Centovalli – Valle Onsernone Visitors Guide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Valle D'ossola, Val Vigezzo (Prov. Di Novara)-Centovalli (Kt
Geographica Helvetica 1987 - Nr. 4 Rene Hantke Zur Talgeschichte zwischen Domodossola und Locarno: Valle d'Ossola, Val Vigezzo (Prov. di Novara)-Centovalli (Kt. Tessin) 2. Teil* mit Kartenbeilage 7. Die pleistozane Ausräumung in der Schuttfächer bewaldet; in den Interstadialen stieg Vigezzo - Centovalli-Talung der Wald um einige hundert Meter an, auf 10001200 m. Die warmzeitliche Ausräumung hat - Die bescheidene Eintiefung längs der Centovalli- infolge der weitgehenden Bewaldung - vor allem Störung (S. 16) hängt vor allem mit der quer zur steile Gebiete ergriffen. In den wärmsten Phasen Hauptstoß-Richtung des Eises verlaufendenTalung lag die Waldgrenze - heute um 1800-2000 m - um zusammen. Das von Domodossola in dieV Vigezzo 200-300 m höher, wie aus der interglazialen Flora eingedrungene Toce-Eis hatte dabei eine Felsstufe der Seetone von Re mit ihren wärmeliebenden Ar¬ von über 230 m zu überwinden. Zudem drang von ten hervorgeht. Locarno Tessin-Eis gegen W vor, staute das aus Besonders in tektonisch zerrütteten Bereichen hin¬ V. Maggia und V Onsernone austretende Eis und terlassen katastrophale Unwetter ihre Spuren. Da drängte dieses in die Centovalli. Damit wurde das sich die Schadengebiete erst mit den neuzeitlichen Toce-Eis zurückgestaut und die kaltzeitliche Ero¬ Rodungen - vorab in steilen Quellbereichen - ge¬ sion stark reduziert. Daß dies - mit Ausnahme der häuft haben, darf ihre Erosionswirkung nicht auf Kolktiefen um Domodossola und um Locarno - in alle Warmzeiten mit über 80% Waldbedeckung aus¬ den älteren Hochglazialen viel anders gewesen sein gedehnt werden. soll, ist unwahrscheinlich. N des Sassetto und an derW-Flanke der CimaTrub- In der V Vigezzo konnte eine Eintiefung nur in en¬ bio N Malesco reicht derWald bis 1900 m; die Baum¬ gen Vorstoß- und Abschmelz-Bereichen stattfinden, grenze liegt auf 1980 m, die Krüppelgrenze auf bei Eisständen zwischen Druogno und der Mün¬ 2040 m. -
Your Holiday in Ticino Guida Al Tempo Libero Guide Des Loisirs
Your holiday in Ticino ascona-locarno.com Guida al tempo libero G u i d e d e s l o i s i r s Ponte dei Salti, Lavertezzo Benvenuti La regione di Ascona-Locarno è un territorio unico dove il mondo alpino e quello mediterraneo si abbracciano. Un’oasi di pace incastonata tra il Lago Maggiore e le montagne, solcata da valli fiabesche che da sempre attirano intellettuali, anime romantiche e spiriti avventurosi, ma anche disseminata di mondane località sul lago che accolgono eventi di rilievo internazionale. Tra escursioni, sport, cultura, relax e serate fantastiche, questo è il luogo in cui amo tornare per rifiatare, fare il pieno di sole ed energia e pensare solo a divertirmi. Questa è la mia Dolce Vita! Christa Rigozzi Ambasciatrice della regione Ascona-Locarno Bienvenue La région d’Ascona-Locarno est un territoire unique où les Alpes et le monde méditerranéen se rencontrent. Cette oasis de tranquillité lovée entre le lac Majeur et les montagnes est sillonnée de vallées féériques qui, de tout temps, ont attiré intellectuels, romantiques et esprits aventureux. Elle compte aussi des localités mondaines au bord du lac, qui accueillent des évènements d’envergure internationale. Entre randonnées, sport, culture, détente et soirées merveilleuses, c’est le lieu où j’aime revenir pour souffler un peu, faire le plein de soleil et d’énergie et ne penser qu’à m’amuser. C’est ma Dolce Vita! Christa Rigozzi Christa Rigozzi Presentatrice, imprenditrice Ambassadrice de la région Ascona-Locarno e influencer, è ambasciatrice della regione Ascona-Locarno dal 2017. Présentatrice, femme entrepreneur et influenceuse, elle est l’ambassa drice de la région Ascona-Locarno depuis 2017. -
