Pausanias' Description of Greece

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pausanias' Description of Greece BONN'S CLASSICAL LIBRARY. PAUSANIAS' DESCRIPTION OF GREECE. PAUSANIAS' TRANSLATED INTO ENGLISH \VITTI NOTES AXD IXDEX BY ARTHUR RICHARD SHILLETO, M.A., Soiiii'tinie Scholar of Trinity L'olltge, Cambridge. VOLUME IT. " ni <le Fnusnnias cst un homme (jui ne mnnquo ni de bon sens inoins a st-s tlioux." hnniie t'oi. inais i}iii rn>it ou au voudrait croire ( 'HAMTAiiNT. : ftEOROE BELL AND SONS. YOUK STIIKKT. COVKNT (iAKDKX. 188t). CHISWICK PRESS \ C. WHITTINGHAM AND CO., TOOKS COURT, CHANCEKV LANE. fA LC >. iV \Q V.2- CONTEXTS. PAGE Book VII. ACHAIA 1 VIII. ARCADIA .61 IX. BtEOTIA 151 -'19 X. PHOCIS . ERRATA. " " " Volume I. Page 8, line 37, for Atte read Attes." As vii. 17. 2<i. (Catullus' Aft is.) ' " Page 150, line '22, for Auxesias" read Anxesia." A.-> ii. 32. " " Page 165, lines 12, 17, 24, for Philhammon read " Philanimon.'' " " '' Page 191, line 4, for Tamagra read Tanagra." " " Pa ire 215, linu 35, for Ye now enter" read Enter ye now." ' " li I'aijf -J27, line 5, for the Little Iliad read The Little Iliad.'- " " " Page ^S9, line 18, for the Babylonians read Babylon.'' " 7 ' Volume II. Page 61, last line, for earth' read Earth." " Page 1)5, line 9, tor "Can-lira'" read Camirus." ' ; " " v 1'age 1 69, line 1 , for and read for. line 2, for "other kinds of flutes "read "other thites.'' ;< " " Page 201, line 9. for Lacenian read Laeonian." " " " line 10, for Chilon read Cliilo." As iii. 1H. Pago 264, " " ' Page 2G8, Note, for I iad read Iliad." PAUSANIAS. BOOK VII. ACIIAIA. CHAPTER I. the country between Elis and Sicyonia which NOWborders on the Corinthian Gulf is called in our day Achuia from its inhabitants, but in ancient times was called ./Egiulus and its inhabitants ^Egialians, according to the tradition of the Sicyonians from ^Egialeus, who was king of what is now Sicyonia, others say from the position of the 1 country which is mostly on the sea-shore. After the death of Hellen his sons chased their brother Xuthus out of Thes- saly, accusing him of having privately helped himself to their father's money. And he fled to Athens, and was thought worthy to marry the daughter of Erechtheus, and he had by her two sons Achosus and Ion. After the death of Erecbtheus he was chosen to decide which of his sons should be king, and, because he decided in favour of Cecrops the eldest, the other sons of Erechtheus drove him out of the country : and he went to ^Egialus and there lived and died. And of his sons Achsenstook an army from ./Egialu.s and Athens and returned to Thessaly, and took possession of the throne of his ancestors, and Ion, while gathering to- gether an army against the ^Egialians and their king Srlirms, received messengers from Selinus offering him his only child Helice in marriage, and adopting him as his son and heir. And Ion was very well contented with this, and after the deatli of Selinns reigned over the ^Egialians, and built Helice which he called after the name of his wife, and 1 yEgialus (ai'yiaXof) is Greek for sou-shore. In this last view com- pare the names Fomerania, Glamorganshire. II. H 2 PAUSANIAS. called the inhabitants of ^Egialus lonians after him. This was not a change of name but an addition, for they were called the Ionian ^gialians. And the old name ^Egialus long prevailed as the name of the country. And so Homer in his catalogue of the forces of Agamemnon was pleased to call the country by its old name, " 1 Throughout ./Egialus and spacious Helioe." And at that period of the reign of Ion when the Eleusi- nians were at war with the Athenians, and the Athenians invited Ion to be Commander in Chief, death seized him in Attica, and he was buried at Potamos, a village in Attica. And his descendants reigned after him till they and their people were dispossessed by the Achaeans, who in their turn wei'e driven out by the Dorians from Lacedagmon and Argos. The mutual feuds between the lonians and Achseans I shall relate when I have first- given the reason why, before the return of the Dorians, the inhabitants of LacedaBmon and Argos only of all the Peloponnese were called Achseans. Archander and Architeles, the sons of Achseus, came to Argos from Phthiotis and became the sons in law of Danaus, Architeles marrying Automate, and Archander Scasa. And that they were sojourners in Argos is shewn very clearly by the name Metanastes {stranger) which Archander gave his son. And it was when the sons of Achseus got power- ful in Argos and Lacedaomon that the name Achaean got attached to the whole population. Their general name was Achreans, though the Argives were privately called Danai. And now when they were expelled from Argos and Lace- da3mon by the Dorians, they and their king Tisamenus the son of Orestes made the lonians proposals to become their colonists without war. But the Ionian Court was afraid that, if they and the Achrcans were one people, Tisamenus would be chosen as king over both nations for his bravery and the lustre of his race. So the lonians did not accept the proposals of the Achreans but went to blows over it, and Tisamenus fell in the battle, and the Achaaans beat the lonians, and besieged them in Helice to which they had fled, but afterwards let them go upon conditions. And the Achaeans buried the body of Tisamenus at Helice, but some 1 Iliad, ii. 575. BOOK VII. ACHAU. 