The Divine Monkey
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Metaphors of Relative Elevation, Position and Ranking in Popol Vuh
METAPHORS OF RELATIVE ELEVATION, POSITION AND RANKING IN POPOL VUH Nathaniel TARN and Martin PRECHTEL Rutgers University This paper is an account of work very much in progress on the textual analysis of Popol V uh, and is one study among others (since this theme is attracting a number of students today) of inter-con nections and mutual illuminations between Popol Vuh and the con temporary ethnographic record in Highland Guatemala and Chiapas. For some considerable time now Popol Vuh has been considered as the major extant text of the Mesoamerican literary traditions, and as one of the most remarkable of all human creation stories, both for its beauty and for the complexity of its cosmological and mythical messages. While it may or may not have had a hieroglyphic original, the present alphabetic version of Po pol V uh wars written down some where between 1545 and 1558 by an anonymous member of the Cavek lineage of the Quiche Maya of Guatemala. This lineage had been a ruling house until it fell to the Spaniards in 1524. The manu script was copied by Francisco de Ximenez, a Spanish priest, some 150 years later. While there are references to Christianity in the text, these are few and it is generally regarded as one of the purest extant accounts of prehispanic Maya world-view. At the end of the hook, what we call mythical history shades into the historical history of the Quiche, so that the hook can serve as an illustration of the extent to which these two kinds of history are not held a,part by Maya generally. -
The Toltec Invasion and Chichen Itza
Other titles of interest published by Thames & Hudson include: Breaking the Maya Code Mexico: From the Olmecs to the Aztecs Angkor and the Khmer Civilization India: A Short History The Incas The Aztecs See our websites www.thamesandhudson.com www.thamesandhudsonusa.com 7 THE POSTCLASSIC By the close of the tenth century AD the destiny of the once proud and independent Maya had, at least in northern Yucatan, fallen into the hands of grim warriors from the highlands of central Mexico, where a new order of men had replaced the supposedly more intellectual rulers of Classic times. We know a good deal about the events that led to the conquest of Yucatan by these foreigners, and the subsequent replacement of their state by a resurgent but already decadent Maya culture, for we have entered into a kind of history, albeit far more shaky than that which was recorded on the monuments of the Classic Period. The traditional annals of the peoples of Yucatan, and also of the Guatemalan highlanders, transcribed into Spanish letters early in Colonial times, apparently reach back as far as the beginning of the Postclassic era and are very important sources. But such annals should be used with much caution, whether they come to us from Bishop Landa himself, from statements made by the native nobility, or from native lawsuits and land claims. These are often confused and often self-contradictory, not least because native lineages seem to have deliberately falsified their own histories for political reasons. Our richest (and most treacherous) sources are the K’atun Prophecies of Yucatan, contained in the “Books of Chilam Balam,” which derive their name from a Maya savant said to have predicted the arrival of the Spaniards from the east. -
Word Order Affects the Time Course of Sentence Formulation in Tzeltal
Language, Cognition and Neuroscience ISSN: 2327-3798 (Print) 2327-3801 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/plcp21 Word order affects the time course of sentence formulation in Tzeltal Elisabeth Norcliffe, Agnieszka E. Konopka, Penelope Brown & Stephen C. Levinson To cite this article: Elisabeth Norcliffe, Agnieszka E. Konopka, Penelope Brown & Stephen C. Levinson (2015) Word order affects the time course of sentence formulation in Tzeltal, Language, Cognition and Neuroscience, 30:9, 1187-1208, DOI: 10.1080/23273798.2015.1006238 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/23273798.2015.1006238 Published online: 17 Feb 2015. Submit your article to this journal Article views: 75 View related articles View Crossmark data Citing articles: 3 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=plcp21 