Sprache in Arbeit

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sprache in Arbeit 1 Herzlich Willkommen zum Kunstfilmtag 2012 Ich freue mich sehr, Ihnen das diesjährige Programm unter dem Titel "Die Sprache ist das Haus in dem wir leben" vorstellen zu dürfen. Die Sprache ist unser alltägliches Werkzeug der Verständigung. Sie bildet unser Haus der Worte mit vielen Etagen, an das viele Straßen münden. Wir haben dieses Thema - um im System der Straßen zu bleiben - als Richtgeschwindigkeit genommen. Doch darf man nicht erwarten, dass sich auch alle daran halten. Die Fragen was ist Sprache und w as ist ein Kunstfilm haben uns hierbei stets begleitet. Die verschiedenen Formen des Verstehens und Sehens zu diskutieren, zu analysieren und schließlich zu Wort kommen zu lassen. Die Diskrepanz zwischen Bild und Wort. Das Bild steht für sich und das Wort tut es auch. das Bild sieht und das Wort spricht das Bild erzählt und die Sprache ist still das Bild bewegt und der Ton schreit das Bild täuscht und die Stimme lockt Die Erzählungen verlassen nun das Haus und kehren zurück. Sie verlassen das Blickfeld und werden zu Taten. Sie spielen mit Worten und formen sich neu. Sie berichten und interpretieren, sie werden zur Vision, zur Fiktion und kehren zurück zu den Tatsachen. Um mit einer kleinen sprachlichen Anekdote diesen Begrüßungstext abzuschließen, möchte ich kurz erzählen, wie es zu dem Titel kam. Susanne Fasbender war auf der Suche nach einem Titel für den diesjährigen Kunstfilmtag. Der Titel sollte sich auf die Sprache beziehen. Die Suche gestaltete sich ähnlich, wie bei dem Spiel "Stille Post", bei dem am Ende ein neuer oder auch kein Sinn entsteht. Susanne erinnerte sich an den Satz, aus dem berühmten Film "Zwei oder drei Dinge, die ich von ihr weiß" von Jean-Luc Godard: "Die Sprache ist das Haus in dem wir leben". Das Zitat aus dem Film lautet jedoch: "Die Sprache ist das Haus, in dem der Mensch wohnt". Dieses wurde wiederum von Godard abgewandelt, der dem historischen Satz aus dem Brief Über den Humanismus von Martin Heidegger zugrunde liegt: "Die Sprache ist das Haus des Seins. In ihrer Behausung wohnt der Mensch". Deshalb ist es um so schöner, dass das Finden eines Titels bezüglich der Sprache einen traditionellen Aspekt der Sprache beinhaltet - die Überlieferung. Die Filme sind anregend, unterschiedlich und in dem dramaturgisch angelegten Tagesprogramm so platziert worden, dass sie in einen Dialog treten können. Fühlen Sie sich willkommen mit Fremden und Vertrauten ihre Sicht der Dinge sprachlich auszutauschen. Für diesen Anlass ist nicht nur unser Foyer mit Getränken und Köstlichkeiten gedacht, sondern auch das Parkhaus im Malkastenpark, das heute ein Café der Sprache sein wird, in welchem wir das Gesehene und Gehörte des heutigen Tages ausklingen lassen wollen. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen einen erlebnisreichen Tag in unserem Haus mit den sprachlichen Etagen. Herzlichst, Katharina Schmitt 2 kunstfi lmtag012 DIE SPRACHE IST DAS HAUS IN DEM WIR LEBEN 10. 11. 2012, 12: 00 - 24: 00 im Th eatersaal und Appendix des Künstlerverein Malkasten und Parkhaus im Malkastenpark, Jacobistraße 6a, 40211 Düsseldorf Leitung, Organisation, Programm: Susanne Fasbender, Katharina Schmitt Jury: Susanne Fasbender, Emmanuel Mir, Stefanie Pürschler, Katharina Schmitt Mitarbeit: Malwina Steinhoff Künstler für die Illustration 2012: Heinz Hausmann Trailer: Frauke Berg DTP: Axel Ganz Presse: Paula Schneider Technik: Romano Granderath, Jimmi Di Io Vorführtechnik: Denis Rosen Säulentische im Foyer: Patrick Moser Verköstigung: Florabar, Matthias Böttger Veranstaltungsfotos: Saskia Zeller, Christof Wolf Sprechakt zur Eröff nung: Eine Inszenierung des Kunstfi lmtages mit Moritz Führmann, Mitglied des Ensembles des Düsseldorfer Schauspielhauses Moderation: Giulia Bowinkel, Michael Jonas Programm-Kooperationen: Can you Tell me a Story: Evanna