Nooks & Corners
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Pdf Monitraf
Studi e Prospettive per una piattaforma comune di monitoraggio del traffi co transalpino Work Package 9 “Interpretation and National Set of rules compliance” Progetto Monitraf Monitoraggio degli effetti del Traffi co stradale nello Spazio Alpino e misure comuni Programma Interreg IIIB Spazio Alpino 2000-2006 ITALIANO Indice Presentazione ............................................................................................. 8 Premessa .................................................................................................... 9 Introduzione .............................................................................................. 10 Parte 1 - Il database MONITRAF .............................................................12 1. Gli utilizzatori dell’archivio ..............................................................................................12 2. La questione della lingua ................................................................................................ 12 3. La questione della legge ................................................................................................ 13 4. Analisi di precedenti database on line ............................................................................ 14 4.1 Metodologia applicata ............................................................................................. 14 4.2 Prima scelta ............................................................................................................. 14 4.3 Scelta defi nitva ........................................................................................................15 -
La Marcia Su Roma
MARIO BUSSONI Mattioli 1885 Mattioli LA MARCIA SU ROMA VIAGGI NELLA STORIA ® 978-88-6261-236-4 Mattioli 1885 LA MARCIA SU ROMA | BUSSONI • INTRODUZIONE STORICA • BIOGRAFIE DEI PERSONAGGI • ITINERARI STORICO-TURISTICI • INDIRIZZI UTILI LA MARCIA SU ROMA di Mario Bussoni www.viaggiestoria.com viaggi nella storia ® by www.viagginellastoria.it B Mattioli 1885 Milano Cremona Perugia Monterotondo Civitavecchia Mentana Santa Marinella Tivoli ROMA Comando Centri di Raccolta Città importante In un quadro del pittore Giacomo Balla: l'ingresso a Roma. Mentana Tivoli abc 4 La Marcia su Roma La Marcia su Roma prima edizione Aprile 2012 © Mattioli 1885 srl - Strada della Lodesana, 649/sx, Loc. Vaio, 43036 Fidenza (Parma) tel. 0524.892111 - www.mattioli1885.com Grafica e Impaginazione Officine Grafiche Multimediali Via del Torrione, 27 - 43122 Parma Viaggi nella storia ® by www.viagginellastoria.it www.viaggiestoria.com Testi: Mario Bussoni Editing: Riccardo Baudinelli Coordinamento collana: Marcello Calzolari Foto di copertina: "L'Azione", statua del Vittoriano, Roma Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione, anche parziale e con qualsiasi mezzo, non è consentita senza la preventiva autorizzazione scritta dell’editore. Viaggi nella Storia 5 PRESENTAZIONE Celebrata dal Regime come l’epilogo della Rivoluzione fascista, cosa è stata realmente la Marcia su Roma: una semplice manifestazione di piazza, sostanzialmente sopravvalutata, un vero e proprio colpo di stato o piuttosto una manifestazione violenta, un azzardo, fortunosamente andato a buon fine? Nelle pagine che seguono ne abbiamo ricostruito con precisione la dinamica, partendo dal 24 ottobre 1922, quando, nel corso del raduno delle camicie nere a Napoli, Benito Mussolini afferma sicuro: “O ci daranno il governo o lo prenderemo calando a Roma”. -
Sui Cantieri Dell'autostrada A23 Palmanova
