Abbas Khider &

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abbas Khider & The Pennsylvania State University The Graduate School College of the Liberal Arts FOREIGN WRITING AGENCY: ABBAS KHIDER & MARÍA CECILIA BARBETTA WRITING TOWARDS CATHARSIS IN GERMAN AS A FOREIGN LANGUAGE AFTER TRAUMA A Dissertation in German Literature and Culture by Katherine Anderson © 2017 Katherine Anderson Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy May 2017 The dissertation of Katherine Anderson was reviewed and approved* by the following: Thomas O. Beebee Edwin Erle Sparks Professor of Comparative Literature and German Graduate Program Chair Chair of Committee Dissertation Advisor Daniel Purdy Professor of German Studies Samuel Frederick Associate Professor of German Susan Strauss Associate Professor of Applied Linguistics, Asian Studies, Education, Linguistics Elisabeth Herrmann Professor of German-language literatures and Cultural Studies Stockholms universitet Special Member *Signatures are on file in the Graduate School. ii ABSTRACT Authors Abbas Khider and María Cecilia Barbetta both came to German as adults and have since written and published novels in German as non-native speakers of the language. While this decision to write in German as non-native authors of the language is in itself of interest, the reasons either author gave for their decision to write in German as opposed to their native languages inspired and shaped this dissertation. Both authors explained in various interviews that their debut novels could not have been written in their respective native languages of Arabic and Spanish. For Khider, writing in German allows him to build an emotional buffer between himself and the challenging events of his past; Barbetta described the language as a magic cloak, a Tarnkappe that allowed her to revisit the Buenos Aires of her memory, seemingly immune to its effects. The content of Khider’s and Barbetta’s first novels is strongly influenced by their respective experiences of dictatorship in Bagdad and Buenos Aires, experiences I have argued as traumatizing in this dissertation, in that they have a profound impact on the identity development of either author. After analyzing the intersections of Khider’s and Barbetta’s debut novels, I have concluded that traumatic experiences serve as both catalyzing as well as figurative influences in the writing process, both initiating and shaping the writing. The writing generated takes the form of a trauma narrative, a first-person account, marked by challenges to traditional boundaries between fantasy and reality and to time. Treating Khider’s and Barbetta’s novels as trauma narratives provides a context for understanding the capacity for writing to heal, or at the very least, address the symptoms of trauma. Whereas writing the narrative provides a framework for processing trauma, the process of writing in a foreign language, and writing in German as a foreign language in particular, provides perspective distance to the event, a venue for reinventing identity after trauma, and an avenue for healing play. My decision to compare and analyze Khider’s and Barbetta’s works in this dissertation was initially informed by student testimony in response to foreign language journal writing, by author interviews, and finally by the iii contextual factors that brought about this writing, including the controversial Chamisso Prize. In this dissertation, I bring together trauma research from the field of psychology and from literary theory to establish the contexts through which the catalyzing and formative influence of trauma on the text, the restorative capacity of the texts as trauma narratives, and finally the dynamic of foreign language acquisition in facilitating the writing and recovery processes became apparent. While the question why authors find writing in German as a foreign language preferable to writing in their native languages remains as the heart of this dissertation, pursuing the answer to this question raised further questions regarding genre and ethical responsibility. iv TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS ........................................................................................................................... ix Chapter 1: Non-native writers of German in Germany ............................................................................... 1 1.a. Chamisso ......................................................................................................................... 