Ratner, Ein Hod und Künstlerverein Onomato e.V. Amerikan Kinetics: Alexander Lorenz, Nicholas Petrus gefördert durch: das Kulturamt der Landeshauptstadt Düsseldorf unterstützt durch: Künstlerverein Malkasten e.V. veranstaltet durch: Projektebasis fi lmundformate/Susanne Fasbender 10.11.12 www.kunstfi lmtag.de / info@kunstfi lmtag.de Die Synopsen der Filme im Programmkatalog wurden von kunstfi lmtag den KünstlerInnen verfasst und liegen in deren Verantwortung. Die Sprache ist das Haus in dem wir leben Trailer des Kunstfi lmtages 2012: Die Sprache ist das Haus in dem wir leben Trailer: Frauke Berg 2012 01:20 min Immer wieder geht es in Frauke Bergs Arbeiten um die Vielfalt von Sprachen, um Möglichkeit und Unmöglichkeit von Verständigung, um das Verlieren von Sprache. In ihren Klangstücken experimentiert sie mit künstlicher Sprache, die man versteht und nicht versteht - äquivalent zu ihren Zeichnungen, die zwar begreifb ar sind, sich aber einer Analyse entziehen. Im Trailer für den Kunstfi lmtag 2012 verknüpft Frauke Berg den Schlüsselsatz “Die Sprache, das ist das Haus in dem der Mensch wohnt” aus dem Film von Jean-Luc Godard “Zwei oder drei Dinge die ich von ihr weiß” mit eigenen Texten und Bildern. 5 Inhalt 16:40 Die Rose der Interaktion 56 Ute Reeh, Kohyo Hong, Hamish Steele, Matt Willis-Jones, Melissa Hopson, Jan Soldat, Karin Hochstatter, Jungwoon Kim, Anna Cady/Louisa Makolski, Birgitta Thaysen, Andrea Isa Willkommen 3 It Works Both Ways: Anna Cady und Louisa Makolski 59 Credits 5 Inhaltsverzeichnis 6 Art Which Speaks to Us: Jenny Chamarette 60 Foyer: Georgie Grace 8 18:05 Amerikan Kinetics 62 Alejandra Delgado, alonso+craciun, Nastio Mosquito, Juanjo Herrera, Claudia Joskowicz, Sprache in Arbeit: Susanne Fasbender 10 Regina Jose Galindo, Nicholas Petrus, Lorena Cardona/Sebastian Pinciroli/Taller Danza, Gustavo Galuppo, Tamara Kuselman, kuratiert von Alexander Lorenz und Nicholas Petrus Ausstellung im Appendix: Übersetzen und Besprechen 14 Matthias van Baaren, Oliver Ressler, Verena Friedrich, Paula Roush/Maria Lusitano, Marion Kellmann, Sprache in Arbeit (Fortsetzung): Susanne Fasbender 66 Reza Abeyat, Sinead Aldridge, Veronika Peddinghaus No. 9 from Not Drowning, Just Waving: Sally Grizzell Larson 67 Die Falten des Königs: Matthias van Baaren 20 Sprache und Film (Fortsetzung): Frauke Tomczak 69 Haus: Moritz Wegwerth 26 19:15 Erinnerung in Bilder setzen 70 12:00 Denken an Sätze 28 Aki Nakazawa, Süleyman Demirel, Eli Souaiby, Bakary Diallo, Dennis Stein-Schomburg, Günter Baumann, Nesha Nikolic, Muriel Montini, Sally Grizzell Larson, Anna-Lena Meisenberg, Marcantonio Lunardi, Nesha Nikolic, Faiyaz Jafri, Tobias Bieseke, Ertan Erdogan, Cian Donnelly, Jisoo Kim Alexander Lorenz, Susanne Troesser, Magdalena von Rudy, Thyra Schmidt Hütchenspieler 01 - 08 / Ich habe es satt: Philipp Röcker 74 Fön: Ursula Ströbele 30 20:35 Wider und wieder sagen 76 13:20 Reden als Handlung 32 Joachim Rüsenberg, Marcantonio Lunardi, Frauke Dannert, Weisser Westen, Florian Meisenberg, Max Hoffs, Renee Del Missier, Anti Naulainen/Ando Naulainen, Bjørn Melhus, Anja Wiese, Sally Grizzell Larson, Susanne Fasbender, Giulia Bowinkel/Friedemann Banz, Jan Ijäs, Dominik Dusek, Susanna Flock, Julia van Koolwijk, Ursula Ströbele, John Dunn, Annebarbe Kau Otto Müller, Kenneth Keen Hemd: Julia van Koolwijk 34 Two Islands: Jan Ijäs 80 Man kann ein Buch wie einen Bach in die Hände nehmen: Gundi Feyrer 35 killing: Lars Breuer 83 14:15 Dichten zum Ort 38 21:35 Tonfall der Differenz 84 Gudrun Kemsa, Claire Walka, Maximilian Schmötzer, Roderick Steel, Anna-Lena Gremme, Vicki Bennett, Julia Charlotte Richter, Enis Vardar, Mina Bellack, Jeannette Schnüttgen/Jessica Prentzel, Tanja Goethe, Pablo Mazzolo, Nocoma, Rainer Komers Stefan Lux, Markus Herse, Jan Ijäs, Christian Deckert fight: Frauke Berg 40 Buchstabensuppe: Mechthild Hagemann 86 Ausklang: Birgit Borsutzky 41 Versi / Stimmen