CONTENTS. Page Page I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CONTENTS. Page Page I CONTENTS. Page Page I. INTRODUCTION I § 41. Aditi 120 § I. Religion and Mythology . I S 42. Diti 123 § 2. Characteristics of Vedic myth- E. S 43- GODDESSES 124 ology i F. § 44. DUAL DIVINITIES . .126 S 3. Sources of Vedic Mythology 3 G. S 45- GROUPS OF DEITIES . 130 S 4. Method to be pursued . 5 H. LOWER DEITIES 131 S 5. The Avesta and Vedic mytho- § 46. Rbhus 131 logy 7 jj 47. Apsarases. UrvasI . .134 ' S 6. Comparative Mythology . 8 S 48. Gandharvas 136 S 49. Tutelary Deities: Vastos II. VEDIC CONCEPTIONS OF THE pati, &c. ...'.. 138 WORLD AND ITS ORIGIN . 8 S 7. Cosmology 8 IV. MYTHICAL PRIESTS AND § 8. Cosmogony II HEROES 138 S 9. Origin of Gods and Men . 14 g 50. Manu 138 S 51. Bhrgus 140 III.. THE VEDIC GODS .... 15 § 52. Atharvan 141 jj 10. General character and classi- S 53. Dadhyafic 141 fication 15 S 54. Angirases 142 A.'CELESTIAL GODS 21 g 55. Virupas, Navagvas, DaSagvas, §n. Dyaus .21 Seven Rsis .... 143 S 12. Varuna 22 S S6- Atri HS S 13. Mitra 29 S 57- Kanya &c 145 S 14- Surya 30 g 15. Savitr 32 § 58. Kutsa, Kavya Usana &c. 146 S 16. Pusan 35 V. ANIMALS AND INANIMATE OB- § 17. Visnu 37 JECTS ..... .147 § 18. Vivasvat 42 S 59. General Traits . .147 S 19- Adityas 43 § 60. The Horse: Dadhikra, Tark- jj 20. Usas 46 sya, Paidv^ EtaSa, &c. 148 S 21. Asvins 49 S 61. A. The Bull. B. The Cow. 150 B. ATMOSPHERIC GODS ... r 54 S 62. The goat, boar, dog, monkey, S 22. Indra _. 54 tortoise, frogs . .151 % 23. Trita Aptya 67 S 63. The Bird . .... 152 S 24. Apam napat 69 g 64. Noxious animals; serpent, &c. 152 § 25. Matarisvan 71 § 65. Survivals of prehistoric notions § 26. Ahi budhnya 72 about animals . .153 § 27. Aja ekapad 73 S 66. Deified terrestrial objects . 154 S 28. Rudra 74 S 29. The Maruts ..... 77 VI. DEMONS AND FIENDS . .156 S 30. Vayu-Vata 81 S 67. Aerial demons: Asuras, Panis, S 31. Parjanya 83 Dasas .156 jj 32. Apah 85 S 68. Vrtra, Vala &c "158 C. TERRESTRIAL GODS .... 86 S 69. Susna, Sambara, Namuci, &c. 160 § 33. Rivers. SarasvatT ... 86 § 70. Raksases, Pisacas and other § 34. Prthivl 88 terrestrial demons . 162 S 35- Agni 88 S 36. Brhaspati 101 VII. ESCHATOLOGY 165 jj 37. Soma . 104 § 71. Disposal of the dead . 165 D. ABSTRACT GODS 115 S 72. The Soul . ... .166 S 38. Two Classes 115 S 73. Heaven 167 A. Various Agent Gods . 115 S 74- Joys of the future life . .167 B. Tvastr 116 S 75- Hell 169 S 39- Visvakarman, Prajapati . 118 S 76. The Pitrs or Manes . .170 § 40. Manyu, Sraddha&c. .119 § 77. Yama, King of the Dead . 171 NB. The Manuscript was sent in on September 23, 1896. http://d-nb.info/361529163.
