El Menú De Chile

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Menú De Chile el menú de chile Reconocimiento a las cocinas patrimoniales el menú de chile Reconocimiento a las cocinas patrimoniales EL MENÚ DE CHILE RECONOCIMIENTO A LAS COCINAS PATRIMONIALES Publicación a cargo de Cristina Gálvez Gómez (CNCA) coordinación GENERAL Sonia Montecino Aguirre edición Bárbara Ossa González y Olaya Sanfuentes Echeverría dirección editorial y corrección de textos Aldo Guajardo Salinas (CNCA) dirección de arte Soledad Poirot Oliva (CNCA) diseño y diagramación Estudio Vicencio © Consejo Nacional de la Cultura y las Artes isbn (papel): 978-956-352-280-8 isbn (pdf): 978-956-352-281-5 www.cultura.gob.cl Se autoriza la reproducción parcial citando la fuente correspondiente. Prohibida su venta. Se terminó de imprimir en el mes de febrero del año 2018 en los talleres de Salesianos, en la ciudad de Santiago (Chile). Se imprimieron 1.000 ejemplares. «En la cocina un niño mete mano a la olla para rescatar una cabeza de gallina que pronto saborea entre sus dedos. “Quita hijito, ¡no comas eso! ¡se te va a ir la memoria!”. Casi ni retiramos los platos, cuando salen desde la cocina los platos de chancho ahumado, estofado sobre unos humeantes porotos con riendas, cocidos en el mismo caldo del chancho». EN NOvena de áNIMAS... Índice 9 IntroduCCIóN � SONIA MONTECINO AGuIRRE MENÚS premiados 13 Cuando fui para la pampa… Propuesta de menú patrimonial guisada al calor del desierto � Ganador 39 El fogón de Quilleco � Primera mención honrosa 63 Muerte de chancho. Relato y menú basado en la experiencia de las mujeres cocineras y alfareras de Quinchamalí sobre la tradicional «Muerte de chancho» � Segunda mención honrosa 81 Menú patrimonial. Novena de ánimas en Caguach, para la abuelita Virginia Peranchiguay � Tercera mención honrosa MENÚS DESTACADOS 105 ¡Vito, vito! La buena mesa en tiempo de minga 117 A yegua suelta. El menú de trilla en los rulos 123 El causeo chango 129 Mesa y arreo 139 Capitán Pastene: la amalgama ítalo-mapuche 145 RIMÜ IYAEL: de la tierra nuestra mesa 157 Almorzando con hilanderas. Una propuesta de cocina patrimonial desde el norte de Chiloé 167 Del chilote lanchero al fogón de Quemchi 175 Mi estufa, mi quinta, mi hogar 181 NOTA de LAS editoras Introducción Las cocinas identifican a las comunidades y expresan sus modos de estar en el 9 mundo, toda vez que representan una operación fundamental para la alimen- tación humana, un conjunto de conocimientos y procedimientos técnicos y simbólicos que remiten a tradiciones y memorias. Esto es lo que tuvimos en cuenta cuando pensamos en el establecimiento de un concurso que pudiera recoger las prácticas culinarias patrimoniales que se albergan en las distintas regiones de nuestro país y que dan sabores característicos a sus platos. La fina- lidad de esta iniciativa fue iniciar un proceso de valoración del acervo culina- rio desde la comprensión de que constituye un sistema y que las preparaciones están siempre en relación con un sinnúmero de elementos. Al interior de ese sistema las formas de producción (los paisajes agrícolas), de distribución y almacenamiento (los mercados locales y regionales), de consumo (las cocinas y sus técnicas de transformación), de maneras de mesa (modos y protocolos de consumo de los alimentos), de ritualidades asociadas y, fundamentalmente, de símbolos compartidos por una comunidad, serán de vital importancia para la continuidad del patrimonio culinario. El concurso que es la base de este libro descansa en los supuestos anteriores y, por ello, privilegiamos las propuestas que tuvieran un carácter colectivo, relevando la noción de menú, en su sentido de «conjunto de platos que consti- tuyen una comida» (RAE, 2017), entendiendo por comida, parafraseando a Mary Douglas, una situación alimentaria estructurada1 (con un comienzo y un final), que obedece a ciertas normas culturales que conllevan