Porta Del Sol Brochure

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Porta Del Sol Brochure PORTA DEL SOL-WEST Home to some of the best beaches in Puerto Rico, the ocean is definitely the star in the west coast. The region of Porta del Sol is the undisputable surfing capital of Puerto Rico. Rincón is home to several of the best surfing spots in the entire Caribbean. Cabo Rojo’s spectacular coastal cliffs make for some of the island’s most breathtaking beach views. La Parguera in Lajas has one of the few remaining bioluminescent bays in the world. And right before the stars come out at night, any beach on the west coast features some of the best sunset scenes in Puerto Rico. Keep your camera handy. THE BEST OF PORTA DEL SOL Porta del Sol stretches from Quebradillas in the north to Guánica in the south. This area was the first part of Puerto Rico to be explored by Ponce de León. He founded the town of San Germán in 1508, the second city to be established on the island, before he ever knew of San Juan. Today, the largest city in the region is Mayagüez, the third largest city in Puerto Rico and home to the island’s only zoo. Rincón edges the west coast and features some of the most famous surfing beaches in the Caribbean. Farther south, Cabo Rojo boasts roughly 2,000 acres of wildlife refuge, dramatic salt flats and some of the island’s most picturesque beaches. SURFER’S PARADISE The most famous address in Puerto Rico for surfers, Rincón has more than earned its reputation with beaches like Spanish Wall, Indicator, and Steps, just to name a few. This area is also known for its breathtaking beachfront sunsets. Porta del Sol region is comprised of seventeen (17) Municipalities. On the next few pages will find a brief description of each one: Aguadilla Ice Skating Arena (787) 819-5555 AGUADA Las Cascadas Waterpark (787) 819-1030 Aguada is the second oldest of the island’s villages. Proof of this are the ruins of the Ermita Espinar. It was built Aguadilla Bowling Alley (787) 891-3495 in honor of Our Lady of the Immaculate Conception and is evidence of the evangelization of the Taino Indians. Banyan Tree House (787) 891-1005 Throughout the year you can enjoy swiming and surfing beaches in Pico de Piedra and Playa Espinar. El Parterre (787) 891-1005 Skate and Splash Park (787) 890-7277 ATTRACTIONS Centro De Bellas Artes (787) 868-6242 RESTAURANT Ermita Espinar Ruins (787) 868-0622 Tres Amigos (El Faro) Mesón Gastronómico (787) 882-8000 AGUADILLA Textura (787) 431-2687 Aguadilla is known as the "Garden of the Atlantic". The name comes from the colorful sponges and marine LODGING life of this area. It is also known worldwide as a first class beach for surfing. Courtyard by Marriott Aguadilla ATTRACTIONS West Parade/Belt Road, Ramey Base Aguadilla 00603 Puerto Rico Aguadilla Beaches www.courtyardaguadilla.com Known as the “Garden of the Atlantic” for its spectacular marine life and sponges, Aguadilla features (787) 658-8000 some of the best surfing beaches on the island. Crash Boat, Gas Chambers, Wilderness and Surfer’s Faro Inn & Suites Beach rank among the top surf destinations in Puerto Rico, and the city has hosted numerous interna- Cliff Road Ramey Base Aguadilla, PR 00603 tional surf competitions. Beneath the waves, an underwater kingdom awaits divers and snorkelers. www.ihphospitality.com/farosuites Aguadilla Entertainment Complex (787) 890-9000 Consisting of 4 separate facilities - an ice skating arena, a bowling alley, a skate park, and a water park Hotel Cielo Mar – it provides fun for the entire family, indoors or outdoors, wet or dry. Montemar Ave. #84, Aguadilla 00603 www.cielomar.com (787) 882-5959 Hotel Hacienda El Pedregal Road 111, Km. 0.1, Cuesta Nueva Street, Aguadilla, PR 00603 www.elpedregalpr.com (787) 891-6068 Hotel Villa Forín Road 107, Km. 2.1 Rpto El Faro # 5 www.villaforin.com (787) 882-8341 Parador El Faro Rd. 107 km 2.1 Bo. Borinquen Aguadilla, PR 00603 www.ihphospitality.com/PARADORELFARO (787) 882-8000 GOLF Punta Borinquen Golf Club (787) 890-2987 Cabo Rojo National AÑASCO Parador Combate Beach Hotel LODGING Wildlife Refuge and Salt Flats Rd. 3301, Km. 2.7 Interior, Playa El Combate The city where the "gods died." The legend tells that the Taino Indians drowned a Spanish soldier, in order The salt flats of Cabo Rojo and the Combate Beach HORMIGUEROS Costa Dorada Beach Hotel to prove that the Spaniards were not gods. The result started the Tauno Indian rebellion of 1511. You can go Cabo Rojo, PR 00623 At the town square you will find the Our Lady of coastline trails are a U.S. National Wildlife Refuge www.combatebeach.com Monserrate Basilica. Legend has it that the church 900 Emilio González St., surfing in Balneario