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia Gruppo consiliare regionale Partito Democratico INTEROGAZIONE A RISPOSTA ORALE OGGETTO: sui cantieri dell’autostrada A23 Palmanova-Tarvisio tra il casello di Carnia e l’uscita di Tarvisio PREMESSO che dal 25 maggio 2020 al 30 maggio 2020, nel tratto di autostrada compreso tra il casello di Carnia e l’uscita di Tarvisio in direzione Confine di Stato risultano attivi n. 4 cantieri stradali che limitano la viabilità ad una sola corsia per un totale di 17,5 Km pari al 38,4% dell’intera tratta; TENUTO CONTO che tale tratto autostradale conduce all’unico accesso per l’Austria consentito in Friuli Venezia Giulia e che quindi sostiene tutto il traffico destinato al centro Europa per tutti i mezzi provenienti o transitanti dalla Regione; PRESO ATTO che tali cantieri hanno creato notevoli disagi agli autisti di mezzi pesanti che transitano sull’Autostrada A23 e ai cittadini della Regione che per motivi di lavoro si spostano giornalmente da Tarvisio verso i Comuni del Friuli e della Carnia e viceversa; CONSIDERATO che l’unica alternativa al percorso autostradale è costituita dalla Strada Statale 13 che attraversa i centri abitati di Resiutta, di Villanova-Casasola in comune di Chiusaforte e di Ugovizza in Comune di Malborghetto-Valbruna e che serve tutti i Comuni del Canal del Ferro e della Val Canale; RAVVISATA quindi la difficoltà, soprattutto per i mezzi pesanti, di percorrere una strada alternativa all’autostrada A23 ed il rischio che ne deriva per i cittadini dei centri abitati attraversati dalla S.s. -
MIRAMARE IT DE Gb FR IT DE Gb FR IT DE Gb FR Miramarecampingcamping VILLAGE .Com
CAMPING VILLAGE MIRAMARE IT DE Gb FR IT DE Gb FR IT DE Gb FR miramareCAMPINGcamping VILLAGE .com REGOLAMENTO INTERNO ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN Il regolamento viene consegnato agli ospiti al momento del loro arrivo; è affisso sia all’ingresso che all’interno del Villaggio Vorliegende Interne Vorschriften werden unseren Gästen bei der Anmeldung ausgehändigt und sind sowohl am Eingang wie CAMPING VILLAGE COME CAMPING VILLAMIRAMARGE E turistico. L’atto d’ingresso al Villaggio implica, da parte dell’ospite, la sua completa accettazione ed osservanza. Nell’interesse auch im Innern der Ferienanlage sichtbar ausgehängt. Bei Betreten der Anlage akzeptiert der Gast diese Vorschriften ohne contatti CAMPING VILLAGE di tutti, la Direzione si riserva il diritto di allontanare e perseguire penalmente coloro che omettano l’osservanza anche di Recht auf Vorbehalt. Im Interesse aller Gäste behält sich die Direktion das Recht vor, jeden,der diese Bestimmungen in auch ARRIVARE un solo punto del presente regolamento oppure che, con il loro comportamento, pregiudichino il mantenimento dell’ordine e nur einem einzigen Punkt nicht beachtet oder durch sein Verhalten die Ruhe und die Ordnung im Feriendorf beeinträchtigt, della quiete all’interno del Villaggio. von der Anlage zu verweisen und strafrechtlich zu verfolgen. Für einen unbeschwerten und angenehmen Aufenthalt ist die ...tutto quello che cerchi La collaborazione dei nostri Ospiti è indispensabile per garantire un soggiorno sereno e piacevole a tutti. Mitarbeit aller unentbehrlich. MIRAMARE ART.1: ACCESSO AL VILLAGGIO ART. 1: ZUGANG ZUR FERIENANLAGE 1. Der Zugang zur Ferienanlage und zum Strand ist allein denjenigen gestattet, die durch Vorlage eines gültigen Auswei- ANNIVERSARY 1. L’ingresso al Villaggio e alla spiaggia è consentito soltanto a chi è stato regolarmente autorizzato, dopo aver esibito un IN AUTO MIT DEM AUTO documento per le registrazioni così come richiesto dalla legge. -