3 time afterwards the Lacedaemonians, in accordance with an oracle from Delphi, removed the remains to Sparta, and the tomb of Tisamenus is now where the Lacedaemonians have their banquetings, at the place called Phiditia. And when the lonians migrated to Attica the Athenians and their king, Melanthus the son of Andropompus, welcomed them as settlers, in gratitude to Ion and his services to the Athe- nians as Commander in Chief. But there is a tradition that the Athenians suspected the Dorians, and feared that they would not keep their hands off them, and received the lonians therefore as settlers rather from their formidable strength than from goodwill to them. CHAPTER II. not many years afterwards Medon and Nileus, the ANDeldest sons of Codrus, quarrelled as to who should be king over the Athenians, and Nileus said he would not sub- mit to the rule of Medon, because Medon was lame in one of his feet. But as they decided to submit the matter to the oracle %,t Delphi, the Pythian Priestess assigned the king- dom to Medon. So Nileus and the other sons of Codrus were sent on a colony, and took with them whatever Athe- nians wished, and the louians formed the largest part of the contingent. This was the third expedition that had started from Greece under different kings and with different peoples. The oldest expedition was that of lolaus the Theban, the nephew of Hercules, who led the Athenians and people of Thespia1 to Sardinia. And, one generation before the lonians sailed from Athens, the Lacedaemonians and Minyae who had l>een expelled by the Pelasgi from Lemnos were led by Theras the Theban, the son of Autesion, to the island henceforward called Theras after him, but formerly called Calliste. And now thirdly the sons of Codrus were put at the head of the lonians, though they had no connection with them by race, being as they were Messenians from Pylos as far as Codrus and Melanthus were concerned, and Athenians only on their mother's side. And the following Greeks took part in this expedition of the lonians, the Thebans under Philotas, who was a descendant of Peneleus, 4 PAUSANIAS. and the Minyee from Orchomenus, who were kinsmen of the sons of Codrus. All the Phocians also took part in it (ex- cept the people of Delphi), and the Abantes from Enbcea. And to the Phocians the Athenians Philogenes and Damon, the sons of Euctemon, gave ships to sail in, and themselves led them to the colony. And when they had crossed over to Asia Minor, different detachments went to different maritime towns, but Nileus and his contingent to Miletus. The Milesians give the following account of their early his- tory. They say their country was for two generations called Anactoria, during the reigns of Anax the Autochthon and Asterius his son, and that, when Miletus put in there with an expedition of Cretans, then the town and country changed its name to Miletus from him. And Miletus and the force with him came from Crete fleeing from Minos the son of Europa. And the Carians, who had settled earlier in the neighbourhood of Miletus, admitted the Cretans to a joint share with them. But now when the lonians conquered the old inhabitants of Miletus, they slew all the males ex- cept those that ran away from the captured city, and mar- ried their wives and the tomb of is daughters. And Ni,Jeus as you approach Didymi, not far from the gates on the left of the road. And the temple and oracle of Apollo at Didymi are of earlier date than the migration of the lonians : as also is the worship of the Ephesian Artemis. Not that Pindar in my opinion understood all about the goddess, for he says that the Amazons who fought against Theseus and Athens built the temple to her. Those women from Thermodon did indeed sacrifice to the Ephesian Artemis, as having known her temple of old, when they fled from Hercules and earlier still from Dionysus, and sought refuge there : it was not however built by them, but by Coresus, an Autochthon, and by Ephesus (who was they think the son of the river Cayster, and gave his name to the city of Ephesus).
