Ismerjük Meg EGYMÁST! a Mennyire Ismerjük Egymást? Cím Vetélked Anyaga

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ismerjük Meg EGYMÁST! a Mennyire Ismerjük Egymást? Cím Vetélked Anyaga Ismerjük meg EGYMÁST! A Mennyire ismerjük egymást? cím vetélked anyaga I. kiadás 2008 VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY VÉGREHAJTÓ TANÁCSA Tartományi Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi Titkárság A MULTIKULTURALIZMUS ÉS A TOLERANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE VAJDASÁGBAN projektum ISMERJÜK MEG EGYMÁST! A Mennyire ismerjük egymást? cím vetélked anyaga IV. kiadás Újvidék 2008. VAJDASÁG AUTONÓM TARTOMÁNY VÉGREHAJTÓ TANÁCSA Tartományi Jogalkotási, Közigazgatási és Nemzeti Kisebbségi Titkárság A MULTIKULTURALIZMUS ÉS A TOLERANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE VAJDASÁGBAN projektum ISMERJÜK MEG EGYMÁST! A Mennyire ismerjük egymást? cím vetélked anyaga I. kiadás A projektum koordinátora: Marius Rou A kiadvány szerkesztje: Mirko Grlica Szerzk: Milan Mici Dr. Pál Tibor Kalman Kunti Dr. Mészáros Zoltán Papp Árpád Mirko Grlica Ózer Ágnes Olgica Ninkov Kovaev Milkica Popovi Ljubica Oti Dr. Janko Ramacs Mircea Mran mgr. Jaroslav Miklovic Fordította: Hubert Éva Az illusztrációkat Ivan Kukurov bocsátotta rendelkezésre személyes fotóarchívumából Példányszám: 150 Újvidék 2008. TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK .........................................................................................................4 ELSZÓ .............................................................................................................................. 10 BEVEZET ......................................................................................................................... 11 1. VAJDASÁG ESZMÉJE, NEVE, FOGALMA ÉS HATÁRAI ....................................... 11 1. 1. A vajdaság megteremtésének az eszméje ............................................................... 11 1. 2. A Vajdaság név eredete ......................................................................................... 12 1. 3. Vajdaság határai .................................................................................................... 12 2. A MAJDANI VAJDASÁG TERÜLETÉNEK TÖRTÉNETE A TÖRÖKÖK MEGJELENÉSÉIG .......................................................................................................... 13 2. 1. Vajdaság történelmének rövid áttekintése a 9. század végéig ................................. 13 2. 2. Vajdaság a magyarok honfoglalásától a török hódításokig ..................................... 15 I. FEJEZET .......................................................................................................................... 17 A FÜGGETLEN SZERBIA BUKÁSÁTÓL II. JÓZSEF CSÁSZÁR HALÁLÁIG (1459– 1790) .................................................................................................................................... 17 I. A FÜGGETLEN SZERBIA BUKÁSÁTÓL (1459) A MOHÁCSI CSATÁIG (1526) .... 17 1. 1. Az oszmán-törökök elrenyomulása és következményei ....................................... 17 1. 2. Szerémség és Bánát is megismerkedik a török csapásokkal ................................... 17 1. 3. Az els szerb despota Magyarországon ................................................................. 18 1. 4. A szerb hbérurak magyar nemessé válása és magyarországi birtokaik; az els szerb vándorlások .................................................................................................................. 18 1. 5. A közös harc emlékei a történelemben és a mítoszokban ....................................... 18 1. 6. Nándorfehérvár /Belgrád/ védelme és a rá való emlékezés .................................... 19 1. 7. A független Szerbia bukása és következményei ..................................................... 19 1. 8. A katonai életmód a szerbek vérévé válik .............................................................. 19 1. 9. Magyarország magára marad a törökellenes harcban; szerb despoták Magyarországon ........................................................................................................... 20 1. 10. A magyar király szolgálatában lev szerbek más harctereken .............................. 21 1. 11. Megjelenik a vallási tolerancia els sugara, és folytatódik a szerbek letelepedése 21 1. 12. A fejedelmi cím megsznése; szerb–vlach/havasalföldi és szerb–horvát kapcsolatok ................................................................................................................... 21 1. 13. Dózsa György parasztháborúja ............................................................................ 22 1. 14. A középkori Magyarország bukása, a déli végvárak és Nándorfehérvár elvesztése ..................................................................................................................................... 22 1. 