22 APRILE 2012 SELLA NEVEA Chiusaforte (UD)
Patrocini: REGIONE F.V.G. SEZIONE DI UDINE PROVINCIA DI UDINE GRUPPO ANA CHIUSAFORTE COMUNE DI CHIUSAFORTE COMUNE DI RESIA COMUNE DI BOVEC COMUNE DI UDINE PARCO NATURALE PREALPI GIULIE GRUPPO SPORTIVO ALPINI SEZIONE DI UDINE www.gsaudine.it COMUNITÀ MONTANA DEL GEMONESE CANAL DEL FERRO E VAL CANALE 57ª COMUNE DI CHIUSAFORTE COMUNE DI RESIA Monte Canin SCI ALPINISTICA • SKI MOUNTAINEERING 22 APRILE 2012 SELLA NEVEA Chiusaforte (UD) CORPO NAZIONALE SOCCORSO ALPINO E SPELEOLOGICO POSTAJA TOLMIN POSTAJA BOVEC ATC KANIN REGOLAMENTO ❆ PRAVILNIK ❆ REGLEMENT PROGRAMMA ORARIO ❆ URNIK PROGRAMA ❆ PROGRAMM Il Gruppo Sportivo Alpini di Udine organizza la gara Sci-Alpinismo denomi- p Obvezni materjal za dvojice ❅ SABATO 21 APRILE nata “Monte Canin”, e valida per l’assegnazione dei Trofei Confar ti gianato, • Smucˇi: nobene omejitve Ore 17.00 Briefing organizzativo SERVIZIO DI ACCOGLIENZA ATLETI Comune di Chiusaforte e Bianca Tropina. • Nobene omejitve za podlozˇke palic Assegnazione dei pettorali di gara La gara si svolgerà nella zona delle Alpi Orientali e precisamente nell’anfi- • Cˇevlji: nobena omejitev Rifugio Divisione Julia teatro del Monte Canin, coinvolgendo i territori della vicina Slovenia. • Okovje: nobena omejitev 59 posti letto - telefono 0039 0433 54014 • Za rabo in menjavo tjulnjenih kozˇ : nobenih omejitev ali predpisov ❅ DOMENICA 22 APRILE Per la gara a coppie ogni squadra sarà composta da due concorrenti, Ore 9.00 Partenza gara a coppie Hotel Canin ★★★ maschili e femminili, purché abbiano compiuto il diciottesimo anno di età. • Par palic maksimalnega premera mm 25, prepovedane so podlozˇke iz kovine • Termicˇno platno cm 180x200 Ore 10.00 Partenza in linea gara individuale 80 posti letto - bar ristorante - self-service Sono ammesse squadre miste. -
“Le Valli Di Carnia”
Friuli Venezia Giulia Tolmezzo (UD) “LE VALLI DI CARNIA” COMMERCIALE che a discrezione della proprietà. che a discrezione fi tranno subire modi tranno subire PER INFORMAZIONI CONTATTATE LE NOSTRE SEDI: Friuli Venezia Giulia 33072 Casarsa della Delizia (PN) - Via Valcunsat, 114/1 Tel. 0434 869402 - Fax 0434 870833 Veneto 31100 Treviso - Via Feltrina, 256 Tel. 0422 299311 - Fax 0422 431860 Emilia Romagna 40132 Bologna - V.le De Gasperi, 26 Tel. 051 6415237 - Fax 051 406311 Toscana 59100 Prato - Via Fonda di Mezzana, 61/e Tel. 0574 574495-6 - Fax 0574 595607 Lombardia 20040 Caponago (MI) - Via delle Industrie, 17 Tel. - Fax 02 95743755 Via Feltrina, 256 - 31100 Treviso, Italy Tel. 0422 299311 - Fax 0422 431860 www.lefi m.it - info@lefi m.it puramente indicativo. Po non costituisce documento contrattuale. Le informazioni in essa contenute hanno valore Questa brochure LE VALLI DI CARNIA Ubicazione Amaro Amaro Comune di Amaro - Udine - Adiacente al casello di “Carnia”, autostrada A23 Udine-Tarvisio. - A 500m dallo svincolo della S.S.52 “Carnia”. Viabilità Provinciale Sappada Tarvisio SS465 Arta Terme SS52bis SS51bis Tolmezzo A23 SS52 SS512 SS552 Amaro SS13 SS51 SS646 Gemona Slovenia del Friuli SS251 SS464 SS463 SS356 A23 Belluno Cividale Spilimbergo del Friuli SS13 SS464 SS251 Udine SS463 SS56 Vittorio SS13 Veneto Pordenone SS13 SS352 Gorizia Casarsa Codroipo della Delizia SS252 A28 Palmanova SS463 Nuovo asse di collegamento tra A23 (Palmanova-Tarvisio) e A27 (Venezia-Belluno) Tracciato della nuova S.S. Cimpello-Sequals Viabilità Viabilità locale Specifi che Insediamenti commerciali Viabilità autostradale Viabilità locale esistente Viabilità di lottizzazione esistente Sottozona industriale Sottozona per attrezzature Sottozona per attrezzature Zona commerciale di interesse e artigianale sociali ricettive e turistiche comunale “H” Area del centro commerciale di progetto (zona“HC”) Le Valli di Carnia Descrizione “Carnia, fascino autentico. -