Download by: [Max Planck Institut Fur Psycholinguistik] Date: 05 November 2015, At: 06:45 Language, Cognition and Neuroscience, 2015 Vol. 30, No. 9, 1187–1208, http://dx.doi.org/10.1080/23273798.2015.1006238 Word order affects the time course of sentence formulation in Tzeltal Elisabeth Norcliffea*, Agnieszka E. Konopkab,c, Penelope Browna and Stephen C. Levinsona,c,d aLanguage and Cognition Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Wundtlaan 1, 6525 XD Nijmegen, The Netherlands; bPsychology of Language Department, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Wundtlaan 1, 6525 XD Nijmegen, The Netherlands; cDonders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, Radboud University, Kapittelweg 29, 6252 EN Nijmegen, The Netherlands; dLinguistics Department, Radboud University, Erasmusplein 1, 6525 HT Nijmegen, The Netherlands The scope of planning during sentence formulation is known to be flexible, as it can be influenced by speakers’ communicative goals and language production pressures (among other factors). -
Huehuetenango Y La Sierra De Los Cuchumatanes
LAS LECTURAS MÚltIPLES DE UNA FRONTERA: HUEHUETENANGO Y LA SIERRA DE LOS CUCHUMATANES Alejandro J. Garay Herrera Instituto de Investigaciones Históricas, Antropológicas y Arqueológicas Escuela de Historia, Universidad de San Carlos de Guatemala ¡Oh cielo de mi Patria! ¡Oh caros horizontes! ¡Oh ya dormidos montes la noche ya os cubrió!: adiós, oh mis amigos, dormid, dormid en calma, que las brumas en la alma, ¡ay, ay! las llevo yo . JUAN DIÉGUEZ OLAVERRI (1813-1866) Canto a los Cuchumatanes (fragmento) Resumen: En este artículo se pretende analizar la región de Huehuetenango en general, y la Sierra de los Cuchumatanes en particular, como una zona de múl- tiples transformaciones e identidades que se traslapan entre sí a lo largo del tiempo y el espacio . Al realizar diversas lecturas (históricas, culturales, lingüísti- cas) de esta región, se constata que el concepto de frontera se puede aplicar en diferentes formas y momentos a este espacio geográfico, y no solo en referen- cia a la moderna frontera política que marca los límites entre dos estados sobe- ranos, como son Guatemala y México . Palabras clave: Huehuetenango, Frontera, Cultura, Historia, Lingüística, Maya, Los Cuchumatanes . Abstract: In this article it is expected to show the Huehuetenango region, in gen- eral, and Los Cuchumatanes mountain range, in particular, as a zone of multiple transformations and identities that overlap between themselves, thru time and space . By making diverse «lectures» or «readings» (historical, cultural, linguistic) of this region it’s shown that the frontier concept can be applied in different forms and times to this geographical space, and do not only refers to the modern political frontier that marks the limits of two sovereign states, as Guatemala and Mexico . -
Language in Mind : Advances in the Study of Language and Thought
Language in Mind This page intentionally left blank Language in Mind Advances in the Study of Language and Thought edited by Dedre Gentner and Susan Goldin-Meadow A Bradford Book The MIT Press Cambridge, Massachusetts London, England ( 2003 Massachusetts Institute of Technology All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording, or informa- tion storage and retrieval) without permission in writing from the publisher. This book was set in Sabon on 3B2 by Asco Typesetters, Hong Kong. Printed and bound in the United States of America. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Language in mind ; advances in the study of language and thought / edited by Dedre Gentner and S. Goldin-Meadow. p. cm. ‘‘A Bradford book.’’ Includes bibliographical references and index. ISBN 0-262-07243-2 (hc. : alk. paper)—ISBN 0-262-57163-3 (pbk. : alk. paper) 1. Psycholinguistics. 2. Cognition. I. Gentner, Dedre. II. Goldin, Susan. P37 .L357 2003 4010.9—dc21 2002029578 Contents Contributors vii Acknowledgments ix I Introduction 1 Whither Whorf 3 Dedre Gentner and Susan Goldin-Meadow II Position Statements 15 1 Languages and Representations 17 Eve V. Clark 2 Language and Mind: Let’s Get the Issues Straight! 25 Stephen C. Levinson 3 The Key Is Social Cognition 47 Michael Tomasello III Language as Lens: Does the Language We Acquire Influence How We See the World? 59 4 Sex, Syntax, and Semantics 61 Lera Boroditsky, Lauren A. Schmidt, and Webb Phillips 5 Speaking versus Thinking about Objects and Actions 81 Barbara C. -