Three Brothers. Isabela 00662 and an absolute paradise for bird watching enthusi- (787) 254-2358 was built to celebrate the intercession of Our Lady ATTRACTIONS asts. This arid landscape, almost an alien world of Montserrat to save the life of a man. While work- (787) 872-7255 amid Puerto Rico’s lush vegetation and azure Parador Joyuda Beach ing in the field, the farmer was hit by an enraged bull. Hotel Ocean Front El Castillo Water Park (787) 826-6088 beaches, is home to 25 species of migrating shore- Road # 102 KM 11.8 The man prayed to the Virgin to save his life and Rd. #4466 Bo.Bajuras Sector Playa Jobos Isabela Salto De La Encantada (787) 826-3100 birds. In fact, this is the most important point of Cabo Rojo, Puerto Rico suddenly the bull fell and the farmer was saved. www.oceanfrontpr.com convergence for migrating shorebirds in the www.paradorjoyudabeach.com Since then, the people of the town are known as (787) 872-0444 LODGING eastern Caribbean. The salt flats are also (787) 851-5650 great devotees of the Virgin Mary. Also in the town is Parador Villas Del Mar Hau Rincón Beach Resort frequented by over 90 resident and migratory the Márquez House. This historic home is a good LAS MARIAS Parador Perichi’s Rd 466 , Sector Bajuras, Montones Beach Road 115 KM 5.8, Añasco Puerto Rico 00610 birds, and are part of the designated critical habitat example of the architecture of the time, and is Las Marias was founded in 1871. This agricultural HC-02 Box 16310, Cabo Rojo 00623 www.paradorvillasdelmarhau.com www.rinconbeach.com of the yellow-shouldered blackbird, an endangered preserve as it was in the eighteenth century. center is known as the "City of the sweet Orange" for www.hotelperichi.com (787) 589-9000 species. Trails available from the salt flats, Com- (787) 872-2045 its orange grooves. It is also known for its coffee (787) 851-0590 bate Beach, visitor centers, and Laguna Cartagena ATTRACTIONS Royal Isabela history, which is found in the archives of the Library Refuge. (787) 851-2999 Western Bay Boquerón Beach Hotel Basílica Menor La Monserrate 396 Ave Noel Estrada, Isabela PR 00662 of the State Historic Preservation Office. This is also www.royalisabela.com an area of archaeological importance. Cabo Rojo Salt Flats Road 101, Boquerón Public Beach Entrance Built in the small town of Hormigueros in the (787) 609-5888 A stark contrast to the beaches and forests of www.westernbayhotels.com west coast, this basilica dates back to the late Puerto Rico, the salt flats of Cabo Rojo present a (787) 851-7110 16th century as a dedication to the Virgin of Villa Montaña Beach ATTRACTIONS bleached, barren landscape. It’s a popular destina- Montserrat. Its architecture combines Roman- Rd. 4466 KM 1.9 Interior, Barrio Bajuras tion for birds and birders alike, and a walk along the GOLF tic elements and features a bell tower with Isabela, Puerto Rico 00662 Hacienda Palma Escrita (787) 210-8252 flats leads to a lovely stretch of white-sand beach. Club Deportivo del Oeste (787) 851-8880 Arabic elements. www.villamontana.com It is estimated that 40,000 birds visit this area (787) 872-9554 yearly. It has an interpretative trail with panels, LODGING MARICAO Villas de Costa Dorada gazebos as well as birds and butterfly watching Paradise Guest House Historically, Maricao was a haven for Spanish and GUANICA 900 Emilio González St., trails and mountain bike route. Guánica offers one of the most spectacular bays in Puerto Rico, beautiful beaches, hiking, diving areas, Rd. 345, Km 2.2, Hormigueros 00660 Taino Indians where they were protected from Isabela 00662 snorkeling, and forests. Guánica Dry Forest was designated a Biosphere Reserve by UNESCO. (787) 849-2679 attacks by pirates and Carib Indians. Today it is (787) 872-7255 RESTAURANTS known as one of the most important sites for coffee ATTRACTIONS Perichi's Steak and Sea GOLF coffee producing area in Puerto Rico and is known Mesón Gastronómico (787) 851-3131 Guánica Dry Forest as the “City of coffee”. There is also a fish hatchery and the forest of Maricao. Restaurante La Cascada This subtropical dry forest is very different from the lush rainforest of El Yunque. Designated as a United ISABELA Royal Isabela Nature lovers will find rivers, lakes and caves to Mesón Gastronómico (787) 851-2158 Nations Biosphere, the Guánica forest is home to more than 600 types of flora and fauna and 48 endan- (787) 609-5888 explore. Guajataca Forest has a system of walking ATTRACTIONS CABO ROJO gered species, 16 of which are endemic to the island. A visit here includes a trip to the idyllic and Restaurante Tino's trails that are worth exploring. Isabela beach is There are two theories about the origin of name of Cabo Rojo.