Impa INGLESE OK.Indd
Battlefi elds - Forts - Museums - Monuments - Memorials - Areas of interest. PROVINCIA PROVINCIA DI VENEZIA DI VICENZA Battlefi elds - Forts - Museums - Monuments - Memorials - Areas of interest This guide’s contents have been improved, and the guide itself has been reorganised. The idea is to provide visitors with the means to explore the area and uncover some of the signs of what was a major historic event worthy of study also by other means. The guide is an invitation to seek out the sites of the Great War in the Veneto region, and an invitation also to learn more about this period of transformation which so dramatically impacted the prospects of the area and of its peoples. Essential information is provided here of the main sites of interest, where testimony of the Great War in the Provinces of Belluno, Treviso, Venezia and Vicenza can be discovered, studied and preserved. The sites are grouped under three large Ecomuseums which are currently being started up so that the many local historic events which are a part of our shared national history can be narrated in a more satisfactory manner. The guide includes a general map and three section maps with the positions, indicated by various colours, of the sites dealt with in this publication. The sites of the Great War Remembrance − beyond frontiers Remembrance of the Great War, rather than a commemoration, should be This institutional guide dedicated to the main locations of the Great War in the seen as a time of refl ection. Veneto region − with its battlefi elds, fortresses, museums, monuments, cemeteries, We must remember and honour those whose life and youth came to an memorials and areas of historic interest − has been thoroughly revised. -
Gabriele D'annunzio's Coup in Rijeka
Studia z Dziejów Rosji i Europy Ś rodkowo-Wschodniej ■ LII-SI(2) Konrad Sebastian Morawski Oleszyce–Rzeszów Gabriele D’Annunzio’s Coup in Rijeka (1919–1920) in the Context of Italian-Yugoslavian Relations Zarys treści: Artykuł zawiera omówienie przewrotu dokonanego przez Gabriele D’Annunzia w Rijece i sprawowaniu przez niego władzy w tym mieście w latach 1919–1920. Słynny wło ski poeta i uczestnik Wielkiej Wojny po dokonanym przewrocie próbował przyłączyć zajęte miasto do Włoch, choć jego działania nie były uzgodnione z rządem. Te wydarzenia przyczyniły się do kryzysu w stosunkach pomiędzy Włochami a Jugosławią, zaś kwestia sta- tusu Rijeki w powojennym układzie geopolitycznym stała się także przedmiotem intensyw- nych rozmów przedstawicieli mocarstw biorących udział w konferencji pokojowej w Paryżu, tj. Francji, USA oraz Wielkiej Brytanii. Przebieg sporu włosko-jugosłowiańskiego o Rijekę z uwagą śledzili również wysłannicy europejskiego środowiska prasowego. W rezultacie prze- wrót dokonany przez D’Annunzia odbił się szerokim echem w całej Europie, zaś status pro- blemowego miasta został podniesiony do rangi ważnego problemu w kontekście stosunków włosko-jugosłowiańskich. Outline of content: Th e article presents an overview of the coup d’état carried out by Gabriele D’Annunzio in Rijeka, and his rule in that city in 1919–1920. Following the coup, the famous Italian poet and hero of the Great War tried to annex the city into Italy, although his actions were not agreed with the country’s government. Th ese events contributed to a crisis in relations between Italy and Yugoslavia, while the issue of Rijeka’s status in the post-war geopolitical sys- tem became also the subject of intense talks between representatives of the major powers taking part in the Paris peace conference, i.e. -