Recommended publications
  • Evolution of Sarasvati in Sanskrit Literature
    EVOLUTION OF SARASVATI IN SANSKRIT LITERATURE ABSTRACT SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN SANSKRIT BY MOHD. iSRAIL KHAN UNDER THE SUPERVISDN OF Dr. R. S. TRIPATHI PROF. & HEAD OF THE DEPARTMENT OF SANSKRIT ALTGARH MUSLIM UNIVERSITY A L I G A R H FACULTY OF ARTS ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALIGARH 1969 ABSTRACT The Hindu mythology is predominontly polytheistic. Gods are numerous and each god or goddess shows very often mutually irreconcilable traits within him or her. This is equally true of Sarasvati, too. She is one of female deities of the Rgvedic times. She has got many peculiarities of her own resulting in complexity of her various conceptions through the ages. In the Rgvedic pantheon, among female deities, Usas, the daughter of the heaven is (divo duhita)/given an exalted place and has been highly extolled as a symbol of poetic beauty. Sarasvati comes next to her in comparison to other Rgvedic goddesses. But in the later period, Usas has lost her superiority and Sarasvati has excelled her. The superiority of Sarasvati is also obvious from another instance. In the Vedic pantheon, many ideitiet s arose and later on merged into others. If any one of them survived,/was mostly in an sterio- typed form. But with Sarasvati, there has been a gradual process of change and development. In her earliest stage, she was a spacious stream having rythmic flow and congenial waters. It was, therefore, but natural that it arrested the attention of seers dwelling along with its banks. They showed their heart-felt reverence to her.
    [Show full text]
  • Hymns to the Mystic Fire
    16 Hymns to the Mystic Fire VOLUME 16 THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO © Sri Aurobindo Ashram Trust 2013 Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department Printed at Sri Aurobindo Ashram Press, Pondicherry PRINTED IN INDIA Hymns To The Mystic Fire Publisher’s Note The present volume comprises Sri Aurobindo’s translations of and commentaries on hymns to Agni in the Rig Veda. It is divided into three parts: Hymns to the Mystic Fire: The entire contents of a book of this name that was published by Sri Aurobindo in 1946, consisting of selected hymns to Agni with a Fore- word and extracts from the essay “The Doctrine of the Mystics”. Other Hymns to Agni: Translations of hymns to Agni that Sri Aurobindo did not include in the edition of Hymns to the Mystic Fire published during his lifetime. An appendix to this part contains his complete transla- tions of the first hymn of the Rig Veda, showing how his approach to translating the Veda changed over the years. Commentaries and Annotated Translations: Pieces from Sri Aurobindo’s manuscripts in which he commented on hymns to Agni or provided annotated translations of them. Some translations of hymns addressed to Agni are included in The Secret of the Veda, volume 15 of THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO. That volume consists of all Sri Aurobindo’s essays on and translations of Vedic hymns that appeared first in the monthly review Arya between 1914 and 1920. His writings on the Veda that do not deal primarily with Agni and that were not published in the Arya are collected in Vedic and Philological Studies, volume 14 of THE COMPLETE WORKS.
    [Show full text]
  • (Exactly) to Slay a Dragon in Indo-European?
    How (exactly) to slay a dragon in IndoIndo----European?European? www www *** PIE ***bheid --- {{{hhh333égégég him, k mimimimi----}}} Abstract: In this paper I present evidence for a formula associated with the Indo- w w European dragon-slaying myth, Proto-Indo-European [PIE] * bheid - {h3ég him, k mi-} ‘split serpent/worm’. This formula is derived via an examination of the verbal collocations which frequently occur in the context of the Vedic dragon-combat; these involve not only √han - ‘slay’, but also the semantically more specific verbs √bhid - ‘split’, √vraśc- ‘tear, cut, split’, and √ruj - ‘break’. Not only are these latter three verbs employed in describing the dragon-slaying itself, but they also often appear describing actions linked to the dragon-combat (e.g. the releasing of the waters/cows), and in both cases co-occur with forms of √han -. Vedic is found to provide robust evidence for the reconstruction of PIE w w *bheid - {h3ég him , k mi -}, which is supported by data from Iranian and Germanic. w w Though not as widely distributed as PIE *g hen- h3ég him ‘slay serpent’ (attested for instance in Vedic áhann áhim ‘(he) slew the serpent’) – a formula discussed in great w w detail by Watkins (1987, 1995) – *bheid- {h3ég him , k mi-} ‘split serpent/worm’ is se- w w mantically more specific, and therefore more distinctive, than * g hen- h3ég him , thus lending additional support for Watkins’ thesis that there exists a distinctively Indo- European dragon-slaying myth, and serving to further characterise the nature of that myth. 111.1... Introduction: the reconstruction of IndoIndo----EuropEuropEuropeanean forformulaemulae and myths Calvert Watkins (1987, 1995), in a sensitive close study of Indo- European texts drawn from Ireland to India, recovers a Proto-Indo- European [PIE] formula associated with the Indo-European dragon- w w slaying myth, *g hen- h3ég him .