Fragment: Stephen Reader 88 15:10 Can you tell me a story 42 22:25 Die Stimme aus dem Off 90 Evanna Ratner, Hubert Schober, Elisabeth Luchesi, Jürgen Staack, Susanne Troesser, Charly Müller, Philipp Künzli, Stine Gonsholt, Katharina Schmitt, Bojan Ljubomir Jugovic, Hasan Kilic, Miya Ando Wilfried H.G.Neuse, Anne Schülke Sprich mich: Elisabeth Luchesi 92 Stiller: Natscha Engelmann 44 23:05 Schlusswort der Akteure 94 NUN - Gelände ohne Rand: Jens Stittgen 45 Chiqueria, Kohyo Hong, Salome Sagaradze/Luka Chkhaidze, Antoinette Zwirchmayr, Eberhard Kranemann, Claus Stoermer, Fabian Daub/Claire Walka, Gul Ramani, Jan Verbeek, Alexander Wissel/Jan Bonny, Weg nach Babel: Emmanuel Mir 46 Stefan Ettlinger Zeichnungen zu Friedrich Nietzsches “Unzeitgemäßen Betrachtungen”: Herbert Willems 48 Die Dächer brennen: Tanja Goethe 96 15:45 Aus Sicht der Frage 50 Danksagung 98 Petter Napstad, Holger Lang, Stefanie Pürschler, David Fonjallaz/Kathrin Yvonne Bigler, Angelo Ricciardi, Renee Del Missier, Jörg Steinmann, Max Erbacher, Robert Brümmerhoff Georgie Grace: Behalte das Bild im Auge 99 Wer nichts wird wird virtuell: Thorsten Ebeling und Heinz Hausmann 52 Autorenverzeichnis 100 Index 104 Sprache und Film: Frauke Tomczak 54 6 7 Foyer Lies etwas hier Georgie Grace 2012 02:07 min „Lies etwas hier“ wurde für den Kunstfilm- tag 2012 von Georgie Grace, ausgehend von der eingereichten Ursprungsfassung „Read something here“ neu deutschsprachig produ- ziert und übersetzt von Lisa Wilkens. „Read something here“ attempts to activate the sensory dimensions of language and its power to create imagined experience. The text is transcribed from speech, fragmented and edited to remove its original contexts and references, transforming it into a series of ambiguous imperatives, incomplete scenes, and sensory evocations. The viewers become active readers who generate their own ima- ges, contexts,
Recommended publications
  • 2019 Round Top Music Festival
    James Dick, Founder & Artistic Director 2019 Round Top Music Festival ROUND TOP FESTIVAL INSTITUTE Bravo! We salute those who have provided generous gifts of $10,000 or more during the past year. These gifts reflect donations received as of May 19, 2019. ROUND TOP FESTIVAL INSTITUTE 49th SEASON PArtNER THE BURDINE JOHNSON FOUNDATION HERITAGE CIrcLE H-E-B, L .P. FOUNDERS The Brown Foundation Inc. The Clayton Fund The Estate of Norma Mary Webb BENEFACTORS The Mr. and Mrs. Joe W. Bratcher, Jr. Foundation James C. Dick Mark and Lee Ann Elvig Robert J. Kleberg, Jr. and Helen C. Kleberg Foundation Richard R. Royall V Rose P. VanArsdel SUSTAINERS Blue Bell Creameries, L.P. William, Helen and Georgina Hudspeth Nancy Dewell Braus Luther King Capital Management The Faith P. and Charles L. Bybee Foundation Paula and Kenneth Moerbe Malinda Croan Anna and Gene Oeding Mandy Dealey and Michael Kentor The Gilbert and Thyra Plass Arts Foundation Dickson-Allen Foundation Myra Stafford Pryor Charitable Trust June R. Dossat Dr. and Mrs. Rolland C. Reynolds and Yvonne Reynolds Dede Duson Jim Roy and Rex Watson Marilyn T. Gaddis Ph.D. and George C. Carruthers Tod and Paul Schenck Ann and Gordon Getty Foundation Texas Commission on the Arts Alice Taylor Gray Foundation Larry A. Uhlig George F. Henry Betty and Lloyd Van Horn Felicia and Craig Hester Lola Wright Foundation Joan and David Hilgers Industry State Bank • Fayetteville Bank • First National Bank of Bellville • Bank of Brenham • First National Bank of Shiner ® Bravo! Welcome to the 49th Round Top Music Festival ROUND TOP FESTIVAL INSTITUTE The sole endeavor of The James Dick Foundation for the Performing Arts To everything There is a season And a time to every purpose, under heaven A time to be born, a time to die A time to plant, a time to reap A time to laugh, a time to weep This season at Festival Hill has been an especially sad one with the loss of three of our beloved friends and family.
