Spezial-Heft Gute Aussichten 2008/2009, 2,7 MB
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GUTE AUSSICHTEN HAMBURG H aus der P hotographie D eichtorha LL en STUTTGART V hs - photoga L erie FRANKFURT/MAIN A rt F O Y er D Z B ank WASHINGTON DC/USA G oethe -I nstitut FREISING S chafhof BURGHAUSEN H aus der F otografie JUNGE DEUTSCHE FOTOGRAFIE 2008/2009 Aufregende BILder StimuLating images Text: Gabriele Fischer Photo: Heji Shin Ich werde nie vergessen, wie Mike Meiré vor nunmehr gut zehn Jahren I shall never forget how Mike Meiré unpacked his dummy for the seinen Dummy für das neue Wirtschaftsmagazin Econy ausgepackt hat. new business magazine Econy, more than ten years ago. It really was Das war schon ganz anders als alles, was bisher Wirtschaftspresse war. entirely different from anything that the business press had ever been Und das lag nicht nur am ungewohnten Textverlauf und unterschiedlich before. The difference lay not only in the unusual way the text ran and breiten Spalten: Das lag vor allem an der Fotografie. the columns of varying width. It was mainly due to the photography. Seltsam kühl erschien sie mir damals, und doch auch anziehend. Und In those days, the photography seemed to me to be strangely cold, bis heute klingen mir die Kommentare nach der ersten Ausgabe in den but at the same time attractive. The comments made after the first Ohren. Ältere Leser sagten: »Das ist schön – aber nichts für junge Leute.« edition are still ringing in my ears. Older readers said: »It’s good – Junge Leute sagten: »Super! Aber ältere Leute werden das nicht mögen.« but nothing for young people«. Young people said: »Great! But older Und immer wieder hörten wir: Econy sei »so warm, so emotional«. people aren’t going to like it.« Again and again, we were told that Econy is »so warm, so emotional«. Damals habe ich mich zum ersten Mal richtig mit Fotografie und ihrer Wirkung beschäftigt. Und ich habe in acht Ausgaben Econy und It was at that time that I really concerned myself for the first time with nunmehr 99 Ausgaben brand eins eine Menge gelernt. Zum Beispiel, photography and its effects. In the course of eight issues of Econy wie sehr allein die Positionierung von Bildern und die Veränderung der and a total so far of 99 issues of brand eins, I have learned a great deal. Fotosprache das Klima eines Magazins bestimmen. Wie unterschied- For example, how the positioning of images and changes in the photo- lich die Sicht von Autoren und Fotografen auf ein Unternehmen oder graphic language alone can determine the climate of a magazine. How eine Person sein kann. Und dass Fotos, die Leser oder auch Kollegen very different the view of a business or a person can be from the author’s nicht mögen, zu emotionaleren Äußerungen führen als ein missfal- perspective and from the perspective of a photographer. And that photos lender Text. which are not liked by readers or colleagues give rise to more emotio- nal statements than an unappealing text. So gehört die Auseinandersetzung mit Fotografie längst zum Produk- tionsprozess von brand eins – und so fiel die Entscheidung nicht An involvement with photography has therefore long been part of schwer, jenes Projekt zu unterstützen, das sich der Förderung junger the production process of brand eins – and so there was no difficulty Könner widmet. in deciding to support a project which is dedicated to fostering young talent. However, gute aussichten is not only something which is good Doch gute aussichten ist nicht nur eine gute Sache für Fotografen, for photographers. It also represents an enterprising project in every es ist auch ein im besten Sinne unternehmerisches Projekt, für das sense of the word; a project for the sake of which Josefine Raab and Josefine Raab und Stefan Becht jedes Mal höchstes Risiko eingehen Stefan Becht entertain high risks and work at full steam each time. und höchsten Einsatz bringen. Und noch etwas hat uns zur Zustimmung There was one more thing which encouraged us to agree. In these times bewegt: In diesen Zeiten der digitalen Fotografie und der intelligen- of digital photography and intelligent cameras, one could be led into ten Kameras könnte die Vermutung aufkommen, jeder könne fotogra- thinking that just about anybody can take a photograph, just as any- fieren, wie auch jeder schreiben kann. Die Wahrheit ist: Jeder kann body can write. The truth is anyone can take a photo. But to create Fotos machen. Zur Fotografie aber, die Menschen begeistert oder ver- photographs which arouse people’s enthusiasm or which disturb people, stört, braucht es noch einiges mehr. that something extra is needed. gute aussichten 2008/2009 3 GUTE 9 prÄmierte AUSSICHTEN Arbeiten JUNGE Den Blick auf ihre »fotografische Wunderkammer« gerichtet, unter- tieren, werden zu Protagonisten einer Portraitserie. Das städtische nimmt