Recommended publications
  • Faraone Ancient Greek Love Magic.Pdf
    Ancient Greek Love Magic Ancient Greek Love Magic Christopher A. Faraone Harvard University Press Cambridge, Massachusetts London, England Copyright © 1999 by the President and Fellows of Harvard College All rights reserved Printed in the United States of America Second printing, 2001 First Harvard University Press paperback edition, 2001 library of congress cataloging-in-publication data Faraone, Christopher A. Ancient Greek love magic / Christopher A. Faraone. p. cm. Includes bibliographical references and indexes. ISBN 0-674-03320-5 (cloth) ISBN 0-674-00696-8 (pbk.) 1. Magic, Greek. 2. Love—Miscellanea—History. I. Title. BF1591.F37 1999 133.4Ј42Ј0938—dc21 99-10676 For Susan sê gfir Ãn seautá tfi f©rmaka Æxeiv (Plutarch Moralia 141c) Contents Preface ix 1 Introduction 1 1.1 The Ubiquity of Love Magic 5 1.2 Definitions and a New Taxonomy 15 1.3 The Advantages of a Synchronic and Comparative Approach 30 2 Spells for Inducing Uncontrollable Passion (Ero%s) 41 2.1 If ErÃs Is a Disease, Then Erotic Magic Is a Curse 43 2.2 Jason’s Iunx and the Greek Tradition of Ago%ge% Spells 55 2.3 Apples for Atalanta and Pomegranates for Persephone 69 2.4 The Transitory Violence of Greek Weddings and Erotic Magic 78 3 Spells for Inducing Affection (Philia) 96 3.1 Aphrodite’s Kestos Himas and Other Amuletic Love Charms 97 3.2 Deianeira’s Mistake: The Confusion of Love Potions and Poisons 110 3.3 Narcotics and Knotted Cords: The Subversive Cast of Philia Magic 119 4 Some Final Thoughts on History, Gender, and Desire 132 4.1 From Aphrodite to the Restless
    [Show full text]
  • Microfilms International 300 N
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this document, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help clarify markings or notations which may appear on this reproduction. 1.The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)” . If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark, it is an indication of either blurred copy because of movement during exposure, duplicate copy, or copyrighted materials that should not have been filmed. For blurred pages, a good image of the page can be found in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted, a target note will appear listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photographed, a definite method of “sectioning” the material has been followed. It is customary to begin filming at the upper left hand corner of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • The Hellenic Saga Gaia (Earth)
    The Hellenic Saga Gaia (Earth) Uranus (Heaven) Oceanus = Tethys Iapetus (Titan) = Clymene Themis Atlas Menoetius Prometheus Epimetheus = Pandora Prometheus • “Prometheus made humans out of earth and water, and he also gave them fire…” (Apollodorus Library 1.7.1) • … “and scatter-brained Epimetheus from the first was a mischief to men who eat bread; for it was he who first took of Zeus the woman, the maiden whom he had formed” (Hesiod Theogony ca. 509) Prometheus and Zeus • Zeus concealed the secret of life • Trick of the meat and fat • Zeus concealed fire • Prometheus stole it and gave it to man • Freidrich H. Fuger, 1751 - 1818 • Zeus ordered the creation of Pandora • Zeus chained Prometheus to a mountain • The accounts here are many and confused Maxfield Parish Prometheus 1919 Prometheus Chained Dirck van Baburen 1594 - 1624 Prometheus Nicolas-Sébastien Adam 1705 - 1778 Frankenstein: The Modern Prometheus • Novel by Mary Shelly • First published in 1818. • The first true Science Fiction novel • Victor Frankenstein is Prometheus • As with the story of Prometheus, the novel asks about cause and effect, and about responsibility. • Is man accountable for his creations? • Is God? • Are there moral, ethical constraints on man’s creative urges? Mary Shelly • “I saw the pale student of unhallowed arts kneeling beside the thing he had put together. I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion. Frightful must it be; for supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the Creator of the world” (Introduction to the 1831 edition) Did I request thee, from my clay To mould me man? Did I solicit thee From darkness to promote me? John Milton, Paradise Lost 10.
