprètes noirs, est très loin d’avoir accompli sa mettent soudainement à plus Chiron bewegt sich in dieser Naomie Harris, Mahershala Ali il a réalisé un film bouleversant quête de soi. Son existence n’est se parler. Mais n’est-ce pas jus- Hoffnung. Als Jugendlicher Welt von Klassen und Rassen, Regie/Mise en scène: Barry Jenkins (2016) qui observe la vie, en trois éta- qu’espoir. Il n’a pas d’identité tement ce qui ressemble le plus ergeht es ihm nicht besser, aber als sei er als Fremder an den Dauer/Durée: 111 Minuten/111 minutes pes, de Chiron, homosexuel propre. Il est en perpétuel re- à la vie, quand rien n’arrive et immerhin erlebt er einen ma- Rand dieses Planeten gedrückt. Im Kino Rex 2/Au cinéma Rex 2 indigent noir. cherche, fragile, insécurisé. que l’on ne se parle plus.

Das Meisterwerk erkennt und das Beast – mit and Monsters», 1999) a réalisé viel Mut - von einem tödli- un film d’une tristesse bon bleibt das Original chen Fluch befreit. Beauty and the Beast enfant qui se rattache à la version animée et ne brille aus dem Jahr 1991. CGI. Regisseur Bill Condon Ils se rapprochent: pas vraiment par l’introduc- (Oscar für sein Drehbuch Dan Stevens et tion d’idées innovatrices. Le «Gods and Monsters», 1999) Emma Watson. réalisateur se sert par contre, VON MARIO CORTESI hat einen vergnüglich-trauri- en veux-tu en voilà, d’ani- gen Film gemacht, der sich mation numérique (CGI) pour 1991 brachte Disney den an die Trickfilm-Version an- du cinéma – par une nomina- faire parler et bouger les objets grossartigen Animationsfilm lehnt und eigentlich mit we- tion pour l’Oscar du meilleur (pendule, tasses de thé, pen- des romantischen französi- nig neuen innovativen Ideen film. Il s’en est suivi la comédie derie, candélabres) du château schen Märchenklassikers in glänzt. Dafür etwas zu stark musicale, plutôt moyenne, mais enchanté. Les décors sont die Kinos und holte sich – in und zu lang auf CGI (Com- qui connut malgré tout un spectaculaires, l’intérieur ma- der Filmgeschichte einmalig puteranimation) zurückgreift, grand succès. Et maintenant, jestueux du château est à cou- – eine Oscar-Nomination für um die Gegenstände (Uhr, une version réaliste adaptée de per le souffle. On aurait sou- den besten Film. Dann folgte Teetasse, Kleiderschrank, Ker- la comédie musicale et accom- haité que les dialogues entre das erfolgreiche, aber eher zenständer) im verwunsche- Sie kommen sich näher: pagnée par la musique oscarisée la Belle et la Bête soient plus zweitklassige Musical. Und nen Schloss sprechen und sich Dan Stevens und Le chef-d’œuvre original d’Alan Menkin – pourtant en fournis et que leur rappro- jetzt die Realfilmadaption des bewegen zu lassen. Spektakulär Emma Watson. manque de ritournelles. L’his- chement soit plus profond et Musicals. Mit der gleichen, sind die wunderbaren Dekors, de 1991 n’est de toire reste la même: la Belle re- plus crédible. oscarpreisgekrönten Musik das gewaltige Innere des tenue prisonnière par la Bête Mais pour Disney ce qui von Alan Menkin, der aber Schlosses raubt einem den loin pas dépassé. dans un château français en- compte avant tout c’est le di- wirkliche Ohrwürmer fehlen. Atem. Man hätte sich ge- Kanten, und das ist hier voll- Darsteller/Distribution: chanté reconnaît, derrière le vertissement familial tout en Die Geschichte bleibt sich wünscht, dass den Dialogen ständig gelungen. Und da Emma Watson, Dan Stevens, PAR MARIO CORTESI masque hideux du monstre, la rondeur et en ce cas le but gleich: Die Schöne, die auf zwischen «Belle» und «Beast» passt auch die herzige, aber Kevin Kline beauté d’une âme et la bonté recherché est pleinement at- einem verwunschenen fran- mehr Platz eingeräumt und nicht überaus talentierte Regie/Mise en scène: En 1991, les studios Disney d’un cœur et le délivre coura- teint. La mignonne, mais pas zösischen Schloss in Gefan- dass die Annäherung etwas Emma Watson als Belle ins Bill Condon (2016) produisaient le dessin-animé geusement de l’abominable sort surdouée, Emma Watson rem- genschaft des Monsters gerät tiefgründiger und glaubhafter Bild. Sie liess für diese Rolle Länge/Durée: grandiose adapté du conte clas- qu’on lui a jeté. plit tout à fait son rôle. Pour und hinter seiner erschrecken- gezeigt worden wäre. Aber für das Angebot als Hauptdarstel- 122 Minuten/122 minutes sique français du 18e siècle qui interpréter la Belle, elle a re- den Fassade die innere Schön- Disney geht es um Familien- lerin in «La La Land» sausen. Im Kino Beluga & Rex 1 / fut récompensé – ce qui était CGI. Bill Condon (Oscar fusé «La La Land». Tant heit und ein feinfühliges Herz Unterhaltung ohne Ecken und Glücklicherweise. Au cinéma Beluga & Rex 1 une première dans l’histoire pour son scénario de «Gods mieux.