Resistencia E Identidades De Mujeres Mam En Oposición a La Mina Marlin En San Miguel Ixtahuacán, Guatemala
Resistencia e Identidades de mujeres Mam en oposición a la mina Marlin en San Miguel Ixtahuacán, Guatemala Nancy Isabella Sabas Gonzalez Universidad Nacional de Colombia Maestría en Estudios de Género, Escuela de Estudios de Género Bogotá, Colombia 2019 Resistencia e Identidades de mujeres Mam en oposición a la mina Marlin en San Miguel Ixtahuacán, Guatemala Nancy Isabella Sabas Gonzalez Tesis presentada como requisito parcial para optar al título de: Maestría en Estudios de Género Director (a): Ph.D., Astrid Ulloa Línea de Investigación: Globalización, Desigualdades Sociales y Políticas Públicas Universidad Nacional de Colombia Maestría en Estudios de Género, Escuela de Género Bogotá, Colombia 2019 La propiedad y el dinero […] son materialmente acaparaciones, desvitalizaciones de lo vivo, abstracciones de la muerte, en el sentido gaiatico de la muerte, porque se realiza matando la vida. […] Lo que la propiedad y la posesividad significan en realidad es lo contrario a lo que pretenden significar: la desposesión de la abundancia de la vida. Casilda Rodrigañez Agradecimientos En primer lugar, agradezco a mi madre, Nora González, por inspirarme para estudiar sobre las desigualdades que experimentan día a día las mujeres racializadas y empobrecidas en la sociedad. Así mismo, agradezco de manera especial a la Diócesis de San Marcos, Guatemala, por su admirable trabajo en San Miguel Ixtahuacán y por conectarme con esta comunidad para realizar esta investigación. También extiendo mi más profunda gratitud y admiración a todas las mujeres Mam que resisten a diario contra el extractivismo en sus comunidades, particularmente a Maudilia López por ofrecerme su amistad y aportar profundamente para esta tesis. Agradezco también a la Parroquia de San Miguel Ixtahuacán, por su contribución a esta investigación y por proveer un espacio para mi autocuidado y sanidad interior durante mi estadía allá. -
CRÓNICAS Mesoamericanas Tomo I CRONICAS MESOAMERICANAS (TOMO I) © 2008 Universidad Mesoamericana ISBN: 978-99922-846-9-8 Primera Edición, 2008
CRÓNICAS MESOAMEricanas TOMO I CRONICAS MESOAMERICANAS (TOMO I) © 2008 Universidad Mesoamericana ISBN: 978-99922-846-9-8 Primera Edición, 2008 Consejo Directivo: Félix Javier Serrano Ursúa, Jorge Rubén Calderón González, Claudia María Hernández de Dighero, Carlos Enrique Chian Rodríguez, Ana Cristina Estrada Quintero, Luis Roberto Villalobos Quesada, Emilio Enrique Conde Goicolea. Editor: Horacio Cabezas Carcache. Traducción de textos mayas-quichés: Marlini Son, Candelaria Dominga López Ixcoy, Robert Carmack, James L. Mondloch, Ruud van Akkeren y Hugo Fidel Sacor. Revisor de estilo: Pedro Luis Alonso. Editorial responsable: Editorial Galería Guatemala. Consejo Editorial: Estuardo Cuestas Morales, Egemberto Alvergue Oliveros, Carlos Enrique Zea Flores, María Olga Granai de Zoller, Mario Estuardo Montes Granai. Diseño y diagramación: QUELSA. Ilustraciones en acuarela: Victor Manuel Aragón. Fotografía proporcionada por Fundación Herencia Cultural Guatemalteca, Fototeca de Justin Kerr de su catálogo Maya Vase Database y Fototeca de Fundación G&T Continental (páginas 119,134,140). Impresión: Tinta y Papel Derechos reservados. La reproducción total o parcial de esta obra sólo podrá hacerse con autorización escrita de la Universidad Mesoamericana. http://www.umes.edu.gt 40 Calle, 10-01, Zona 8, Guatemala, C. A. CRÓNICAS MESOAMEricanas TOMO I CONTENIDO PRÓLOGO 9 FÉLIX JAVIER SERRANO URSÚA INTRODUCCIÓN 11 HORACIO CABEZAS CARCACHE CÓDICES mayas Y MEXICANOS 17 TOMÁS BARRIENTOS Y MARION POPENOE DE HATCH Crónicas DE YAXKUKUL Y CHAC Xulub CHEN 31 ERNESTO VARGAS PACHECO CRÓNICA DE CHAC XULUB CHEN 44 TÍTULO DE LOS SEÑORES DE Sacapulas 59 RUUD VAN AKKEREN HISTORIA DE SU ORIGEN Y VENIDA DE SUS PADRES EN LAS TIERRAS DEL QUICHÉ. 78 PARTE I. FRAGMENTO QUIChé [K’iChe’] 88 TÍTULO DE CAGCOH [KAQKOJ] 93 ENNIO BOSSÚ TESTAMENTO Y TÍTULO DE LOS ANTECESORES DE 100 LOS SEÑORES DE CAGCOH SAN CRISTÓBAL VERAPAZ. -
Dictionary of the Chuj (Mayan) Language