Recommended publications
  • Declaración De Impacto Ambiental Estratégica
    Estado Libre Asociado de Puerto Rico Departamento de Recursos Naturales y Ambientales DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL ESTRATÉGICA ESTUDIO DEL CARSO Septiembre 2009 Estado Libre Asociado de Puerto Rico Departamento de Recursos Naturales y Ambientales DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL ESTRATÉGICA ESTUDIO DEL CARSO Septiembre 2009 HOJA PREÁMBULO DIA- Núm: JCA-__-____(PR) Agencia: Departamento de Recursos Naturales y Ambientales Título de la acción propuesta: Adopción del Estudio del Carso Funcionario responsable: Daniel J. Galán Kercadó Secretario Departamento de Recursos Naturales y Ambientales PO Box 366147 San Juan, PR 00936-6147 787 999-2200 Acción: Declaración de Impacto Ambiental – Estratégica Estudio del Carso Resumen: La acción propuesta consiste en la adopción del Estudio del Carso. En este documento se presenta el marco legal que nos lleva a la preparación de este estudio científico y se describen las características geológicas, hidrológicas, ecológicas, paisajísticas, recreativas y culturales que permitieron la delimitación de un área que abarca unas 219,804 cuerdas y que permitirá conservar una adecuada representación de los elementos irremplazables presente en el complejo ecosistema conocido como carso. Asimismo, se evalúa su estrecha relación con las políticas públicas asociadas a los usos de los terrenos y como se implantarán los hallazgos mediante la enmienda de los reglamentos y planes aplicables. Fecha: Septiembre de 2009 i TABLA DE CONTENIDO Capítulo I000Descripción del Estudio del Carso .................................................1
    [Show full text]
  • Turismo Cultural
    Paseo La Princesa Viejo San Juan, P.R. 00902 Apartado Postal 9023960 San Juan, P.R. 00902-3960 Tel. 787.721.2400 SERVICIOS Y PRODUCTOS TURÍSTICOS OBJETIVOS Y PROYECTOS PENDIENTES Servicios y Productos Turísticos - Gestiona y estimula el desarrollo de productos turísticos mediante las áreas de Calidad Turística y Asuntos Educativos, las Regiones Turísticas, Transportación Turística, Agencias de Viajes, Operaciones Turísticas, Programa de Paradores y Mesones Gastronómicos y Bandera Azul. Promueve la calidad de servicio y del producto turístico, provee apoyo a empresas de excursión y atractivos en operaciones y estimula la transportación terrestre. Además, coordina y promueve el turismo a través de las distintas regiones y ayuda a desarrollar el turismo cultural. Apoya a todos los municipios para ayudarlos a desarrollar sus facilidades, atractivos, estrategias de mercadeo, materiales promocionales y calidad de servicios. Como parte de la nueva estructura organizacional de la Compañía se crea esta Oficina a partir del año fiscal 2010-2011, consolidando todo lo relacionado a servicio. Objetivos Promover la creación de destinos dentro del destino. Mejorar la calidad de servicio de los hoteles, a través de adiestramientos, inspecciones y evaluaciones de servicio. Atender al turista en los centros de información. Promover la transportación turística terrestre, a través de la isla de Puerto Rico. Proveer servicio y apoyo a empresas de excursión, a los atractivos existentes y a las operaciones. Establecer el programa de "Adopte una Playa", para obtener la cooperación del sector privado en la limpieza y mantenimiento de los atractivos turísticos. Establecer un programa para certificación de guías turísticos. Servicios y Productos Turísticos Objetivos y Proyectos Pendientes 3 de octubre de 2012 Página 2 Programas Paradores – Hospederías acogidas al Programa de Paradores de la Compañía de Turismo de Puerto Rico, formando una red de alojamientos ubicadas fuera de la Zona Metropolitana, bajo la supervisión de la Compañía de Turismo de Puerto Rico.