2 1.a.i. The Chamisso Prize for Literature ................................................................................................ 2 1.a.ii. Chamisso the Predecessor: Why Chamisso Literature Should Be Read ................................ 7 1.a.iii. Who are the Chamisso Prize Winning Authors? .................................................................... 12 1.a.iv. Why Chamisso-Authors Write in German .............................................................................. 16 1.b. Background ................................................................................................................... 25 1.b.i. The Historical Background Enabling this Writing ................................................................... 25 1.b.ii. Background: Literary Developments ........................................................................................ 28 1.c. Research ........................................................................................................................ 34 1.c.i. Scholarly Research on the Literature of (Im)migrant Writers of German ............................ 34 1.c.ii. Research: Foreign Language Writing ......................................................................................... 37 1.c.iii. Addressing a Gap in the Research ............................................................................................ 39 1.d. Introducing the Authors Examined by this Dissertation ............................................. 41 Chapter 2: The Productive Relationship between Trauma, the Author, and the Text.......................... 46 2.a.i. Theory: Definitions and History from both Psychological and Physiological Perspectives ......................................................................................................................... 47 2.a.i.1. Theory: From a Psychological and a Physiological Perspective: Freud .............................. 50 2.a.i.2. Theory: From a Psychological and a Physiological Perspective: Janet ............................... 52 2.a.i.3. Theory: From a Psychological and a Physiological Perspective: Narrative Exposition Theory ...................................................................................................................................................... 57 2.a.ii. Theory: Trauma from a Literary Perspective ............................................................ 59 v 2.a.ii.1. Theory: Trauma from a Literary Perspective: Forerunner Cathy Caruth ......................... 59 2.a.ii.2. Theory: Trauma from a Literary Perspective: Recent Criticism from Ruth Leys and Stef Craps ......................................................................................................................................................... 61 2.a.ii.3. Theory: Trauma from a Literary Perspective: A Look to the Future with Robert Eaglestone ................................................................................................................................................ 64 2.a.ii.4. Theory: Trauma from a Literary Perspective: The Impact of this Work .......................... 66 2.b. Associations between trauma and modernity .............................................................. 69 2.c. Trauma within the Texts .............................................................................................. 73 2.c.i. Trauma within the Texts: Narrative Structure .......................................................................... 75 2.c.ii. Trauma within the Texts: Plot .................................................................................................... 78 2.c.iii. Trauma within the Texts: Language ......................................................................................... 82 2.d. Trauma as Catalyst for Literary Writing and Creative Force ....................................... 88 2.d.i. Trauma as Catalyst and Creative Force: Assmann’s Main Characteristics of Trauma, Supplemented .......................................................................................................................................... 89 2.d.ii. Trauma as Catalyst and Creative Force: Motivation ............................................................... 90 2.d.iii. Trauma as Catalyst and Creative Force: Productive Effect of Trauma on the Text ...... 105 2.e. Conclusions .................................................................................................................. 117 Chapter 3: The Healing Relationship between Trauma, the Author and the Text ............................. 121 3.a. Theory: Why narrative words heal .............................................................................. 122 3.a.i. Presenting the truth .................................................................................................................... 124 3.a.ii. Constructing identity through the narrator-audience dynamic ........................................... 126 3.a.iii. Establishing distance ...............................................................................................................