15. A mohácsi csata, Magyarország széthullása ......................................................... 23 2. A MOHÁCSI CSATÁTÓL (1526) A KARLÓCAI BÉKÉIG (1699) ............................. 23 2. 1. Jovan Nenad császár ............................................................................................. 23 2. 2. Bécs ostroma 1529-ben; a magyar ellenállás letörése ............................................ 24 2. 3. A szerb és a szláv elemek továbbersödése a Délvidéken; állandó hadiállapot ...... 24 2. 4. Buda elfoglalásának következményei .................................................................... 24 2. 5. További török hadjáratok ...................................................................................... 25 2. 6. A mai Vajdaság területe a Török Birodalomban .................................................... 25 2. 7. Az els törökellenes szerb felkelés és a maradék Magyarország szervezett védelme ..................................................................................................................................... 25 2. 8. A vallási tolerancia els hivatalos kihirdetése ........................................................ 26 2. 9. A Habsburgok törökellenes háborúinak idszaka................................................... 26 2. 10. A tizenöt éves háború (1593–1606) és a szerbek felkelései .................................. 26 2. 11. A felkelés visszhangja ......................................................................................... 27 2. 12. A bánáti felkelés leverése .................................................................................... 27 2. 13. Emlékezés a bánáti felkelésre .............................................................................. 28 2. 14. Fordulat a Habsburg–török viszonyban ............................................................... 28 2. 15. A török kizése Közép-Európából (1683–1699) .................................................. 29 2. 16. A szerbek szerepe a török kizésében .................................................................. 29 2. 17. Osztrák hadvezérek jutnak el a Balkán szívébe .................................................... 29 2. 18. A szerbek vándorlása, befogadásuk a Délvidéken és Horvátországban, kiváltságaik ..................................................................................................................................... 30 2. 19. or e Brankovi – vizionárius, tudós, történész, író ............................................ 30 2. 20. Új menekülthullám .............................................................................................. 31 2. 21. A háború lefolyása és következményei ................................................................ 31 2. 22. A zentai csata ...................................................................................................... 31 2. 23. A karlócai béke ................................................................................................... 31 3. A KARLÓCAI BÉKÉTL (1699) II. JÓZSEF HALÁLÁIG (1790) ............................. 32 3. 1. Új kihívások és új helyzetek a 18. században ......................................................... 32 3. 3. A szerbek otthonra lelnek az új térségben .............................................................. 33 3. 3. A mai Vajdaság térsége az új történelmi helyzetben .............................................. 33 3. 4. Az ortodox egyház szerepe a szerb társadalomban ................................................. 33 3. 5. A pátriárka és a nagygylések szerepe ................................................................... 34 3. 6. A bécsi udvar szerbpolitikája, a szerb egyházi hierarchia és a bécsi udvar kapcsolata ..................................................................................................................................... 34 3. 7. A barokk Vajdaságban .......................................................................................... 35 3. 8. A vallási tolerancia kérdése ................................................................................... 35 3. 9. Szerb–orosz kulturális és vallási kapcsolatok ........................................................ 36 3. 10. A szerbek kapcsolata Közép-Európával és az itt él népekkel.............................. 36 3. 11. Megjelenik az új szerb elit: a nemesség ............................................................... 37 3. 12. A szerb polgárság és az írásbeliség (a szerb nyelv több variánsa) ........................ 37 3. 13. A katonai határrvidék létrehozása ...................................................................... 38 3. 14. A határrvidék élete ............................................................................................ 38 3. 15. A határrök részvétele a háborúkban ................................................................... 39 3. 16. A Rákóczi-szabadságharc ...................................................................................