    [Show full text]
  • Bobbin Lace You Need a Pattern Known As a Pricking
    “Dressing” a Lace Pillow © Jean Leader 2014 pricking pin-cushion this edge should be a selvage if possible — the other edges lace in progress should be hemmed. cover cloth between bobbins and lower part of pricking cover cloth ready to cover pillow when not in use The pillow, a square or round piece of polystyrene (preferably high density) about 40 cm (16 in) across and 5 cm (2 in) thick, should be covered with a firmly woven dark cotton material. Avoid synthetic materials as these will attract dust and fluff. Cut a piece of material so that it is about 8-10 cm (3-4 in) wider than the pillow all round. Make a hem (with an opening) round the edge and thread either tape or elastic through it. Fit the cover over the pillow and pull the tape or elastic tight. (If you’re in a hurry just pin the cover in place.) This cover should be removed and washed occasionally. You will also need at least two cover cloths about 40 cm (16 in) square made of the same sort of material as the cover (they should be hemmed so no bits of thread can catch in the lace). One of these is placed over the lower part of the pricking and the bobbins lie on top of it. The other cloth is placed over the whole pillow when it is not in use so that the lace you’re working on stays clean. Making a Pricking In order to make bobbin lace you need a pattern known as a pricking.
    [Show full text]
  • Powerhouse Museum Lace Collection: Glossary of Terms Used in the Documentation – Blue Files and Collection Notebooks
    Book Appendix Glossary 12-02 Powerhouse Museum Lace Collection: Glossary of terms used in the documentation – Blue files and collection notebooks. Rosemary Shepherd: 1983 to 2003 The following references were used in the documentation. For needle laces: Therese de Dillmont, The Complete Encyclopaedia of Needlework, Running Press reprint, Philadelphia, 1971 For bobbin laces: Bridget M Cook and Geraldine Stott, The Book of Bobbin Lace Stitches, A H & A W Reed, Sydney, 1980 The principal historical reference: Santina Levey, Lace a History, Victoria and Albert Museum and W H Maney, Leeds, 1983 In compiling the glossary reference was also made to Alexandra Stillwell’s Illustrated dictionary of lacemaking, Cassell, London 1996 General lace and lacemaking terms A border, flounce or edging is a length of lace with one shaped edge (headside) and one straight edge (footside). The headside shaping may be as insignificant as a straight or undulating line of picots, or as pronounced as deep ‘van Dyke’ scallops. ‘Border’ is used for laces to 100mm and ‘flounce’ for laces wider than 100 mm and these are the terms used in the documentation of the Powerhouse collection. The term ‘lace edging’ is often used elsewhere instead of border, for very narrow laces. An insertion is usually a length of lace with two straight edges (footsides) which are stitched directly onto the mounting fabric, the fabric then being cut away behind the lace. Ocasionally lace insertions are shaped (for example, square or triangular motifs for use on household linen) in which case they are entirely enclosed by a footside. See also ‘panel’ and ‘engrelure’ A lace panel is usually has finished edges, enclosing a specially designed motif.
    [Show full text]
  • Identifying Handmade and Machine Lace Identification
    Identifying Handmade and Machine Lace DATS in partnership with the V&A DATS DRESS AND TEXTILE SPECIALISTS 1 Identifying Handmade and Machine Lace Text copyright © Jeremy Farrell, 2007 Image copyrights as specified in each section. This information pack has been produced to accompany a one-day workshop of the same name held at The Museum of Costume and Textiles, Nottingham on 21st February 2008. The workshop is one of three produced in collaboration between DATS and the V&A, funded by the Renaissance Subject Specialist Network Implementation Grant Programme, administered by the MLA. The purpose of the workshops is to enable participants to improve the documentation and interpretation of collections and make them accessible to the widest audiences. Participants will have the chance to study objects at first hand to help increase their confidence in identifying textile materials and techniques. This information pack is intended as a means of sharing the knowledge communicated in the workshops with colleagues and the public. Other workshops / information packs in the series: Identifying Textile Types and Weaves 1750 -1950 Identifying Printed Textiles in Dress 1740-1890 Front cover image: Detail of a triangular shawl of white cotton Pusher lace made by William Vickers of Nottingham, 1870. The Pusher machine cannot put in the outline which has to be put in by hand or by embroidering machine. The outline here was put in by hand by a woman in Youlgreave, Derbyshire. (NCM 1912-13 © Nottingham City Museums) 2 Identifying Handmade and Machine Lace Contents Page 1. List of illustrations 1 2. Introduction 3 3. The main types of hand and machine lace 5 4.