Recommended publications
  • Schwere- Los Was Stipendien an Der Universität Mannheim Bewegen
    DAS MAGAZIN VON ABSOLVENTUM UND DER UNIVERSITÄT MANNHEIM AUSGABE 1|2018 SCHWERE- LOS Was Stipendien an der Universität Mannheim bewegen ZUKUNFTS- FRAGEN DER ÖKONOMIE Neuer SFB nimmt Arbeit auf CHANCEN- BEREITER Studentische Initiativen helfen Kindern Als die Universität Mannheim vor etwas mehr als zehn Jah- ren begann, ein eigenes Stipendiensystem aufzubauen, war sie eine der Pionierinnen unter den deutschen Universitäten. Heute spiegelt das weitgefächerte Stipendienangebot und die große Zahl der Stipendiatinnen und Stipendiaten den Erfolg dieses Unterfangens, aber auch die Exzellenz unserer Studierenden wider: Im akademischen Jahr 2017/2018 förderte die Universität Mannheim mit Unterstützung ihrer Freunde allein in ihren hochschuleigenen Stipendienprogram- men mehr als 250 Studierende. Dazu kommen noch hunder- te von Stipendiatinnen und Stipendiaten, die von externen Organisationen, Auslands- oder Begabtenförderungswerken mit einem Stipendium ausgezeichnet werden. Mit welchen Stipendien die Universität Mannheim ihre Studierenden finanziell und ideell fördert – und was Mannheimer Stipen- diatinnen und Stipendiaten ausmacht – das lesen Sie im LIEBE Schwerpunkt ab Seite 12. LESERINNEN Die Universität Mannheim hat aber nicht nur engagierte und ausgezeichnete Studierende, auch ihre Wissenschaftlerinnen UND LESER und Wissenschaftler konnten in den vergangenen Monaten erneut große Erfolge aufweisen: So hat etwa der Wirtschafts- wissenschaftler Prof. Dr. Christoph Rothe einen der begehr- ten Consolidator Grants des Europäischen Forschungsrates
    [Show full text]
  • PRISM Syrian Supplemental
    PRISM syria A JOURNAL OF THE CENTER FOR COMPLEX OPERATIONS About PRISM PRISM is published by the Center for Complex Operations. PRISM is a security studies journal chartered to inform members of U.S. Federal agencies, allies, and other partners Vol. 4, Syria Supplement on complex and integrated national security operations; reconstruction and state-building; 2014 relevant policy and strategy; lessons learned; and developments in training and education to transform America’s security and development Editor Michael Miklaucic Communications Contributing Editors Constructive comments and contributions are important to us. Direct Alexa Courtney communications to: David Kilcullen Nate Rosenblatt Editor, PRISM 260 Fifth Avenue (Building 64, Room 3605) Copy Editors Fort Lesley J. McNair Dale Erikson Washington, DC 20319 Rebecca Harper Sara Thannhauser Lesley Warner Telephone: Nathan White (202) 685-3442 FAX: (202) 685-3581 Editorial Assistant Email: [email protected] Ava Cacciolfi Production Supervisor Carib Mendez Contributions PRISM welcomes submission of scholarly, independent research from security policymakers Advisory Board and shapers, security analysts, academic specialists, and civilians from the United States Dr. Gordon Adams and abroad. Submit articles for consideration to the address above or by email to prism@ Dr. Pauline H. Baker ndu.edu with “Attention Submissions Editor” in the subject line. Ambassador Rick Barton Professor Alain Bauer This is the authoritative, official U.S. Department of Defense edition of PRISM. Dr. Joseph J. Collins (ex officio) Any copyrighted portions of this journal may not be reproduced or extracted Ambassador James F. Dobbins without permission of the copyright proprietors. PRISM should be acknowledged whenever material is quoted from or based on its content.
    [Show full text]
  • Inhaltsverzeichnis
