The Dynamics of Language: Plenary and Focus from the 20Th

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Dynamics of Language: Plenary and Focus from the 20Th ICLcover16spineFinal.pdf 1 2018/06/08 13:46 PLENARY AND FOCUS LECTURES FROM THE 20 PLENARY THE DYNAMICS OF LANGUAGE THE DYNAMICS OF LANGUAGE PLENARY AND FOCUS LECTURES FROM THE 20TH INTERNATIONAL CONGRESS OF LINGUISTS The This volume gives a multi-faceted view of how specialists view language and the development of the eld of linguistics today. The approaches surveyed here range from the historical to the structural, generative, psychological, sociological and applied. They involve varying degrees of Dynamics emphasis on form, content, use and social and socio-political hierarchies. While these views are global, Africa and the Global South are strongly represented. The Comité International Permanent des Linguistes (Permanent International Committee of Linguists) was founded in 1928. In July 2018, of for its 20th congress, it met for the rst time in Africa, in Cape Town. The C theme for 2018, The Dynamics of Language, connects with the major ways M of studying the phenomenon of language while being responsive to the TH Y diversity of its contexts in the early 21st century. CONGRESS OF LINGUISTS INTERNATIONAL CM Included in the volume are 19 chapters by leading scholars from a MY comprehensive range of subdisciplines representing work from all parts CY of the world. Six of the contributors are based in South Africa; many Language CMY others are from other parts of Africa or are reporting on research done in PLENARY AND FOCUS LECTURES FROM K Africa. Research from other parts of the world is also well represented, THE 20TH INTERNATIONAL CONGRESS particularly from Europe, North America, Asia, Australia and Oceania. OF LINGUISTS The editors: Rajend Mesthrie is Professor of Linguistics and SARCHI Chair of Migration, Language and Social Change, and an A-rated scholar, at the University of Cape Town, South Africa. David Bradley is Professor of Linguistics at La Trobe University, Australia, and President of the UNESCO Comité International Permanent des Linguistes. Edited by Rajend MESTHRIE www.uctpress.co.za and David BRADLEY The Dynamics of Language Dynamics_of_language_BOOK.indb 1 2018/06/08 14:53 Dynamics_of_language_BOOK.indb 2 2018/06/08 14:53 The Dynamics of Language PLENARY AND FOCUS LECTURES FROM THE 20TH INTERNATIONAL CONGRESS OF LINGUISTS Cape Town, July 2018 Edited by Rajend Mesthrie University of Cape Town South Africa and David Bradley La Trobe University Australia Dynamics_of_language_BOOK.indb 3 2018/06/08 14:53 The Dynamics of Language Plenary and focus lectures from the 20th International Congress of Linguists First published 2018 by UCT Press an imprint of Juta and Company (Pty) Ltd First Floor Sunclare Building 21 Dreyer Street Claremont 7708 PO Box 14373, Lansdowne, 7779, Cape Town, South Africa © 2018 The Authors www.uctpress.co.za ISBN 978-1-77582-236-3 Web PDF 978-1-77582-237-0 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. Subject to any applicable licensing terms and conditions in the case of electronically supplied publications, a person may engage in fair dealing with a copy of this publication for his or her personal or private use, or his or her research or private study. See Section 12(1)(a) of the Copyright Act 98 of 1978. Project Manager: Glenda Younge Proofreader: Andy Thesen Typesetter: Wouter Reinders Cover designer: Gavin Younge Typeset in 10.5 pt on 13 pt Times New Roman The authors and the publisher believe on the strength of due diligence exercised that this work does not contain any material that is the subject of copyright held by another person. In the alternative, they believe that any protected pre-existing material that may be comprised in it has been used with appropriate authority or has been used in circumstances that make such use permissible under the law. This book has been independently peer-reviewed by academics who are experts in the field. Dynamics_of_language_BOOK.indb 4 2018/06/08 14:53 Contents Acknowledgements vii List of figures and tables ix Chapter 1 – The dynamics of language: Contemporary views 1 