    [Show full text]
  • Knowing You, Knowing Me Zur Komplizenschaft Mit Bildern on Complicity with Images
    Kunsthaus Graz, Lendkai 1, A-8020 Graz, Austria [email protected] T. +43 / (0) 316 / 81 55 500, F. 81 55 509 www.camera-austria.at knowing you, knowing me Zur Komplizenschaft mit Bildern On Complicity with Images Eröffnung / Opening: 23. 9. 2006 Ausstellungsdauer / Duration: 24. 9. – 26. 11. 2006 KünstlerInnen / Artists: Thomas Feuerstein (A), Andrea Geyer / Sharon Hayes (D / USA), G.R.A.M. (A), Rainer Oldendorf (D), Marco Poloni (CH), Mark Raidpere (EST) Biografien der teilnehmenden Künstler / Biographies of the participating artists Thomas Feuerstein 1968 in Innsbruck geboren; Studium der Kunstgeschichte und Philosophie an der Universität Innsbruck. Von 1992 bis 1994 gemeinsam mit Klaus Strickner Herausgeber der Zeitschrift Medien. Kunst. Passagen, Wien; 1992 Gründung des Büros für intermedialen Kommunikationstransfer und des Vereines medien.kunst.tirol; seit 1997 Lehraufträge und Seminare an der Universität Innsbruck, Hochschule für Musik und Theater, Bern, F + F Zürich, Fachhochschule Intermedia, Dornbirn, Universität Mozarteum, Salzburg, Hochschule für Angewandte Kunst, Wien; lebt in Innsbruck und Wien. Born 1968 in Innsbruck; studied art history and philosophy at the University of Innsbruck; from 1992 to 1994 co-editor, with Klaus Strickner, of the magazine Medien.Kunst.Passagen, Vienna; 1992 founded the office for intermedia communication transfer and the association medien.kunst.tirol; since 1997 lectures and seminars at the University of Innsbruck, Hochschule für Musik und Theater, Berne, F + F Zurich, Technical College Intermedia, Dornbirn, University Mozarteum, Salzburg, University of Applied Arts, Vienna; lives in Innsbruck and Vienna. http://feuerstein.myzel.net http://www.myzel.net http://www.suisite.org Einzelausstellungen / Solo exhibitions (Auswahl / selection): 2005 "Focus Utopia", Galerie Lelong, Zürich / Zurich.
    [Show full text]
  • Herbst / Fall 2020 Dr. Cantz'sche
    DR. CANTZ’SCHE VERLAGSGESELLSCHAFT HERBST/ FALL 2020 EDITORIAL 3 EIN NICHT GANZ NEUER START UNTER GANZ STARTING NOT ENTIRELY FROM SCRATCH WITH NEUEM NAMEN ... A BRAND-NEW NAME ... DCV setzt die Tradition des renommierten Kunstbuchverlags DCV builds on the proud tradition of edition cantz, the renowned edition cantz fort, bei dem unter anderem Publikationen für den art book publisher that released standout publications including deutschen Pavillon auf der 35. und 36. Biennale di Venezia, die the companion volumes for the German pavilions at the 35th and Kataloge zur documenta IX und documenta X sowie Monografien 36th Biennales di Venezia, the documenta IX and documenta X über Gerhard Richter, Sol LeWitt, Andy Warhol und andere bedeu- catalogues, and monographs on Gerhard Richter, Sol LeWitt, tende Künstlerinnen und Künstler erschienen sind. Heute umfasst Andy Warhol, and other major artists. In addition to contemporary das Programm außer Katalogen und Monografien über zeitge- art catalogues and monographs, the program now also encom- nössische Kunst auch Bücher über Fotografie, Architektur, Design passes books on photography, architecture, design, and fashion. und Mode. Die über 85-jährige Verlagsgeschichte, die mit DCV In its history of over eighty-five years, which DCV (Dr. Cantz’sche (Dr. Cantz’sche Verlagsgesellschaft) nun ins dritte Jahrzehnt des Verlagsgesellschaft) now carries into the twenty-first century’s 21. Jahrhunderts geht, ist mit der Dr. Cantz’schen Druckerei ver- third decade, the publishing venture has been closely associated bunden, die bis heute Kunstpublikationen höchster Qualität with Dr. Cantz’sche Druckerei, a printing house that continues to produziert. produce art books of the highest quality.