    Inhaltsverzeichnis Im Meer der Stadt 14 ■ Gedichte beschreiben und deuten Städte erleben - Ich in der Stadt 16 Herbert Grönemeyer: Bochum (Lied) 16 Meni & Dave: Stuttgart-Hymne 17 „Ein Blick ins Auge, und vorüber schon“ - Der Einzelne und die Menge 19 Emil Nicolai: Straßenbild (Gedicht) 19 Erhard Rumpf: Industrialisierung und soziale Frage - Lebensverhältnisse und Arbeitsbedingungen ändern sich (Sachtext) 20 Detlev von Liliencron: In einer großen Stadt (Gedicht) 22 Franz Werfel: Der rechte Weg (TraumJ(Gedicht) 23 Alfred Wolfenstein: Städter (Gedicht) 25 Carl Guesmer: Verkehrsunfall (Gedicht) 27 Peter Schneider: Auf der Straße (Gedicht) 28 „Die Zeit fährt Auto“ - Industrie und Technik, Kommerz und Konsum 29 Erich Kästner: Die Zeit fährt Auto (Gedicht) 29 Wolfdietrich Schnurre: Angriff (Gedicht) 31 Uwe Greßmann: Moderne Landschaft (Gedicht) 32 Olaf n. Schwanke: Fußgängerzone (Gedicht) 34 „Die Stadt beginnt ihr Lied“ - Von der Schönheit der großen Städte 35 Stefan Zweig: Sonnenaufgang in Venedig (Gedicht) 35 Wolf Graf von Kalckreuth: Amsterdam (Gedicht) 36 Siggi Weidemann: Entdecken Sie Amsterdam (Sachtext) 36 Heinz Zucker: Abend (Gedicht) 38 Eva Strittmatter: Herbst in Berlin (Gedicht) 39 Cassandra Steen featuring Adel Tawil: Stadt (Song) 40 Lernfortschritte im Blick 42 Kurze Geschichten, tiefer Sinn 44 ■ Erzähltexte beschreiben und deuten Alltägliche und andere Katastrophen 46 Peter Bichsei: Der Milchmann (Kurzgeschichte) 46 Ilse Aichinger: Das Fenstertheater (Kurzgeschichte) 49 Heinrich Böll: Monolog eines Kellners (Kurzgeschichte) 53
    [Show full text]
  • Jubiläums-Magazin 2014
    Zukunft Meine!Das Jubiläums-Magazin 2014 Interviews Die Frage nach der Zukunft Deutschland 1964 Die goldenen 60er. Waren sie für alle golden? UN-Behindertenrechts-Konvention Eine Chance für uns alle Editorial Dagmar Pitters Ernst-Albrecht von Moreau Frank Müller Liebe Leserin, lieber Leser, 50 Jahre Lebenshilfe in Lüneburg. Zeit, zurückzuschauen, Zeit, abstrampeln wie ein Hamster im Rad. Und für Inklusion sich grundsätzlich zu überlegen, wie es weitergeht. Und auch muss auch auf rechtlicher Ebene viel verändert und getan Zeit, sich selbst einmal zu fragen, wie es geht. werden. Träger müssen zusammenarbeiten, Budgets flexi b- Die letzte Frage ist die einfachste. Wir sind stolz auf all das, ler gehandhabt und Inklusion darf nicht als Sparmodell was erreicht werden konnte. Wir sind dankbar für die breite missbraucht werden. Denn das wird sie nicht sein. Gerade Unterstützung der Öffentlichkeit und das große Engagement nicht, wenn man von den Schwächsten her denkt. Und Einzelner. Ohne ein paar besondere Menschen – die beson - das sollten wir. Darauf, dass keiner vergessen wird, werden ders hartnäckig oder besonders gut vernetzt sind – wäre wir achten. das alles nicht zu schaffen gewesen. Gerade, wenn wir an die Anfänge denken, als es eine Behindertenhilfe noch gar nicht Unser Jubiläum ist auch Anlass für einen Blick in die Zukunft. gab. 1964 waren es in Lüneburg einige wenige Betroffene, Was denken eigentlich Lüneburgerinnen und Lüneburger – die losgezogen sind, Forderungen zu stellen, die Ideen ent - große und kleine, mit und ohne Behinderung – zum Thema wickelten, die politisch Druck gemacht haben. Und zwar auch Zukunft? Was sind ihre Wünsche? Was die Sorgen? Ein span - in dem Bewusstsein, dass ihre eigenen Kinder wahrscheinlich nendes Projekt hat Antworten geliefert.
    [Show full text]
  • Das Große Balladenbuch
    Otfried Preußler Heinrich Pleticha Das große Balladenbuch Mit Bildern von Friedrich Fiechelmann Inhaltsübersicht Nicht nur »Theaterstücke im Kleinen« Eine Einführung in die Balladen von Heinrich Pleticha................................................. h Es IST SCHON SPÄT, ES WIRD SCHON KALT Durch die Balladen im Volkston fuhrt Otfried Preußler................................................... 15 Heinrich Heine: Lorelei ................................................................................................. 17 Clemens Brentano: Lore Lay.......................................................................................... 17 Joseph Freiherr von Eichendorff: Waldgespräch............................................................ 19 Eduard Mörike: Zwei Liebchen...................................................................................... 20 Volksballade: Der Wassermann...................................................................................... 21 Agnes Miegel: Schöne Agnete........................................................................................ 23 Franz Karl Ginzkey: Ballade vom gastlichen See ......................................................... 25 Gottfried August Bürger: Lenore.................................................................................... 26 Volksballade: Lenore (aus Des Knaben Wunderhorn) ................................................... 35 Hans Watzlik: Der Tänzer..............................................................................................
    [Show full text]
  • Lektürevorschläge Für Den Epochenorientierten Unterricht Übersicht Zu Den Im Bildungsplan Vorgegebenen Epochen Und Texten
    Lektürevorschläge für den epochenorientierten Unterricht Übersicht zu den im Bildungsplan vorgegebenen Epochen und Texten lassik Gedichte (z.B. Goethes Venezianische Epigramme und Römische Elegien, Goethes !Merkmale# und Schillers Xenien) , Drama (z.B. Goethes Iphigenie auf Tauris), Epos (z.B. Goethes Reineke Fuchs) $ %oethe: Faust I 'omantik Eichendor(: Das Marmorbild !Merkmale# Gedichte (z.B. Günderrode, Brentano, Eichendorff, Mörike, No!alis, von Arnim, #hland, Hauff, Tieck etc.) " utoren& 'urzprosa (z.B. Märchen der Grimms oder von Hauff), Erzählun)* o!elle (z.B: Adel+ert von Chamisso: Peter Schlemihls wundersame !eschichte, E.T.A. Hoffmann&"er Sandmann) " utorinnen& Bettina von Arnim, Karoline Günderrode, Therese Hu+er, Sophie La Roche, Sophie Mereau*Brentano, Dorothea Schle)el/Schellin) (0 Te1te au2 guten+er).de) Literatur der Gedichte (z.B. Rilke, Geor)e, Ho2mannsthal, Huch, Mor)enstern etc.) )ahrhundert*ende "utorinnen& !Merkmale+# * .omane (z.B. -ou "ndreas/Salom3& "as #aus, .icarda $uch& "er Fall "eruga, 4ranziska zu .e!entlo5& #errn "ames $ufzeichnungen, Bertha !on Suttner& "ie %a&en nieder', Gabriele Reuter& Aus guter Familie) Erzählun)en* o!ellen (z.B. Marie !on E+ner/Eschen+ach& (ram)am)uli, "as !emeindekin ) "utoren& .omane (z.B. Thomas Mann: *udden)r++ks, Königliche H+heit, Heinrich Mann: Pr+fessor Unrat, Der Untertan) o!elle/Erzählun) (z.B. Gerhart Hauptmann: *ahnw-rter Thiel, %homas Mann& "er T+d in Venedig, Schnitzler: Traumn+.elle, Z5ei): *rennendes Geheimnis) Dramen (z.B. Gerhart $auptmann& "ie Ratten, "er *i)erpelz, "ie %e)er, Schnitzler& Reigen, Wedekind& Fr/hlings Erwachen) Moderne Mann: Mario und der Zauberer Brecht: Leben des Galilei Bachmann: Der gute Gott von Manhattan Gedichte, Kurzprosa %egen*artsliteratur -eethaler: Der Trafikant ,Literatur der Jahrhundert*ende 8 (Realismus) 8 aturalismus (s.o.) → Re2erate .
    [Show full text]
  • Bert Kaempfert: Vom Easy Listening Zur Lounge-Musik
    - 1 - Sonntag, 13. Oktober 2013 (20:05-21:00 Uhr), KW 41 Deutschlandfunk (Abt. Musik und Information) F R E I S T I L Bert Kaempfert: Vom Easy Listening zur Lounge-Musik Eine deutsch-amerikanische Musikerkarriere von Flora Jörgens und Stefan Wimmer Produktion: Deutschlandfunk 2013 Redaktion: Klaus Pilger M a n u s k r i p t O-Ton Jiggs Whigham: „Große Kunst sieht nie aus wie große Kunst.“ Pause! Dann Musik „Die kleine Nachtmusik“, zur Unterlegung unter den nächsten OT OT Jiggs Whigham: „Ich glaube, es gibt schon seit Jahrhunderten Easy-Listening-Musik, also, wenn man eine ‚Kleine Nachtmusik’ von Mozart beobachtet, das ist schon Easy Listening. Im Gegensatz zu Mozarts ‚Requiem’, das ist natürlich sehr - 2 - ernstes Zeug. Obwohl alle beide fantastisch sind, gab’s immer diese zu entspannende Musik. (…) ich finde es aber sehr, sehr schade, fast tragisch, dass das wird oft beobachtet als Zweite-Klasse-Musik. Und ich bin ganz andere Einstellung. Ich habe ein Problem mit Leuten, die sagt, das ist alles Schrott, das ist zu leicht. Entschuldige bitte! Dann sage ich: dann schreiben Sie acht Takte, so halbwegs gut wie diese Musik. In diese Musik gibt es schon einige Arrangements und Melodien, zum Beispiel bei Kaempfert, die sind genial einfach. Wenn man die Musik vom Kaempfert überlegt, ich bin auch dafür da, um über seine Musik zu sprechen, (…) wenn einer es versucht, so simpel, so eine simple Melodie zu schreiben, Ladadi-da-da (singt) aber es ist wahnsinnig schön, das ist eine wunderbare Melodie, und das ist gar nicht 2. Klasse, das ist schon Weltklassemusik.“ Atmo Büro, Redaktion, Dialog zwischen deutschem Redakteur und seiner Mitarbeiterin Redakteur (etwas zerstreut): Ja, super.
    [Show full text]
  • The Rita Williams Popular Song Collection a Handlist
    The Rita Williams Popular Song Collection A Handlist A wide-ranging collection of c. 4000 individual popular songs, dating from the 1920s to the 1970s and including songs from films and musicals. Originally the personal collection of the singer Rita Williams, with later additions, it includes songs in various European languages and some in Afrikaans. Rita Williams sang with the Billy Cotton Club, among other groups, and made numerous recordings in the 1940s and 1950s. The songs are arranged alphabetically by title. The Rita Williams Popular Song Collection is a closed access collection. Please ask at the enquiry desk if you would like to use it. Please note that all items are reference only and in most cases it is necessary to obtain permission from the relevant copyright holder before they can be photocopied. Box Title Artist/ Singer/ Popularized by... Lyricist Composer/ Artist Language Publisher Date No. of copies Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Dans met my Various Afrikaans Carstens- De Waal 1954-57 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Careless Love Hart Van Steen Afrikaans Dee Jay 1963 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Ruiter In Die Nag Anton De Waal Afrikaans Impala 1963 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Van Geluk Tot Verdriet Gideon Alberts/ Anton De Waal Afrikaans Impala 1970 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs Wye, Wye Vlaktes Martin Vorster/ Anton De Waal Afrikaans Impala 1970 1 Afrikaans, Czech, French, Italian, Swedish Songs My Skemer Rapsodie Duffy
    [Show full text]
  • Alexander Okhotin: Curriculum Vitæ
    Alexander Okhotin: curriculum vitæ 21 August A.D. 2021 Education and degrees September 1996{June 2001. Moscow State University named after M. V. Lomonosov, Fac- ulty of Computational Mathematics and Cybernetics, Diploma with honours in applied mathematics and computer science. December 2002. Moscow State University named after M. V. Lomonosov, Candidate of science in discrete mathematics and mathematical cybernetics. Supervised by Dr. Vladimir A. Zakharov. Thesis title: \Complexity issues in the analysis of conjunctive grammars". October 2001{October 2004. Queen's University (Kingston, Ontario, Canada), School of Computing, Ph. D. in computer science. Supervised by Dr. Kai Salomaa. Thesis title: \Boolean grammars: expressive power and parsing algorithms". April 2009. University of Turku (Finland), Department of Mathematics, Docent (habilitation) in mathematical foundations of computer science. Positions held January 2001{September 2001. Keldysh Institute for Applied Mathematics of Russian Academy of Sciences (Moscow, Russia), research assistant in parallel programming, part- time. October 2001{October 2004. Queen's University (Kingston, Ontario, Canada), School of Computing, teaching assistant and research assistant. November 2004{March 2006. University of Turku (Turku, Finland), Department of Math- ematics, postdoctoral researcher. April 2006{July 2006. Rovira i Virgili University (Tarragona, Spain), Department of Ro- mance Philology, Juan de la Cierva researcher. August 2006{July 2011. Academy of Finland; University of Turku (Turku, Finland), De- partment of Mathematics, Academy Research Fellow (akatemiatutkija). January 2012{December 2014. University of Turku (Turku, Finland), Department of Math- ematics; Turku Collegium for Science and Medicine, Collegium researcher. January 2015{December 2015. University of Turku (Turku, Finland), Department of Math- ematics and Statistics, senior researcher.
    [Show full text]
  • Fremde, Ferne Welt«
    Benjamin Langer »Fremde, ferne Welt« Lettre Benjamin Langer, geb. 1976, promovierte in deutscher Philologie und ist an der Freien Universität Berlin tätig. Er hat eine Reihe von literarischen Überset- zungen aus dem Mazedonischen vorgelegt, für die er 2017 von der Mazedoni- schen Akademie der Wissenschaften und Künste ausgezeichnet wurde. Benjamin Langer »Fremde, ferne Welt« Mazedonienimaginationen in der deutschsprachigen Literatur seit dem 19. Jahrhundert Die vorliegende Arbeit wurde 2018 als Dissertation an der Freien Universität Berlin eingereicht. Die Open-Access-Publikation dieses Bandes wurde von der Freien Universität Berlin gefördert. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Dieses Werk ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution 4.0 Lizenz (BY). Diese Lizenz erlaubt unter Voraussetzung der Namensnennung des Urhebers die Be- arbeitung, Vervielfältigung und Verbreitung des Materials in jedem Format oder Me- dium für beliebige Zwecke, auch kommerziell. (Lizenztext: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de) Die Bedingungen der Creative-Commons-Lizenz gelten nur für Originalmaterial. Die Wiederverwendung von Material aus anderen Quellen (gekennzeichnet mit Quellen- angabe) wie z.B. Schaubilder, Abbildungen, Fotos und Textauszüge erfordert ggf. wei- tere Nutzungsgenehmigungen durch den jeweiligen Rechteinhaber. Erschienen 2019 im transcript Verlag, Bielefeld © Benjamin Langer Umschlaggestaltung: Maria Arndt, Bielefeld Umschlagabbildung: »Monastir (Südansicht)« von Josef Székely. Österreichi- sche Nationalbibliothek, Inventarnummer VUES IV 41084 Druck: Majuskel Medienproduktion GmbH, Wetzlar Print-ISBN 978-3-8376-4784-6 PDF-ISBN 978-3-8394-4784-0 https://doi.org/10.14361/9783839447840 Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier mit chlorfrei gebleichtem Zellstoff.