reglas de combinación de elementos (por ejemplo, sólidos, líquidos, cremosos, fríos, calientes, etc.) y que se desarrolla y organiza en un espacio y un tiempo determinados. Las comidas pueden realizarse al interior de la vida cotidiana y privada o en ocasio- nes festivas y públicas, pero su característica es estar siempre ordenadas bajo estructuras reconocidas colectivamente, por familias, grupos, comunidades. Los sistemas culinarios están fuertemente influidos por los devenires históri- cos y políticos de los grupos sociales, marchan a la par de las transformaciones (1) Una situación alimentaria es toda ocasión en la cual se ingiere un alimento, y lo no estructurado alude por ejemplo a un snack o «picoteo» que puede comerse a cualquier hora y puede ser frío o caliente, sin obedecer a normas. de las sociedades y sus conceptos sobre el cuerpo y la salud, y por ello están fuertemente ligados a las identidades de los sujetos y las colectividades. Desde ese lugar podemos distinguir patrimonios culinarios, es decir, conocimientos, saberes, prácticas, símbolos, que están relacionados con los sistemas alimen- tarios y su reproducción en el tiempo. En esa perspectiva el concurso El Menú de Chile constituye el paso inicial para un posterior trabajo en profundidad en políticas de patrimonio cultural inmaterial (en el sentido de la Convención 2003 10 de la Unesco) relacionadas con las cocinas chilenas. Los(as) lectores(as) encontrarán en este texto los menús ganadores y tam- bién una selección de propuestas que al jurado, compuesto por Joel Zolorza, Renato Cárdenas, Patricio Cerda, Paula Hernández y quien escribe, les parecie- ron destacables por sus contenidos y por sus expresiones culturales locales. Los menús que merecieron los premios están marcados por su inserción en relatos* que permiten reconocer el conjunto o partes de los elementos que conforman patrimonios culinarios con identidades discernibles, con sujetos concretos que los viven o vivieron y que se identifican con tradiciones regionales. Así por ejemplo, el menú «Cuando fui para la pampa…» nos confronta con las cocinas que se producen en la experiencia del salitre y que se mantienen en la memoria de las familias que atravesaron esa historia productiva y social del norte gran- de; «El fogón de Quilleco», en tanto, nos remite a lo que llamamos biografías culinarias y, desde ese gesto testimonial, a la construcción de un menú de la precordillera de la zona sur, arraigado en el recuerdo de una mujer de origen campesino; la «Muerte del chancho», por otra parte, nos remite a las matanzas colectivas de los chanchos en el universo de Quinchamalí, en el centro-sur del país, activando una memoria de dones y fertilidad; la «Novena de ánimas de Caguach», finalmente, refiere los usos y sentidos rituales, en un contexto de devoción popular chilota, de las comidas propias de la cultura insular. En los menús destacados por el jurado, en tanto, podemos apreciar acer- vos culinarios del norte y sur en sus expresiones indígenas (aymara, changa y mapuche), campesinas (asociadas a momentos de la vida rural como la trilla y las veranadas), espaciales (como los fogones chilotes y las cocinas magalláni- cas). En cada una de estas propuestas nos acercamos a términos, significados y estructuras ligadas al gusto que conforman estilos culinarios que podemos * Los(as) postulantes incluyeron en los relatos ilustraciones que dialogan con los textos y que, en muchos casos, constituyen una intertextualidad que completa, densifica y aporta nuevos elementos al menú. Algunas de esas imágenes acompañan este libro como un modo de reconocer sus valiosas contribuciones estéticas. Puntualizamos que, debido a criterios gráficos de la colección en que está inserta esta publicación, no se reprodujeron las propuestas tal y como fueron enviadas al concurso, el menú de chile el menú de pero valoramos su pertinencia en este y en los futuros