    [Show full text]
  • Tesi Da CARICARE.Indd
    Doctoral School in Environmental Engineering Fragments of spaces along the roads. Recycling deleted areas Chiara Azzali 2012 Doctoral thesis in Environmental Engineering, XXIII cycle Faculty of Engineering, University of Trento Academic year 2011/2012 Supervisors: prof. Claudio Lamanna, University of Trento prof. Renato Bocchi, University IUAV of Venezia University of Trento Trento, Italy 2012 5 6 Acknowledgements I would like to thank my supervisor, Prof. Claudio Lamanna, who has supported me throughout the research. I am thankful to my assistant supervisor, Prof. Renato Bocchi and to external supervisor Prof. Franco Zagari for their critical contributions. I would also like to mention Prof. Giorgio Cacciaguerra, Prof.ssa Claudia Battaino, Prof. Pino Scaglione and Prof. Raffaele Mauro and my colleagues Luigi Siviero and Emanuela Schir. I’m fi nally particularly grateful to Prof. Pierre Donadieu, his assistant Dott.ssa Chiara Santini and Prof. Gilles Vexlard for the time they granted to me during the interviews and for the useful discussions. 7 Abstract: “[…]Landscape” means an area, as perceived by people, whose character is the result of the action and interaction of natural and/or human factors; […]Acknowledging that the landscape is an important part of the quality of life for people everywhere: in urban areas and in the countryside, in degraded areas as well as in areas of high quality, in areas recognised as being of outstanding beauty as well as everyday areas[…]”. 1 The starting point of this research is the innovative defi nition of landscape, given by the “European Landscape Convention”, that draws the attention to the need of: - examining the territory as a spatial and temporal continuity; - considering the territory transformations as a value; - giving equal dignity to ruined territory, refusing the idea that only beautiful landscape deserve to be protected.
    [Show full text]
  • 16 ART COLOGNE 2013 Schlussbericht En
    Press Release No. 16 Cologne, 22 April 2013 ART COLOGNE 2013: Closing Report Strong showing across the board · Over 55,000 visitors · Top international gallery line-up – Broad range of high-calibre artworks ART COLOGNE · Gallerists report solid sales April 19 – 22, 2013 ART COLOGNE has underscored the Fair’s position in the world’s premier www.artcologne.de league of fine art fairs. The Fair – also known as the Internationaler Kunstmarkt – is now in its 47th year. It closed its gates on 22 April. Contact Benjamin Agert Organizers and dealers pronounced themselves upbeat and well satisfied. Phone ART COLOGNE Director Daniel Hug said: ‘The strategic route we’ve taken + 49 221 821-2076 Fax – quality enhancement and more quality enhancement – has paid off + 49 221 821-2181 E- Mail decisively. The 2013 edition has put us back in the premier league of [email protected] international art fairs.’ The Fair hosted an impressive line-up of first-time exhibitors and a high-calibre contingent of returnees. First-timers Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 numbered: Helga de Alvear (Madrid); Paul Andriesse (Amsterdam); Bugada 50679 Köln & Cargnel (Paris); Habana (Havana); Klosterfelde (Berlin); Christine König Postfach 21 07 60 50532 Köln (Vienna); Krinzinger (Vienna); Giò Marconi (Milan); Marlborough Germany Phone +49 221 821-0 Contemporary (London); Moeller Fine Art (New York/Berlin); Mark Müller Telefax +49 221 821-2574 (Zurich); David Nolan (New York); Oriol (Barcelona); Peres Projects [email protected] www.koelnmesse.de (Berlin); Tanit (Munich/Beirut); Axel Vervoordt (Antwerp); and Fons Welters (Amsterdam). High-profile returnees included Karsten Greve Executive Board: Gerald Böse (Chief Executive Officer) (Cologne/St.