Lago Maggiore Oase
Wolfgang Abel, Jahrgang 1954, hat in Freiburg studiert und im Südwes- Besondere Adressen oase oase oase ten das Leben gelernt. Er ist seit 30 Jahren auf der Suche nach handver- Vom Leben am See Hotels und Restaurants Seite 338 lesenen Adressen und besonderen Einkaufen, Läden, Märkte 342 Orten. Er schreibt vom Rumtreiben und Ankommen; über kulinarische 23 Leichte Entdeckungen: Gepflegte Seehotels Träume und Albträume – und immer und stille Wasser nebst Hinweisen zu Bed & Break- wieder vom leisen Luxus der Nischen. fast, Grotto und Agriturismo, Trattoria und Osteria. Alle Ziele auf einen Blick Alle seine Reisebücher erscheinen im Oase Verlag, darunter: Südschwarz- Promenaden, Parks und Talschluß: Sonnenunter- 1 Sonnenbalkon Leventina 09 wald; Oasen am Oberrhein; Freiburg gang an Mole 203, eine Runde Varese, ein Kioskkol- Lago Maggiore 2 Leicht daneben im Maggia Tal 22 & Markgräflerland. lektiv an der Maggia, zuhinterst im Valle di Campo. 3 Hinterstes Tessin – Valle di Campo 44 Besser einkaufen: Lohnende Märkte, ausgewählte 23 Leichte Entdeckungen 4 Im Centovalli 55 Mit anderen Worten: „Ruhige Ecken Quellen für Formaggio, Salume et cetera. Als Extra- 5 Valle Onsernone – hart am Hang 76 – überraschend viele übrigens – bo- tour: eine kleine Kaschmirtour im Piemont. 6 Schweizer Verhältnisse: Westküste 96 denständige Geschäfte, vor allem gastliche Stuben. Ein recherchege- 7 Cannobio und Val Cannobina 122 sättigter Reiseführer, der wie die 8 In Cànnero 147 meisten seiner Ziele ist: abseits der Wolfgang Abel 9 Um Cànnero – Viggiona und Tràrego 164 Masse.“ Die Zeit Lago Maggiore 10 Zwischen Cànnero und Verbania 174 11 Zweimal Verbania: Intra und Pallanza 190 12 Lago di Mergozzo 208 13 Cappuccino und Grand Hotel – Stresa 215 14 Um Arona – Italien kommt näher 219 15 Schweizer Ostküste: Parks und Buchten 230 16 Berg und Strand bei Maccagno 238 17 Luino – Promenade und Agriturismo 242 18 Nischen um Caldè 251 19 Laveno und Val Cùvia 260 Wolfgang Abel Wolfgang 20 Südl. -
SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad February 2016
SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad February 2016 80 years of Dimitri – an interview with the irrepressible clown February referenda – focus on the second Gotthard tunnel Vaping without nicotine – the e-cigarette becomes a political issue In 2016, the Organisation of the Swiss Abroad celebrates 100 years of service to the Fifth Switzerland. E-Voting, bank relations, consular representation; which combat is the most important to you? Join in the discussions on SwissCommunity.org! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Dear readers 4 Mailbag I hope you have had a good start to the new year. 2016 is a year of anniversaries for us. We will celebrate 25 5 Books years of the Area for the Swiss Abroad in Brunnen this “Eins im Andern” by Monique Schwitter April, then 100 years of the OSA in the summer. Over the course of those 100 years, hundreds of thousands 6 Images of people have emigrated from Switzerland out of ne- Everyday inventions cessity or curiosity, or for professional, family or other reasons. The OSA is there for them as they live out their 8 Focus life stories. Its mission is to support Swiss people living abroad in a variety of Switzerland and the refugee crisis ways. It too is constantly changing. “Swiss Review” has had a new editor-in-chief since the beginning of No- 12 Politics vember. -
