Andriani the Syntax of the Dialect of Bari Corrections

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Andriani the Syntax of the Dialect of Bari Corrections THE SYNTAX OF THE DIALECT OF BARI LUIGI ANDRIANI Homerton College University of Cambridge This dissertation is submitted to the degree of Doctor of Philosophy May 2017 ii ABSTRACT THE SYNTAX OF THE DIALECT OF BARI Luigi Andriani This dissertation describes and analyses a selection of morphosyntactic phenomena from the nominal, verbal and clausal domains of Barese, an upper southern Italian dialect of Puglia. Chapter 2 analyses pragmatically unmarked and marked sentential word orders in Barese. On a par with most Romance varieties, Barese is a null-subject language whose unmarked transitive word order is SVO. In line with discourse-configurational languages, Barese can displace syntactic constituents in accordance with their pragmatico-semantic relevance to the discourse. In particular, Barese allows a ‘permissive’ encoding of both informational and contrastive foci in both clausal peripheries, unlike, for example, Italian where the left-periphery is dedicated to contrastive focus, and the right-periphery to informational focus. One notable pragmatico- semantic peculiarity of Barese regards intransitives encoding a loco-temporal (c)overt argument, where VS and, surprisingly from a comparative Romance perspective, SV orders may both mark sentence-focus. While VS encodes a null loco-temporal argument, SV serves to encode broad focus whenever S is ‘accessible’ in the mind of both discourse participants forming part of their ‘common ground’. Chapter 3 examines the structure of Barese nominal expressions, focusing on the interaction between adjectives, possessives and demonstratives. A notable tendency of Barese consists in the near-systematic placing of nominals to the left of such modifiers as adjectives and (tonic and clitic) possessives, with the exception of a small closed class of rudimentary evaluative adjectives which may occur in prenominal position. These orders derived via the phrasal movement of the nominal across its possessive and adjectival modifiers are contrasted with the head movement of a morpholexically restricted class of kinship nominals which are modified by a defective set of enclitic possessives. The final section of the chapter analyses the behaviour of Barese demonstratives, which only occur in prenominal position. In particular, a peculiar Barese structure which combines the definite article with the distal demonstrative pronoun is described and analysed, highlighting how it specifically marks discourse-old referents, which are otherwise marked by the bare demonstrative elsewhere in Romance. These facts demonstrate the tendency of Barese to mark the pragmatically-oriented concepts of speaker’s perspective and discourse- salient information in the nominal domain as well. Chapter 4 describes the mechanisms of auxiliary selection and past participle agreement operative in Barese. In relation to the former, Barese displays three different factors which may iii determine auxiliary selection replacing the original transitive-unaccusative split, namely person, tense and mood. These three dimensions of variation are described and analysed in terms of parameter hierarchies which formalise the complexity of the semantic features involved in the selection of the auxiliaries HAVE and BE. It is argued that this complexity reflects different diachronic stages of auxiliary selection across different generations of speakers. The final section of the chapter investigates Barese active past participle agreement which, unlike auxiliary selection, displays a conservative distribution licensed by direct objects and Undergoer subjects. The peculiarity of Barese, however, is that agreement is morpholexically limited to a small number of ‘strong’ participles which mark agreement exclusively through metaphonetic alternation. Despite the limited surface evidence, it is claimed that the syntactic mechanism of past participle agreement with (underlying) internal arguments has been preserved and is still fully operative in Barese, although never marked on the invariable ‘weak’ past participles. The final chapter is concerned with Barese progressive and andative periphrases which variously show inflected forms of the lexical verb restricted to the 2SG and 3SG of the present in place of the infinitive. These structures have been argued for Salentino and Sicilian dialects to have developed from instances of coordination with Latin AC ‘and’, which were then reinterpreted as instances of (pseudo-)coordination, namely subordination. In contrast, a different origin for these inflected forms of the lexical verb is proposed for Barese, where AC-coordination is not historically