    [Show full text]
  • The Morals, Vol. 2 [1878]
    The Online Library of Liberty A Project Of Liberty Fund, Inc. Plutarch, The Morals, vol. 2 [1878] The Online Library Of Liberty This E-Book (PDF format) is published by Liberty Fund, Inc., a private, non-profit, educational foundation established in 1960 to encourage study of the ideal of a society of free and responsible individuals. 2010 was the 50th anniversary year of the founding of Liberty Fund. It is part of the Online Library of Liberty web site http://oll.libertyfund.org, which was established in 2004 in order to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. To find out more about the author or title, to use the site's powerful search engine, to see other titles in other formats (HTML, facsimile PDF), or to make use of the hundreds of essays, educational aids, and study guides, please visit the OLL web site. This title is also part of the Portable Library of Liberty DVD which contains over 1,000 books and quotes about liberty and power, and is available free of charge upon request. The cuneiform inscription that appears in the logo and serves as a design element in all Liberty Fund books and web sites is the earliest-known written appearance of the word “freedom” (amagi), or “liberty.” It is taken from a clay document written about 2300 B.C. in the Sumerian city-state of Lagash, in present day Iraq. To find out more about Liberty Fund, Inc., or the Online Library of Liberty Project, please contact the Director at [email protected]. LIBERTY FUND, INC.
    [Show full text]
  • Marathon 2,500 Years Edited by Christopher Carey & Michael Edwards
    MARATHON 2,500 YEARS EDITED BY CHRISTOPHER CAREY & MICHAEL EDWARDS INSTITUTE OF CLASSICAL STUDIES SCHOOL OF ADVANCED STUDY UNIVERSITY OF LONDON MARATHON – 2,500 YEARS BULLETIN OF THE INSTITUTE OF CLASSICAL STUDIES SUPPLEMENT 124 DIRECTOR & GENERAL EDITOR: JOHN NORTH DIRECTOR OF PUBLICATIONS: RICHARD SIMPSON MARATHON – 2,500 YEARS PROCEEDINGS OF THE MARATHON CONFERENCE 2010 EDITED BY CHRISTOPHER CAREY & MICHAEL EDWARDS INSTITUTE OF CLASSICAL STUDIES SCHOOL OF ADVANCED STUDY UNIVERSITY OF LONDON 2013 The cover image shows Persian warriors at Ishtar Gate, from before the fourth century BC. Pergamon Museum/Vorderasiatisches Museum, Berlin. Photo Mohammed Shamma (2003). Used under CC‐BY terms. All rights reserved. This PDF edition published in 2019 First published in print in 2013 This book is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivatives (CC-BY-NC-ND 4.0) license. More information regarding CC licenses is available at http://creativecommons.org/licenses/ Available to download free at http://www.humanities-digital-library.org ISBN: 978-1-905670-81-9 (2019 PDF edition) DOI: 10.14296/1019.9781905670819 ISBN: 978-1-905670-52-9 (2013 paperback edition) ©2013 Institute of Classical Studies, University of London The right of contributors to be identified as the authors of the work published here has been asserted by them in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Designed and typeset at the Institute of Classical Studies TABLE OF CONTENTS Introductory note 1 P. J. Rhodes The battle of Marathon and modern scholarship 3 Christopher Pelling Herodotus’ Marathon 23 Peter Krentz Marathon and the development of the exclusive hoplite phalanx 35 Andrej Petrovic The battle of Marathon in pre-Herodotean sources: on Marathon verse-inscriptions (IG I3 503/504; Seg Lvi 430) 45 V.