    [Show full text]
  • D:Art 05-08/19
    Kunsttermine in Düsseldorf, Neuss und Mettmann d:Art 05-08/19 Düsseldorf Nähe trifft Freiheit Kunsttermine in Düsseldorf, Mahn- und Gedenkstätte Neuss und Mettmann Goldsteins Traum: Von Düsseldorf ins gelobte Land Eine fotografische Annäherung bis 13.10.19 / S. 26 d:Art Akademie-Galerie – Die Neue Sammlung Polke und die Folgen Neuerwerbungen I. Absolventinnen und Absolventen der Kunstakademie 1965 – 2018 bis 30.6.19 / S. 27 05-08/19 Zero foundation structura. Kunstpalast holweck mack megert piene salentin uecker 17.5.bis 10.9.19 / S. 28 „Zu schön, um wahr zu sein“ – Das Junge Rheinland bis 2.6.19 / S. 4 Fotografinnen an der Front. Von Lee Miller bis Anja Niedringhaus bis 10.6.19 / S. 5 Gerhart-Hauptmann-Haus FABELFAKT. Pia Fries bis 16.6.19 / S. 6 Rose Ausländer und Marianne Moore 16.5. bis 14.7.19 / S. 29 Jutta-Cuny-Franz-Erinnerungspreis 2019 12.5. bis 1.9.19 / S. 7 Aurel Dahlgrün – Irgendwo im Tiefenrausch BBK Kunstforum Ehrenhof Preis 2019 27.6. bis 15.9.19 / S. 7 Commedia dell’arte 10. bis 26.5.19 / S. 30 DIE GROSSE Kunstausstellung NRW 30.6. bis 4.8.19 / S. 8 Fünf sokratische Körper 7. bis 23.6.19 / S. 31 Otto Piene. Werke aus der Sammlung Kemp 22.8.19 bis 5.1.20 / S. 8 Norbert Tadeusz 29.8.19 bis 2.2.20 / S. 9 Kai 10 | Arthena Foundation Body in Pieces bis 12.5.19 / S. 32 Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen Listen to the Image, Look at the Sound 7.6. bis 9.9.19 / S.
    [Show full text]
  • Andrea Geyer Cv
    H A L E s ANDREA GEYER CV Born 1971, Freiburg, Germany. Lives and works in New York City, NY, USA. Education 1999 — 2000 Whitney Independent Study Program, New York City 1998 Diploma Fine Arts, Academy of Fine Arts, Braunschweig, Germany 1992 —1994 Photography/Film Design, Fachhochschule Bielefeld. 1991 — 1992 Basic study painting, Independent Art Academy, Stuttgart Selected Solo Exhibitions 2019 On this day, Hales New York, NY, USA 2018 When We, Irish Museum of Modern Art, Ireland Collective Weave: Andrea Geyer, Handwerker Gallery, Ithaca, NY, USA Truly Spun Never, Hales Project Room, New York, NY, USA If I Told Her, Hales Gallery, London, UK 2017 To Those Who Have Eyes to See, SFMOMA, San Francisco, CA, USA Gezeiten/Tides, Studiengalerie 1.357, Goethe Universität Frankfurt a. M., Frankfurt, Germany 2016 Truly Spun Never, Parque Galería, Mexico City, Mexico Travels on Slender Thread, The New Foundation, Seattle, WA, USA 2015 Time Fold, Galerie Thomas Zander, Cologne, Germany It’s Time, She Said, Installation. Commissioned for the Opening of the new Whitney Museum, New York, NY, USA Revolt, They Said, Museum of Modern Art, New York, NY, USA Insistence, as part of the series “Contesting Terrain”, Harn Museum of Art, University of Florida, Gainesville, FL, USA 2014 Three Chants Modern, Portland Institute for Contemporary Art, Portland, Oregon, OR, USA 2013 Sound Giving Will Feeling, presented by A Space Gallery and the Images Festival, A Space Gallery, Toronto, Canada London, 7 Bethnal Green Road, El 6LA. + 44 (0)20 7033 1938 New York, 547 West 20th Street, NY 10011. + 1 646 590 0776 www.halesgallery.com f )I l!ll @halesgallery H A L E s 2012 9 Scripts from a Nation at War (collaboration with Sharon Hayes, Ashley Hunt, Katya Sander and David Thorne).
    [Show full text]
  • Zeitungen Und Magazi- Photographs Goes Far Beyond What Is Depicted
    Duesseldorf Photo Weekend 2019 08. – 10.03. Inhalt VORWORT 05 Haus der Universität 06 Fotobus Society 10 Kunstpalast 12 NRW-Forum 16 Kunsthalle 22 Museum Ratingen 24 Kunstarchiv Kaiserswerth 25 Stadtmuseum Düsseldorf 26 D‘Haus 27 KAI10 | Arthena Foundation 28 Sammlung Philara 29 Julia Stoschek Collection 30 Konfuzius-Institut 31 DCKD 32 Stiftung imai 33 Atelier am Eck 34 Beck & Eggeling International Fine Art 35 Galerie Shia Bender 37 Direct Art Gallery | Outsider & More 38 The Box 39 Conzen am Carlsplatz 40 Galerie Breckner 41 Burkhard Eikelmann Galerie 42 Engelage & Lieder 43 Art Edition-Fils – Galerie im Stilwerk 46 Fiftyfifty-Galerie 47 Gericke + Paffrath Gallery 48 Meno Parkas – Gleixner Art 49 HSD / Alte Kämmerei 50 Grisebach 51 Institut Français 52 Internationale Musikakademie Anton Rubinstein 53 Galerie Lausberg 54 Galerie Lausberg / Wirtschaftsclub 55 Christian Marx Galerie 56 Onomato Künstlerverein 57 Plan.D. Produzentengalerie 58 Polnisches Institut Düsseldorf 59 Galerie Clara Maria Sels 60 Setareh Gallery 61 Showroom / HSL 62 sipgate shows 63 Galerie Voss 64 Galerie Franz Swetec 65 SITTart-Galerie 66 Walzwerk Null 67 NEIGHBOURHOOD / WORRINGER PLATZ 68 WP5 – Raum Rudolph 70 HSD / Gasthof Worringer Platz 72 WP8 73 Cudnik 74 Antichambre Hotel Friends 75 Studio for Artistic Research 76 HSD / SUBSOL 77 Flingern15 78 Keyeffect Studio.Gallery 79 Projektraum RFK 80 Veranstaltungen der Teilnehmenden 82 Adressverzeichnis 84 Lageplan 86 Vorwort Wir freuen uns sehr, dass zur achten Edition mehr als 50 Institutionen, Ga- We are delighted that more than 50 institutions, galleries and off-spaces are lerien und Off-Räume amDuesseldorf Photo Weekend teilnehmen und ein taking part in the eighth edition of the Duesseldorf Photo Weekend, presenting breites Spektrum historischer und zeitgenössischer Positionen der Fotogra- a broad spectrum of historical and contemporary positions in photography.