Rajend Mesthrie & David Bradley Chapter 2 – The dynamics of language diversity 12 Nicholas Evans Chapter 3 – Language contact and evolutionary linguistics: 36 An African(ist)’s and creolist’s perspective Salikoko S. Mufwene Chapter 4 – Morphology-phonology interface and tone realisation in 52 some Bantu languages: Residual problems Al Mtenje Chapter 5 – Sound perspectives? Speech and speaker dynamics over a 74 century of Scottish English Jane Stuart-Smith Chapter 6 – Adaptability and meaning potential 93 Jef Verschueren Chapter 7 – Bilinguals’ brain plasticity can be subtractive too: 110 Is less more? Loraine Obler Chapter 8 – A phylogenetic study of North-Western Bantu and 120 South Bantoid languages Rebecca Grollemund, Jean-Marie Hombert & Simon Bradford Chapter 9 – A sixth language family of India: Great Andamanese, its 134 historical status and salient present-day features Anvita Abbi Chapter 10 – Language contact research: Three challenges and 153 opportunities Pieter Muysken Chapter 11 – Variation and change in a changing world: 161 New perspectives on classic questions Devyani Sharma Dynamics_of_language_BOOK.indb 5 2018/06/08 14:53 vi THE DYNAMICS OF LANGUAGE Chapter 12 – Individual and community level variation in phonetics 176 and phonology Andries W. Coetzee Chapter 13 – Dynamic perspectives in language processing 193 Paul Warren Chapter 14 – Derivations or constraints? Core aspects of syntax and 204 morphology in competing grammatical frameworks Jochen Zeller Chapter 15 – A dynamic lexicographic practice for diverse users and 231 changing technologies Rufus H. Gouws Chapter 16 – New modes of interaction, new modes of integration: 245 A sociolinguistic perspective on a sociological keyword Jan Blommaert, Jelke Brandehof & Monika Nemcova Chapter 17 – Multilingualism across the lifespan: The family as a space 257 for language learning, and practices and policies Elizabeth Lanza Chapter 18 – Language policy in African higher education: 264 Between dependency and decolonisation Alamin Mazrui & Kimani Njogu Chapter 19 – Language studies in times of transformation: 280 Multiple perspectives Rajend Mesthrie, Mark de Vos, Sally Hunt & Mantoa Motinyane Dynamics_of_language_BOOK.indb 6 2018/06/08 14:53 Acknowledgements The editors are very grateful to the authors of the chapters included in this volume for their timely and valuable contributions. We would like to thank several people involved in the production of this book: • The Scientific Committee of ICL20 for their inputs. • Dr Piet van Sterkenburg of CIPL for initial guidance on the book. • Sandy Shepherd of UCT Press for fast-tracking the production process. • Prof Mark de Vos and the Linguistics Society of Southern Africa for their support. • Two anonymous reviewers of the manuscript for their insights. • Dr Alida Chevalier for back up throughout the editing process. • Dr Yolandi Ribbens-Klein for technical assistance, especially pertaining to diagrams and fonts. • Bruce Wileman for assistance with the first proofs. We thank the National Institute of the Humanities (South Africa), whose logo is reproduced below, for a conference grant that covered the main costs of production of this book. We also thank the National Research Foundation for a SARCHI grant to Prof Mesthrie (Grant No. 64805 – Migration, Language & Social Change), which provided the academic resources and support for the editing. We also acknowledge additional financial support from the Comité International Permanent des Linguistes for the production of this volume. The Editors. Dynamics_of_language_BOOK.indb 7 2018/06/08 14:53 Dynamics_of_language_BOOK.indb 8 2018/06/08 14:53 List of figures and tables Figures Figure 2.1: Distribution of Papuan and Australian languages across the 17 typological space of a sample of languages from around the world. Figure 5.1: Long-term average spectrum showing peak and front slope for /s/ 79 said by a working-class woman. Figure 5.2: Average spectral peak (Hz) and front slope (transformed dB) for 79 /s/ in 32 Glaswegian speakers. Figure 5.3: Linear Mixed Effects Model (LMEM) estimates of spectral peak 80 (Hz) for initial /s ʃ/ for 32 Glaswegian vernacular speakers by decade