    [Show full text]
  • The Temple of Astarte “Aglaia” at Motya and Its Cultural Significance in the Mediterranean Realm
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/342170872 The Temple of Astarte "Aglaia" at Motya and Its Cultural Significance in the Mediterranean Realm Article · January 2019 CITATIONS READS 0 329 1 author: Lorenzo Nigro Sapienza University of Rome 255 PUBLICATIONS 731 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: microbiology helps archeology View project PeMSea [PRIN2017] - Peoples of the Middle Sea. Innovation and Integration in Ancient Mediterranean (1600-500 BC) View project All content following this page was uploaded by Lorenzo Nigro on 15 June 2020. The user has requested enhancement of the downloaded file. Chapter 5 Lorenzo Nigro The Temple of Astarte “Aglaia” at Motya and Its Cultural Significance in the Mediterranean Realm Abstract: Recent excavations at Motya by the Sapienza University of Rome and the Sicil- ian Superintendence of Trapani have expanded our information on the Phoenician goddess Astarte, her sacred places, and her role in the Phoenician expansion to the West during the first half of the first millennium BCE. Two previously unknown religious buildings dedicated to this deity have been discovered and excavated in the last decade. The present article discusses the oldest temple dedicated to the goddess, located in the Sacred Area of the Kothon in southwestern quadrant of the island (Zone C). The indigenous population worshipped a major goddess at the time of Phoenician arrival, so that the cult of Astarte was easily assimilated and transformed into a shared religious complex. Here, the finds that connect Astarte of Motya with her Mediterranean parallels are surveyed.
    [Show full text]
  • Universidade Do Estado Do Rio De Janeiro Centro De Ciências Sociais Instituto De Filosofia E Ciências Humanas
    Universidade do Estado do Rio de Janeiro Centro de Ciências Sociais Instituto de Filosofia e Ciências Humanas Luis Filipe Bantim de Assumpção Discurso e Representação sobre as práticas rituais dos esparciatas e dos seus basileus na Lacedemônia, do século V a.C Rio de Janeiro 2014 Luis Filipe Bantim de Assumpção Discurso e representação sobre as práticas rituais dos esparciatas e dos seus basileus na Lacedemônia, do século V a.C Dissertação apresentada, como requisito para a obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-Graduação em História, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: História Política. Orientadora: Profª. Dra. Maria Regina Candido. Rio de Janeiro 2014 CATALOGAÇÃO NA FONTE UERJ/REDE SIRIUS/ BIBLIOTECA CCS/A A851 Assumpção, Luis Felipe Bantim Discurso e representação sobre as práticas rituais dos esparciatas e dos seus basileus na Lacedemônia do século V a.C /Luis Felipe Bantim Assumpção. – 2014. 284 f. Orientadora: Maria Regina Candido. Dissertação (mestrado) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. Bibliografia. 1. História antiga – Teses. 2. Civilização clássica - Teses. I.Candido, Maria Regina. II. Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. III. Título. CDU 931 Autorizo apenas para fins acadêmicos e científicos, a reprodução total ou parcial desta dissertação, desde que citada a fonte. _____________________________________ ___________________________ Assinatura Data Luis Filipe Bantim de Assumpção Discurso e Representação sobre as práticas rituais dos esparciatas e dos seus basileus na Lacedemônia, do século V a.C Dissertação apresentada, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, ao Programa de Pós-Graduação em História, da Universidade do Estado do Rio de Janeiro.