    [Show full text]
  • MART Aktueller Ausstellungsanzeiger
    September . Oktober . November 2014 MART Aktueller Ausstellungsanzeiger . Bayern Baden-Württemberg . Sachsen . Thüringen . Hessen Peggy Pehl, »UBO1«, c-print, 72 x 52 cm, 2014. Zu sehen in der Kunsthalle der Sparkasse Leipzig Blick auf … Bedburg-Hau . Berlin – Forst/Lausitz . Berlin . Düsseldorf Hagen . Halle (Saale) . Kaiserslautern . Koblenz Ludwigshafen am Rhein . Mülheim an der Ruhr . Quedlinburg Trier . Völklingen / Saarbrücken . Wittlich . Bistritz Museum Schloss Wilhelmshöhe . Kassel Glück. Kunst & Co. Komische Bilder von Gerhard Glück Weltkulturerbe Völklinger Hütte Ägypten – Götter. Menschen. Pharaonen. Skulpturenmuseum im Hofberg . Landshut Fritz Koenig. Kultbild. Aus Werk und Sammlung Museum »Otto Ludwig« Eisfeld Heinrich Höfer – ein deutscher Maler des 19. Jahrhunderts Schmuckmuseum Pforzheim im Reuchlinhaus Erhobenen Hauptes. Kopfschmuck aus aller Welt Neuer Kunstverein Aschaffenburg e.V. From Seoul with Love – Zeitgenössische Kunst aus Korea Mayer‘sche Hofkunstanstalt Werkstätte für Glasgestaltung und Mosaik Seidlstr. 25, 80335 München Tel. 089/54 59 62 - 0 [email protected] www.mayersche-hofkunst.de ( 2 ) M:ART Ausstellungsanzeiger 4/2014 M:ART ( 3 ) Inhalt Blick auf … Seeshaupt 100 Bedburg-Hau 6 Selb/Hohenberg a.d. Eger 101 Berlin – Forst/Lausitz 6 Starnberg 101 Berlin 7 Starnberg-Wangen 102 Düsseldorf 8 Straubing 103 Goslar 8 Tegernsee 103 Hagen 8 Tiefenbach/Cham 104 Halle (Saale) 9 Tittmoning 104 Kaiserslautern 11 Traunreut 104 Koblenz 11 Traunstein 105 Ludwigshafen am Rhein 12 Triefenstein-Lengfurt 105 Mainz
    [Show full text]
  • GALERIE BERND KUGLER Tobias Hantmann
    GALERIE BERND KUGLER BIOGRAPHY Tobias Hantmann 1976 born in Kempten lives and works in Dusseldorf and Berlin Solo exhibitions 2019 Life under your seat, artothek, Köln Lady Helen, London (with Mathis Gasser) 2018 Staying with the pictures, Kunsthalle Gießen Geschichte, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck 2017 Le monde pictorial, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck (with Eugène Leroy) @ office Galerie Bernd Kugler, Innsbruck (with Christine Moldrickx) Tradition des Zeigens, Der Marktplatz von Freudenstadt, Graz, Ljubljana, Zagreb, Hall in Tirol, Imberg, Kempten, München, Reutlingen, Frankfurt am Main, Aachen, Düsseldorf 2016 Vor dem Hintergrund, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck 2014 Licht an, Körper, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck Die Methoden, die Gestalt, Kunstverein Oldenburg Store, Dresden New Positions, Art Cologne 2013 Systhemisch, Bruch & Dallas, Köln 2012 Gift, Center Berlin (with Martin Gostner) PdI, Cussler, Berlin Furniture with one door, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck Ehem. Reichsabtei Kornelimünster, Aachen (with Agata Madejska) 2011 Hantmann/Staack (with Jürgen Staack), Kunstraum Düsseldorf Lună plină spartă (with Christine Moldrickx), Mogosoaia Palast, Bukarest Pistill der Iris, Galerie Bernd Kugler, Innsbruck 2010 96/97, CapitalGold, Düsseldorf dok25a (with Wilhelm Mundt), Düsseldorf 2009 One opaque layer each, Konrad Fischer Galerie, Berlin Galerie Bernd Kugler (with Florian Baudrexel), Innsbruck 2008 Reiz (with Christine Moldrickx), Lindenstraße, Düsseldorf 2007 Leafs and carpet, Villa de Bank, Enschede Bestiensäule, Modul,