attested. It is argued that the loss of the infinitival ending -RE produced morphophonological identity, viz. syncretism, between the 3SG(/2SG) present and the infinitive, enabling the latter to be reinterpreted as a finite form within the periphrasis. This minimal extension of inflected forms in the Barese periphrases is shown to spread further across the neighbouring dialects to include more grammatical persons (3SG/2SG>1SG>3PL>all), as well as past and irrealis paradigms, even generalising to all periphrastic contexts in some varieties (cf. Salentino and some Sicilian dialects). iv DECLARATION This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration except as declared in the Preface and specified in the text. It is not substantially the same as any that I have submitted or is being currently submitted for a degree, diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. I further state that no substantial part of my dissertation has already been submitted or is being concurrently submitted for any such degree, diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. It does not exceed the prescribed word limit for the relevant Degree Committee. Word count: 79,997 Luigi Andriani, May 2017 v vi ACKNOWLEDGEMENTS I should first generally thank everyone who, personally or virtually, dealt with me during such a decisive (and long) period of my life; thank you so much for your patience. Likewise, I should thank for their patience – and apologise to – those close people who understood that, on many occasions, work had to come first before ‘my own self’. For the rest, I will try to be concise. My biggest heart-felt ‘thank you’ goes to my PhD supervisor Prof. Adam Ledgeway, who has been both an excellent, always-present academic mentor and a dear friend to me during these years. He has blindly trusted my potential from the very first moment and, since then, has never stopped encouraging me, believing in my academic skills probably more than I myself did. I am also extremely thankful to my dear friend and colleague Norma Schifano, without whom I simply would not have managed to survive past week 1 of my very first term in Cambridge. I will never be thankful enough to Valentina Colasanti, Kim Groothuis, Giuseppina Silvestri, Maria Olimpia Squillaci and Cameron Taylor, my close friends and fellow-linguists from the Italian department who have always helped and supported me in both work-related and private matters. Many thanks also to the entire staff of the Italian Department (and, in particular, to Nan Taplin) for all their help over the years. Then, I would like to thank all the Cambridge linguists – either junior, senior or visiting – for their helpful comments and constant encouragement (or even just a relaxing chat): Alejo Álcaraz, András Bárány, Theresa Biberauer, Raluca Brăescu, Ana Calindro, Alice Corr, Silvio Cruschina, Elda De Santis, Jamie Douglas (whom I thank twice for accepting to proofread this work), Adina Dragomirescu, Adriana Fasanella, Jordi Fortuny, Ionuț Geană, Raquel Gonzalez Rodriguez, Georg Höhn, Kari Kinn, Alessandra Lombardi, Vania Masutti, Marios Mavrogiorgos, Alexandru Nicolae, Claudia Peverini, Afra Pujol i Campeny, Michelle Sheehan, Marcelo Sibaldo, Ian Roberts, Helena Sanson, Eleni Savva, Luca Sbordone, Giuseppe Torcolacci, Jenneke van der Wal and Sam Wolfe. I also thank all the linguists I have met over the years at conferences and seminars for their feedback and coffee-break chats; these would be too many to list, but they definitely deserve my gratitude. A special thanks goes to Roberta D’Alessandro, my former MRes supervisor, for her unconditional support and encouragement throughout the years, and to Martin Maiden for having trusted Adam’s word concerning my teaching skills, and having offered me the chance to lecture at Oxford. I am also grateful to the funding bodies which have financially supported my research, fieldwork, and participation at conferences: the Arts & Humanities Research Council, the Cambridge Home & European Scholarship Scheme, Homerton College (and, particularly, my vii Graduate Tutor Melanie Keene), the Sydney-Perry Foundation, the Access to Learning Funding, the Italian Department, and the Linguistics Association of Great Britain. The second part of my acknowledgements is devoted to my linguistic informants and to those people who helped me with the empirical part of my research on Barese. Needless to say, my research would not have existed without these people. My deepest gratitude goes to Vittorio Polito, a dear friend and informant, who has covered me in books on/in Barese as soon as he realised how passionate I am(/we are) about
Recommended publications
  • Chapter 5 Variation in Romance Diego Pescarini and Michele Loporcaro