Relazioni E Bilancio
RELAZIONI E BILANCIO GRUPPO IRI AUTOSTRADE S.p.A. - RELAZIONE SULLA GESTIONE DEL PRIMO SEMESTRE 1999 DELLA SOCIETÀ E GRUPPO AUTOSTRADE RELAZIONI E BILANCIO 1998 Assemblea del 12 aprile 1999 Concessioni e costruzioni autostrade Spa (Gruppo IRI) Capitale L. 1.183.000.000.000 interamente versato Iscrizione al Registro delle Imprese di Roma n. 1961/50 Sede sociale in Roma, Via A. Bergamini n. 50 Codice Fiscale n. 00409040581 - Partita IVA n. 00885211003 LETTERA DEL PRESIDENTE Signori Azionisti, siamo ben consapevoli del fatto che non è possibile rappresentare la realtà di una grande impresa come Autostrade solo attraverso l'esposizione di dati, risultati e stra- tegie, tralasciando di considerare che l'impresa rappresenta un corpo vivo nel tes- suto sociale, fatto di persone che vi dedicano la loro intelligenza, il loro sapere, la lo- ro fatica. L'impresa è, prima di ogni altra cosa, comunità, e questo dato ci appare, in tutta la sua forza, in alcune circostanze particolari. Con commo- zione profonda devo rivolgere il mio pensiero al gesto eroico del dipen- dente della Società Traforo del Monte Bianco, appartenente al nostro Gruppo, che, nell'adempimento del suo dovere, non ha esitato a lanciarsi nell'inferno di fumo e fiamme del tun- nel, per andare in soccorso degli sventurati coinvolti in quell'immane tragedia. Vi chiedo, dunque, di voler osser- vare un minuto di silenzio per ricor- dare Pier Lucio Tinazzi e le povere vit- time del rogo, cui la sorte ha asse- gnato una fine terribile. Signori Azionisti, con vero orgoglio posso oggi annunciarvi che, alle soglie della privatizzazione, la società Autostrade chiude il proprio bilancio con risultati che non esito a definire sor- prendenti. -
Inventario Del Fondo
RODOLFO DE ANGELIS ante 1900 - 1965 con documenti di rassegna stampa posteriori Inventario del fondo a cura di Alfredo Cirinei e Francesca Gasperini (Win & Co) Roma 2010 Il presente pdf è stato prodotto per il Portale Archivi della Musica. E’ vietata qualsiasi forma di riproduzione, anche parziale. Introduzione L'archivio è conservato nella sede dell'Istituto, a Palazzo Antici Mattei, Roma, dal 2010, anno in cui la Discoteca acquistò l'archivio da Giovanni Di Nardo, erede della vedova di Rodolfo De Angelis, Lina Serri Tonino. L'archivio è formato da documentazione relativa sia all'attività professionale di De Angelis (principalmente spartiti musicali, corrispondenza, fotografie, testi di opere teatrali e cinematografiche), sia alla sua vita privata. Contiene articoli e recensioni manoscritte e a stampa, (giornali), locandine e disegni, soggetti e sceneggiature, partiture di canzoni e manoscritti, disegni e schizzi, spartiti, fotografie e documenti personali, documentazione legale riguardante la Discoteca, corrispondenza pubblica e privata. Il fondo comprende inoltre la raccolta di dischi e la biblioteca di De Angelis, e 46 dipinti dello stesso De Angelis, per una consistenza totale di 84 fascicoli in 13 buste. Il lavoro descrittivo della Win & Co ha strutturato le carte nelle seguenti serie: Serie 1: Certificati, 1932 - 1949 Serie 2: Opere musicali, 1922 - 1947 Serie 3: Corrispondenza, 1913 - 1966 Serie 4: Quadri e mostre, 1950 - 1966 Serie 5: Cause e ricorsi, 1925 - 1965 Serie 6: Fotografie, 1911 - 1985 Serie 7: Lina Serri Tonino, ante 1900 - 1985 Serie 8: Adattamenti cinematografici, 1954 - 1961 Serie 9: Manoscritti, 1879 - 1965 Serie 10: Rassegna stampa, 1920 - 1989. L’Inventario è disponibile in formato cartaceo e informatizzato (software Gea). -