International Conference: Introduced Tree Species in European Forests
International conference: Introduced tree species in European forests 2nd – 4th November 2016 Monte Verità, Ascona, Ticino, Switzerland PROGRAMME Wednesday 2nd November 8.00 Arrival and registration 8.45 Conference opening 9.00 In-Tree project overview (Frank Krumm) 9.15 The spread of tree of heaven in Switzerland (Jan Wunder) Shade tolerance of tree of heaven in Switzerland (Simon Knüsel) Tasmanian blue gum in Portugal (Joaquim Sande Silva) Management of invasive tree species in the Donau–Auen National Park (Verena Quadt) Black locust in the Czech Republic: from global ecology to local management (Michaela Vítková) 10.30 Coffee break 11.00 Quantifying invasiveness of Douglas fir on the basis of natural regeneration in southwest Germany (Anja Bindewald) Eastern white pine in the Czech Republic (Pavel Bednář) Black cherry in Central Europe (Bart Nyssen) Pueraria lobata (Willd.) Ohwi in southern Switzerland (Romina Morisoli) Economic aspects of introduced tree species - opportunities and risks (Marc Hanewinkel) Introduced wildlife and its potential impact (Alexander Held) 12:30 Lunch break 14:00 The view of practitioners - spotlight presentations from Swiss Cantons 14:45 Introduced tree species in Central Europe - consequences for arthropod communities and species interactions (Martin Gossner) Introduced or native tree species to maintain forest ecosystem services in a hotter and drier future (Andreas Rigling) Introduced and invasive tree species in forest: implications for biodiversity (Yann Dumas) Introduced species an alternative for -
Sezione Di Tegna PIANO REGOLATORE DEL COMUNE DI TERRE DI PEDEMONTE SEZIONE DI TEGNA Norme Di Attuazione
Sezione di Tegna PIANO REGOLATORE DEL COMUNE DI TERRE DI PEDEMONTE SEZIONE DI TEGNA norme di attuazione INDICE INTRODUZIONE Art. 1 Quadro giuridico generale 1 Art. 2 Obiettivi CAPITOLO I: NORME GENERALI Art. 3 Componenti 2 Art. 4 Suddivisione del territorio Art. 5 Edificabilità dei fondi Art. 6 Modo di misurare le altezze e sistemazione dei fondi 3 Art. 7 Distanze dai confini Art. 8 Distanze tra edifici 4 Art. 9 Altre distanze Art. 10 Trasformazione di edifici esistenti Art. 11 Sopraelevazione di edifici esistenti 5 Art. 12 Costruzioni accessorie Art. 13 Protezione fonica Art. 13bis Linee di arretramento e di costruzione (allineamento) 6 Art. 13ter Molestia Art. 14 Opere di cinta 7 Art. 15 Obbligo di manutenzione degli edifici e dei fondi Art. 16 Frazionamento dei fondi 8 CAPITOLO II: PIANO DEL PAESAGGIO Art. 17 Zone di protezione della natura 9 Art. 18 Zona di protezione del paesaggio 10 Art. 19 Zona di protezione generale della natura e del paesaggio Art. 20 Elementi naturali protetti Art. 21 Zona agricola 11 Art. 22 Zona forestale Art. 23 Zone di pericolo Art. 24 Zone di protezione delle sorgenti 12 Art. 25 Piano particolareggiato zona Saleggi Pozzo Art. 26 Beni culturali Art. 27 Zona archeologica 13 Art. 28 Edifici fuori zona edificabile bcm pianificazione e urbanistica Via Orelli 8 – 6660 Locarno Tel. 091 752 13 79 PIANO REGOLATORE DEL COMUNE DI TERRE DI PEDEMONTE SEZIONE DI TEGNA norme di attuazione CAPITOLO III: PIANO DELLE ZONE EDIFICABILI Art. 29 Zona del Nucleo di villaggio e di Piano 14 particolareggiato del Nucleo di Tegna Art. -
Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1
ANNO D'ORARIO 2021 62.301 Losone Sottochiesa - Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1. Marzo 2021 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 1001 1003 1005 1007 1009 1049 1109 1111 1113 1145 ogni 10 minuti ogni 15 minuti ogni 10 minuti ogni 15 minuti Losone, Sottochiesa 05 06 05 21 05 34 05 51 06 04 - 08 24 08 34 - 15 49 16 04 16 19 16 34 - 18 24 18 34 - 00 04 Losone, Via Cesura 05 07 05 22 05 35 05 52 06 05 - 08 25 08 35 - 15 50 16 05 16 20 16 35 - 18 25 18 35 - 00 05 Losone, Agricola 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Mercato Cattori 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Ponte Maggia 05 10 05 25 05 38 05 55 06 08 - 08 28 08 38 - 15 53 16 08 16 23 16 38 - 18 28 18 38 - 00 08 Ascona, Manor Delta 05 11 05 26 05 39 05 56 06 09 - 08 29 08 39 - 15 54 16 09 16 24 16 39 - 18 29 18 39 - 00 09 Ascona, San Materno 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Baraggie 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Borgo 05 13 05 28 05 41 05 58 06 11 - 08 31 08 41 - 15 56 16 11 16 26 16 41 - 18 31 18 41 - 00 11 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 42 05 59 06 12 - 08 32 08 42 - 15 57 16 12 16 27 16 42 - 18 32 18 42 - 00 12 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 44 06 01 06 14 - 08 34 08 44 - 15 59 16 14 16 29 16 44 - 18 34 18 44 - 00 14 Ascona, -
Informationen Zu Verscio/ Terre Di Pedemonte Und Natur
Informationen zu Verscio/ Terre di Pedemonte und Natur Botanische Exkursion Verscio / Einführung in unsere Region Herzlich willkommen im schönen Centovalli, dazu gehören auch die drei Comunen Tegna, Verscio und Cavigliano, neu ab 2013 fusioniert als Terre di Pedemonte. Von Ponte Brolla bis zur Grenze sind es 15 km und der Fluss der unsere Region durchfliesst ist die Melezza, sie entspringt in Pioda di Crana 2430 m oberhalb St. Maria Maggiore, im Valle Vigezzo wo der Fluss Melezzo heisst. Ab Intragna/Golino fliesst der Isorno aus dem Valle Onsernone noch in die Melezza und beide ergiessen sich etwas oberhalb von Ponte Brolla in die Maggia und diese bei Locarno in den Lago Maggiore. Unser Dorf wird auch von der Centovalli Bahn geprägt, diese wurde am 1923 eingeweiht. Dieser Zug verbindet seither das Tessin direkt mit der französischen Schweiz. Wichtig auch für die Studenten die in Lausanne studieren und am Wochenende immer ins TI heim kommen. Centovalli bedeutet ja so viel wie hundert Täler, es sind nicht ganz so viele aber genug. Die Bahnfahrt von Locarno bis Domodossola ist 52 km lang und dauert wegen der vielen Kurven 1 ½ Stunden. Das ganze Gebiet ist ein sehr schönes Wandergebiet und die Infrastruktur in den Terre di Pedemonte ist ebenfalls sehr gut, wir haben alles im Dorf vom Kindergarten, Schule, Arzt, Homöopath, Kirche, eine feine Bäckerei, Theater Dimitri, diverse Beizen, Grottos und sogar einen Tennisplatz und eine schöne Natur. Botanische Infos zum Kanton Tessin: Das gesamte Tessin ist ein reicher Naturkanton, 80 % sind von Bergen bedeckt und ganze 50 % des Gebiets des Kantons sind Wald. -
Orario . Fahrplan 15.12.2019 – 13.06.2020