    [Show full text]
  • CV Nayoungim (Nayoung Kim) & Gregory Maass Education
    CV Nayoungim (Nayoung Kim) & Gregory Maass Education Nayoungim 1991-96; L'École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Paris, France 1984-87; Seoul National University, Seoul, Korea Gregory Maass 1998-2000: Jan Van Eyck Academie, Maastricht, Holland 1993-94: L'Institut des Hautes Études en Arts Plastiques, Paris, France 1991-95: L'École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, Paris, France 1991-92: University of Sorbonne (Philosophy), Paris, France Duo Shows 2013: THE THINGS YOU THINK ARE GREAT, Makeshop Art Space, Paju, Korea 2012: THERE IS NO BEER IN HAWAII, Artclub1563, Seoul, Korea SALES SINCE 1845; TEMPORARY SERVICE, The Book Society, Seoul, Korea 2011: POWR MASTRS: Lounge Project, Artsonje Center, Seoul, Korea 2010: THE EARLY WORM CATCHES THE BIRD, Space Hamilton, Seoul, Korea THE BEST NEIGHBORHOOD, Art Osaka, Osaka, Japan 2009: SURVIVAL OF THE SHITEST, 3 bis f, Aix-en-Provence, France UNVEILED TWINKLING SPACE, ARTest Foundation, Tirgu Mures, Romania AH, SORRY… MY LEG… WAIT… OOH, THAT’S BETTER. WHERE WAS I? Le Bureau d’Art et de Recheche, Roubaix, France MIRROR SHADES, Jardin de Traverse, Roubaix, France YOU GOT TO BE LIKE WATER 動靜如水, OX Warehouse Art Space, Macau 2008: KIM KIM GALLERY, Market Gallery, Glasgow, Scotland DON’T HASSLE THE HOF, Galerie du Jour Project-Room, Paris, France OH, BABY I LIKE IT RAW, Stadthaus Museum Lichtenberg, Berlin, Germany AUTO-FOCUS, Gallery Shilla, Daegu, Korea TWO MILLIONS OF ART, Kuenstlerhaus S11, Solothurn, Switzerland MONA LISA OVERDRIVE, City Gallery, Seoul, Korea 2007: THE MAD DOCTOR, La Galerie
    [Show full text]
  • Spezial-Heft Gute Aussichten 2008/2009, 2,7 MB
    GUTE AUSSICHTEN HAMBURG H aus der P hotographie D eichtorha LL en STUTTGART V hs - photoga L erie FRANKFURT/MAIN A rt F O Y er D Z B ank WASHINGTON DC/USA G oethe -I nstitut FREISING S chafhof BURGHAUSEN H aus der F otografie JUNGE DEUTSCHE FOTOGRAFIE 2008/2009 Aufregende BILder StimuLating images Text: Gabriele Fischer Photo: Heji Shin Ich werde nie vergessen, wie Mike Meiré vor nunmehr gut zehn Jahren I shall never forget how Mike Meiré unpacked his dummy for the seinen Dummy für das neue Wirtschaftsmagazin Econy ausgepackt hat. new business magazine Econy, more than ten years ago. It really was Das war schon ganz anders als alles, was bisher Wirtschaftspresse war. entirely different from anything that the business press had ever been Und das lag nicht nur am ungewohnten Textverlauf und unterschiedlich before. The difference lay not only in the unusual way the text ran and breiten Spalten: Das lag vor allem an der Fotografie. the columns of varying width. It was mainly due to the photography. Seltsam kühl erschien sie mir damals, und doch auch anziehend. Und In those days, the photography seemed to me to be strangely cold, bis heute klingen mir die Kommentare nach der ersten Ausgabe in den but at the same time attractive. The comments made after the first Ohren. Ältere Leser sagten: »Das ist schön – aber nichts für junge Leute.« edition are still ringing in my ears. Older readers said: »It’s good – Junge Leute sagten: »Super! Aber ältere Leute werden das nicht mögen.« but nothing for young people«.
    [Show full text]