    [Show full text]
  • YOKO TAWADA Exhibition Catalogue
    VON DER MUTTERSPRACHE ZUR SPRACHMUTTER: YOKO TAWADA’S CREATIVE MULTILINGUALISM AN EXHIBITION ON THE OCCASION OF YOKO TAWADA’S VISIT TO OXFORD AS DAAD WRITER IN RESIDENCE UNIVERSITY OF OXFORD, TAYLORIAN (VOLTAIRE ROOM) HILARY TERM 2017 ExhiBition Catalogue written By Sheela Mahadevan Edited By Yoko Tawada, Henrike Lähnemann and Chantal Wright Contributed to by Yoko Tawada, Henrike Lähnemann, Chantal Wright, Emma HuBer and ChriStoph Held Photo of Yoko Tawada Photographer: Takeshi Furuya Source: Yoko Tawada 1 Yoko Tawada’s Biography: CABINET 1 Yoko Tawada was born in 1960 in Tokyo, Japan. She began to write as a child, and at the age of twelve, she even bound her texts together in the form of a first book. She learnt German and English at secondary school, and subsequently studied Russian literature at Waseda University in 1982. After this, she intended to go to Russia or Poland to study, since she was interested in European literature, especially Russian literature. However, her university grant to study in Poland was withdrawn in 1980 because of political unrest, and instead, she had the opportunity to work in Hamburg at a book trade company. She came to Europe by ship, then by trans-Siberian rail through the Soviet Union, Poland and the DDR, arriving in Berlin. In 1982, she studied German literature at Hamburg University, and thereafter completed her doctoral work on literature at Zurich University. Among various authors, she studied the poetry of Paul Celan, which she had already read in Japanese. Indeed, she comments on his poetry in an essay entitled ‘Paul Celan liest Japanisch’ in her collection of essays named Talisman and also in her essay entitled ‘Die Niemandsrose’ in the collection Sprachpolizei und Spielpolyglotte.
    [Show full text]
  • Journal of the Text Encoding Initiative, Issue 4 | March 2013 the Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" Between Research and Teaching 2
    Journal of the Text Encoding Initiative Issue 4 | March 2013 Selected Papers from the 2011 TEI Conference The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching Anne Baillot and Sabine Seifert Electronic version URL: http://journals.openedition.org/jtei/707 DOI: 10.4000/jtei.707 ISSN: 2162-5603 Publisher TEI Consortium Electronic reference Anne Baillot and Sabine Seifert, « The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching », Journal of the Text Encoding Initiative [Online], Issue 4 | March 2013, Online since 28 February 2013, connection on 10 December 2020. URL : http://journals.openedition.org/jtei/707 ; DOI : https://doi.org/10.4000/jtei.707 This text was automatically generated on 10 December 2020. TEI Consortium 2013 (Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License) The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching 1 The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching Anne Baillot and Sabine Seifert 1. The Digital Edition Letters and Texts: Intellectual Berlin around 1800 1 Research on literary, artistic, and scholarly activity in Berlin in the late 18th and early 19th centuries has been gaining traction over recent decades (Wilhelmy-Dollinger 2000; Ziolkowski 2002; Preußen-Zentrum1 and its publications). The massive influence of political events (the French Revolution, political and economic reforms, and the Napoleonic Wars) on literary and scholarly activity throughout Europe constitutes the premise of the DFG-funded junior research project "Berlin Intellectuals 1800–1830." The constitution of a structured public sphere during the 18th century and the intensity of political life turned scholars and writers into intellectuals eager to transport a political message connected to the way they conceived their social position, especially in the context of the Prussian capital city (Berding 1994; Giesen 1993).
    [Show full text]