Kein Film für Hundeliebhaber – in einen Selbstmordattentäter ces ratées et dont le teckel, ap- verwandelt, um sich für die dem pelé «Cancer», succombe à une oder eben doch? Professor nicht geschenkte Auf- Wiener Dog ( ) mort atroce. Et le jeune drogué merksamkeit zu rächen. Oder qui abandonne son teckel (ap- VON Der 57-jährige Filmemacher die krebskranke alte Frau (Ellen Greta Gerwig pelé Caca) à un couple trisomi- MARIO Todd Solondz ist nur einge- Burstyn), die – rückblickend auf avec le teckel que parce qu’il est, comme le CORTESI fleischten Kinogängern bekannt. ihr Leben – die verpassten Chan- «Caca». chien, «lui aussi stérilisé». Seine Werke, die sich von Ver- cen aufaddiert erhält und deren gewaltigung bis Depression, von Dackel mit dem Namen «Krebs» Noirceur profonde. Todd Pädophilie bis zur Perversion einen grässlichen Tod erleidet. Solondz ne facilite pas la tâche mit den grausamen Seiten des Und der drogenabhängige Jun- au Festival du film de Sundance du spectateur. Il parle de soli- Lebens befassen, sind manchmal ge, der seinen Dackel («Kacka» par le Grand Prix du jury, mais tude, de moments éphémères abscheulich und an der Grenze genannt) einem Pärchen mit «Happiness» (avec Philip Sey- et de mortalité sans pourtant des Erträglichen. Zwar wurde Down-Syndrom überlässt, weil mour dans un rôle boulever- jamais atteindre l’essentiel; il Solondz für «Welcome to the es – wie der Hund – «ja auch sant), son meilleur film qui est ne fait qu’égratigner la surface. Dollhouse» am Sundance Film- sterilisiert ist». aussi le plus incommodant, a Il reste ainsi une comédie d’une festival 1995 mit dem grossen été répudié en 1998 par le même noirceur profonde, une tragédie Jurypreis ausgezeichnet, doch Tiefschwarz. Solondz festival de Sundance. sur le ratage du rêve américain, seinen besten und unbequems- macht es dem Zuschauer nicht Greta Gerwig mit une provocation bizarre avec ten Film «Happiness» (mit einem leicht, er spricht über Einsam- Hund Kacka. Ce n’est pas un film pour Caca – cancer. Todd So- un regard soutenu sur la classe umwerfenden Philip Seymour keit, Vergänglichkeit und Sterb- londz nous revient avec «Wiener moyenne américaine. Hoffman) wies das Sundance lichkeit, ohne aber genügend amoureux des chiens – ou Dog», un film à épisodes qui Le film en devient parfois Filmfestival 1998 zurück. tiefgründig zu werden: Es ist Western-Landschaft und dann observe plusieurs destinées hu- follement drôle, par exemple bisweilen nur ein Kratzen an durch ein schwarzes Ghetto peut-être tout de même? maines à travers les yeux d’un lorsque Todd Solondz, après Kacka – Krebs. Jetzt der Oberfläche. So bleibt eine wandern lässt. Und absurd wird teckel. Ce sont des gens dont l’insertion «Intermission», fait trumpft Solondz mit «Wiener tiefschwarze Komödie, eine Tra- es, wenn er einen schwarzen PAR Seuls les cinéphiles avertis la vie est en perdition: le pro- apparaître un teckel, accompa- Dog» auf, einem Episodenfilm, gödie über den verpassten ame- Künstler als Damien-Hirst-Ver- MARIO peuvent se vanter de connaître fesseur de cinéma dépressif et gné par la «Ballad of the Wiener der einige Menschenschicksale rikanischen Traum und eine bi- schnitt vorstellt, diesen einen CORTESI le réalisateur de 57 ans Todd désillusionné (Danny De Vito) Dog», qui se promène dans un durch die treuherzigen Hunde- zarre Provokation mit einem ei- toten Dackel als Roboter prä- Solondz. Son œuvre, qui va du qui ennuie ses étudiants avec paysage western, puis traverse augen eines Dackels beobachtet. genwilligen Blick auf die ame- parieren und vor begeistertem viol à la dépression en passant des platitudes et qui transforme un ghetto noir. Et cela devient Es sind Menschen auf der Ver- rikanische Mitte-Gesellschaft. Publikum präsentieren lässt. par la pédophilie et la perversion, finalement son teckel en auteur carrément absurde quand il met liererseite des Lebens: der de- Bisweilen wird das Movie wahn- se préoccupe des côtés les plus d’attentat suicide pour se venger en scène un artiste noir qu’il pressive und desillusionierte sinnig komisch, beispielsweise, Darsteller/Distribution: Julie Delpy, Danny sombres de la vie et ses films de toute l’inattention dont il a présente comme doublon du Filmprofessor Schmerz (Danny wenn Todd Solondz nach der De Vito, Greta Gerwig, Ellen Burstyn sont parfois à la limite du sou- été victime. Ou la vieille femme performeur britannique Damien De Vito), der seine Studenten Einblendung «Intermission» Regie/Mise en scène: Todd Solondz(2016) tenable. Il est vrai que «Welcome cancéreuse (Ellen Burstyn) qui, Hirst et que celui-ci transforme mit Allgemeinplätzen langweilt (Pause) einen Dackel zur «Ballad Dauer/Durée: 87 Minuten/87 minutes to the Dollhouse», de Todd So- en se replongeant dans son pas- un teckel mort en robot devant und am Schluss seinen Dackel of the Wiener Dog» durch die Im Filmpodium/Au Filmpodium londz, a été récompensé en 1995 sé, se remémore toutes les chan- un public enthousiaste.

BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: ausgezeichnet / excellent sehr gut / très bon gut / bon Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul