The Neologism Reception in Modern Times
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Romanian Language and Its Dialects
Social Sciences ROMANIAN LANGUAGE AND ITS DIALECTS Ana-Maria DUDĂU1 ABSTRACT: THE ROMANIAN LANGUAGE, THE CONTINUANCE OF THE LATIN LANGUAGE SPOKEN IN THE EASTERN PARTS OF THE FORMER ROMAN EMPIRE, COMES WITH ITS FOUR DIALECTS: DACO- ROMANIAN, AROMANIAN, MEGLENO-ROMANIAN AND ISTRO-ROMANIAN TO COMPLETE THE EUROPEAN LINGUISTIC PALETTE. THE ROMANIAN LINGUISTS HAVE ALWAYS SHOWN A PERMANENT CONCERN FOR BOTH THE IDENTITY AND THE STATUS OF THE ROMANIAN LANGUAGE AND ITS DIALECTS, THUS SUPPORTING THE EXISTENCE OF THE ETHNIC, LINGUISTIC AND CULTURAL PARTICULARITIES OF THE MINORITIES AND REJECTING, FIRMLY, ANY ATTEMPT TO ASSIMILATE THEM BY FORCE KEYWORDS: MULTILINGUALISM, DIALECT, ASSIMILATION, OFFICIAL LANGUAGE, SPOKEN LANGUAGE. The Romanian language - the only Romance language in Eastern Europe - is an "island" of Latinity in a mainly "Slavic sea" - including its dialects from the south of the Danube – Aromanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian. Multilingualism is defined narrowly as the alternative use of several languages; widely, it is use of several alternative language systems, regardless of their status: different languages, dialects of the same language or even varieties of the same idiom, being a natural consequence of linguistic contact. Multilingualism is an Europe value and a shared commitment, with particular importance for initial education, lifelong learning, employment, justice, freedom and security. Romanian language, with its four dialects - Daco-Romanian, Aromanian, Megleno- Romanian and Istro-Romanian – is the continuance of the Latin language spoken in the eastern parts of the former Roman Empire. Together with the Dalmatian language (now extinct) and central and southern Italian dialects, is part of the Apenino-Balkan group of Romance languages, different from theAlpine–Pyrenean group2. -
Dissemination of the Archetypal Field of Don Quixote in Camil Petrescu's
International Letters of Social and Humanistic Sciences Online: 2014-02-08 ISSN: 2300-2697, Vol. 21, pp 78-83 doi:10.18052/www.scipress.com/ILSHS.21.78 © 2014 SciPress Ltd., Switzerland Dissemination of the Archetypal Field of Don Quixote in Camil Petrescu’s Work Odette Arhip1,*, Cristian Arhip2 1Ecological University of Bucharest, Bd. Vasile Milea nr. 1G, Bucharest, Romania 2Grigore T. Popa University of Iasi, Iasi, Romania *E-mail address: [email protected] ABSTRACT The study explores the incidence of Don Quixote-archetypal behavior upon the characters of the novels written by the great Romanian inter-war writer Camil Petrescu. The research is conceptually driven type. Recognizable elements of a concept are searched and identified in the fictional pulp and a volatile field is conceptually electrified. The starting premise is that all myths and traditional stories of the world literature embrace widespread and perpetual topics; they break through in all major artistic works. Basically, some of the defining characteristics of Don Quixote are identified in the conduct of Camil Petrescu’s epic heroes: the ideal led to the end; illusory quest for truth, beauty and goodness; self- query; courage despite the unavoidable risk; delight in being defeated, etc. These similarities are supported by examples and arguments. Keywords: archetype; myth; Don Quixote; literature; novel 1. INTRODUCTION If, in the context of a mythical field of the Romanian ballad (Meşterul Manole), the concept of mitem (the minimal unit of form and content in a myth) has demonstrated its reliability, it is difficult, but challenging to admit and to prove the same efficiency in the structure other fields. -
Eminescu – Mit Al Spiritualităţii Noastre
eseu Eugen Simion EMINESCU – MIT AL SPIRITUALITÃÞII NOASTRE Se împlinesc 115 ani de la moartea lui Mihai Eminescu, aceastã greºealã. O mare poezie rezistã acestor confruntãri, în poetul despre care Maiorescu credea, în 1889, cã este „un om fond, o mare operã existã ca atare ºi învinge timpul pe mãsurã al timpului modern” ºi cã „pe cât se poate omeneºte prevedea, ce întâmpinã ºi convinge generaþiile noi de cititori. literatura poeticã românã va începe secolul al XX-lea sub În fine, faptul cã Eminescu este folosit, azi ca ºi ieri, în auspiciile geniului lui, ºi forma limbii naþionale care ºi-a gãsit confruntãrile politice ºi cã în jurul numelui sãu continuã sã (în el) cea mai frumoasã înfãptuire pânã astãzi, va fi punctul prolifereze o literaturã encomiasticã este în afarã de orice de plecare pentru toatã dezvoltarea viitoare a vestmântului discuþie. Este, cum am spus ºi altã datã, un fenomen de care cugetãrii româneºti”. Previziuni adeverite. Poezia româneascã nu scapã nici un mare creator. Existã, adevãrat, o „mediocritate din secolul care s-a încheiat nu de mult a pornit, într-un chip a elogiilor” (cum zice cineva), care asfixiazã opera vie a poetului, sau altul, de la Eminescu, chiar ºi atunci când s-a îndepãrtat dar trebuie sã recunoaºtem cã, în aceeaºi mãsurã, este ºi o de el (cazul simbolismului, cazul Blaga, cazul – mai complex – „modalitate a contestaþiei” lui Eminescu. Tot atât de intolerantã, al inclasabilului Arghezi). Eminescu a devenit un model cultural fudulã ºi parazitarã... Soluþia este sã nu ne despãrþim de ºi, cu timpul, un mit al spiritualitãþii noastre. -
Dress and Cultural Difference in Early Modern Europe European History Yearbook Jahrbuch Für Europäische Geschichte
Dress and Cultural Difference in Early Modern Europe European History Yearbook Jahrbuch für Europäische Geschichte Edited by Johannes Paulmann in cooperation with Markus Friedrich and Nick Stargardt Volume 20 Dress and Cultural Difference in Early Modern Europe Edited by Cornelia Aust, Denise Klein, and Thomas Weller Edited at Leibniz-Institut für Europäische Geschichte by Johannes Paulmann in cooperation with Markus Friedrich and Nick Stargardt Founding Editor: Heinz Duchhardt ISBN 978-3-11-063204-0 e-ISBN (PDF) 978-3-11-063594-2 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-063238-5 ISSN 1616-6485 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 04. International License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number:2019944682 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston The book is published in open access at www.degruyter.com. Typesetting: Integra Software Services Pvt. Ltd. Printing and Binding: CPI books GmbH, Leck Cover image: Eustaţie Altini: Portrait of a woman, 1813–1815 © National Museum of Art, Bucharest www.degruyter.com Contents Cornelia Aust, Denise Klein, and Thomas Weller Introduction 1 Gabriel Guarino “The Antipathy between French and Spaniards”: Dress, Gender, and Identity in the Court Society of Early Modern -
Bolliac - Acvila.Pdf
CEZAR BOLLIAC ACVILA STR{BUN{ Colec\ie ini\iat[ =i coordonat[ de Anatol Vidra=cu =i Dan Vidra=cu Concep\ia grafic[ a colec\iei =i coperta: Vladimir Zmeev Edi\ie, tabel cronologic =i referin\e istorico-literare de Constantin Mohanu Ilustra\ii de Alex Ussow Textele din edi\ia de fa\[ sunt reproduse dup[: Cezar Bolliac, Pagini alese, Bucure=ti, Editura Tineretului, 1961 REFERIN|E ISTORICO-LITERARE: Mihai Eminescu, Nicolae Iorga, D.Popovici, Al.Piru, George Munteanu, Dumitru Micu, Mircea Scarlat, I.Negoi\escu, G.C[linescu, Ovidiu Papadima, Ion Rotaru, Mircea Scarlat Editura Litera Interna\ional O. P. 61; C.P. 21, sector 1, Bucure=ti, Rom`nia tel./fax (021) 3303502; e-mail: [email protected] Grupul Editorial Litera str. B. P. Hasdeu nr. 2, mun. Chi=in[u, MD-2005, Republica Moldova tel./fax (3732) 292 932, 294 110, fax 294 061; e-mail: [email protected] Prezenta edi\ie a ap[rut ]n anul 2003 ]n versiune tip[rit[ =i electronic[ la Editura Litera Interna\ional =i Grupul Editorial Litera. Toate drepturile rezervate. Editori: Anatol =i Dan Vidra=cu Lectori: Valentina Solovei, Petru Ghencea Tehnoredactare: Lorina G]ncu Tiparul executat la Tipografia Universul Comanda nr. 8810 CZU 821.135.1-1 B- 66 Descrierea CIP a Camerei Na\ionale a C[r\ii Bolliac, Cezar Acvila str[bun[ / Cezar Bolliac (Bibl. =colarului, col. ini\. =i coord. Anatol =i Dan Vidra=cu; conc. gr. col. =i cop. / Vladimir Zmeev; serie nou[, nr. 426). B.: Litera Int., Ch.: Litera, 2003 (Tipografia Universul). 312 [p]. ISBN 9975-74-694-2 ISBN 973-675-048-5 821.135.1-1 ISBN 973-675-048-5 © LITERA INTERNA|IONAL, 2003 ISBN 9975-74-694-2 © LITERA, 2003 1813 lui Abel. -
Lirica Religioasă Feminină Women's Religious Lyric Poetry
ȘCOALA DOCTORALĂ INTERDISCIPLINARĂ Facultatea de LITERE Dumitra-Daniela POPA (APOSTU) Lirica religioasă feminină Women’s religious lyric poetry REZUMAT / ABSTRACT Conducător ştiințific Prof.univ.dr. Ovidiu MOCEANU BRAȘOV, 2020 D-lui/D-nei............................................ COMPONENȚA Comisiei de doctorat Numită prin ordinul Rectorului Universității Transilvania din Braşov Nr. ............ din .................... PREŞEDINTE: Conf.univ. dr. Adrian LĂCĂTUȘ, Universitatea Transilvania din Brașov CONDUCĂTOR ŞTIINȚIFIC: Prof.univ.dr. Ovidiu MOCEANU, Universitatea Transilvania din Brașov REFERENȚI: Prof. univ.dr. RODICA ILIE Universitatea Transilvania din Brașov Prof.univ.dr. Iulian BOLDEA Universitatea de Medicină, Farmacie, Științe și Tehnologie, Târgu-Mureș Conf.univ.dr. Dragoș VARGA, Universitatea ”LUCIAN BLAGA” DIN SIBIU Data, ora şi locul susținerii publice a tezei de doctorat: ........, ora ....., sala .............. Eventualele aprecieri sau observații asupra conținutului lucrării vor fi transmise electronic, în timp util, pe adresa [email protected] Totodată, vă invităm să luați parte la şedința publică de susținere a tezei de doctorat. Vă mulțumim. 1 CUPRINS ARGUMENT 7 1. CONSIDERAȚII TEORETICE – Imaginarul 11 1.1 Tipurile de imaginar 11 1.2 Imaginarul religios 20 1.3 Poezia și religia 22 1.4 Sacralitate - sacru - poezia 24 1.5 Imaginar religios românesc – delimitări 26 1.6 Lirica religioasă între autor și tălmăcire 28 1.7 Poezia religioasă în secolul XX- perioada modernistă 35 2. POEZIA RELIGIOASĂ 39 2.1 Panoramă diacronică 39 2.2 Gândirea și mișcarea tradițională 58 2.3 Tradiție -Tradiționalism - Modernism 62 2.4 Femei, feminism, feminitate 63 2.4.1 Femeia de la simplu cititor la creator 66 2.4.2 Imaginarul feminin 67 2.5 Poezia feminină – elemente religioase 68 2.6 Simboluri religioase în lirica românească 73 2.6.1 Simbolul literar și funcțiile lui 73 2.6.2 Modalități de simbolizare 75 2.6.3 Simbolul în poematica feminină 76 3. -
Locating the Wallachian Revolution of *
The Historical Journal, , (), pp. – © The Author(s), . Published by Cambridge University Press. This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/./), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. doi:./SX LOCATING THE WALLACHIAN REVOLUTION OF * JAMES MORRIS Emmanuel College, Cambridge ABSTRACT. This article offers a new interpretation of the Wallachian revolution of . It places the revolution in its imperial and European contexts and suggests that the course of the revolution cannot be understood without reference to these spheres. The predominantly agrarian principality faced different but commensurate problems to other European states that experienced revolution in . Revolutionary leaders attempted to create a popular political culture in which all citizens, both urban and rural, could participate. This revolutionary community formed the basis of the gov- ernment’s attempts to enter into relations with its Ottoman suzerain and its Russian protector. Far from attempting to subvert the geopolitical order, this article argues that the Wallachians positioned themselves as loyal subjects of the sultan and saw their revolution as a meeting point between the Ottoman Empire and European civilization. The revolution was not a staging post on the road to Romanian unification, but a brief moment when it seemed possible to realize internal regeneration on a European model within an Ottoman imperial framework. But the Europe of was too unstable for the revolutionaries to succeed. The passing of this moment would lead some to lose faith in both the Ottoman Empire and Europe. -
(Daco-Romanian and Aromanian) in Verbs of Latin Origin
CONJUGATION CHANGES IN THE EVOLUTION OF ROMANIAN (DACO-ROMANIAN AND AROMANIAN) IN VERBS OF LATIN ORIGIN AIDA TODI1, MANUELA NEVACI2 Abstract. Having as starting point for research on the change of conjugation of Latin to the Romance languages, the paper aims to present the situation of these changes in Romanian: Daco-Romanian (that of the old Romanian texts) and Aromanian dialect (which does not have a literary standard). Keywords: conjugation changes; Romance languages; Romanian language (Daco-Romanian and Aromanian). Conjugation changes are a characteristic feature of the Romance verb system. In some Romance languages (Spanish, Catalan, Portuguese, Sardinian) verbs going from one conjugation to another has caused the reduction of the four conjugations inherited from Latin to three inflection classes: in Spanish and Portuguese the 2nd conjugation extended (verbs with stressed theme vowel): véndere > Sp., Pg. vender; cúrere > Sp., Pg. correr; in Catalan 3rd conjugation verbs assimilated the 2nd conjugation ones, a phenomenon occurring in Sardinian as well: Catal. ventre, Srd. biere; Additionally, in Spanish and Portuguese the 4th conjugation also becomes strong, assimilating 3rd conjugation verbs: petĕre > Sp., Pg. petir, ungĕre> Sp., Pg. ungir, iungĕre> Sp., Pg. ungir (Lausberg 1988: 259). Lausberg includes Aromanian together with Spanish, Catalan and Sardinian, where the four conjugations were reduced to three, mentioning that 3rd conjugation verbs switched to the 2nd conjugation3. The process of switching from one conjugation to another is frequent from as early as vulgar Latin. Grammars experience changes such as: augĕre > augēre; ardĕre> ardēre; fervĕre > fervēre; mulgĕre> mulgēre; respondĕre> respondēre; sorbĕre> sorbēre; torquĕre > torquēre; tondĕre >tondēre (Densusianu 1961: 103, 1 “Ovidius” University, Constanţa, [email protected]. -
Eminescu Și Romantismul German Zoe Dumitrescu-Bușulenga
Când vorbesc despre Mihai Eminescu mi se pare că întreprind o acţiune sacerdotală. F „C C. A. Z D-B – M B Caietele de la Putna 3, III – 2010 Apare cu binecuvântarea Înalt Preas nţitului Pimen, Arhiepiscop al Sucevei şi Rădăuţilor În căutarea absolutului: Eminescu C: D H, E S, A Z, A C, G Ș, C U , I P, E S, G G, M D, I L, M Ș, S L, L C, V C, E D, I M, C-R Ș-N, R H, N R, O G E, I M, N P C: B M, L L, D H, D C E : N P IAR CERUL ESTE TATĂL MEU / ŞI MUMA MEA E MAREA „Eminescu şi romantismul german” de Zoe Dumitrescu-Buşulenga, într-un nou veşmânt editorial D H, E S, L C, S L, I T P, I D D ISSN 1844–7791 © Fundaţia „Credinţă şi Creaţie. Acad. Zoe Dumitrescu-Buşulenga – Maica Benedicta” Editura Nicodim Caligraful Mănăstirea Putna, 2010 Tel. : 0230 414 055 Fax: 0230 414 119 Argument Fundaţia „Credinţă și Creaţie. Academician Zoe Dumitrescu-Bușulenga – Maica Benedicta”a organizat, în perioada 19-22 august 2009, colocviul internaţional cu tema „În căutarea absolutului: Eminescu”, prilejuit de comemorarea a 120 de ani de la trecerea în veșnicie a celui mai mare poet al românilor. Manifestarea s-a constituit ca un omagiu adus celei care a meditat o viaţă întreagă la sensurile poeziei eminesciene: academician Zoe Dumitrescu-Bușulenga. „Când vorbesc despre Mihai Eminescu mi se pare că întreprind o acţiune sacerdotală”, mărturisea ea. S-au reunit, la Putna, exegeţi consacraţi și iubitori ai operei lui Eminescu (din România, Republica Moldova, Italia și Ucraina), personalităţi reprezentative ale culturii române actuale, tineri doctoranzi și cercetători ai poeziei, prozei și publicisticii eminesciene. -
Exile As Severance Alexandru Boldor Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College
Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2005 Exile as severance Alexandru Boldor Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Comparative Literature Commons Recommended Citation Boldor, Alexandru, "Exile as severance" (2005). LSU Doctoral Dissertations. 2225. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/2225 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. EXILE AS SEVERANCE A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Interdepartmental Program in Comparative Literature by Alexandru Boldor B.A., Babes-Bolyai University, Cluj, 1995 M.A., Louisiana State University, 2003 August, 2005 Table of Contents Abstract . iii An Overview of the Concepts of “Exile” and “Severance” . 1 Preamble . 1 Exile: A Historical Overview . 12 Romanian Exile Literature . 18 Exile in the Modern World . 21 Variants of Exile . 27 Etymological Aspects of the Term “Exile” . 33 Exile and Severance: The Mechanics of a Phenomenon . 40 Definition of the “Severance” as an Element of Exile . 42 Etymology of “Severance” . 45 Literary Corollaries of the Concept. 49 Tristan Tzara: The Evasion of “The Approximate Man”. 58 A Puzzling Personality . 58 The Early Years. 63 Zürich . 76 The “Dégoût” and the Beginnings of an Ars Poetica . -
Lunar De Cultură * Serie Veche Nouă * Anul VI, Nr. 4(64), Aprilie 2014 * ISSN 2066-0952 VATRA, Foaie Ilustrată Pentru Familie (1894) * Fondatori I
4 Lunar de cultură * Serie veche nouă * Anul VI, nr. 4(64), aprilie 2014 * ISSN 2066-0952 VATRA, Foaie ilustrată pentru familie (1894) * Fondatori I. Slavici, I. L. Caragiale, G. Coşbuc VATRA, 1971 *Redactor-şef fondator Romulus Guga * VATRA VECHE, 2009, Redactor-şef Nicolae Băciuţ _______________________________________________________________________________________________________________________ Emil Chendea● Te văd Ilustraţia numărului: EMIL CHENDEA _______________________________________________________________________________________________________ să ne fie ploilor, decor. Antologie „Vatra veche” Eu mi-aş pune fruntea cea cu tâmple chiar în gura ei cu colţi. Inedit Ah, dar s-ar putea ca să se întâmple să o mănânce. Şi pe noi pe toţi! CĂTRE VERA Strigă leoparda de durere hh, o doare Leopardul dracului, azi, plânge NICHITA STĂNESCU după ce a lăsat un nor din alb-negru cum era, – în sânge Antologie Vatra veche, Inedit, „Către Vera”, de Nichita Stănescu/1 Festivalul Internaţional de Poezie „Nichita Stănescu” – 2014/3 Vasile Tărâţeanu: „Acesta este un festival de elită”, de Daniel Mihu/3 În numele poeziei, de Nicolae Băciuţ/3 Dragă frate Nicolae, de Vasile Tărâţeanu/4 Nicolae Băciuţ: „Premiul Nichita Stănescu poate fi asimilat cu un titlu de nobleţe”, de Daniel Mihu/5 Vatra veche dialog. Acad. Adam Puslojic, de Daniel Mihu/6 Gala poeziei la Ploieşti, de Codruţa Băciuţ/8 Vatra veche dialog cu Vasile Tărâţeanu, de Daniel Mihu/9 Poeme de Vasile Tărâţeanu/9 Poeme de George Stanca, Nicolae Dabija, Adrian Alui Gheorghe/10 Vatra veche dialog cu Teofil Răchiţeanu, de Viorica Manga şi Marin Iancu/11 Scrisori de la Mircea Eliade, de George Anca/13 E. Cioran Inedit, de Isabela Vasiliu-Scraba/14 Simbolismul numărului trei.. -
Dialogica Nr. 3, 2020 E-ISSN 1857-2537 79 Nești Dunărene Se Uniseră Pentru Totdeauna În Și Îndeosebi Chișinăul Aveau, Pentru Mine, Un România De Azi...” [1, P
DOI: 10.5281/zenodo.4275358 CZU: 821.135.1-92(478).09+ 908(478-25) Doctor conferențiar la Catedra de literatură română şi universală, Fa- cultatea de Litere, Universitatea de Stat „Alecu Russo” din Bălți. Domenii de preocupare: filologie, filosofia culturii, ştiințe ale comunicării, sociopsiholo- gie. Cărți publicate: Urme pe nisip, Chişinău, 2005; Cunoaștere și autenticitate, Timişoara: ArtPress & Augusta, 2008; Imaginea Iașilor în presa interbelică ieșeană (antologie), Iaşi: Junimea, 2016; Chișinău: evocări interbelice (antolo- gie), Bucureşti: Eikon, 2018 etc. Diana VRABIE ASPECTE ALE CHIŞINĂULUI ÎN EVOCĂRILE LUI GALA GALACTION După Marea Unire din 1918, se înregis- preotul ortodox Gala Galaction (1879–1961) trează un interes vizibil din partea călătorilor ajunge să cunoască bine realitățile Basarabiei din afara provinciei, îndeosebi românii din de Sud, mai întâi prin tatăl şi bunicul său care vechiul regat, din Ardeal şi Bucovina, care dețineau gospodării şi chiar o casă boierească au trăit o reală fascinație pentru oraşul Chişi- la Reni, într-o perioadă când ruşii sărbătoreau nău, şi, în egală măsură, o dorință sinceră de jubilant centenarul anexării Basarabiei. Câți- integrare rapidă a basarabenilor în România va ani mai târziu, scriitorul va saluta însuflețit Mare. Vizitarea Chişinăului, ca şi a altor oraşe actul unirii a Basarabiei cu România, anunțată din Basarabia interbelică, era determinată de în mai multe publicații concomitent. În data curiozitatea lor individuală, dar şi de dorința de 27 ianuarie 1918, într-un amplu articol de risipirii vălului necunoaşterii spațiului de pes- fond, Onisifor Ghibu, de pildă, descria serba- te Prut şi a apropierii malurilor. Ei au simțit rea Unirii propriu-zise la Chişinău: „Oraşul necesitatea de a pune în circulație impresiile încă de dimineață îmbrăcase haină de sărbă- şi informațiile legate de străzile şi bulevardele toare.