    [Show full text]
  • From Rig-Veda to Upanishads
    McMASTER UNIVERSITY LIBRARY THE AMERICAN LECTURES ON THE HISTORY OF RELIGIONS. I. Buddhism.—The History and Literature of Bud dhism. By T. W. Rhys-Davids, LL.D., Ph.D. II. Primitive Religions.—The Religions of Primitive Peoples. By D. G. Brinton, A.M., M.D., LL.D., Sc.D. III. Israel.—Jewish Religions. Life after the Exile. By Rev. T. K. Cheyne, M.A., D.D. IV. Israel.—Religion of Israel to the Exile. By Karl Budde, D.D. V. Ancient Egyptians.—The Religion of the Ancient Egyptians. By G. Steindorff, Ph.D. VI. Religion in Japan.—The Development of Re ligion in Japan. By George W. Knox, D.D. VII. The Veda.—The Religion of the Veda. By Maurice Bloomfdjld, Ph.D., LL.D. In activepreparation : VIII. Islam.—The Religion of Islam. By Iguaz Goldziher, Ph.D., Litt.D. G. P. PUTNAM'S SONS NEW YORK AND LONDON AMERICAN LECTURES ON THE HISTORY OF RELIGIONS SERIES— SEVENTH 1906-1907 THE RELIGION OFTHE VEDA THE ANCIENT RELIGION OF INDIA (From Rig-Veda to Upanishads) BY MAURICE BLOOMFIELD, Ph.D., LL.D. Professor of Sanskrit and Comparative Philology in Johns Hopkins University, Baltimore G. P. PUTNAM'S SONS NEW YORK AND LONDON Zbe "ftntcfcerbocher press 1908 Copyright, 1008 BY G. P. PUTNAM'S SONS TEbe lttUcfterbocfter ©re»g, new Jtort PREFACE. THIS volume reproduces with some little ampli fication six lectures on the Religion of the Veda given before various learned institutions of America during the fall and winter of 1906-07. The period of time and the amount of literature embraced in the term Vedic are large ; moreover any discussion of this religion that deserves the name must also include a glance at the prehistoric periods which preceded the religion of the Veda.
    [Show full text]
  • Sri Arobindo Glossary to the Record of Yoga
    Glossary to the Record of Yoga Introductory Note Status. Work on this glossary is in progress. Some definitions are provisional and will be revised before the glossary is published. Scope. Most words from languages other than English (primarily San- skrit), and some English words used in special senses in the Record of Yoga, are included. Transliteration. Words in italics are Sanskrit unless otherwise indi- cated. Sanskrit words are spelled according to the standard interna- tional system of transliteration. This has been adopted because the same Sanskrit word is often spelled in more than one way in the text. The spellings that occur in the text, if they differ from the transliter- ation (ignoring any diacritical marks over and under the letters), are mentioned in parentheses. The sounds represented by c, r.,ands´ or s. in the standard transliteration are commonly represented by “ch”, “ri”, and “sh” in the anglicised spellings normally used in the Record of Yoga. Order. All entries, regardless of language, are arranged in English al- phabetical order. Words and phrases are alphabetised letter by letter, disregarding diacritics, spaces and hyphens. Compounds and phrases. A compound or phrase composed of words that do not occur separately in the text is normally listed as a unit and the words are not defined individually. Compound expressions consisting of words that also occur by themselves, and thus are defined separately, are listed in the glossary only if they occur frequently or have a special significance. Definitions. The definition of each term is intended only as an aid to understanding its occurrences in the Record of Yoga.