Recommended publications
  • KOLIKO SE POZNAJEMO Iz Istorije Nacionalnih Zajednica U Vojvodini Pokrajinski Sekretarijat Za Obrazovanje, Propise, Upravu I Nacionalne Manjine - Nacionalne Zajednice
    KOLIKO SE POZNAJEMO iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine - nacionalne zajednice Projekat AFIRMACIJA MULTIKULTURALIZMA I TOLERANCIJE U VOJVODINI KOLIKO SE POZNAJEMO iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini Autori tekstova: Milan Mici· dr Tibor Pal Kalman Kunti· dr Zoltan Mesaroï Arpad Pap Mirko Grlica dr Agneï Ozer dr Olga Ninkov Milkica Popovi· Ljubica Oti· dr Janko Rama„ mr Mir„a Maran Jaroslav Miklovic Lektor: Aleksandra Peïi· Unos teksta: Marica Fin„ur Cetinka Svitlica Ilustracije ustupljene iz liène foto-arhive Ivana Kukurova Novi Sad 2017. god. Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine - nacionalne zajednice Projekat: AFIRMACIJA MULTIKULTURALIZMA I TOLERANCIJE U VOJVODINI KOLIKO SE POZNAJEMO iz istorije nacionalnih zajednica u Vojvodini Novi Sad 2017. god . PREDGOVOR storija Vojvodine je specifièna, jer trudili su se da dogaðaje smeste u dru- je njen istorijski razvoj stvorio tveno-ekonomsko-kulturni okvir, kako multietnièko, multikonfesionalno bi se dobila potpuna slika o deavanjima. drutvo. To je èini sloenom, ali i Pored meðusobnog proimanja i dugog bogatom sredinom. Trebalo bi da zajednièkog ivota i saradnje, ovdanji saznamo vie o razvoju i nastanku narodi su u svojoj istoriji imali i teke peri- Vojvodine, kako bi nas oplemeni- ode, pre svega u vreme ratova. Namera Ilo to njeno bogatstvo.Verujemo da æe, autora bila je da i sukobe, koji su bili deo posle prouèavanja ovog kratkog prikaza nae stvarnosti, prikau objektivno i iz prolosti naroda sa prostora dananje vie aspekata. Trebalo bi da se naglasi da Vojvodine, èitaoci moæi iz istorijskih je i u vreme tekih dana bilo trenutaka primera da izvuku pouke koje bi ih okre- vrednih pamæenja, kao i primera saradnje.
    [Show full text]
  • Сеобе Од Антике До Данас Migration from Antiquity to the Present Days
    Међународна научна конференција International Scientific Conference СЕОБЕ ОД АНТИКЕ ДО ДАНАС MIGRATION FROM ANTIQUITY TO THE PRESENT DAYS Књига сажетака Book of abstracts За издавача For the publisher Проф. др Ивана ЖИВАНЧЕВИЋ-СЕКЕРУШ Prof. Ivana ŽIVANČEVIĆ SEKERUŠ, PhD Декан Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду Dean of the Faculty of Philosophy, University of Novi Sad Програмски одбор Program Committee Проф. др Ивана ЖИВАНЧЕВИЋ СЕКЕРУШ Prof. Ivana ŽIVANČEVIĆ SEKERUŠ, PhD Декан Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду Dean of the Faculty of Philosophy, University of Novi Sad Проф. др Давид АСТОРИ Prof. Davide ASTORI, PhD Универзитет у Парми University of Parma Проф. др Иван ЈОРДОВИЋ Prof. Ivan JORDOVIĆ, PhD Универзитет у Новом Саду University of Novi Sad Проф. др Александар ИЉИЧ ФИЉУШКИН Prof. Alexander Ilyich FILYLUSHKIN, PhD Универзитет у Санкт Петерсбургу Saint Petersburg State University Проф. Др Драган ПРОЛЕ Prof. Dragan PROLE, PhD Универзитет у Новом Саду University of Novi Sad Проф. др Артуро МAРЦАНО Prof. Arturo MARZANO, PhD Универзитет у Пизи University of Pisa Др Недељко В. РАДОСАВЉЕВИЋ Senior Research Fellow, Nedeljko V. RADOSAVLJEVIĆ, PhD Историјски институт, Београд Institute of History, Belgrade Проф. др Светозар БОШКОВ Assoc. Prof. Svetozar BOŠKOV, PhD Универзитет у Новом Саду University of Novi Sad Доц. др Евангелос ПРОТОПАПАДАКИС Assist. Prof. Evangelos PROTOPAPADAKIS, PhD Каподистријски и национални Универзитет у Атини National and Kapodistrian Universiti of Athens Проф. др Ифигенија РАДУЛОВИЋ Assoc. Prof. Ifigenija RADULOVIĆ, PhD Универзитет у Новом Саду University of Novi Sad Доц. др Марија БAРАМОВА Assist. Prof. Maria BARAMOVA, PhD Универзитет Св. Климент Охридски у Софији Sofia University "St. Kliment Ohridski" Проф. др Ђура ХАРДИ Assoc.