    [Show full text]
  • Plan De Destino Aguadilla & Isabela
    Plan de Destino Aguadilla & Isabela Preparado por: Posible gracias a: Plan de Destino / Aguadilla + Isabela 1 Este programa es subvencionado con fondos del U.S. Economic Development Administration (EDA, por sus siglas en inglés). Foundation for Puerto Rico es una organización sin fines de lucro 501(c)(3) que busca desatar el potencial de Puerto Rico en la economía global, para que más personas puedan vivir, visitar, trabajar e invertir en nuestra hermosa isla. Nuestros programas de desarrollo económico y de resiliencia trabajan mano a mano con nuestros colaboradores en la comunidad, proveyendo recursos, entrenamiento, financiamiento y redes que mejoran la economía local desde adentro. Avanzamos del conocimiento a la acción, combinando 1500 Calle Antonsanti un pensamiento innovador, basado en datos, con un fuerte trabajo de campo a través Suite K-Colaboratorio de más de 32 comunidades. Hemos apoyado a más de 600 pequeñas empresas y San Juan, PR 00912-3150 colaborado con más de 100 ONGs locales y nacionales. (787) 773-1100 Nuestra misión: Transformar a Puerto Rico en un destino próspero para el mundo. www.foundationpr.org Nuestra visión: Un Puerto Rico próspero que desata el talento, la creatividad y la pasión [email protected] de su gente. Plan de Destino / Aguadilla + Isabela 2 Agradecimientos Equipo Ejecutivo Gerente de programa - Plan de Facilitadores Autoridad de Puertos de Puerto Rico Destino Alexis Santiago Chairman y CEO Behostpr Michelle Ornéliz Torres Jon Borschow Bernice Baker Boxlab & The Beer Box Gerentes de programa -
    [Show full text]
  • Two New Scorpions from the Puerto Rican Island of Vieques, Greater Antilles (Scorpiones: Buthidae)
    Two new scorpions from the Puerto Rican island of Vieques, Greater Antilles (Scorpiones: Buthidae) Rolando Teruel, Mel J. Rivera & Carlos J. Santos September 2015 — No. 208 Euscorpius Occasional Publications in Scorpiology EDITOR: Victor Fet, Marshall University, ‘[email protected]’ ASSOCIATE EDITOR: Michael E. Soleglad, ‘[email protected]’ Euscorpius is the first research publication completely devoted to scorpions (Arachnida: Scorpiones). Euscorpius takes advantage of the rapidly evolving medium of quick online publication, at the same time maintaining high research standards for the burgeoning field of scorpion science (scorpiology). Euscorpius is an expedient and viable medium for the publication of serious papers in scorpiology, including (but not limited to): systematics, evolution, ecology, biogeography, and general biology of scorpions. Review papers, descriptions of new taxa, faunistic surveys, lists of museum collections, and book reviews are welcome. Derivatio Nominis The name Euscorpius Thorell, 1876 refers to the most common genus of scorpions in the Mediterranean region and southern Europe (family Euscorpiidae). Euscorpius is located at: http://www.science.marshall.edu/fet/Euscorpius (Marshall University, Huntington, West Virginia 25755-2510, USA) ICZN COMPLIANCE OF ELECTRONIC PUBLICATIONS: Electronic (“e-only”) publications are fully compliant with ICZN (International Code of Zoological Nomenclature) (i.e. for the purposes of new names and new nomenclatural acts) when properly archived and registered. All Euscorpius issues starting from No. 156 (2013) are archived in two electronic archives: Biotaxa, http://biotaxa.org/Euscorpius (ICZN-approved and ZooBank-enabled) Marshall Digital Scholar, http://mds.marshall.edu/euscorpius/. (This website also archives all Euscorpius issues previously published on CD-ROMs.) Between 2000 and 2013, ICZN did not accept online texts as "published work" (Article 9.8).