    [Show full text]
  • Flowers in Greek Mythology
    Flowers in Greek Mythology Everybody knows how rich and exciting Greek Mythology is. Everybody also knows how rich and exciting Greek Flora is. Find out some of the famous Greek myths flower inspired. Find out how feelings and passions were mixed together with flowers to make wonderful stories still famous in nowadays. Anemone:The name of the plant is directly linked to the well known ancient erotic myth of Adonis and Aphrodite (Venus). It has been inspired great poets like Ovidius or, much later, Shakespeare, to compose hymns dedicated to love. According to this myth, while Adonis was hunting in the forest, the ex- lover of Aphrodite, Ares, disguised himself as a wild boar and attacked Adonis causing him lethal injuries. Aphrodite heard the groans of Adonis and rushed to him, but it was too late. Aphrodite got in her arms the lifeless body of her beloved Adonis and it is said the she used nectar in order to spray the wood. The mixture of the nectar and blood sprang a beautiful flower. However, the life of this 1 beautiful flower doesn’t not last. When the wind blows, makes the buds of the plant to bloom and then drifted away. This flower is called Anemone because the wind helps the flowering and its decline. Adonis:It would be an omission if we do not mention that there is a flower named Adonis, which has medicinal properties. According to the myth, this flower is familiar to us as poppy meadows with the beautiful red colour. (Adonis blood). Iris: The flower got its name from the Greek goddess Iris, goddess of the rainbow.
    [Show full text]
  • Dares Phrygius' De Excidio Trojae Historia: Philological Commentary and Translation
    Faculteit Letteren & Wijsbegeerte Dares Phrygius' De Excidio Trojae Historia: Philological Commentary and Translation Jonathan Cornil Scriptie voorgedragen tot het bekomen van de graad van Master in de Taal- en letterkunde (Latijn – Engels) 2011-2012 Promotor: Prof. Dr. W. Verbaal ii Table of Contents Table of Contents iii Foreword v Introduction vii Chapter I. De Excidio Trojae Historia: Philological and Historical Comments 1 A. Dares and His Historia: Shrouded in Mystery 2 1. Who Was ‘Dares the Phrygian’? 2 2. The Role of Cornelius Nepos 6 3. Time of Origin and Literary Environment 9 4. Analysing the Formal Characteristics 11 B. Dares as an Example of ‘Rewriting’ 15 1. Homeric Criticism and the Trojan Legacy in the Middle Ages 15 2. Dares’ Problematic Connection with Dictys Cretensis 20 3. Comments on the ‘Lost Greek Original’ 27 4. Conclusion 31 Chapter II. Translations 33 A. Translating Dares: Frustra Laborat, Qui Omnibus Placere Studet 34 1. Investigating DETH’s Style 34 2. My Own Translations: a Brief Comparison 39 3. A Concise Analysis of R.M. Frazer’s Translation 42 B. Translation I 50 C. Translation II 73 D. Notes 94 Bibliography 95 Appendix: the Latin DETH 99 iii iv Foreword About two years ago, I happened to be researching Cornelius Nepos’ biography of Miltiades as part of an assignment for a class devoted to the study of translating Greek and Latin texts. After heaping together everything I could find about him in the library, I came to the conclusion that I still needed more information. So I decided to embrace my identity as a loyal member of the ‘Internet generation’ and began my virtual journey through the World Wide Web in search of articles on Nepos.