    [Show full text]
  • Panajiotis Asimopulos MULTIJEZIČNI MOZAIK U STIHOVIMA ĐORĐE
    Holon, 2 (3):44-93, 2012., Zagreb Stručni rad UDK Primljeno: 13. 12. 2012. 81'373.45=163.41:78Balašević Prihvaćeno: 19. 12. 2012. Panajiotis Asimopulos* MULTIJEZIČNI MOZAIK U STIHOVIMA ĐORĐE BALAŠEVIĆA Sažetak Predmet ovog rada je analiziranje 1.200 leksičkih posuđenica s tvorbeno-semantičkog aspekta i sinkrona stanovišta koje se u velikoj učestalosti pojavljuju u neusporedivom nadahnuću kantautora Đorđe Balaševića. Ključnim ciljem smatra se etimološko definiranje i semantičko rasvjetljavanje stranih leksema koji vode do harmonične koegzistencije s autentičnim srpskim riječima i prema tome se u suvremenom srpskom ne tretiraju kao zasebne leksičko-stilske cjeline. Kriterijski podaci za klasifikaciju odrednica u skupinama usklađeni su sa njihovim tematskim raščlanjenjem. Ključne riječi: pjesme Đorđe Balaševića, popularna glazba, jezični kontakt, posuđenica, srpski jezik 1. Uvod1 1.1. Predmet i korpus istraživanja Osnovni predmet ovog rada jest podrijetlo i tumačenje leksičkih posuđenica u suvremenom srpskom jeziku, a koje u značajnoj mjeri u svojim stihovima veoma uspješno upotrebljava Đorđe Balašević. Bogati korpus za analizu predstavljalo je djelo samog umjetnika Dodir svile, a i mnoge različite web stranice država bivše Jugoslavije, ali i inozemstva, koje su posvećene svestranoj ličnosti novosadskog stvaraoca. * Grčka vojna akademija, Vari, GR- 16 673 Atena, [email protected] 1 Posebnu zahvalnost dugujem Jeleni Smiljanić, Jovani Pejović, Uni Ružić, Koraljki Crnković i Miljani Barjamović na velikoj pomoći i suštinskoj podršci. 44 Panajiotis Asimopulos Holon, 2 (3):44-93, 2012., Zagreb Multijezični mozaik u stihovima … 1.2. Život i glazbena karijera Đorđe Balašević rođen je 1953. godine u Novom Sadu. Prvi je uspeh postigao 1977. godine s popularnim hitom »U razdjeljak te ljubim«. Uskoro će uslijediti uspjesi s pjesmama »Prva ljubav«, »Panonski mornar« i album Odlazi cirkus.
    [Show full text]
  • Mozaicul Voivodinean – Fragmente Din Cultura Comunităților Naționale Din Voivodina – Ediția Întâi © Autori: Aleksandr
    Mozaicul voivodinean – fragmente din cultura comunităților naționale din Voivodina – Ediția întâi © Autori: Aleksandra Popović Zoltan Arđelan © Editor: Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale © Сoeditor: Institutul de Editură „Forum”, Novi Sad Referent: prof. univ. dr. Žolt Lazar Redactorul ediției: Bojan Gregurić Redactarea grafică și pregătirea pentru tipar: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Coperta și designul: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Traducere în limba română: Mircea Măran Lectorul ediției în limba română: Florina Vinca Ilustrații: Pal Lephaft Fotografiile au fost oferite de arhivele: - Institutului Provincial pentru Protejarea Monumentelor Culturale - Muzeului Voivodinei - Muzeului Municipiului Novi Sad - Muzeului municipiului Subotica - Ivan Kukutov - Nedeljko Marković REPUBLICA SERBIA – PROVINCIA AUTONOMĂ VOIVODINA Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale Proiectul AFIRMAREA MULTICULTURALISMULUI ȘI A TOLERANȚEI ÎN VOIVODINA SUBPROIECT „CÂT DE BINE NE CUNOAŞTEM” Tiraj: 150 exemplare Novi Sad 2019 1 PREFAȚĂ AUTORILOR A povesti povestea despre Voivodina nu este ușor. A menționa și a cuprinde tot ceea ce face ca acest spațiu să fie unic, recognoscibil și specific, aproape că este imposibil. În timp ce faceți cunoștință cu specificurile acesteia care i-au inspirat secole în șir pe locuitorii ei și cu operele oamenilor de seamă care provin de aci, vi se deschid și ramifică noi drumuri de investigație, gândire și înțelegere a câmpiei voivodinene. Tocmai din această cauză, nici autorii prezentei cărți n-au fost pretențioși în intenția de a prezenta tot ceea ce Voivodina a fost și este. Mai întâi, aceasta nu este o carte despre istoria Voivodinei, și deci, nu oferă o prezentare detaliată a istoriei furtunoase a acestei părți a Câmpiei Panonice.