A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE As Spoken in San Mateo Ixtatán, Huehuetenango, Guatemala ca. 1964-65 CHUJ – ENGLISH WITH SOME SPANISH GLOSSES Nicholas A. Hopkins, Ph. D. © Jaguar Tours 2012 3007 Windy Hill Lane Tallahassee, Florida 32308 [email protected] i A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE: INTRODUCTION Nicholas A. Hopkins The lexical data reported in this Chuj-English dictionary were gathered during my dissertation field work in 1964-65. My first exposure to the Chuj language was in 1962, when I went to Huehuetenango with Norman A. McQuown and Brent Berlin to gather data on the languages of the Cuchumatanes (Berlin et al. 1969). At the time I was a graduate student at the University of Texas, employed as a research assistant on the University of Chicago's Chiapas Study Projects, directed by McQuown (McQuown and Pitt-Rivers 1970). Working through the Maryknoll priests who were then the Catholic clergy in the indigenous areas of Huehuetenango and elsewhere in Guatemala, we recorded material, usually in the form of 100-word Swadesh lists (for glottochronology), from several languages. The sample included two speakers of the Chuj variety of San Mateo Ixtatán (including the man who was later to become my major informant). In the Spring of 1962, as field work for the project wound down, I returned to Austin to finish drafting my Master's thesis, and then went on to Chicago to begin graduate studies in Anthropology at the University of Chicago, with McQuown as my major professor. I continued to work on Chiapas project materials in McQuown's archives, and in 1963 he assigned me the Chuj language as the topic of my upcoming doctoral dissertation. -
Isthmian Script: Internal Variation in Two Dated Texts
Glyph Dwellers Report 55 July 2017 Isthmian Script: Internal Variation in Two Dated Texts Martha J. Macri Professor Emerita, Department of Native American Studies University of California, Davis The origins of the ancient Mesoamerican scripts and their interrelationships remain topics of conjecture. Our knowledge of the relative time spans of these scripts and their geographic ranges is based on our knowledge of only a fraction of the texts that once existed. In spite of this limitation, it is possible, in at least one case, to find information within the texts themselves that provides some insight into the date of origin. This note looks at differences between the Isthmian texts of La Mojarra Stela 1 and the Tuxtla Statuette, two objects with clear long count dates, in order to suggest that the origin of the script must be significantly earlier than either of these texts (for images of these texts see George Stuart's drawings in Winfield Capitaine 1988). It is generally accepted that the dates on La Mojarra Stela 1 and the Tuxtla Statuette fell close to the time of their carving. The two texts contain long count dates that are only six years apart. The long count 8.5.16.9.7 (156 CE), is the later of two long count dates on La Mojarra Stela 1, and 8.6.2.4.17 (162 CE) is on the front of the Tuxtla Statuette. Differences between them provide evidence of the existence of two script varieties, showing that the script's origin predates these two examples by decades, if not centuries. -
An Isthmian Presence on the Pacific Piedmont of Guatemala
Glyph Dwellers Report 65 October 2020 An Isthmian Presence on the Pacific Piedmont of Guatemala Martha J. Macri Professor Emerita, Department of Native American Studies University of California, Davis A dichotomy between Olmec and Maya art styles on the stone monuments of the Guatemalan site of Tak'alik Ab'aj was proposed a number of years ago (e.g., Graham 1979). Researchers now recognize a more nuanced division between Olmec and developing Isthmian/Maya1 traditions (Graham 1989; Mora- Marín 2005; Popenoe de Hatch, Schieber de Lavarreda, and Orrego Corzo 2011; Schieber de Lavarreda 2020; Schieber de Lavarreda and Orrego Corzo 2010). John Graham proposed the term "Early Isthmian" rather than "Olmec" to describe examples of the Preclassic texts of southern Mesoamerica (Graham 1971:134). In this paper the term "Isthmian" is restricted to the script found on the Tuxtla Statuette (Holmes 1907), La Mojarra Stela 1 (Winfield Capitaine 1988), and related texts. Internal evidence within Isthmian texts themselves, specifically variation in both sign use and sign form, suggests that the origin of the Isthmian script dates significantly earlier than the long count dates on the two earliest known examples: La Mojarra Stela 1 and the Tuxtla Statuette (Macri 2017a). Two items of stratigraphic evidence from Chiapa de Corzo, Chiapas show a presence of the script at that site, beyond the Gulf region, pushing the origin of the script even further back in time (Macri 2017b). This report considers several texts from the Guatemalan site of Tak'alik Ab'aj, specifically two monuments, that have long count dates only slightly earlier those on La Mojarra Stela 1 and the Tuxtla Statuette, to suggest an even broader geographic and temporal range for the Isthmian script tradition. -