concursos. reconocer como regionales, pero también nacionales: las diversas cazuelas de perdices y aves con chuchoca, de gallina con harina bruñida; las pantrucas, las ensaladas arrieras, las sopaipillas, las prietas, el chancho ahumado, los char- quicanes de cochayuyo, el uso de harina tostada, los huesillos, y las bebidas como la chicha, el vino y el mate, entre otras. En este libro se observa de manera nítida la riqueza de los patrimonios culinarios chilenos, pudiendo apreciar que las fuentes orales son caudales que los conforman y que los(as) postulantes han sabido convocar en sus relatos. 11 El abanico que se nos presenta da cuenta de la importancia de sacar a luz, preservar y valorar nuestras cocinas patrimoniales, estimular su mantención y reflexionar sobre sus amenazas (el monocultivo, la perdida de las semillas tradicionales, la valoración de alimentos industriales, los cambios en los gustos por parte de las nuevas generaciones derivados del fast food, entre otras muchas dificultades particulares a cada situación). Si una conclusión podemos sacar de lo que ha sido la experiencia de este primer concurso abocado a las cocinas pa- trimoniales es, por un lado, su vigencia y, por otro, el que son múltiples los(as) cultores(as), pero que son las mujeres las que, mayoritariamente, preservan las prácticas de la alimentación tradicional, tanto desde la factura de los platos hasta la escritura de las propuestas. Esperamos que este primer gesto de inserción del patrimonio culinario en las políticas culturales se mantenga y florezca. Agradecemos al ministro Er- nesto Ottone su sensibilidad y el estimularnos a levantar los cimientos de este camino; asimismo, a Fernanda Castillo y Francisco Lechuga, quienes desde sus espacios apoyaron y constituyeron un equipo sin el cual no hubiéramos podido realizar este intento. Al
Recommended publications
  • Chocolate Repostería De Pascua Molinería
    Año XLVII 274 ❚ Chocolate ❚ Repostería de Pascua ❚ Molinería ❚ ISSN 0328-4166 www.publitec.com HELADERIA PANADERIA LATINOAMERICANA Nº 274 LATINOAMERICANA HELADERIA PANADERIA AÑO XLVII - Nº 274 / DICIEMBRE 2020 SUMARIO CHOCOLATE 4 Huevos de Pascua de chocolate Su preparación ha evolucionado a lo largo de los años hasta lograr verdaderas obras de arte Maestro Pastelero Mariano Zichert La Pascua es una festividad religiosa en la cual hemos adoptado, en nuestro país y toda América, la tradición de regalar huevos y conejos de chocolate a nuestros seres queridos, sobre todo a los niños. 22 El cacao en el helado 38 Ghelco En polvo o como chocolate, el cacao es uno Un chocolate para cada estación de los principales ingredientes en heladería Frasconá Energía Gastronómica Mora Dulcería Boutique 42 28 Equipos innovadores para hacer más El chocolate cobertura, ese gran protagonista atractiva la presentación de piezas de chocolate en un local de ventas 30 Cordis Chocolate más sano y natural con GOFOS, 44 KLD endulzante natural y agente prebiotico Macchiato: lujo en bombonería y pastelería 32 Pehuenia SIMES El veganismo también es parte de nosotros 45 Bombas positivas para el bombeo de chocolate 34 Georgalos Sigue deleitando al país con sus chocolates y golosinas EMPRESAS 46 Decormagic 50 Pramet Suma su línea de colorantes a las Desarrolló un horno estático para cocción tradicionales granas y sprinkles de pan de miga 48 Distribuidora Lazos 52 Zuris Apuesta al crecimiento territorial y a brindar Equipamientos para la elaboración de helado nuevas propuestas que dinamicen el rubro industrial y artesanal de la heladería y de la pastelería CAMPEONATO NACIONAL DE PAN DULCE ARTESANAL MOLINERÍA 54 Pan dulce milanés y genovés 58 Los desafíos de cada nueva Herencia italiana al gusto argentino cosecha de trigo Vicente Campana Lucía Alimenti - Asesora Técnico Comercial de Granotec Argentina ÍNDICE DE ANUNCIANTES STAFF DICIEMBRE 2020 DI REC TOR ACONQUIJA REFRIGERACION 41 GHELCO 1 Nés tor E.