    [Show full text]
  • Mate Parlov Un Campione Nativo Di Spalato
    del popolodel popolo 4 sabato, 3 febbraio 2018 lala V Voceoce SPORT di Igor Kramarsich PUGILATO. UN LENTO E INESORABILE DECLINO crivendo della storia di un Smoje e Bruno Kasum di Spalato, nonché prevalse ai punti contro il famoso Kruno La seguente importante manifestazione a determinato sport ci si imbatte l’austriaco Hans Stoltzer. Gli spettatori Mekić. E così si arrivò all’incontro principale Spalato si ebbe appena il 6 agosto del 1937. Il Ssempre nella stessa domanda: ma poterono ammirare incontri di ottimo della serata tra i più forti pugili dell’epoca: tutto fu organizzato sulla terrazza del cinema quando è nata questa disciplina? Chi sono livello, combattuti fino alla fine. Nel primo Juraj Georg Modrić e Milivoj Falović. Fu un Tesla davanti a 400 spettatori. A incrociare i stati i primi a praticarla? Quali sono state match, Branko Barač vinse soltanto ai punti match molto aperto, combattutissimo, che guantoni furono ben otto pugili. Nel primo le sue origini nella mia regione? Per tanti contro Paško Smoje. Nel secondo incontro vide alla fine la vittoria dell’ex campione incontro Vinko Pivalica di Spalato vinse sport e in primo luogo per tantissimi club le Hans Stoltzer prevalse grazie a un KO al dell’Australia. contro il pugile di Traù (Trogir) Mario Rebić. risposte sono molto semplici. Però esistono terzo round contro Bruno Kasum. Tutto sommato il 1934 fu un anno molto Nel secontro incontro il belgradese Milutin alcuni sport dove a queste domande, La seconda manifestazione di rilievo povero di pugilato per un pubblico, come Marković prevalse sullo spalatino Stanko alquanto semplici, è impossibile rispondere.
    [Show full text]
  • 1 En Petkovic
    Scientific paper Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1967 to 20031 UDC 811.163.41’322 DOI 10.18485/infotheca.2019.19.1.1 Ljudmila Petkovi´c ABSTRACT: The paper analyses the pro- [email protected] cess of creation and processing of the Yu- University of Belgrade goslav rock song lyrics corpus from 1967 to Belgrade, Serbia 2003, from the theoretical and practical per- spective. The data have been obtained and XML-annotated using the Python program- ming language and the libraries lyricsmas- ter/yattag. The corpus has been preprocessed and basic statistical data have been gener- ated by the XSL transformation. The diacritic restoration has been carried out in the Slovo Majstor and LeXimir tools (the latter appli- cation has also been used for generating the frequency analysis). The extraction of socio- cultural topics has been performed using the Unitex software, whereas the prevailing top- ics have been visualised with the TreeCloud software. KEYWORDS: corpus linguistics, Yugoslav rock and roll, web scraping, natural language processing, text mining. PAPER SUBMITTED: 15 April 2019 PAPER ACCEPTED: 19 June 2019 1 This paper originates from the author’s Master’s thesis “Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1945 to 2003”, which was defended at the University of Belgrade on March 18, 2019. The thesis was conducted under the supervision of the Prof. Dr Ranka Stankovi´c,who contributed to the topic’s formulation, with the remark that the year of 1945 was replaced by the year of 1967 in this paper.