Orario . Fahrplan 15.12.2019 – 13.06.2020 Locarno - Domodossola – Locarno Intragna – Pila – Costa Verdasio - Rasa AMAZING JOURNEY ACROSS SWITZERLAND & ITALY û Locarno - Camedo - Locarno Biglietti solo all’automatico / Billette am Automaten lösen Il viaggiatore deve essere in possesso di un titolo di trasporto valido prima dell’orario di partenza. Der Reisende muss vor der Abfahrtszeit im Besitz eines gültigen Fahrausweises sein. Gruppi / Gruppen Per viaggi in gruppi, gruppi con Ticino Ticket e scuole occorre rivolgersi direttamente all’impresa: Gruppen, Gruppen mit Ticino Ticket und Schulen wenden Sie sich an die Transportunternehmung: 091 756 04 00, [email protected] Informazioni / Auskünfte Ì Non tutti i treni, non tutte le stazioni / Nicht alle Züge, nicht alle Bahnhöfe. 091 756 04 00 Treni in coincidenza www.ffs.ch / Anschlüsse www.sbb.ch Gli orari dei treni regionali della tratta italiana (Ribellasca–Domodossola) sono consultabili sul sito www.vigezzinacentovalli.com oppure sugli orari aziendali SSIF / Fahrpläne der Regionalzüge Ribellasca–Domodossola siehe www.vigezzinacentovalli.com oder Plakatfahrplan SSIF. Scartamento ridotto / Schmalspur Prenotazioni e shop online www.vigezzinacentovalli.com Contatti / Kontakt Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi FART, 6600 Locarno 091 756 04 00 [email protected] Orario · Fahrplan Locarno - Domodossola - Locarno dal 15.12.2019 al 06.01.2020 dal 07.01.2020 al 04.04.2020 dal 05.04.2020 al 13.06.2020 Intragna - Pila - Costa Verdasio - Rasa 620 Locarno - Domodossola (Centovalli) 620BellinzonaLocarno - Domodossola5 00 (Centovalli)5 32 Bellinzona6 02 6 32 dal 15.12.2019 al 06.01.2020 R R PE 300R 302R 120PE Locarno 5 25300 5 59302 Locarno6 29120 6 59 8A 8F 8F 8G Locarno FART 5 40 6Locarno 14 FART 6 49 Bellinzona 5 00 5 32 6 02 6 32 LocarnoBellinzona S. -
Hotels for Groups 2021
uide 2015 Hotels for groups 2021 Hotel Group Tel +41 91 Max Max Rooms Beds Rooms people ASCONA and LOSONE 5*****S Castello del Sole ● Ascona www.castellodelsole.com 791 02 02 78 149 25 50 [email protected] Eden Roc ● Ascona www.edenroc.ch 785 71 71 95 188 OR OR [email protected] Giardino Ascona ● Ascona www.giardinohotels.ch 785 88 88 70 140 70 140 [email protected] 4**** Ascona ● Ascona www.hotel-acona.ch 785 15 15 67 110 67 110 [email protected] Art Hotel Riposo ● Ascona www.hotelriposo.ch 791 31 34 30 60 5 10 [email protected] Casa Berno ● Ascona www.casaberno.ch 791 32 32 56 100 20 40 [email protected] Castello Seeschloss ● Ascona www.castello-seeschloss.ch 791 01 61 46 80 46 80 [email protected] Parkhotel Delta ● Ascona www.parkhoteldelta.ch 785 77 85 50 130 50 120 [email protected] La Meridiana Garni ● Ascona www.meridiana.ch 786 90 90 24 46 20 40 [email protected] Losone ● Losone www.albergolosone.ch 785 70 00 56 110 56 110 [email protected] 3***S – 3*** Boutique-Hotel Antica Posta www.anticaposta.ch 791 04 26 9 23 3 23 ● Ascona [email protected] Collinetta***S ● Ascona www.collinetta.ch 791 19 31 44 87 44 87 [email protected] Arancio ● Ascona www.arancio.ch 791 23 33 25 50 20 40 [email protected] Carcani● Ascona www.carcani.ch 785 17 17 29 80 29 80 [email protected] Casa Emmaus ● Losone www.parkhotelemmaus.ch 786 90 20 29 80 10 110 [email protected] Garni Elena ● Losone www.garni-elena.ch 791 63 26 20 45 12 24 [email protected] Jazz Hotel ● Ascona www.jazzhotelascona.ch 791 00 -
L'anno Ciseriano