    [Show full text]
  • Manual-De-Semillas.Pdf
    - Año Internacional 2010 de la Biodiversidad AUTORES Margarita Arguello Agr. Fabián Baumgratz Ing. Agr. Victoria Benedetto Ing. Agr. Javier Couretot Custodio Lucho Lemos Ing. Agr. Violeta Pagani Rosalía Pogonza Felisa Valenzuela COLABORADORES María Paula Hoyos Ing. Agr. Carolina Sagadorsky Graciela Veliz ASESORAMIENTO Ing. Agr. Msc. Antonio Lattuca Ing. Agr. Msc. Juan José Soriano Niebla Ing. Agr. Cátia Rommel Ing. Agr. Rodolfo Timoni Ing. Agr. Paola Studer Este manual ha sido realizado con asistencia financiera del Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia (MAE) a través del Proyecto Apoyo al Programa de Agricultura Urbana 8715/ICEI/ARG. Los puntos de vista que en él se exponen reflejan exclusivamente la opinión de ICEI/GVC, por lo tanto no reflejan en ningún caso el punto de vista oficial del MAE. EDITADO EN LA CIUDAD DE ROSARIO, PROVINCIA DE SANTA FE, ARGENTINA EN ABRIL DE 2010, EN EL MARCO DEL PROYECTO “CONSOLIDACIÓN DEL PROGRAMA DE AGRICULTURA URBANA DE LA MUNICIPALIDAD DE ROSARIO: UNA ESTRATEGIA SOCIO-PRODUCTIVA DE LUCHA CONTRA LA POBREZA E INCLUSIÓN SOCIO-ECONÓMICA”. MAE 8715/ICEI/ARG DISEÑO GRAFICO WWW.CUENCADAMICO.COM.AR ILUSTRACIONES ALBERTO JAIME 3 La actividad agrícola es una actividad multifuncional, la palabra misma (agri - cultura) pone en evidencia esta característica, como una actividad polivalente, que no puede ser reducida al lenguaje de rentabilidad de las cosechas. La agricultura además de producir bienes comerciales, proporciona medios de subsistencia, favorece costumbres alimentarias, sostiene artesanos y productores, define las relaciones comunitarias, acompaña los rituales y ceremonias de los humanos, modifica los ciclos del agua y la naturaleza de los suelos, condiciona el patrimonio vegetal y animal y modela el paisaje.
    [Show full text]
  • By Amalia Damgaard
    By Private Chef Amalia Damgaard CHILEAN PANORAMA Although it appears slim and small, Chile is a long and narrow country about the size of Texas, with a vast coast line covering about 3,998 miles. The Pacific Ocean borders to the west; Argentina is a neighbor to the east; Bolivia, to the northeast; and Peru, to the north. Because of its geographical location, Chile has an unusual and fun landscape, with deserts, beaches, fjords, glaciers and icebergs, fertile lands, the Andes mountains, over 600 volcanoes (some active), and sub-artic conditions in the South. Since Chile is below the equator, their seasons are different from ours in the United States. So, when we have winter they have summer, and so on. Even though Chile had years of political and economic turmoil, it has evolved into a market-oriented economy with strong foreign trade. Currently, it has the strongest economy in South America, with a relatively-low crime rate, and a high standard of living. Chile is a land rich in beauty, culture, and literature. It is called “the Switzerland of South America” because of its natural splendor. World renowned poets, Pablo Neruda and Gabriela Mistral, won Nobel Prizes. The majority of Chileans are descendants of Europeans, namely Spanish, French, and German, and others in smaller numbers. Allegedly, the original inhabitants of the region prior to Spanish conquest were not natives but merely nomads who lived in the area. Their descendants are today about 3% of the population. A mixture of the so-called natives and European settlers is called “mestizo.” Today’s mestizos are so well blended that they look mostly European.
    [Show full text]
  • Carta Febrero 2019
    Vegetarina Los de Siempre Hotdog Bulldogs Ave Churrasco Hamburguesa 250gr Falafel Mechada Solo $1.200 $2.500 $3.800 $4.300 $4.300 $3.800 $4.500 Completo (Tomate, Chucrut, Mayonesa Casera). $1.800 $3.000 $4.200 $4.600 $4.600 $4.200 $5.200 Chacarero (Porotos Verde, Tomate, Ají Verde, Mayonesa Casera). $2.400 $3.500 $4.800 $5.400 $5.400 $4.800 $5.800 Italiano (Palta, Tomate, Mayonesa Casera). $2.400 $3.500 $4.800 $5.500 $5.500 $4.800 $5.900 Luco (Queso Fundido). $2.200 $3.200 $4.700 $4.900 $5.000 $4.700 $5.300 Atala (Palta y Queso Fundido). $2.500 $3.700 $5.100 $5.700 $5.800 $5.100 $6.200 Dinamico (Palta, Tomate, Salsa Americana, Salsa Verde, Mayonesa Casera). $2.600 $3.800 $5.300 $6.000 $6.000 $5.300 $6.500 Criollo (Cebolla Morada Fresca, Tomate, Lechuga, Papas Hilo, Mayonesa $4.400 $4.900 $4.900 $4.400 $5.400 Casera). Napolitano (Queso Fundido, Tomate Fresco, Hojas de Albahaca, Mayonesa $5.000 $5.300 $5.300 $5.000 $5.900 Casera). A lo Pobre (Huevo, Cebolla Caramelizada, Papas Hilo, Mayonesa Casera). $2.200 $3.200 $4.500 $5.000 $5.000 $4.500 $5.400 Americano (Jamón, Queso Mantecoso, Huevo, Tocino) $5.400 $6.000 $6.000 $5.400 $6.400 El Preferido (Queso Fundido, Champiñones, Cebolla Caramelizada, Palta, $5.600 $6.900 $6.900 $5.600 $7.200 Mayonesa Casera). Nuestras Creaciones Valor Valor Mi Falafel (Hamburguesa de Falafel, Tomate, Cebolla, Cilantro, Pepino, Lechuga, Salsa de Yogurt).