    [Show full text]
  • Bikes, Feet Replace Seats Faucher Condo Heads Group
    r 'v \ Faucher heads 44, "M i condo group V By MARY KITZMANN Although no specifics were decided W .- 'r*' llernid l{c|)orter on how to seek the informa­ tion, Lamson suggested areas to in­ MANCHESTER - The 13- • ISv Home Delivered vestigate would be the typos of m . XCIX. Na 1$S ^y>, K 's#' member Mayor's Condominium Committee, composed of prominent families being displaced. Another bankers, real estate agents, town of­ suggestion was discovering where ficials and attorneys and private these people would relocate, as iimiii citizens, last night elected Robert Warren Howland, committee member, noted "a lot ol young Faucher as chairman. families are leaving Maiichesfcr ' Faucher is cochairman of the The second committee, looking at Manchester Citizens for Social how to regulate conversions, includes Responsibility, the group which in­ Ben Rubin, Kevin O'Brien, town at­ itiated the moratorium ordinance saying conversions displaced the torney. Nathan Agostinelli elderly and poor. O'Brien noted that laws regulating Forming the condominium com­ conversions arc in the state Legislature. “Unless the state grants r '- mittee propose alternatives was part ,'%-i-5^'^’V?-' ^ the town authority to act, " he said, 4“ y V’4' ■ of the Board of Directors' action in ■'we are subject to their acts ' *^4 imposing the 90-day moratorium. But Johnson also noted the bill. Noting his own biases, Faucher Senate Bill ‘290. might not pass, and \ nominated William Johnson, presi­ the committee should be ready to dent of the Savings Bank of propose ordinance action. However, Manchester, as vice chairman. His nomination and that of Diane Wicks, the bill should he voted on by the time the committee's report is due human services director, for The third committee composed of secretary, passed unanimously.
    [Show full text]
  • WAKO Tournamet Ranking and Calander 2017(Babi)
    WAKO Calendar 2017 WAKO Ranking Date From Date to Name Country Venue City Web Address Promoter E mail Tel Number January B 21 22 Golden Glove (WAKO European Cup) Italy Conegliano (TV) Venice Luca Terrin [email protected] +39414174712 February B 4 5 Athens Challenge 2017 Greece Olympic Tae Kwon Do Arena Athens www.athenschallenge.com Nikos Memmos [email protected] +693 6852080 B 10 12 Karlovac Open (WAKO European Cup) Croatia SPORT HALL “ MLADOST “ Karlovac Zoran Cicvara [email protected] +385 91 4460020 C 24 26 Slovak Open 2017-Memorial of Ladislav "Doky" Tóth Slovakia Bratislava www.slovak-kickboxing.sk Slovak kickboxing union ( SZKB) [email protected] / [email protected] 421.948.346.363 C 25 25 Grand Prix BiH Bosnia and Herzegovina Sport hall ILIDŽA Sarajevo www.grandprixbih-sarajevo.com MIN BAŠOVI Ć [email protected] +387 61 813 262 March Irish Open International (WAKO World Cup) A 3 5 (Official WAKO Referee Worlds/Europeans) Ireland Citywest Conference Centre Dublin www.irishopenonline.com Roy Baker [email protected] +353876775614 [email protected] - geschaeftsstelle@wako- C 17 19 German Open 2017 Germany SPORT HALL "SVN SPORTPARK" Munich www.sportdata.org SVN Munchen e.V. Thomas Eichinger deutschland.de +09563 549 9 254 CBKB - Confederação Brasileira de Kickboxing, +551125481988, WAKO PANAM 21 27 WAKO PANAM International Seminar (LC, LK, K-1) Brasil WAKO PANAM Training Center Piracicaba, Sao Paulo TBC Paulo Zorello [email protected] +551191437672 C 24 26 Latvia Open 2017 Latvia Sport
    [Show full text]
  • Klasteri I Mreže Muzeja U Srbiji: Vojvodina