    Variation in Romance Diego Pescarini, Michele Loporcaro To cite this version: Diego Pescarini, Michele Loporcaro. Variation in Romance. Cambridge Handbook of Romance Lin- guistics, In press. hal-02420353 HAL Id: hal-02420353 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02420353 Submitted on 19 Dec 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Chapter 5 Variation in Romance Diego Pescarini and Michele Loporcaro 5.1 Introduction This chapter sets out to show how the study of linguistic variation across closely related languages can fuel research questions and provide a fertile testbed for linguistic theory. We will present two case studies in structural variation – subject clitics and (perfective) auxiliation – and show how a comparative view of these phenomena is best suited to providing a satisfactory account for them, and how such a comparative account bears on a number of theoretical issues ranging from (rather trivially) the modeling of variation to the definition of wordhood, the inventory of parts of speech, and the division of labour between syntax and morphology. 5.2 Systematic variation: the case of subject clitics French, northern Italian Dialects, Ladin, and Romansh are characterized by the presence, with variable degrees of obligatoriness, of clitic elements stemming from Latin nominative personal pronouns.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • 2 Manifesto Liste Valenzano.Pdf
    COMUNE DI VALENZANO CITTÀ METROPOLITANA DI BARI Liste dei candidati per l’elezione diretta alla carica di sindaco e di n. 16 consiglieri comunali che avrà luogo domenica 10 novembre 2019 (Articoli 72 e 73 del decreto legislativo 18 agosto 2000, n. 267, ed art. 34 del testo unico 16 maggio 1960, n. 570, e successive modicazioni) 1) Donato 2) Maria Lucia 3) Domenico 4) Giampaolo 5) Alessandra AMORUSO BERARDI PASQUALE ROMANAZZI PALAZZO nato a Bari il 17/10/1965 nata a Bari il 16/06/1966 nato a Ruvo di Puglia (BA) il 08/02/1978 nato a Bari il 28/09/1990 nata a Taranto il 15/01/1978 CANDIDATO ALLA CARICA DI SINDACO CANDIDATA ALLA CARICA DI SINDACO CANDIDATO ALLA CARICA DI SINDACO CANDIDATO ALLA CARICA DI SINDACO CANDIDATA ALLA CARICA DI SINDACO LISTE COLLEGATE LISTE COLLEGATE LISTA COLLEGATA LISTE COLLEGATE LISTA COLLEGATA LISTA N. 1 LISTA N. 2 LISTA N. 3 LISTA N. 4 LISTA N. 5 LISTA N. 6 LISTA N. 7 LISTA N. 8 LISTA N. 9 LISTA N. 10 LISTA N. 11 LISTA N. 12 LISTA N. 13 LISTA N. 14 LISTA N. 15 Agostino BRANCALE Angela Maria RONDINONE Eliana BRANDONISIO Teodoro CAVALLO Leonardo VOLPE Stefania BELLINO Pasqualino BORGESE Margherita ABBRESCIA Ugo AMORUSO Simona Maria ALCANTERA Matteo ANACLERIO Antonio CARELLA Annalisa ABBINANTE Rosa ARMENISE Nicola ANNESE nato a Bari il 28/03/1959 nata a Taranto il 04/09/1970 nata a Bari il 09/11/1973 nato a Melissano (LE) il 27/01/1950 nato a Bari il 10/07/1973 nata a Bari il 04/08/1973 nato a Catania il 22/02/1960 nata a Bari il 19/08/1972 nato a Bari il 11/07/1987 nata a Bari il 14/09/1981 nato a Bari il 10/02/1989
    [Show full text]
  • Working Papers in Linguistics and Oriental Studies 1
    Universita’ degli Studi di Firenze Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali Biblioteca di Studi di Filologia Moderna: Collana, Riviste e Laboratorio Quaderni di Linguistica e Studi Orientali Working Papers in Linguistics and Oriental Studies 1 Editor M. Rita Manzini firenze university press 2015 Quaderni di Linguistica e Studi Orientali / Working Papers in Linguistics and Oriental Studies - n. 1, 2015 ISSN 2421-7220 ISBN 978-88-6655-832-3 DOI: http://dx.doi.org/10.13128/QULSO-2421-7220-1 Direttore Responsabile: Beatrice Töttössy CC 2015 Firenze University Press La rivista è pubblicata on-line ad accesso aperto al seguente indirizzo: www.fupress.com/bsfm-qulso The products of the Publishing Committee of Biblioteca di Studi di Filologia Moderna: Collana, Riviste e Laboratorio (<http://www.lilsi.unifi.it/vp-82-laboratorio-editoriale-open-access-ricerca- formazione-e-produzione.html>) are published with financial support from the Department of Languages, Literatures and Intercultural Studies of the University of Florence, and in accordance with the agreement, dated February 10th 2009 (updated February 19th 2015), between the De- partment, the Open Access Publishing Workshop and Firenze University Press. The Workshop promotes the development of OA publishing and its application in teaching and career advice for undergraduates, graduates, and PhD students in the area of foreign languages and litera- tures, and of social studies, as well as providing training and planning services. The Workshop’s publishing team are responsible for the editorial workflow of all the volumes and journals pub- lished in the Biblioteca di Studi di Filologia Moderna series. QULSO employs the double-blind peer review process.