Datum: 15.06.2021 La Regione Medienart: Print 6500 Bellinzona Medientyp: Tages- und Wochenpresse 091/ 821 11 21 Auflage: 28'066 Seite: 9 Auftrag: 1093886 Referenz: 80981116 https://www.laregione.ch/ Erscheinungsweise: 6x wöchentlich Fläche: 22'293 mm² AEV (in Tsd. CHF): 1.4 Ausschnitt Seite: 1/1 RONCO S/ASCONA L'Anno ciseriano Sabato 19 giugno si apre a Ronco sopra Ascona il ciclo di eventi e iniziative estesi al Cantone Ticino per celebrare il bicentenario della nasci- ta dell'artista Antonio Ciseri. L'itinerario pren- de avvio non a caso a Ronco, di preciso nella dimora avita, casa Ciseri, dove il pittore nasce il 25 ottobre 1821 e muove i primi passi prima di trasferirsi a Firenze per formarsi nell'arte pit- torica, esercitata poi magistralmente, come da secolare tradizione di famiglia. Il Trasporto di Cristo al sepolcro, 1864-1870 Durante l'estate Casa Ciseri sarà aperta almesi a venire, specie in ottobre, con l'apertura pubblico con un programma di visite guidate, di importanti mostre in varie sedi del Cantone e a cura dell'Associazione Ronco sopra Asconacon un'ampia rassegna di eventi, di conferenze Cultura e Tradizioni (Arct) e ospiterà, fino al 3 e di incontri, organizzati dall'Associazione An- ottobre, una piccola mostra di documenti,tonio Ciseri 2021, tesi a valorizzare l'importante sempre a cura dell'Arct, promotrice di unalascito artistico di Antonio Ciseri al suo terri- campagna fotografica e del rilievo dettagliatotorio e facilitarne così la conoscenza e la frui- dell'edificio. Per i festeggiamenti il Consiglio zione. parrocchiale di Ronco sopra Ascona ha a suaIl bicentenario è promosso dall'Associazione volta promosso il restauro di due grandi teleAntonio Ciseri 2021, presieduta da Paolo Senn, del Ciseri, S. -
Speciale Tessiner Zeitung
Herbst 2014 Seit 1908, früher Extra-Ausgabe DerDer wildewilde SüdenSüden derder SchweizSchweiz Das Projekt im Locarnese als offizieller Kandidat für einen Nationalpark © G. Lob er Nationalpark des Locarnese liegt im “Wilden Geblieben von der einst blühenden alpinen Kultur sind gewaltige beraubend hinunter ins Centovalli, das Tal der Hundert Seitentä- Süden” der Schweiz: dort, wo die afrikanische Terrassierungen aus Trockenmauern, Tausende im Wald zerstreu- ler, zur Schlucht des Flusses Melezza. Weiter geht es über einen Kontinentalplatte auf die europäische stosst. Es ist te Rustici, sowie Dutzende intakter Dörfer, welche fast alle im alten Saumpfad ins wilde Onsernonetal. Zwei ganz besondere Ex- ein Gebiet der Extreme, steil und zerklüftet, mit Schweizer Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder aufge- klaven des Nationalparks sind Linescio, das mit seinen 25 Kilo- Dtiefen Schluchten und reissenden Gewässern. Der führt sind. meter langen Terrassierungen aus Trockenmauern an die berühm- Wald gleicht manchmal schon einem Urwald. Wer Wildnis und Abenteuer sucht, braucht also nicht in ferne Län- ten InkaTerrassen von Macchu Picchu erinnert, und das 1244 von Früher war dieses Gebiet dicht besiedelt. Doch die kargen Berg- der zu reisen: Er findet einen Hauch von Urwald, Grand Canyon deutschsprachigen Walser Immigranten gegründete Bosco Gurin. hänge waren nie ertragreich, Hunger war die Folge. Buben wur- und Macchu Picchu sozusagen vor der Haustür. Wenige Hundert Die “Tessiner Zeitung” widmet diese Extra-Beilage dem Natio- den als Kaminfeger verdingt. Viele Menschen emigrierten. Im Ver- Meter oberhalb Asconas und Brissagos fängt der Wald des Natio- nalparkprojekt Locarnese, das sich seit 2011 als offizieller Kandi- lauf des 20. Jahrhunderts wurden grosse Teile der landwirtschaft- nalparks des Locarnese an.