Maya Ritual and Myth: Human Sacrifice in the Context of the Ballgame and the Relationship to the Popol Vuh Jessica Zaccagnini
Southern Illinois University Carbondale OpenSIUC Honors Theses University Honors Program 12-2003 Maya Ritual and Myth: Human Sacrifice in the Context of the Ballgame and the Relationship to the Popol Vuh Jessica Zaccagnini Follow this and additional works at: http://opensiuc.lib.siu.edu/uhp_theses Recommended Citation Zaccagnini, Jessica, "Maya Ritual and Myth: Human Sacrifice in the Context of the Ballgame and the Relationship to the Popol Vuh" (2003). Honors Theses. Paper 336. This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by the University Honors Program at OpenSIUC. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of OpenSIUC. For more information, please contact [email protected]. Maya Ritual and Myth: Human Sacrifice in the Co?text of the Ballgame and the Relationship to the Popol yUh Jessica Zaccagnini Dr. Jonathan Hill Anthropology 480 December 8, 2003 Maya Ritual and Myth: Ritual Human Sacrifice in the Context ofth~ Ballgame and the Relationship to the Popol Vuh Abstract The ballgarne existed as an integral facet of Mayan life. Ritual and mythic expression are inextricably linked to the execution ofthe ballgarne and are deeply integrated into Mayan culture. Ritual human sacrifice is an unquestionable aspect related to the ballgarne. The Maya rulers extended the outcome of the ballgarne by satisfYing th., deities through ritual and human sacrifice (Scarborough 1991 :143). The Quiche book of epic narratives, named the Papal Vuh, is a recurring theme in the exploration of the ballgarne and it is deeply weighted with mythic significance. A discussion of how this theme is interwoven into the political, social, and religious aspects of Mayan society wil! be addressed in this paper. -
Landscape Terms, Place Names, and Spatial Language in Tzeltal
Available online at www.sciencedirect.com Language Sciences 30 (2008) 151–181 www.elsevier.com/locate/langsci Up, down, and across the land: landscape terms, place names, and spatial language in Tzeltal Penelope Brown * Max Planck Institute for Psycholinguistics, Language Acquisition, PB 310, NL 6500 AH Nijmegen, Netherlands Abstract The Tzeltal language is spoken in a mountainous region of southern Mexico by some 280,000 Mayan corn farmers. This paper focuses on landscape and place vocabulary in the Tzeltal municipio of Tenejapa, where speakers use an absolute system of spatial reckoning based on the overall uphill (southward)/downhill (northward) slope of the land. The paper examines the formal and functional properties of the Tenejapa Tzeltal vocabulary labelling features of the local landscape and relates it to spatial vocabulary for describing locative relations, including the uphill/downhill axis for spatial reckoning as well as body part terms for specifying parts of locative grounds. I then examine the local place names, discuss their semantic and morphosyntactic properties, and relate them to the landscape vocabulary, to spatial vocabulary, and also to cultural narratives about events associated with particular places. I conclude with some observations on the determinants of landscape and place terminology in Tzeltal, and what this vocabulary and how it is used reveal about the concep- tualization of landscape and places. Ó 2006 Elsevier Ltd. All rights reserved. Keywords: Landscape; Tzeltal; Place names; Space; Absolute frame of reference 1. Introduction This paper addresses the conceptualization of a people’s environment – natural and manmade features of the landscape – by looking at how these are coded in their language and expressed in language usage.