FerdossiFerdossi undund seinsein NationaleposNationalepos (940 –1020) Tus SamanidenreichSamanidenreich imim 10.10. JahrhundertJahrhundert

Rostam tötet aus Unkenntnis seinenseinen eigenen Sohn von Hossein Ghollar Aghassi Ghazna

Verbreitung der persischen Sprache im Nahen Osten

Tausendjäriges Bestehen des , 1934

aus Deutschland Friedrich Sarre (1865-1945) Sebastian Beck (1878-1951) Hans Heinrich Schaeder (1896-1957)

aus der Sowjetunion

Vladimir Minorsky (1877-1966) Jevgeni Edvardovich Bertel´s (1890-1975) Yuri Nikolayevic Marr (1893-1935) Tausendjäriges Bestehen des Shahnameh, 1934

aus der Tschekoslovakei Jan Rypka (1886-1925)

aus Denmark Arthur Christensen (1875-1945)

aus Frankreich André Godard (1881-1965) Henry Massé (1886-1969) Der 15. Mai wurde als »»FerdossiFerdossi--GedenktagGedenktag«« deklariert. FerdossiFerdossi undund ShahnamehShahnameh inin EuropaEuropa Adam Olearius (Oehlschlegel: 1599-1671)

Deutscher Schriftsteller, evangelischer Kirchenlieddichter und Diplomat Adam Olearius

„Beschreibung der moskowitischen und persischen Reise: die holsteinische Gesandtschaft 1633-1639“

Schleswig, 1647 Adam Olearius Reisebeschreibung Dieterius van Wageningen „Beschrijvingh van de nieuwe Parciaensche ofte Orientaelsche Reyse“, Utrecht, 1651

Abraham de Wicquefort „Voyages en Moscovie, Tartarie et Perse, par Adam Olearius“, Paris, 1656

John Davies of Kidwelly „Travels of the Ambassadors sent by Frederic, Duke of Holstein, to the Great Duke of Muscovy and the King of Persia“, London, 1662 Barthélemy d’Herbelot de Molainville (1625 – 1695)

Bibliothèque orientale (1697) dictionnaire universel contenant tout ce qui regarde la connoissance des peuples de l’Orient Erste Übersetzungen in europäische Sprachen

1774 William Jones (Englisch)

1801 G. E. Hagemann (Latein)

1820 Joseph von Görres (Deutsch)

1846 Valentin Alekyevic Zhukovski (Russisch)

1878 Jules Mohl (Französisch)

1886 Italo Pizzi (Italienisch) FerdossiFerdossi undund ShahnamehShahnameh inin derder deutschendeutschen LiteraturLiteratur GroGroßßee deutschedeutsche KlassikerKlassiker undund FerdossiFerdossi Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832) Hammer-Purgstall, Joseph Freiherr von (1774-1856) Görres, Johann Joseph von (1776-1848) Rückert, Friedrich (1788-1866) Heine, Christian Johann Heinrich (1797-1856) Stieglitz, Heinrich Wilhelm (1801-1849) Gruppe, Otto Friedrich (1804-1876) Hahn-Hahn, Ida von (1805-1880) Schack, Graf Adolf Friedrich von (1815-1894) Widmann, Joseph Victor (1842-1911) Nöldeke, Theodor (1836 -1930) Wolff, Fritz (1880-1943) Schaeder, Hans Heinrich (1896-1957) Friedrich Rückert (1788-1866) (Pseudonym: Freimund Raimar) Die erste nahezu vollständige Übersetzung in Versform stammt von Friedrich Rückert. Band 1, der die Sagen I bis XIII enthält, erschien allerdings erst nach dem Tod Rückerts im Jahr 1890. Die Bände 2 und 3 wurden 1895 und 1896 veröffentlicht. HeldensagenHeldensagen vonvon FirdausiFirdausi

Zum ersten Male metrisch aus dem Persischen übersetzt, nebst einer Einleitung über das iranische Epos Berlin, 1851 Graf Adolf Friedrich von Schack (1815 -1894) TheodorTheodor NNööldekeldeke ((18361836 --19301930))

DasDas iranischeiranische NationaleposNationalepos 19201920 FritzFritz WolffWolff GlossarGlossar zuzu FirdosisFirdosis SchahnameSchahname

Festgabe des Deutschen Reiches zur Jahrtausendfeier für den persischen Dichterfürsten.