    [Show full text]
  • Sutanu I. Sutanu
    SUSKA 774 SUTAPAS V evils of their by force. (See under Jamadagni, Para 8) . (Brahmanda Kaliyuga. Having heard complaints Brahma a wheel of the of mind and it be- Purana, Chapter 61) ; brought figure placing SUSKA. A Maharsi who lived in the Gokarna temple. fore th^ hermits told them thus: ''You follow this wheel. When Bhaglratha brought GaagI from heaven to the The place where this wheel falls down will be a place of earth, sea water began to rise and the temples situated purity, which will not be affected by the evils of Kali- near the sea were submerged. At that time Su.ska went age. There you can live in peace, without being affected along with other Maharsis to visit Paras urama at the by the evils of Kali-age till the coming of the Satya- Mihendra mountain. In response to Suska's prayer, yuga." Saying these words Brahma set the wheel rolling Parasurama raised the sub.nerged temples including the in front of them. The hermits followed it. The wheel Gokarna temple, above the water. rolled on till it reached the earth, fell down and was SUSIVA. An asura. In Rgveda we find that once Indra crumbled to powder in a particular place. That place bound the magician Susna in chains and put him in became famous later under the name Naimisaranya. prison. Suta came to this place. SUSOBHANA. A Mauduka princess. King Parlksit of As soon as they saw Suta, the hermits such as Saunaka Iksvaku dynasty married her and three sons Sala, Dala and others who were living there welcomed Suta with and Bala, were born to the couple.
    [Show full text]
  • Commentary IX Since All Hymns in This Maṇḍala Are Dedicated to Soma
    Commentary IX Since all hymns in this maṇḍala are dedicated to Soma Pavamāna, the dedicand will not be identified for each hymn. In both the publ. tr. and in the comm., I have tried to use lower case soma for the substance and capped Soma for the god, but of course much of the point of the Soma Maṇḍala is that the two cannot be separated. So this convention is not fully workable. IX.1–67 All hymns in Gāyatrī meter. IX.1 IX.1.1–2: After establishing the Soma Pavamāna theme in the 2nd pāda of the 1st vs., with the command pávasva soma “purify yourself, Soma,” in the 2nd vs. the poet presents Soma in an expansive role, as demon-smasher (rakṣohán-) and belonging to all domains (viśvácarṣani-), while at the same time precisely locating him in his seat on the ritual ground. This juxtaposition of hyper-local, ritually defined technical details and the grandiosely universal is typical of the entire IXth Maṇḍala. IX.1.2: The adj. áyohata- ‘metal-hammered’ occurs twice in the RV (also IX.80.2), both qualifying yóni- ‘womb’ and referring to something that contains soma. Old suggests that it refers to a wooden vessel that has been hewn out by a metal blade. What the instr. drúṇā is doing here is unclear to me. This instr. appears 5x in the RV; in the two passages outside of the Soma maṇḍala (V.86.3, VIII.96.11) it appears to refer to an implement with which one accomplishes something -- in the latter passage a paddle to propel a boat to reach the far shore.
    [Show full text]
  • Smithsonian Miscellaneous Collections
    SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS VOLUME 94. NUMBER 1 THE DARKER SIDE OF DAWN BY ANANDA K. COOMARASWAMY for Research in Indian. Persian and Muhammadan Art Museum of Fine Arts, Boston (Publication 3304) CITY OF WASHINGTON PUBLISHED BY THE SMITHSONIAN INSTITUTION APRIL 17, 1935 C6e Botb (^afftmore (press BALTIMORE, MD., 0. 8. A. THE DARKER SIDE OF DAWN By anan da K. COOMARASWAMY INTRODUCTION Students of theology and mythology are well aware that the concept of deity presents itself to us under a clouble aspect ; on the one hand as gracious, on the other as awful. He evokes both love and fear. He is both a light and a darkness, a revelation and a mystery. In the latter and awful aspect, clouds and darkness are round about him. The Light is Life, the Darkness Death. The one corresponds to our concept of Good, the other to our concept of Evil, within the recognized defini- tions of good as " that which all creatures desire ", and of evil as " that which all creatures would avoid." A majority of religions in their exoteric formulation treat these contrasted aspects in outward operation as distinct and opposed forces, divine and satanic, celestial and chthonic. Satan is commonly thought of as a Serpent or Dragon and is often so represented, upon the stage or in art. Yet the Solar hero and the Dragon, at war on the open stage, are blood brothers in the green room. From the Christian point of view, the fallen Angels " " are fallen in grace, but not in nature ; and from the Islamic, Iblis is restored at the end of time ; in other words Satan becomes again Lucifer.
    [Show full text]
  • Ancient India on Exhumation Chapter 2: the Ancient Regime Chapter 3: a Sunken Priesthood Chapter 4: Reformers and Their Fate
    Revolution and Counter-Revolution in Ancient India ______________________________________________ Contents PART I Chapter 1: Ancient India on Exhumation Chapter 2: The Ancient Regime Chapter 3: A Sunken Priesthood Chapter 4: Reformers and Their Fate PART II Chapter 5: The Decline and Fall of Buddhism Chapter 6: The Literature of Brahminism Chapter 7: The Triumph of Brahminism PART III Chapter 8: The Morals of the House Chapter 9: Krishna and His Gita Chapter 10: Analytical Notes of Virat Parva and Udyog Parva Chapter 11: Brahmins Versus Kshatriyas Chapter 12: Shudras and the Counter-Revolution Chapter 13: The Woman and the Counter-Revolution ________________________________________________________________ ________________________ Editorial Note in the manuscript published in the Dr. Babasaheb Ambedkar: Writings and Speeches, Vol. 3 by the Government of Maharashtra: Dr. B. R. Ambedkar had proposed to write a treatise, i.e., `Revolution and Counter-Revolution in Ancient India'. The table of contents has been printed in the chapter of schemes. He had originally planned to write seven books to be included under this broad title. The Committee was able to find some pages and few chapters in his collection. The chapters are also incomplete. After scrutiny, the Committee came to a decision that `Revolution and Counter-Revolution in Ancient India' is to be presented in this volume with the available material though incomplete. Dr. Ambedkar considered the rise of Buddhism as revolution. The Counter-Revolution pioneered by Brahmins' resulted into decline and fall of Buddhism. As such the following chapters are included under this title. 1. Ancient India on Exhumation 2. The Ancient Regime—The State of the Aryan Society 3.
    [Show full text]
  • [Compiled As a Token of Gratitude to Ken Knight]
    Easy PDF Copyright © 1998,2004 Visage Software This document was created with FREE version of Easy PDF.Please visit http://www.visagesoft.com for more details [Compiled as a token of gratitude to Ken Knight] Message 23043 of 23496 | Previous | Next [ Up Thread ] Message Index Msg # From: ken knight <[email protected]> Date: Sat May 29, 2004 5:03 am Subject: June topic Namaste All, The intention is to provide a body of material that will be of value to all, whether the subject is new to you or you have had the benefit of many years of study and practice. It is hoped that all members will contribute. Questions are of great importance, they give those with much greater understanding than myself the opportunity to help push the study along the main road and the byways that will appear; one road appearing as many, as it were.. I have divided the topic into two sections. The first will focus on the context and understanding of the Vedas, the second will concentrate upon the use of mAyA in the actual texts of the Vedas. Inevitably, the first section had me writing too much but I have left plenty of 'gaps' for others to contribute. The second section will be much more text based and will depend upon your insights. I foresee the situation arising when the two sections could overlap although I intend beginning the second, and more important section, after about ten days. Postings for the first section will come under the following headings, and, I would suggest, be posted every couple of days as they are meant to build up a background of information.