    [Show full text]
  • Intonation of Sicilian Among Southern Italo-Romance Dialects Valentina De Iacovo, Antonio Romano
    Intonation of Sicilian among Southern Italo-romance dialects Valentina De Iacovo, Antonio Romano Laboratorio di Fonetica Sperimentale “A. Genre”, Univ. degli Studi di Torino, Italy [email protected] , [email protected] ABSTRACT At a second stage, we select the most frequent pattern found in the data for each modality (also closest to the Dialects of Italy are a good reference to show how description provided by [10]) and compare it with prosody plays a specific role in terms of diatopic other Southern Italo-romance varieties with the aim variation. Although previous experimental studies of verifying a potential similarity with other Southern have contributed to classify a selection of some and Upper Southern varieties. profiles on the basis of some Italian samples from this region and a detailed description is available for some 2. METHODOLOGY dialects, a reference framework is still missing. In this paper a collection of Southern Italo-romance varieties 2.1. Materials and speakers is presented: based on a dialectometrical approach, For the first experiment, data was part of a more we attempt to illustrate a more detailed classification extensive corpus available online which considers the prosodic proximity between (http://www.lfsag.unito.it/ark/trm_index.html, see Sicilian samples and other dialects belonging to the also [4]). We select 31 out of 40 recordings Upper Southern and Southern dialectal areas. The representing 21 Sicilian dialects (9 of them were results, based on the analysis of various corpora, discarded because their intonation was considered show the presence of different prosodic profiles either too close to Standard Italian or underspecified regarding the Sicilian area and a distinction among in terms of prosodic strength).
    [Show full text]
  • Using Italian
    This page intentionally left blank Using Italian This is a guide to Italian usage for students who have already acquired the basics of the language and wish to extend their knowledge. Unlike conventional grammars, it gives special attention to those areas of vocabulary and grammar which cause most difficulty to English speakers. Careful consideration is given throughout to questions of style, register, and politeness which are essential to achieving an appropriate level of formality or informality in writing and speech. The book surveys the contemporary linguistic scene and gives ample space to the new varieties of Italian that are emerging in modern Italy. The influence of the dialects in shaping the development of Italian is also acknowledged. Clear, readable and easy to consult via its two indexes, this is an essential reference for learners seeking access to the finer nuances of the Italian language. j. j. kinder is Associate Professor of Italian at the Department of European Languages and Studies, University of Western Australia. He has published widely on the Italian language spoken by migrants and their children. v. m. savini is tutor in Italian at the Department of European Languages and Studies, University of Western Australia. He works as both a tutor and a translator. Companion titles to Using Italian Using French (third edition) Using Italian Synonyms A guide to contemporary usage howard moss and vanna motta r. e. batc h e lor and m. h. of f ord (ISBN 0 521 47506 6 hardback) (ISBN 0 521 64177 2 hardback) (ISBN 0 521 47573 2 paperback) (ISBN 0 521 64593 X paperback) Using French Vocabulary Using Spanish jean h.