of birth. Figure 5.4: Linear Mixed Effects Model estimates of spectral front slope (dB) 81 for initial /s ʃ/ for 32 Glaswegian vernacular speakers by decade of birth. Figure 5.5: Key UTI frames of an adult male speaker from West Lothian, 84 saying ‘car’ with a covert tip-raising gesture in the production of coda /r/. Figure 5.6: Scatterplots of strongest correlations for 15 adolescent speakers 85 of Glaswegian. Figure 5.7: Percentage of weak rhotic variants of coda /r/ in the six Western 86 Central Belt BL men. Figure 5.8: Linear Mixed Effects Model estimates for change in F3 (Hz) in 87 seven stressed monophthongs from 24 older speakers of Glaswegian by gender and decade of recording. Figure 6.1: Structure of a theory of pragmatics. 98 Figure 6.2: Dimensions to be ‘mapped’. 98 Figure 8.1: Simplified Niger-Congo tree. 120 Figure 8.2: Location of South Bantoid and Bantu languages studied in the 124 North-Western area. Figure 8.3: Network of 207 Bantu and South Bantoid languages. 126 Figure 8.4: Bayesian consensus tree of 207 Bantoid and Bantu languages. 128 Figure 8.5: Enlarged North-Western area divided according to the groupings 131 distinguished in the trees (Bantoid and Mbam-Bubi group, North-Western area, Central area). Figure 9.1: Southeast Asia and location of the Andaman Islands. 135 Figure 9.2: Geographical distribution of Andaman Islanders in the present 136 times and in the early 19th century. Figure 9.3: Great Andamanese and its regional varieties. 137 Figure 10.1: Basic factors operating in language contact. 155 Figure 11.1: Proportion of individuals claiming white English/Welsh/Scottish/ 165 Northern Irish/British status in Greater London.
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • Verbal Extensions in Bantoid Languages and Their Relation to Bantu
    VERBAL EXTENSIONS IN BANTOID LANGUAGES AND THEIR RELATION TO BANTU Roger Blench Paper prepared for circulation at the Conference on: Reconstructing Proto-Bantu Grammar University of Ghent, 19-23rd November, 2018 DRAFT ONLY: NOT TO BE QUOTED WITHOUT PERMISSION Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Correspondence to: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm Cambridge, 08 November 2018 Verbal extensions in Bantoid languages Roger Blench Draft TABLE OF CONTENTS 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. The genetic classification of Bantoid ......................................................................................................... 2 2.1 Bantoid vs. Bantu.................................................................................................................................... 2 2.2 Bantoid within [East] Benue-Congo ....................................................................................................... 3 2.3 The membership of Bantoid.................................................................................................................... 4 3. Bantoid verbal extensions..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Linguapax Review 2010 Linguapax Review 2010
    LINGUAPAX REVIEW 2010 MATERIALS / 6 / MATERIALS Col·lecció Materials, 6 Linguapax Review 2010 Linguapax Review 2010 Col·lecció Materials, 6 Primera edició: febrer de 2011 Editat per: Amb el suport de : Coordinació editorial: Josep Cru i Lachman Khubchandani Traduccions a l’anglès: Kari Friedenson i Victoria Pounce Revisió dels textos originals en anglès: Kari Friedenson Revisió dels textos originals en francès: Alain Hidoine Disseny i maquetació: Monflorit Eddicions i Assessoraments, sl. ISBN: 978-84-15057-12-3 Els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a una llicència de Reconeixe- ment-No comercial-Compartir 2.5 de Creative Commons. Se’n permet còpia, dis- tribució i comunicació pública sense ús comercial, sempre que se’n citi l’autoria i la distribució de les possibles obres derivades es faci amb una llicència igual a la que regula l’obra original. La llicència completa es pot consultar a: «http://creativecom- mons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/deed.ca» LINGUAPAX REVIEW 2010 Centre UNESCO de Catalunya Barcelona, 2011 4 CONTENTS PRESENTATION Miquel Àngel Essomba 6 FOREWORD Josep Cru 8 1. THE HISTORY OF LINGUAPAX 1.1 Materials for a history of Linguapax 11 Fèlix Martí 1.2 The beginnings of Linguapax 14 Miquel Siguan 1.3 Les débuts du projet Linguapax et sa mise en place 17 au siège de l’UNESCO Joseph Poth 1.4 FIPLV and Linguapax: A Quasi-autobiographical 23 Account Denis Cunningham 1.5 Defending linguistic and cultural diversity 36 1.5 La defensa de la diversitat lingüística i cultural Fèlix Martí 2. GLIMPSES INTO THE WORLD’S LANGUAGES TODAY 2.1 Living together in a multilingual world.