    KLASTERI I MREŽE MUZEJA U SRBIJI: VOJVODINA DR MILA NIKOLIĆ i ii KLASTERI I MREŽE MUZEJA U SRBIJI: VOJVODINA DR MILA NIKOLIĆ i Postdoktorsko istraživanje sprovedeno u Departmanu za arhitekturu i urbanizam Fakulteta tehničkih nauka Univerziteta u Novom Sadu pod pokroviteljstvom Pokrajinskog sekretarijata za naučni i tehnološki razvoj Ministarstva za obrazovanje i kulturu Autonomne pokrajine Vojvodine - Republika Srbija Novi Sad, 2013 Mentor: Prof. dr Radivoje Dinulović Autor: dr Mila Nikolić ii SADRŽAJ Zahvalnost v 0. UVOD 1 Uvod/abstrakt : Klasteri i mreže muzeja u Srbiji 3 Definicije: Muzej, klaster, mreža, kulturna infrastruktura, grad 4 Opis projekta 8 Predmet i cilj istraživanja 9 Stanje dosadašnjih istraživanja 11 Klaster muzeja: urbanistički aspekti 13 Prednosti i kritike 15 Prednosti klastera 15 Kritika 18 Klaster muzeja u gradu znanja 22 1. GRADOVI MUZEJI VOJVODINE 23 Legenda 27 NOVI SAD: Srpska Atina 28 Istorija i struktura grada 29 Slika grada u umetnosti i medijima - umetnost i mediji u gradu 33 Muzeji: klasteri i mreze 36 Trg galerija: Nevidljivo blago 37 Dunavska ulica / Dunavski park: Priroda i kultura 46 Čvorište 1: Dunavski park ili ruta domova 47 Linija 2: Dunavska ulica / Nikole Pašića 57 Petrovaradinska tvrđava 64 Najuži gradski centar 73 Radnička ulica: Potencijalni klaster 78 Univerzitetski kampus: Integracija 79 Liman 3: Od kineske do kulturne četvrti 82 Mreže muzeja Novog Sada i urbana muzeografija 84 Muzeji, javni prostori i rute 87 Muzeji grada i arhitekture 89 SUBOTICA 91 Istorija i struktura grada 93 Muzeji: klasteri i mreze 94 Trotržje: Trg Republike - Trg slobode - Trg cara Jovana Nenada 95 Trg Sinagoge 99 Park Ferenca Rajhla (Lenjinov park) 102 Trg žrtava fašizma 106 Parkovi i bulevari Subotice 108 Parkovi Palića 110 iii Ludoško jezero 113 Urbana prezentacija/muzeografija 114 Rute i javni prostori 114 Klasteri muzeja i urbana muzeografija 115 Muzeji grada i arhitekture 116 SOMBOR 118 Istorija i struktura grada 120 Muzeji: klasteri i mreze 122 Kulturne institucije i javni prostori 124 Ulica Kralja Petra I („Glavnjak“) i Trg sv.
    [Show full text]
  • Theatrespaceafter20thcentury.Pdf
    THEATRE SPACE AFTER 20TH CENTURY Thematic Proceedings of the 4th International Scientific Conference in the cycle “Spectacle – City - Identity” Department of Architecture and Urbanism, Faculty of Technical Sciences Novi Sad, 2012 Thematic Proceedings of the 4th International Scientific Conference in the cycle “Spectacle – City - Identity” THEATRE SPACE AFTER 20TH CENTURY This book is result of scientific papers presented at the 4th International Scientific Conference in the cycle “Spectacle – City - Identity”, which was organized as a part of the project "Technical and Technological Condition and Potentials of Community Cultural Centre Buildings in the Republic of Serbia" (TR 36051), financed by the Ministry of Education and Science, Republic of Serbia. Editors: Dr Rаdivoje Dinulović, full professor, Faculty of Technical Sciences, University of Novi Sad, Serbia Dr Milenа Krklješ, assistant professor, Faculty of Technical Sciences, University of Novi Sad, Serbia Mr Oliverа Grаčаnin, assistant professor, Academy of Arts, University of Novi Sad, Serbia Reviewers: Kate Burnett, MA, Nottingham Trent University, United Kingdom Marina Raytchinova, associate professor, National Academy of Arts, Bulgaria Dr Jelenа Todorović, associate professor, Faculty of Fine Arts, University of Arts Belgrade Dr Jelena Atanacković Jeličić, associate professor, Faculty of Technical Sciences, University of Novi Sad, Serbia Dаrko Rebа, assistant professor, Faculty of Technical Sciences, University of Novi Sad, Serbia Design: Višnja Žugić Cover design: Karl Mičkei, Višnja Žugić ISBN 978-86-7892-435-4 Publisher: Department of Architecture and Urbanism Faculty of Technical Sciences, Novi Sad Printed by: Department of Architecture and Urbanism Faculty of Technical Sciences, Novi Sad Publishing helped by: Ministry of Education and Science, Republic of Serbia Department of Architecture and Urbanism Faculty of Technical Sciences University of Novi Sad Contents: PERFORMABILTY OF THEATRE SPACE AFTER 20th CENTURY ...........................