    [Show full text]
  • TFG: Mario Bisiada
    Comparative analysis of stress-shifting pronominal encliticisation in two Menorcan towns Júlia Florit Pons Seminari 101: Descripció i comparació de llengües TREBALL DE FI DE GRAU UPF JUNY 2019 Tutor del TFG: Mario Bisiada DEPARTAMENT DE TRADUCCIÓ I CIÈNCIES DEL LLENGUATGE FACULTAT DE TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ I CIÈNCIES DEL LLENGUATGE GRAU EN LLENGÜES APLICADES Acknowledgements I would like to thank first of all Mario Bisiada, the tutor of my Treball de Fi de Grau, for his patience, continuous support and time during this process. Without his help, my study would not have been possible. I would also like to thank some professors of the Universitat Pompeu Fabra who have helped me: Esteve Clua for providing me tools and materials for this study, such as a recorder for the survey, and for giving me support and help for my study. He has also given me feedback for my study. I also want to thank Mónika Domínguez for helping me with the use of tools to edit and analyse speech data. My study would not have been the same without the help of Pere Grimalt and Clàudia Pons-Moll, who have provided me with the unpublished manuscript of Grimalt (2002) and some examples for my survey. I would like to express my gratitude to the Universitat de les Illes Balears in Alaior, Menorca, for providing me with a room to conduct my survey. Lastly, I would like to thank the people who participated in the linguistic experiment for this study. Their participation has been fundamental for this comparative analysis. I also wish to express my thanks to my family and friends for their emotional support during these months.
    [Show full text]
  • By Filippo Sabetti Mcgill University the MAKING of ITALY AS AN
    THE MAKING OF ITALY AS AN EXPERIMENT IN CONSTITUTIONAL CHOICE by Filippo Sabetti McGill University THE MAKING OF ITALY AS AN EXPERIMENT IN CONSTITUTIONAL CHOICE In his reflections on the history of European state-making, Charles Tilly notes that the victory of unitary principles of organiza- tion has obscured the fact, that federal principles of organization were alternative design criteria in The Formation of National States in West- ern Europe.. Centralized commonwealths emerged from the midst of autonomous, uncoordinated and lesser political structures. Tilly further reminds us that "(n)othing could be more detrimental to an understanding of this whole process than the old liberal conception of European history as the gradual creation and extension of political rights .... Far from promoting (representative) institutions, early state-makers 2 struggled against them." The unification of Italy in the nineteenth century was also a victory of centralized principles of organization but Italian state- making or Risorgimento differs from earlier European state-making in at least three respects. First, the prospects of a single political regime for the entire Italian peninsula and islands generated considerable debate about what model of government was best suited to a population that had for more than thirteen hundred years lived under separate and diverse political regimes. The system of government that emerged was the product of a conscious choice among alternative possibilities con- sidered in the formulation of the basic rules that applied to the organi- zation and conduct of Italian governance. Second, federal principles of organization were such a part of the Italian political tradition that the victory of unitary principles of organization in the making of Italy 2 failed to obscure or eclipse them completely.
    [Show full text]
  • Attitudes Towards the Safeguarding of Minority Languages and Dialects in Modern Italy
    ATTITUDES TOWARDS THE SAFEGUARDING OF MINORITY LANGUAGES AND DIALECTS IN MODERN ITALY: The Cases of Sardinia and Sicily Maria Chiara La Sala Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds Department of Italian September 2004 This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. ABSTRACT The aim of this thesis is to assess attitudes of speakers towards their local or regional variety. Research in the field of sociolinguistics has shown that factors such as gender, age, place of residence, and social status affect linguistic behaviour and perception of local and regional varieties. This thesis consists of three main parts. In the first part the concept of language, minority language, and dialect is discussed; in the second part the official position towards local or regional varieties in Europe and in Italy is considered; in the third part attitudes of speakers towards actions aimed at safeguarding their local or regional varieties are analyzed. The conclusion offers a comparison of the results of the surveys and a discussion on how things may develop in the future. This thesis is carried out within the framework of the discipline of sociolinguistics. ii DEDICATION Ai miei figli Youcef e Amil che mi hanno distolto
    [Show full text]
  • Annali Di Ca' Foscari