    [Show full text]
  • Rip and Dip Raw, Fresh & Cured Grains and Roots
    RIP AND DIP (All dips are served with our ‘Tortilla de Rescoldo’ house grilled ash bread) TORTILLA DE RESCOLDO €1.00 house grilled ash bread GUACAMOLE €4.00 avocado, lime, chili, coriander, onion QUESO Y MERMELADA €4.00 keffir sheep cheese, chili marmalade CHANCHO EN PIEDRA €4.00 burnt tomato, onion, coriander, chili RAW, FRESH & CURED PERUVIAN CEVICHE € 15.00 fresh local fish, lemon, onion, chili, coriander, corn, sweet potato CRIOLLA SALAD vg € 8.00 avocado, onion, tomato, chili, palm heart, lime, coriander, quinoa VUELVE A LA VIDA € 14.00 deshelled mussels, onion, vinegar, lime, chili, coriander, tomato sauce PERNIL EN ESCABECHE € 13.00 home smoked ham hock, vinegar, olive oil, carrot, onion, garlic, mayo, chili GRAINS AND ROOTS MOROS Y CRISTIANOS € 11.00 black bean stew, rice, crispy pork ANDES POTATO v € 7.00 textures of heirloom south american potatoes, chili, herbs PLANTAIN LASAGNA € 8.00 fried plantain, cheese, pickled onion, lime v: vegetarian vg: vegan KINDLY INFORM YOUR SERVER OF ANY DIETARY RESTRICTIONS. CORN BREADS LAMB TACO € 12.00 grilled corn tortilla, lamb, pineapple, cumin, chili TACO DE ASADURA € 9.50 pork liver, heart, kidney, spiced habanero sauce DOMINÓ AREPA v € 10.50 black bean, ricotta salata, avocado LAND AND SEA PORK BELLY € 12.00 white beans, chili pepper, criolla sauce ASADO NEGRO € 15.00 slow cooked beef cheek, mashed potato, onion, bacon, pickles MARISCO SALTADO € 14.00 calamari, prawns, tomato, chili, onions, potato, soya, garlic, coriander FRIED FISH € 12.00 local fish, coleslaw, plantain crisps, tartar sauce ASADO WHOLE BBQ CAULIFLOWER v € 10.00 coriander, spring onion, garlic cream sauce, sour cream OCTOPUS ANTICUCHO € 12.00 chili sauce, roasted potatoes PICANHA € 16.00 beef rump, chimichurri, cassava v: vegetarian vg: vegan KINDLY INFORM YOUR SERVER OF ANY DIETARY RESTRICTIONS..