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • High Rising Terminals in Australian Eng- Lish: Form and Function
    The University of Melbourne Department of Linguistics and Applied Linguistics Honours Thesis November 2008 High Rising Terminals in Australian Eng- lish: Form and Function by Kelly Webb 314813 Under the supervision of Associate Professor Janet Fletcher and Dr. Deborah Loakes Declaration This thesis is submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts (Honours) in the Department of Linguistics and Applied Linguistics of the University of Melbourne. Work presented herein is the original work of the author, unless otherwise acknowledged. Kelly Webb November 24th, 2008 2 Abstract This study examined various aspects of both the form and function of high rising terminals in Australian English. Using both narrative and collaborative speech data, relevant intonational phrases were labeled on severals levels and an objective method to classify question and declara- tive utterances was also developed. In particular it aimed to examine the relationship between speech act and location of the rise onset, as past studies have shown a significant result in New Zealand English. The findings were that HRTs have a ‘continuing’ function in dialog, that previ- ous findings of a phonological distinction between speech acts are unsupported, and that there appears to be no significant relationship between the location of the rise onset and speech act type. 3 Acknowledgements I would first and foremost like to express my gratitude to both Janet Fletcher and Debbie Loakes for all of their advice and encouragement over this past year, and for their confidence when my self-doubt was at its worst. Without their help this thesis would be a much lesser piece of work – in fact, almost certainly non-existent.
    [Show full text]
  • Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit?
    EAS Journal of Humanities and Cultural Studies Abbreviated Key Title: EAS J Humanit Cult Stud ISSN: 2663-0958 (Print) & ISSN: 2663-6743 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-2 | Issue-1| Jan-Feb-2020 | DOI: 10.36349/easjhcs.2020.v02i01.003 Research Article Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit? Venantius Kum NGWOH Ph.D* Department of History Faculty of Arts University of Buea, Cameroon Abstract: The national symbols of Cameroon like flag, anthem, coat of arms and seal do not Article History in any way reveal her cultural background because of the political inclination of these signs. Received: 14.01.2020 In global sporting events and gatherings like World Cup and international conferences Accepted: 28.12.2020 respectively, participants who appear in traditional costume usually easily reveal their Published: 17.02.2020 nationalities. The Ghanaian Kente, Kenyan Kitenge, Nigerian Yoruba outfit, Moroccan Journal homepage: Djellaba or Indian Dhoti serve as national cultural insignia of their respective countries. The https://www.easpublisher.com/easjhcs reason why Cameroon is referred in tourist circles as a cultural mosaic is that she harbours numerous strands of culture including indigenous, Gaullist or Francophone and Anglo- Quick Response Code Saxon or Anglophone. Although aspects of indigenous culture, which have been grouped into four spheres, namely Fang-Beti, Grassfields, Sawa and Sudano-Sahelian, are dotted all over the country in multiple ways, Cameroon cannot still boast of a national culture emblem. The purpose of this article is to define the major components of a Cameroonian national culture and further identify which of them can be used as an acceptable domestic cultural device.