    [Show full text]
  • ATOLL RESEARCH BULLETIN NO. 251 BIOGEOGRAPHY of the PUERTO RICAN BANK by Harold Heatwole, Richard Levins and Michael D. Byer
    ATOLL RESEARCH BULLETIN NO. 251 BIOGEOGRAPHY OF THE PUERTO RICAN BANK by Harold Heatwole, Richard Levins and Michael D. Byer Issued by THE SMITHSONIAN INSTITUTION Washington, D. C., U.S.A. July 1981 VIRGIN ISLANDS CULEBRA PUERTO RlCO Fig. 1. Map of the Puerto Rican Island Shelf. Rectangles A - E indicate boundaries of maps presented in more detail in Appendix I. 1. Cayo Santiago, 2. Cayo Batata, 3. Cayo de Afuera, 4. Cayo de Tierra, 5. Cardona Key, 6. Protestant Key, 7. Green Key (st. ~roix), 8. Caiia Azul ATOLL RESEARCH BULLETIN 251 ERRATUM The following caption should be inserted for figure 7: Fig. 7. Temperature in and near a small clump of vegetation on Cayo Ahogado. Dots: 5 cm deep in soil under clump. Circles: 1 cm deep in soil under clump. Triangles: Soil surface under clump. Squares: Surface of vegetation. X's: Air at center of clump. Broken line indicates intervals of more than one hour between measurements. BIOGEOGRAPHY OF THE PUERTO RICAN BANK by Harold Heatwolel, Richard Levins2 and Michael D. Byer3 INTRODUCTION There has been a recent surge of interest in the biogeography of archipelagoes owing to a reinterpretation of classical concepts of evolution of insular populations, factors controlling numbers of species on islands, and the dynamics of inter-island dispersal. The literature on these subjects is rapidly accumulating; general reviews are presented by Mayr (1963) , and Baker and Stebbins (1965) . Carlquist (1965, 1974), Preston (1962 a, b), ~ac~rthurand Wilson (1963, 1967) , MacArthur et al. (1973) , Hamilton and Rubinoff (1963, 1967), Hamilton et al. (1963) , Crowell (19641, Johnson (1975) , Whitehead and Jones (1969), Simberloff (1969, 19701, Simberloff and Wilson (1969), Wilson and Taylor (19671, Carson (1970), Heatwole and Levins (1973) , Abbott (1974) , Johnson and Raven (1973) and Lynch and Johnson (1974), have provided major impetuses through theoretical and/ or general papers on numbers of species on islands and the dynamics of insular biogeography and evolution.
    [Show full text]
  • Us Caribbean Regional Coral Reef Fisheries Management Workshop
    Caribbean Regional Workshop on Coral Reef Fisheries Management: Collaboration on Successful Management, Enforcement and Education Methods st September 30 - October 1 , 2002 Caribe Hilton Hotel San Juan, Puerto Rico Workshop Objective: The regional workshop allowed island resource managers, fisheries educators and enforcement personnel in Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands to identify successful coral reef fishery management approaches. The workshop provided the U.S. Coral Reef Task Force with recommendations by local, regional and national stakeholders, to develop more effective and appropriate regional planning for coral reef fisheries conservation and sustainable use. The recommended priorities will assist Federal agencies to provide more directed grant and technical assistance to the U.S. Caribbean. Background: Coral reefs and associated habitats provide important commercial, recreational and subsistence fishery resources in the United States and around the world. Fishing also plays a central social and cultural role in many island communities. However, these fishery resources and the ecosystems that support them are under increasing threat from overfishing, recreational use, and developmental impacts. This workshop, held in conjunction with the U.S. Coral Reef Task Force Meeting, brought together island resource managers, fisheries educators and enforcement personnel to compare methods that have been successful, including regulations that have worked, effective enforcement, and education to reach people who can really effect change. These efforts were supported by Federal fishery managers and scientists, Puerto Rico Sea Grant, and drew on the experience of researchers working in the islands and Florida. The workshop helped develop approaches for effective fishery management strategies in the U.S. Caribbean and recommended priority actions to the U.S.