    [Show full text]
  • Minuta IMS Mayo 2015.Xlsx
    Lunes 04 Martes 05 Miércoles 06 Jueves 07 Viernes 08 Sopa de carne c/ fideos Crema de zapallo camote c/ Sopa de ave c/ fideos alfabeto, Sopa de carne c/fideos Sopa de ave c/ sémola, SOPA NATURAL ojitos de diuca, huevo y crutones huevo y cilantro cabello, huevo y ciboulette huevo y cilantro ciboulette Lechuga Lechuga Lechuga Lechuga Lechuga Apio c/ aceituna Porotos verdes c/ zanahoria Cochayuyo c/ salsa verde Arvejitas c/ salsa verde Ensalada bretona SALAD BAR Ensalada a la chilena Ensalada china Tomate c/ pepino Choclo Betarraga rallada Betarraga en cubitos c/ Ensalada acelga, tomate, Tomate c/ porotos Repollo morado Salpicón de verduras ciboulette huevo duro verdes Salsa de yogurt c/ ciboulette‐ Guacamole‐ salsa golf ‐ SALSAS FRIAS Guacamole‐ mayonesa ‐ pebre Pebre Pebre salsa tártara‐pebre pebre FONDO A Cazuela de vacuno Lentejas guisadas c/ longaniza Pollo asado Pastel de choclo Merluza frita Pollo arvejado (picado) c/ Carne al jugo c/ spaghettis FONDO B Pavo al coñac Ragout de vacuno Carne a la mexicana corbatitas atomatados ACOMPANAMIENTO A Puré de papas Arroz graneado Papas doradas al merkén ACOMPANAMIENTO B Guiso de acelga Budín de zapapllito italiano Arroz árabe HIPOCALORICO Ensalada campestre Ensalada del huerto Ensalada nicoise Ensalada oriental Ensalada griega Salmón al horno C/ arroz Omelette de champiñones Palta cardenal (1 palta VEGETARIANO Quiche de acelga (c/ crema) Fajitas vegetarianas (3#) graneado c/ papas doradas entera) c/ ens. Surtida Jalea c/ merengue Jalea mixta en cubitos Jalea c/ fruta Jalea mixta en cubitos
    [Show full text]
  • Private Events Catalogue Welcome to Mestizo
    PRIVATE EVENTS CATALOGUE WELCOME TO MESTIZO English /meˈsti:zəu/ Spanish /mesˈti0o/ Mestizo is a term historically used in Spain and Latin America, that originally referred to a person of combined European and Indigenous American descent, regardless of where the person was born. THE CUISINE THE BAR Hammett’s Mestizo is a vibrant Meso- Respectively, head sommelier South American inspired fusion social and manager Petros dining and drinking experience, with Skarmoutsos curated a wine culinary influences expanding from list featuring some of the best Central America to the examples of South American Caribbean and from the Andes to winemaking, while the bar is Amazon and Patagonia. showcasing a unique selection of premium Latin American The menu is constructed by a multi- spirits and inspired cocktails. award winning team, led by talented Venezuelan Head Chef Jorge Lugo and The capper to the concept directed by multi- award winning Chef is the sourcing of single and restaurateur Chris Hammett. origin, specialty coffees and chocolates from small farms, The food menu offers a plates-to- along with an exquisite cigar share concept that aims to explore the selection, available for the authentic flavours of Hispanic American true connoisseurs and the cuisine and re-introduce them as a adventurous to savour. refined casual dining experience. CANAPÉ MENUS CANAPÉ MENU 1 COLD guacamole corn tostada lamb taco black bean butter tortilla rescoldo mini criolla salad pebre salsa & fermented sour butter en croute HOT cheese tequeno bean & rice arancini jalapeno
    [Show full text]
  • Ceviches Cocteles Saoco!!! Un Poquito Fancy
    8455 Fenton St, Suite #1 ElSapoRestaurant.com Silver Spring, MD 20910 instagram facebooktwitter @ElSapoSocial (Corner of Wayne & Fenton) 301-326-1063 SWEET SHRIMP & PLANTAIN PASIÓN COCTELES CEVICHES Jalapeños, red onion and cilantro • 16 Exclusively sushi grade seafood CONCH & GRILLED AVOCADO FUFÚ MOJITO Orange, tomato and habanero peppers • 14 Carta Blanca, Lime & Yerba Buena • 10 (6) CLÁSICO DE PESCADO Pitcher • 40 (25) Lime juice, hot chilies, red onion and cilantro • 14 TUNA & JÍCAMA PONZU-TAMARINDO Ginger and green onions 18 HOT PASIÓN • BAY SCALLOPS & FIERY COCONUT Carta Blanca, Passion Fruit, Ginger, SALMON & PIÑA AHUMADITO Hot Chilies & Yerba Buena • 12 Mango and mixed baby peppers • 16 Pineapple and smoked cachucha • 14 CUBA LIBRE Bacardí Black & Real Coca-Cola • 10 HIBISCUS SANGRÍA Carta Blanca, Hibiscus & Ginger • 10 MANGO ON A ROCK Carta Blanca, Mango, Lime & Yerba Buena • 12 EMPANADAS TOSTONES | FRIED SMACKED MI CORTADITO