    [Show full text]
  • Serbian-Romanian Relations in the Middle Ages Until the Ottoman Conquest Connections, Influences, Cohabitation*
    Serbian-Romanian Relations in the Middle Ages until the Ottoman Conquest Connections, Influences, Cohabitation* Boris stojkovski , i vana ivanić , L aura spãriosu N THE Middle Ages the region of present-day Romania was in many ways tied to the region where Serbian people lived. It is not necessary to emphasize that until the modern age parts of present-day Serbia and Romania belonged to the same state, Iwhile in the Middle Ages they were parts of the Kingdom of Hungary and later, in various forms, part of the Habsburg Monarchy. Under the Nemanjić dynasty the con - tacts between Serbia and Wallachia were rare and occasional, but still interesting. Political and cultural relationships were present also during the time of the Serbian Despotate, as evidenced by Serbian medieval sources. After the collapse of the Serbian medieval Despotate, the connections between Romanian and the Serbian people of that time did not decrease; on the contrary, they reached their peak. After the migration of the Branković family of Serbian nobles, these ties became multiple, and the former Serbian despot Đorđe, who become monk Maksim, left a very strong mark upon Wallachian history, culture, and church. Serbs and Romanians lived together in Banat and other regions of medieval Hungary and modern-day Romania and Serbia since the 16 th cen - tury, and cohabitation is well documented in the historical sources. Bearing all that in mind, the aim of this paper is to present a short overview of the relations between the two countries (Romania and Serbia) in the Middle Ages until the Ottoman Conquest, highlighting the connections, influences and cohabitation between the two people.
    [Show full text]
  • Tehnologija Narodu! Technology Theto People!
    TEHNOLOGIJA NARODU! TEHNOLOGIJA TECHNOLOGY TO THE PEOPLE! THE TO TECHNOLOGY TEHNOLOGIJA NARODU! TECHNOLOGY TO THE PEOPLE! FILM I VIDEO U VOJVODINI FILM AND VIDEO IN VOJVODINA MSUV.ORG Novi Sad, 2017. TEHNOLOGIJA NARODU! TECHNOLOGY TO THE PEOPLE! FILM I VIDEO U VOJVODINI FILM AND VIDEO IN VOJVODINA Tehnologija narodu! Film i video u Vojvodini Dizajnerka izložbe / Exhibition Designer Technology to the People! Film and Video in Vojvodina Mirjana Dušić-Lazić 19.02–14.04.2013. Producent / Producer Muzej savremene umetnosti Vojvodine Jovan Jakšić Museum of Contemporary Art Vojvodina Dunavska 37, Novi Sad Menadžer multimedije / Multimedia Manager Marko Ercegović Autori koncepcije izložbe i kustosi / Authors of the exhibition concept and curators Tehnička podrška / Technical Support Aleksandar Davić, Gordana Nikolić Pajica Dejanović, Đorđe Popić 4 Aleksandar Davić FILM U VOJVODINI Film je u svojoj, više od jednog veka dugačkoj, istoriji prevalio dugačak put popločan tehnološkim inovacijama koje su ga do druge decenije XXI veka postupno, ali neminovno uvele u svet digitalnih medija. Taj put bez povratka prožet je čestim osvrtanjima i pitanjima šta se menja, a šta ostaje isto. Već sada je izvesno da će digitalne tehnologije pre kraja ove decenije u potpunosti istisnuti celuloidni film iz tehnološkog lanca koji vodi od kamere do projekcionog aparata. Film, ili bolje rečeno tehnologija pokretnih slika, je usred izuzetno dinamične tehnološke revolucije, čije posledice su sveobuhvatne i odnose se, kako na proces proizvodnje pokretnih slika tako i na načine distribucije i prezentacije. Nasuprot tome, sadržaj i forma u kojoj se taj sadržaj prezentuje slede logiku svoje evolucije koja, svakako, koristi tehničke inovacije, ali se u mnogo većoj meri razvija nezavisno i pre svega pod uticajem kreativnih umova koji tehniku koriste za stvaranje pokretnih slika.
    [Show full text]