    [online] ISSN 2499-1562 Annali [print] ISSN 2499-2232 di Ca’ Foscari Serie occidentale Vol. 49 Edizioni Settembre 2015 Ca’Foscari [online] ISSN 2499-1562 Annali di Ca’ Foscari [print] ISSN 2499-2232 Serie occidentale Rivista diretta da Alessandra Giorgi Andreina Lavagetto Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing Università Ca’ Foscari Venezia Dorsoduro 3246 30123 Venezia http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/riviste/annali-di-ca-foscari-serie- occidentale/ Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale Rivista annuale Direzione scientifica Alessandra Giorgi (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Andreina Lavagetto (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Sezione di letteratura, cultura, storia Comitato scientifico Giuliano Tamani (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Malcolm Andrews (University of Kent, UK) Stefan Brandt (Karl-Franzens-Universität Graz, Österreich) Iain Chambers (Università degli Studi di Napoli «L’Orientale», Italia) Marina Ciccarini (Università degli Studi di Roma Tor Vergata, Italia) Luca Crescenzi (Università degli Studi di Trento, Italia) Mario del Pero (SciencesPo, France) Antonio Fernández Ferrer (Universidad de Alcalá - UAH, España) Francesco Fiorentino (Università degli Studi di Bari «Aldo Moro», Italia) Cristina Giorcelli (Università degli Studi Roma Tre, Italia) Luis Gómez Canseco (Universidad de Huelva, España) Stephen Greenblatt (Harvard University, USA) Sandra Guardini Teixeira Vasconcelos (Universidade de São Paulo, Bra- sil) Fátima Marinho (Universidade do Porto, Portugal) Ryszard Nycz (Uniwersytet
    [Show full text]
  • Questions with Definite Markers in (Old) Romance, with Focus on Old Spanish
    ISSN 2385-4138 (digital) Isogloss 2018, 4/1 https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.56 55-84 Questions with definite markers in (Old) Romance, with focus on Old Spanish Olga Kellert Georg-August-Universität Göttingen [email protected] Received: 27-09-2017 Accepted: 16-03-2018 Abstract We will depart from the observation that Romance languages can be subdivided into two groups with respect to free relatives under question-embedding predicates (Kellert 2017). One group has grammaticalized the definite element (e.g. Pt.1 o, Fl. i’ ‘the’) and que/che into one question pronoun (e.g. Pt. o que ‘what’ and Fl. icché ‘what’); the other group has not (e.g. Spanish and French). We will show that in one group free relatives that are embedded under question predicates resemble more complex nouns (as in Spanish and French), whereas in the other group they are clausal and have the structure of ordinary questions as in Portuguese and Florentine. We will look at the evolution of lo que sentences in Old Spanish and demonstrate that they were used as relative clauses under non-question predicates such as ser ‘be’ and factive predicates such as ‘know’ with much higher frequency than under genuine question predicates such as preguntar ‘to ask’. We will suggest that the interrogative interpretation of lo que- relative clauses has its source in the ambiguity of factive predicates. Factive predicates can select both DPs interpreted as definite descriptions and CPs interpreted as interrogatives. Lo que- relatives can thus be interpreted as definite descriptions and as interrogatives under factive predicates.
    [Show full text]
  • Defining and Perceiving Peoples in the Chronicles of Norman Italy" (2011)
    Western Michigan University ScholarWorks at WMU Master's Theses Graduate College 6-2011 "Videbantur Gens Effera": Defining and erP ceiving Peoples in the Chronicles of Norman Italy Jesse Hysell Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/masters_theses Part of the European History Commons Recommended Citation Hysell, Jesse, ""Videbantur Gens Effera": Defining and Perceiving Peoples in the Chronicles of Norman Italy" (2011). Master's Theses. 394. https://scholarworks.wmich.edu/masters_theses/394 This Masters Thesis-Open Access is brought to you for free and open access by the Graduate College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. "VIDEBANTUR GENS EFFERA": DEFINING AND PERCEIVING PEOPLES IN THE CHRONICLES OF NORMAN ITALY by Jesse Hysell A Thesis Submitted to the Faculty ofThe Graduate College in partial fulfillment ofthe requirements for the Degree of Master ofArts Department of History Advisor: Luigi Andrea Berto, Ph.D. Western Michigan University Kalamazoo, Michigan June 2011 "VIDEBANTUR GENS EFFERA": DEFINING AND PERCEIVING PEOPLES IN THE CHRONICLES OF NORMAN ITALY Jesse Hysell, M. A. Western Michigan University, 2011 The goal ofthis project is to analyze the ways different cultural groups in Sicily and southern Italy were depicted in a set ofhistorical texts associated with the Norman takeover ofthose regions in the eleventh and twelfth centuries. To achieve that aim, I consider social vocabulary applied to three distinct peoples (native Italians, Greeks, and Muslims) in five sources written by Amatus ofMontecassino, Geoffrey Malaterra, William ofApulia, Alexander ofTelese, and Hugo Falcandus.
    [Show full text]