Herausgegeben von der Notgemeinschaft der Deutschen Wissenschaft in Verbindung mit der Deutschen Morgenländischen (1880-1943) Gesellschaft Reprografischer Nachdruck der Ausgabe Berlin, 1935 FerdossiFerdossi undund ShahnamehShahnameh inin FilmFilm undund MusikMusik WagnerWagner undund ShahnamehShahnameh Richard Wagner hatte den Plan, eine Episode aus Schacks Übersetzung zu einer Oper zu bearbeiten. Wäre diese Idee zur Ausführung kommen, so wäre

Firdausi ohne Zweifel heutzutage in (1813-1883) Europa weit populärer. Der Bayreuther Meister war schon so weit gekommen, dass er zwischen zwei bestimmten Episoden, nämlich der Sage von und Esfandiyar oder dem Untergang des Siyawasch schwankte. ﻻﻟﮫ ﻓﺮخ و ﻓﺮاﻣﺮز Lalla-Rookh, Feramors

Félicien-César David (1810-1876) Opera, 1862 in Paris

Anton Grigoryevich Rubinstein (1829-1894) Opera, 1863 in Dresden

Sir Granville Bantock (1868-1946) Symphonische Dichtung, 1902 in London Rostam and Sohrab (Opera)

Rostam and Sohrab is an opera by Loris Tjeknavorian. It is based on Shahnameh. Its composition took 25 years. In 1963, Carl Orff granted Loris Tjeknavorian a scholarship, which allowed him to reside in Salzburg and to complete his opera in Austria. (*1937) Die österreichische Erstaufführung der Oper „Rostam und Sohrab“ Im Festspielhaus St. Pölten, am 3. Mai 2002 Persian Trilogy Performed by London Symphony Orchestra, 2004

Persian Trilogy is a set of three orchestral works composed by Iranian classical musician, Behzad Ranjbaran(*1955) Ranjbaran used three episodes from Shahnameh as the basis for his music: Rostam and Sohrab (Opera)

The Iranian director, Behrouz Gharibpour (*1950) brought to stage the puppet show "Rostam and Sohrab" based on the opera composed by Loris Tjeknovarian. Rostam and Sohrab puppet opera is the first puppet opera in in which the tragic story of Rostam and Sohrab was displayed. The show involves 100 marionettes and 15 puppeteers. It was first performed in Tehran’s Hall in 2005. Rome festival "Rostam and Sohrab"

The celebrated Iranian director, Behrouz Qaribpour has staged the 'Rostam and Sohrab' puppet opera in the Italian capital of Rome. Supported by Italy’s Vudi Roma Theater and the museum of oriental studies, the opera involved 100 marionettes and 15 puppeteers and was performed on September 30 and October 1, 2008 at Rome’s Argentina Theater. Composed by Loris Tjeknovarian, the opera is based on a tragic story from the renowned epic Persian poet, Ferdowsi's Shahnameh. Don Dilworth

The story of Rostam is from the Shahnameh, an 11th century epic by Ferdowsi. The opera is just under three hours long, and is scored for full orchestra, nine soloists, chorus, and ballet. Rostam lived for 600 years, according to legend, and because that is too much adventure for a single opera, I have selected just a few significant events for this work. The libretto is mostly my own words, letting the singers tell the tale rather than the storyteller employed by Ferdowsi. The Ballet of

Skirball Center for the Performing Arts, New York May 16th, 2010 The Ballet of Zal and Rudabeh Tajik director Boris Kimyagarov's (1920-1979) Epic tribute to Persian Patriotic Ode, 1971 Born in Samarkand (Uzbekistan) to a Jewish family, Bension (Boris) Arievich Kimyagarov was to move to Tajikistan's capital Duchanbeh where he grew up and upon adulthood chose to become a teacher. However his love of poetry and particularly the works of Persia's Literary Icon Hakīm Abū l-Qāsim Firdawsī Tūsī, better known as Ferdowsi, were to have a great influence on him and drive him towards an entirely different career choice as a filmmaker. FerdossiFerdossi undund ShahnamehShahnameh inin GemGemääldenlden undund KunstwerkenKunstwerken

ﺷﺎھﻨﺎﻣﮫ ﮐﺎﺷﻤﺮ: ﺗﮭﻤﻮرث و دﯾﻮان ﻋﺎدل ﻋﺪﯾﻠﯽ زال و ﺳﯿﻤﺮغ اﺛﺮ ﺟﻮﻟﯿﺎن ﺑﮭﻤﻨﯽ رﺳﺘﻢ اﺛﺮ ﺣﻤﯿﺪ ﺑﮭﺮاﻣﯽ ﻓﺮﯾﺪون آوه

Rostam tötet den Drachen

FerdossiFerdossi undund ShahnamehShahnameh inin Comicstrips/ComputerspielenComicstrips/Computerspielen

Iranian Writer/Director Saied Ghahari Animation on the great Iranian epic of Shahnameh, in particular the legendary story of Rostam and Sohrab

ROSTAM WINS AWARD! Comic Book Tales from the Shahnameh

wins a Golden Lioness Award from WAALM (World Academy of Arts Media & Literature) in Budapest, Hungary. Erstes iranisches Computerspiel aus Ferdossis Shahnameh „Die Epoche der Helden“, 2008