    [Show full text]
  • Barrow-In-Furness, Cumbria
    BBC VOICES RECORDINGS http://sounds.bl.uk Title: Barrow-in-Furness, Cumbria Shelfmark: C1190/11/01 Recording date: 2005 Speakers: Airaksinen, Ben, b. 1987 Helsinki; male; sixth-form student (father b. Finland, research scientist; mother b. Barrow-in-Furness) France, Jane, b. 1954 Barrow-in-Furness; female; unemployed (father b. Knotty Ash, shoemaker; mother b. Bootle, housewife) Andy, b. 1988 Barrow-in-Furness; male; sixth-form student (father b. Barrow-in-Furness, shop sales assistant; mother b. Harrow, dinner lady) Clare, b. 1988 Barrow-in-Furness; female; sixth-form student (father b. Barrow-in-Furness, farmer; mother b. Brentwood, Essex) Lucy, b. 1988 Leeds; female; sixth-form student (father b. Pudsey, farmer; mother b. Dewsbury, building and construction tutor; nursing home activities co-ordinator) Nathan, b. 1988 Barrow-in-Furness; male; sixth-form student (father b. Dalton-in-Furness, IT worker; mother b. Barrow-in-Furness) The interviewees (except Jane France) are sixth-form students at Barrow VI Form College. ELICITED LEXIS ○ see English Dialect Dictionary (1898-1905) ∆ see New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2006) ◊ see Green’s Dictionary of Slang (2010) ♥ see Dictionary of Contemporary Slang (2014) ♦ see Urban Dictionary (online) ⌂ no previous source (with this sense) identified pleased chuffed; happy; made-up tired knackered unwell ill; touch under the weather; dicky; sick; poorly hot baking; boiling; scorching; warm cold freezing; chilly; Baltic◊ annoyed nowty∆; frustrated; pissed off; miffed; peeved
    [Show full text]
  • Allsworth Rare Books Catalogue Six Africa Africa: Books, Photographs & Ephemera
    ALLSWORTH RARE BOOKS CATALOGUE SIX AFRICA AFRICA: BOOKS, PHOTOGRAPHS & EPHEMERA Item 31 Item 13 CATALOGUE SIX Item 71 ALLSWORTH RARE BOOKS Cover, item 77: photograph of Livingstone’s coffin, attended by Jacob Wainwright. ALLSWORTH RARE BOOKS P.O. Box 134 235 Earls Court Road London SW5 9FE United Kingdom Tel/fax: +44 (0)20-7377-0552 Mobile: +44 (0)7884-054114 Item 115 E-mail: [email protected] Website: www.allsworthbooks.com Enquiries: Jenny Allsworth 1. [ABYSSINIA.] Album of 23 original photographs of villages and landscapes in Members: ABA, PBFA and ILAB Abyssinia. Unidentified photographer, 1910. Small oblong album (18.5 x 25 cm), silver print photographs, each approx. 9 x 14 cm; contemporary maroon cloth boards, neatly re-backed and re-cornered. £500 A few of the images are captioned (including: Head of the Pass to Dire Daoua, Lake Haramaya, Town from N.E. West, Gate). One of the photographs shows a British official on horseback, sporting a pith helmet and uniform, likely the compiler of the album. It is interesting to note that Lake Harayama no longer exists as it has dried up. 2. [ABYSSINIA.] Pair of leaflets relating to the European captives held by King Theodore in Abyssinia, published in 1865, prior to the British military expedition of 1867-8. a) The Abyssinian captives and their case. London, Regent Press, [November 1865]. Pp. 4; creased and folded. Extracts from The Record, with background information on the circumstances surrounding the capture of the hostages, together with extracts of letters from the hostages to their relatives in England. b) Abyssinian Captives’ Liberation Fund.