L au r a Bi e L au in »Color Lab Club« in spielerischen wie Umfeld, durch Verhüllung mit weißen Tüchern weitestgehend unsicht- DEUTSCHE humoristischen Bildern Streifzüge quer durch die Geschichte der bar, tritt nahezu vollständig zurück. Dergestalt vereinzelt und isoliert Fotografie. Die fototechnischen Experimente des Franzosen Joseph verwandeln sich die Gewächse zu Individuen und werden als solche Nicéphore Niepce (1765-1833), welche als Erfindung der Fotogra- sichtbar gemacht. fie gelten können, werden ebenso munter zitiert wie die surrealisti- schen Bildschöpfungen Man Rays (1890-1976). In Labgirls bittet h e i ko sch ä F e r legt in »Maritime Incidents« sein Augenmerk die Fotografin professionelle Stripperinnen im roten Licht der Dun- auf jene Menschen, die in alljährlich steigender Zahl aus vielen Teilen FOTOGRAFIE kelkammer zur erotischen Selbstdarstellung. Das Ergebnis ist ein Afrikas und Asiens kommen und unter den gefährlichsten Bedin- visueller Parcours rund um Dunkelheit und Darkroom, welcher das gungen versuchen, europäisches Festland zu erreichen. Fotografien Geheimnis der »dunkeln Kammer« zelebriert. authentischer Flüchtlingsboote sind mit offiziellen Informations- texten und einer Seekarte kombiniert, anhand derer die Routen und Markus GeorG praktiziert in »Die Macht der Bilder« eine andere die Schicksale der betroffenen Boote verfolgt werden können. 2008/2009 Form der Inszenierung: Hier mutieren eine fein säuberlich in Reih und Glied gestellte Anzahl von Möbelpackern mit Umzugskartons zu j u e rGe N sta ack s Arbeit »Transcription – Image« basiert auf Text: Josefine Raab & Stefan Becht Photos: Ingo Taubhorn einem visuellen Abdruck des Brandenburger Tors. Oder ein hoch einem ganzen Bündel theoretischer Fragestellungen zur Entstehung aufgereckter Mann mit aufgefaltetem Stativ wandelt sich zum Pariser und Wirkungsweise von Bildern. Analog einer wissenschaftlichen Eiffelturm. Was als visuelle Verkleidung im Postkartenformat daher Versuchsreihe werden Menschen gebeten, ein Motiv in ihrer nativen Erstmals erreichten uns über 100 Einsendungen von insgesamt 39 Maziar Moradi Hochschule für Angewandte kommt, ist die Anrufung eben jener wirkungsvollen »Macht der Bilder«, Sprache zu beschreiben. Danach schwärzen sie dieses Original des Hochschulen und Akademien in Deutschland zum fünften Wettbewerb Wissenschaften Hamburg die aus Wäschestücken Assoziationen an Stonehenge zu zaubern Künstlers. So entsteht ein neues Werk, welches das vorangegangene Gute aussichte N – j u nge deutsche FotoGr a F i e . r e z a Na dj i Fachhochschule Dortmund vermag. Im drehbaren Postkartenständer stehen anschließend unsere fotografische Bild als akustisches Zeichensystem in sich birgt. Die Das ist knapp ein Fünftel mehr als im vergangenen Jahr und damit F Lor i a N r e x rot h Lette-Verein Berlin kollektiv gelernten Bildklischees zur Mitnahme bereit. Tondokumente werden anschließend wieder in visuelle Zeichen trans- geriet die diesjährige Jurysitzung zu einem Tagungsmarathon, der um h e i ko sch ä F e r Lette-Verein Berlin kribiert, woraus ein neues abstraktes Bild entsteht. 10 Uhr morgens in den Räumen der DZ Bank Frankfurt/M. begann j u e rGe N sta ack Kunstakademie Düsseldorf Maziar Moradi bedient sich in seiner Arbeit mit dem für den und erst kurz nach Mitternacht endete. Die sich bereits im vergangenen sa r a h st r a ssM a nn Fachhochschule Bielefeld Iran geschichtsträchtigen Titel »1979« ebenfalls einer Inszenierung: sa r a h st r a ssM a nn erkundet in ihren großformatigen Tableaus Jahr abzeichnenden thematischen Verlagerungen setzen sich im aktu- k at r i N t r au t N e r Fachhochschule Bielefeld Mit Mitgliedern seiner Familie, welche die Machtübernahme 1979 mit dem Werktitel »The Void _ Nothing but Space« die Darstellbarkeit ellen Jahrgang fort. Während sich weiterhin etliche Arbeiten mit gesell- durch Ayatollah Khomeini und der iranisch-irakische Krieg aus ihrem von Leere. Der physikalische Raum tritt in seiner Materialität voll- schaftspolitischen Themen auseinandersetzen, spielen in den diesjäh- Herzlich gedankt sei der gesamten Jury für die konzentrierte und bisherigen Leben herausriss, spielt er in symbolreichen Bildern exem- ständig zurück. Stattdessen übernehmen hauptsächlich Licht- und Stim- rigen Wettbewerbsbeiträgen, analog zu anderen Medien wie Malerei konstruktive Zusammenarbeit, einen spannenden wie inspirierenden plarisch ihre durch Kummer, Angst und Verlust gekennzeichneten mungsqualitäten eine Raumgestaltung, die an persönliche Erinnerun- und Film, Inszenierung und Vermischung von Realität und Fiktion Gedankenaustausch und für das lange Durchhalten. Unser beson- Schicksale nach. gen der Bildautorin geknüpft ist. Auf diese Weise entsteht ein bildhaft als stilistische Mittel eine große Rolle. Die Jury – bestehend aus Luminita derer Dank gilt an dieser