    [Show full text]
  • 1 Divine Intervention and Disguise in Homer's Iliad Senior Thesis
    Divine Intervention and Disguise in Homer’s Iliad Senior Thesis Presented to The Faculty of the Undergraduate School of Arts and Sciences Brandeis University Undergraduate Program in Classical Studies Professor Joel Christensen, Advisor In partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts By Joana Jankulla May 2018 Copyright by Joana Jankulla 1 Copyright by Joana Jankulla © 2018 2 Acknowledgements First and foremost, I would like to thank my advisor, Professor Joel Christensen. Thank you, Professor Christensen for guiding me through this process, expressing confidence in me, and being available whenever I had any questions or concerns. I would not have been able to complete this work without you. Secondly, I would like to thank Professor Ann Olga Koloski-Ostrow and Professor Cheryl Walker for reading my thesis and providing me with feedback. The Classics Department at Brandeis University has been an instrumental part of my growth in my four years as an undergraduate, and I am eternally thankful to all the professors and staff members in the department. Thank you to my friends, specifically Erica Theroux, Sarah Jousset, Anna Craven, Rachel Goldstein, Taylor McKinnon and Georgie Contreras for providing me with a lot of emotional support this year. I hope you all know how grateful I am for you as friends and how much I have appreciated your love this year. Thank you to my mom for FaceTiming me every time I was stressed about completing my thesis and encouraging me every step of the way. Finally, thank you to Ian Leeds for dropping everything and coming to me each time I needed it.
    [Show full text]
  • Evolution of Sarasvati in Sanskrit Literature
    EVOLUTION OF SARASVATI IN SANSKRIT LITERATURE ABSTRACT SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN SANSKRIT BY MOHD. iSRAIL KHAN UNDER THE SUPERVISDN OF Dr. R. S. TRIPATHI PROF. & HEAD OF THE DEPARTMENT OF SANSKRIT ALTGARH MUSLIM UNIVERSITY A L I G A R H FACULTY OF ARTS ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALIGARH 1969 ABSTRACT The Hindu mythology is predominontly polytheistic. Gods are numerous and each god or goddess shows very often mutually irreconcilable traits within him or her. This is equally true of Sarasvati, too. She is one of female deities of the Rgvedic times. She has got many peculiarities of her own resulting in complexity of her various conceptions through the ages. In the Rgvedic pantheon, among female deities, Usas, the daughter of the heaven is (divo duhita)/given an exalted place and has been highly extolled as a symbol of poetic beauty. Sarasvati comes next to her in comparison to other Rgvedic goddesses. But in the later period, Usas has lost her superiority and Sarasvati has excelled her. The superiority of Sarasvati is also obvious from another instance. In the Vedic pantheon, many ideitiet s arose and later on merged into others. If any one of them survived,/was mostly in an sterio- typed form. But with Sarasvati, there has been a gradual process of change and development. In her earliest stage, she was a spacious stream having rythmic flow and congenial waters. It was, therefore, but natural that it arrested the attention of seers dwelling along with its banks. They showed their heart-felt reverence to her.
    [Show full text]
  • Astrocladistics of the Jovian Trojan Swarms
    MNRAS 000,1–26 (2020) Preprint 23 March 2021 Compiled using MNRAS LATEX style file v3.0 Astrocladistics of the Jovian Trojan Swarms Timothy R. Holt,1,2¢ Jonathan Horner,1 David Nesvorný,2 Rachel King,1 Marcel Popescu,3 Brad D. Carter,1 and Christopher C. E. Tylor,1 1Centre for Astrophysics, University of Southern Queensland, Toowoomba, QLD, Australia 2Department of Space Studies, Southwest Research Institute, Boulder, CO. USA. 3Astronomical Institute of the Romanian Academy, Bucharest, Romania. Accepted XXX. Received YYY; in original form ZZZ ABSTRACT The Jovian Trojans are two swarms of small objects that share Jupiter’s orbit, clustered around the leading and trailing Lagrange points, L4 and L5. In this work, we investigate the Jovian Trojan population using the technique of astrocladistics, an adaptation of the ‘tree of life’ approach used in biology. We combine colour data from WISE, SDSS, Gaia DR2 and MOVIS surveys with knowledge of the physical and orbital characteristics of the Trojans, to generate a classification tree composed of clans with distinctive characteristics. We identify 48 clans, indicating groups of objects that possibly share a common origin. Amongst these are several that contain members of the known collisional families, though our work identifies subtleties in that classification that bear future investigation. Our clans are often broken into subclans, and most can be grouped into 10 superclans, reflecting the hierarchical nature of the population. Outcomes from this project include the identification of several high priority objects for additional observations and as well as providing context for the objects to be visited by the forthcoming Lucy mission.
    [Show full text]