MARTINI Picadillo: Beef ragu with capers, GREEN PLANTAINS It's a Sissi thing • 14 raisins and sofrito. Served with Pickled pepper mojo • 6 green mojo • 8 YUCA FRITA CROQUETAS DE BACALAO Green mojo • 6 Salted cod croquettes • 8 MANHATTAN PÁN CON LECHÓN Aged one year in toasted American oak. Roasted pork and bitter orange mojo Rón Zaya,DE house MIAMIvermouth blend, angostura on garlic toast • 8 and lots of patience • 8 (1 Oz) / 14 (2 Oz) CHúPATE LA CALLE FRITA Street Food Sampler Fiery Cuban beef burger LOS DEDOS with Cuban Sandwiches with tomato and pickles 6 Street • Serves Four • 78 BEER & VINOS Food HOUSE BEER • 7 (5) - $6 STREET FOOD DURING MAÑANAS AND HAPPY HOUR - Plus a Rotating Selection of Island Drafts CAVA • 10 (8) BLANCO / ROSÉ / TINTO • 8 (5) MOSCATO DE VALENCIA • 10 (8) UN POQUITO FANCY SAOCO!!! Appetizers / Light Supper GETFresh Young YOUR Coconut OWN & Bacardí COCOCoco • 12 JAMÓN Y PAPAYA CANGREJO CAKE URBAN BUTCHER 3 years aged prosciutto Cuban crab cake Tamarindo juice • 12 Piña picante mojo • 24 MANCHEGO CHEESE & SARDINES DEL CANTÁBRICO FRESCOS CHARRED RED PEPPERS Grilled.
    [Show full text]
  • Tesis 1484.Pdf
    Naturalis Repositorio Institucional Universidad Nacional de La Plata http://naturalis.fcnym.unlp.edu.ar Facultad de Ciencias Naturales y Museo Etnobotánica urbana : el conocimiento botánico local sobre las plantas alimenticias y medicinales, y sus usos, en la conurbación Buenos Aires-La Plata (Argentina) Puentes, Jeremías P. Doctor en Ciencias Naturales Dirección: Hurrell, Julio Alberto Co-dirección: Arenas, Patricia Marta Facultad de Ciencias Naturales y Museo 2017 Acceso en: http://naturalis.fcnym.unlp.edu.ar/id/20170417001514 Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Jeremías P. Puentes Jeremías P. Puentes Índice Dedicatorias ............................................................................................................... 3 Agradecimientos ....................................................................................................... 3 Publicaciones y aspectos relacionados con la tesis ............................................. 5 Resumen .................................................................................................................... 8 Abstract.................................................................................................................... 10 Organización de la tesis ......................................................................................... 12 Prefacio ...................................................................................................................
    [Show full text]
  • Barómetro De La Cultura
    1 BARÓMETRO DE LA CULTURA Enero 2014 MORI 2 FICHA TÉCNICA Se entrevistaron a cara a cara 1200 personas de 18 años y más de Arica a Punta Arenas representando a toda la población nacional entre el 19 de diciembre del 2013 y el 10 de enero de 2014, con un margen de error de 3%- MORI 3 LA CULTURA MORI 4 EL SIGNIFICADO DE LA “CULTURA” (Pregunta abierta) 38 Educación 8 14 Arte 21 9 Identidad 13 5 Conocimiento 20 3 Acitividades Culturales 11 17 Otros 10 Nada 3 14 NS/NC 15 0 5 10 15 20 25 30 35 40 2013 2012 P. ¿Qué es lo primero que se le viene a la mente cuando oye la palabra “cultura”? * Otros incluye categorías inferiores a 3%: Conocimiento y educación, Estudios, Aprendizaje, Libros, Arte, Teatro, Música, Poesía y canto, Arte Chileno, Lectura, Saber de todo, Diversidad de conocimientos, Información, Historia, Entretención, Escuchar o ver un acto cultural, Actividades culturales, Un aporte social, Desarrollo social, Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Todo es cultura, País, Las raíces de un pueblo, orígenes, Chile, Identidad, Idiosincrasia, Gente, Pueblo de nosotros, Plaza de armas, Teatro, Museo. FUENTE: BARÓMETRO DE LA CULTURA 2013 MORI 5 EL SIGNIFICADO DE LA “CULTURA” (Pregunta abierta) POR EDAD 38 37 Conocimiento y educación/ Aprendizaje 37 40 35 14 15 Libros, Arte, Música y Poesía 17 10 15 9 10 Las raíces de un pueblo/ Identidad 10 10 6 5 5 Saber y conocer/ Información 5 6 5 3 3 Entretención/Actividades culturales 3 3 1 17 19 Otros 14 19 16 14 11 NS/NC 14 12 22 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Total 18-25 26-40 41-60 61 y más P.