    [Show full text]
  • A VEDIC READER .BY Ttie SAME AUI'iio R
    A VEDIC READER .BY TtIE SAME AUI'IIO_R IJNIFORbl WITH TItE PRI-_SENT WORK A VEDIC GRAMMAR FOR STUDENTS Including a chapter on Syntax and three Appendices : List of Verbs, Metre, Accent A VEDIC READER FOR STUDENTS BY ARTHUR ANTHONY MACDONELL M.A., ProD. BODEN PROFESSOR OF SANSKRIT FELLOW OF BAI,LIOL COLLEGE ; YELLOW OF TIIE BR1TISII ACADEblY FELLOW OY 'J_IE ROYAL DANISH ACAI)E,MY CONTAINING THIRTY HYMNS OF THE RIGVEDA IN THE ORIGINAL SAMHIT_- AND PADA TEXTS, WITH TRANSLITERATION, TRANSLATION, EXPLANATORY NOTES, INTRODUCTION, VOCABULARY OXFORD AT THE CLARENDON PRESS 1917 L'OHCORDIATHEOLOGICAL$[HIHARYLIBRARY iT. WAYNE, INDIANA 46825 OXFORD UNIVERSITY PRESS LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK TORONTO MELBOURNE CAPE TOWN BOMBAY HUMPHREY MILFORD I'UBLISHERTOTHE UNIYE_ITY PRINTEDIN ENGLAND_ PREFACE THis Reader is meant to be a companion volume to my Vedic G-rammar for Students. It contains thirty hymns comprising just under 300 stanzas. These hymns have been taken exclusively from the Rigveda, not only because that Veda represents tile earliest and most important phase of the sacred language and literature of India, but because the addition of specimens from the later Vedic literature with their divergences in speech and thought would tend to confuse the learner beginning the study of the oldest period. All the books of the Rigveda have been drawn upon except the ni,_th. The reason of this exception is that, though the whole of the ninth book practically consists of hymns addressed to Soma only, the hymn which in my opinion represents that deity best occurs in another (the eighth) book. All the most important metres are represented, though no specimens of the rare and complex strophic measures could be given because none of the hymns composed in them seemed to be suitable for the Reader.
    [Show full text]
  • 07 Chapter 3.Pdf
    Ttatk ISTLk Trita Aptya Is a fairly ««11 knowi - but rathsr «yat«rlou« «> figura la tha Vadio Iltaratura. Ha la nut ealabratad In any a&tlra hyan oi tha ii^ but la only incldan- tally aantlonaa In forty paaaagaa oeourrln^ In twantynlna hynna of that Vada. Tba aplthat A|>tya aocampaniaa or altarmitaa with Trlta aaYan tlmaa In four hynna of tha ^Y.*^ ^* 1* oftan •antlonadi or aaaodatad with Indra, Agnl, Maruta, and Soma. Xha Maruta ara aald to hava aldad hla In hla victory ovar V^tra* This aohlavaaant maat hava baen ragardad as a apaclal faatura of tha mythology ralatlng to Trlta* for It la aaployad aa an Illustration.^ Tha aboda of Trlta la ranotaj and tha Adltyaa and Ufas ara jrayad to'drlva away 111 daada ana «vll draaas to that far*off placa.^ Aa 1^^^^ raaarka, tha original natura of eo obscura a god la not aaay to daelda. Moraovar, a collation of all varba uaad In connaetlon with Trlta laada, In i;;8ViK'* Judganant, to no algnlfleaat conclusion whatavar. tt^lllteifid& 1. I.109{ V.as VXII.47} X.e. 2. VIil.7.24. 3. 1.52.4-5. 4. VIIi.^7.13, ate. 5. ityvtt 134. 6. "Trlta iiotar", Jp^Z. 67, i'.eo, fn. 16(2). 7. Varufia m^ ^Itra. 94. Cf .yn 1*1.39t 343.f. - 1 - 171 111 holds that Trita i« tha god of bright sky ravarad in cha Iptya faaily. But thia eh«raet«riaation is obvioualy inada- quata. Equally inadsquat* la tha viaw of |gi]^' who ragarda Trita aa a aolar haro, aoa of ijyaua.
    [Show full text]