Il Tuo Panorama Sul Lagodi Barcis
ééé HOTEL CELIS www.interattiva.it Austria ééé HOTEL FRIULI VENEZIA GIULIA Tarvisio CELIS Tolmezzo 2 5 5 SS 251 S S SS13 Slovenia BarcisManiago SS 464 Belluno Spilimbergo SS 251 SS 464 Udine Pordenone SS13 A23 Gorizia A28 HOTEL CELIS A4 A27 e A4 Venezia Trieste Come raggiungerci Il tuo panorama Da Tarvisio Barcis • Via Pordenone - autostrada A23 (134 km) sul lago di Barcis Da Trieste Barcis • Via Pordenone - autostrada A4-A28 (146 km) Da Bolzano Barcis • Via Bolzano - SS S251 (164 km) Da Milano Barcis • Via Milano - autostrada A4-A27 (382 km) Da Venezia Barcis • Via Venezia - autostrada A13-A27 (126 km) HOTEL CELIS Info turistiche IAT Barcis Via Dante Alighieri 3 33080 BARCIS (Pn) • Italy 33080 Barcis (Pn) • Italy tel. 0427 76300 Tel. +39 0427 76376 fax 0427 764735 www.celis.it [email protected] e-mail: [email protected] www.barcis.fvg.it Barcis ééé HOTEL Barcis offre… CELIS È il primo paese che si incontra Questo confortevole al- visitando la Valcellina, nel cuore bergo a tre stelle vi acco- delle Dolomiti friulane, adagiato sulle sponde del lago artificiale glierà in riva al lago, offren- dalle acque verde smeraldo. dovi una vista suggestiva e il piacere della natura, uniti a un servizio professionale e curato. L’hotel dispone di 32 camere con ser- vizi, TV e telefono, pronte ad ospitarvi per un soggiorno lun- go o anche per un weekend nel cuore della Valcellina. Escursioni naturalistiche con percorsi sul lungo- lago o nelle montagne circostanti, itinerari cicla- L’Hotel Celis è anche ristoran- bili, gite in gommone, canoa e pesca sono solo te, che propone piatti tipici del- alcune delle attività sportive proposte la tradizione friulana, abbinandovi regolarmente ai visitatori e turisti. -
Di Casello in Casello
Di casello in casello: itinerari a misura di bambino! Una stella a 9 punte nel cuore del Friuli! Palmanova Palmanova è una splendida città fortificata che vanta una pianta poligonale a 9 punte e per questo è conosciuta come la “città stellata”. Costruita dai veneziani nel 1593, Palmanova è monumento nazionale dal 1960 ed è patrimonio UNESCO dal 2017. Due cerchie di fortificazioni con cortine, baluardi, falsebraghe, fossato e rivellini proteggono le tre porte monumentali poste all’ ingresso alla città: Porta Udine, Porta Cividale e Porta Aquileia. I MUSEI VI ANNOIANO? Nessuna paura! Il Parco storico dei bastioni UN PO’ DI STORIA. e le gallerie rappresentano la parte più Palmanova fu concepita soprattutto come divertente e probabilmente più interessante macchina da guerra: il numero dei bastioni per i visitatori della fortezza di Palmanova! e la lunghezza dei lati furono stabiliti in base Percorrendo il Parco è possibile imbattersi alla gittata dei cannoni del tempo. Francesi ed in baluardi, cortine, rivellini, falsebraghe, Austriaci se la contesero per oltre 2 secoli fino lunette, spianate, controporte che a quando le truppe di Napoleone rioccuparono testimoniano sul campo l’evoluzione nel 1805 la città: in questo periodo fu realizzata dell’architettura militare nel tempo. I percorsi la terza cerchia di fortificazioni con le lunette ciclopedonali del Parco, ben illustrati da napoleoniche. Nel 1866 Palmanova venne un’apposita segnaletica, sono adatti a tutti. annessa al Regno d’Italia. Durante la Prima Un’esperienza da non perdere è la visita alle guerra mondiale la fortezza fu centro di gallerie sotterranee. smistamento e rifornimento per le truppe Realizzate nel 1600 servivano per sull’Isonzo, nonché sede di ospedale da campo.