    [Show full text]
  • Comidas Y Bebidas En La Poesía De Pablo De Rokha Manuel Peña Muñoz
    Comidas y bebidas en la poesía de Pablo de rokha Manuel Peña Muñoz La poesía de Pablo de Rokha, serán los prototipos de su contenido poético, ya que aparece- Premio Nacional de Literatura en rán de manera recurrente en su obra. 1965, ha sido revalorizada últi- Junto a ellos compartió bajo un peumo o en casas de mamente. Numerosos críticos campo chilenas, con paredes de adobe y pilares de patagua. concuerdan en que se trata de una En sombríos comedores olorosos a membrillo, comió con de las obras poéticas más notables ellos piernas de cordero, “el chunchul trenzado como cabe- y originales que se hayan escrito llera de señorita”, empanadas “caldúas”, arrollados huasos, en nuestro país. Por otro lado, des- pancutras y costillares aliñados con puré picante. También tacan también la atormentada y digüeñes, esas callampas rosáceas, semi-anaranjadas, que avasalladora personalidad del poe- crecen en primavera en los robles del río Vergara, en Naci- ta. Acaso la fuerza tremenda de su miento. De todo ello hablará más tarde en sus escritos, por- carácter opacó en su tiempo su que las comidas campesinas tendrán un papel muy importan- obra literaria. No tenía en verdad te en su poesía. Pablo de Rokha un sentido de la medida. Todo en él era fuego y Sus primeras incursiones literarias pasión. Fue un ser desbordado cuyo temperamento neurótico y De niño, debió seguir estudios en pequeñas escuelas volcánico le acarreó una serie de problemas y controversias. rurales de Iloca y de Curicó hasta que continúa la enseñanza superior en el Seminario Conciliar de Talca donde lo expul- san por leer libros prohibidos por el colegio.
    [Show full text]
  • From Buenos Aires, Northwest to Wine Country Missing
    LETTERS FROM THE EDGE ARGENTINA missing *Argentina From Buenos Aires, Northwest to Wine Country BY NATHAN FONG 4 TASTE& TRAVEL INTERNATIONAL April–June 2012 LETTERS FROM THE EDGE ARGENTINA Argentina Where on EARTH In Argentina Nathan samples gorgeous wines and develops a passion for empañadas. S I WAIT UNTIL THE THEATRE LIGHTS DIM and the lush scarlet curtain rises up into the soaring neoclassic proscenium, I marvel at the stunning painted and gold-leafed domed ceiling with Aits brilliant crystal chandelier hovering above the grand audience hall. I’m seated in one of the dress circle boxes, each with six plush cushioned chairs, divided from the other boxes with a short waist-high wall. Each has its own individual ante-chamber partitioned with lush velvet drapes, where I’m sure many indiscretions evolved during the golden age of opera in the late 19th and early 20th centuries. Giuseppe Verdi’s Aida was performed to mark the building’s lavish opening. But I’m not sitting in London’s Royal Opera House at Covent Garden, Vienna’s Staatsoper or T OJO R ANGO ANGO Milan’s famous La Scala — this is the 104 year old Teatro Colón, located in one of the most beautiful and elegant cities in South America… Buenos Aires. MAIN PHOTO Views from the Quebrada de Cafayate highway. INSET FROM TOP Church in Salta; the colourful buildings of La Boca; missing The gardens and facade of Palacio Duhau; Park Hyatt Buenos Aires; Tango Rojo. April–June 2012 TASTE& TRAVEL INTERNATIONAL 5 LETTERS FROM THE EDGE MAIN PHOTO Street scene from Salta.
    [Show full text]