    [Show full text]
  • A Working Vocabulary for the Study of Early Bobbin Lace 2015
    A Working Vocabulary for the study of Early Bobbin Lace 2015 Introduction This is an attempt to define words used when discussing early bobbin lace; assembling the list has proved an incredibly difficult task! Among the problems are: the imprecision of the English language; the way words change their meaning over years/centuries; the differences between American English, English English and translations between English and other languages... The list has been compiled with the help of colleagues in Australia, Sweden, UK and USA; we come from very different experiences and in some cases it has been impossible to reach a precise definition that we all agree. In these cases either alternatives are given, or I have made decisions on which word to use. As the heading says, this is a working vocabulary, one I and others can use when studying early lace, and I am open to persuasion that different words and definitions might be better. 2015 Early bobbin lace - an open braid or fabric featuring plaits and twisted pairs, created by manipulation of multiple threads (each held on a small handle known as a bobbin); as made from the first half of the sixteenth century until an abrupt change in style in the1630s. Described in the sixteenth century as Bone Lace, also called Passamayne Lace (from the French for braid or trimming) or passement aux fuseaux. Reconstruction - a copy that, given the constraints of modern materials, is as close as possible to the original lace in size/proportion and technique. Interpretation - reproduction of lace from patterns or paintings, or where it is not possible to see the exact structure and/or proportions of the original lace Adaptation - taking an original lace, pattern or illustration and working it in a completely different material, scale or proportion.
    [Show full text]
  • Protected Areas by Management 9
    Unted States p Forest Department a Service DRNA of Agriculture g P r o t e c t e d N a t u r a l A r e a s o f P u e r to R i c o K E E P I N G C O M M ON S P E C I E S C O M M O N PRGAP ANALYSIS PROJECT William A. Gould, Maya Quiñones, Mariano Solórzano, Waldemar Alcobas, and Caryl Alarcón IITF GIS and Remote Sensing Lab A center for tropical landscape analysis U.S. Department of Agriculture, Forest Service, International Institute of Tropical Forestry . o c 67°30'0"W 67°20'0"W 67°10'0"W 67°0'0"W 66°50'0"W 66°40'0"W 66°30'0"W 66°20'0"W 66°10'0"W 66°0'0"W 65°50'0"W 65°40'0"W 65°30'0"W 65°20'0"W i R o t rotection of natural areas is essential to conserving biodiversity and r e u P maintaining ecosystem services. Benefits and services provided by natural United , Protected areas by management 9 States 1 areas are complex, interwoven, life-sustaining, and necessary for a healthy A t l a n t i c O c e a n 1 1 - 6 environment and a sustainable future (Daily et al. 1997). They include 2 9 0 clean water and air, sustainable wildlife populations and habitats, stable slopes, The Bahamas 0 P ccccccc R P productive soils, genetic reservoirs, recreational opportunities, and spiritual refugia.
    [Show full text]
  • Ipswich Lace Workshop Materials Information
    Ipswich Lace Workshop Materials Information Patterns, etc. provided to the students from the instructor: 1. Two Ipswich pattern packs of your choice. Please choose from the attached list. The samples are listed in approximate level of difficulty, with #2 being the easiest. 2. Prickings are printed on light grey cardstock and mailed to your snail mail address. 3. Color-coded working diagram 4. Corresponding pictures of the reconstructed lace and the original 1790 sample. Supply list: 1. Lace pillow, your preferred style for continuous lace, large enough to accommodate up to 50 pairs of bobbins 2. Bobbins (your preferred style) up to 50 pairs, depending on pattern choice 3. Pins – all the same size. The Ipswich lacemakers used handmade pins, which were approximately .60 to .65 mm in diameter. 4. Black silk thread, such as YLI 50, Clover 50, or Tiger (approximately 35-36 wraps/cm), or Piper spun silk 140/2 or Kreinik Au Ver a Soie 130/2 (42 wraps/cm) 5. Gimp thread: Gütermann 30/3 (S1003, 3-ply, approx. 16 wraps/cm) or Soie Perlee for a slightly thinner gimp. Or use 4-6 strands of your lace thread. 6. Two cover cloths. The one on the pillow, under the bobbins should be light color to contrast with the black threads. 7. Several short bobbin holders 8. Scissors, other regular bobbin lace supplies for continuous lace technique. 9. Wind on each bobbin about 4 times the length of lace you plan to make. Wind the number of bobbins indicated on your chosen pattern, singly or in pairs, depending on your preference.
    [Show full text]