    [Show full text]
  • Ekoid: Bantoid Languages of the Nigeria-Cameroun Borderland
    EKOID: BANTOID LANGUAGES OF THE NIGERIA-CAMEROUN BORDERLAND Roger Blench DRAFT ONLY NOT TO BE QUOTED WITHOUT PERMISSION Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Fax. 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm TABLE OF CONTENTS 1. The Ekoid-Mbe languages: Overview ....................................................................................................... 1 2. Classification................................................................................................................................................ 3 2.1 External.................................................................................................................................................. 3 2.2 Internal................................................................................................................................................... 3 3. Phonology..................................................................................................................................................... 5 4. Morphology.................................................................................................................................................. 6 5. Conclusions .................................................................................................................................................. 7 References.......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Gender Parity Report.Pdf
    TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY 3 MIDDle EAST Middle East 114 Egypt 116 SUMMARY OF CORPORATE Israel** 118 GOVERNANCE CODes 8 Jordan 122 Tunisia 123 NORTH AMERICA Canada 20 AsIA United States** 22 China 126 Hong Kong 128 India* 132 LATIN AMERICA Indonesia 134 Argentina 30 Japan 140 Brazil 34 Philippines 144 Colombia 38 Singapore 148 Mexico 40 AUSTRALIA AND NeW ZEALAND AFRICA Australia 154 Morocco 46 New Zealand 156 South Africa 50 OUR OFFICes 159 EUROPe European Union 58 Austria* 64 Belgium 66 Denmark* 70 Finland* 74 France 78 Germany 82 Italy 86 Netherlands 92 Norway 94 Spain** 98 Sweden** 102 United Kingdom 106 * New for 2013 ** Updated for 2013 BREAKING THE GLASS CEILING: WOMEN IN THE BOARDROOM EXecutiVE SummaRY Paul Hastings is pleased to present the third edition of “Breaking the Glass Ceiling: Women in the Boardroom,” “For us it’s about talent… a comprehensive, global survey of the way different countries address the issue of gender parity on corporate boards. getting and keeping the This edition is a supplement to our full 2012 report, and provides updates to jurisdictions with notable developments over the past 12 months, as well as five new jurisdictions: Austria, Denmark, Finland, India, and Sweden. best talent. It’s about creating a culture where Given the dynamism and evolution of this issue, we have developed an interactive website dedicated to providing we can have innovative, the most current information and developments on the issue of diversity on corporate boards. Included are details about the legislative, regulatory, and private sector developments and trends impacting the representation of women creative solutions for on boards in countries around the world.
    [Show full text]
  • The Rise of Islamic Resurgence in Somalia
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/256191703 The Rise of Islamic Resurgence in Somalia Chapter · January 2013 DOI: 10.13140/2.1.4025.1843 CITATIONS READS 0 665 1 author: Valeria Saggiomo Università degli Studi di Napoli L'Orientale 11 PUBLICATIONS 9 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: decentralized cooperation and local governance in Senegal and Burkina Faso (2014) View project All content following this page was uploaded by Valeria Saggiomo on 08 March 2017. The user has requested enhancement of the downloaded file. NOVA COLLECTANEA AFRICANA COLLANA DEL CENTRO DI STUDI AFRICANI IN SARDEGNA 2 Editor in Chief Bianca Maria Carcangiu Università degli Studi di Cagliari Editorial Board Catherine Coquer-Vidrovitch Université Paris Diderot — Paris 7, France Federico Cresti Università degli Studi di Catania, Italy Joan Haig University of Edinburgh, UK Habib Kazdaghli Université de Tunis-Manouba, Tunisia Nicola Melis Università di Cagliari, Italy Jean-Louis Triaud CEMAf — Université de Provence, France For information and contributions: http: // www.csas.it/ | [email protected] http: //affrica.org/ | [email protected] Work published with the contribution of: Provincia di Cagliari — Provincia de Casteddu, Ufficio di Presidenza Politics and Minorities in Africa Edited by Marisa Fois Alessandro Pes Contributors Gado Alzouma, Richard Goodridge, Henry Gyang Mang Mohamed Haji Ingiriis, Akin Iwilade, Giuseppe Maimone Alessia Melcangi, Sabelo J. Ndlovu--Gatsheni, Iwebunor Okwechime Yoon Jung Park, Mauro Piras, Valeria Saggiomo Elisabetta Spano, Bianca Maria Carcangiu Copyright © MMXIII ARACNE editrice S.r.l. www.aracneeditrice.it [email protected] via Raffaele Garofalo, 133/A–B 00173 Roma (06) 93781065 isbn 978–88–548–5700–1 No part of this book may be reproduced by print, photoprint, microfilm, microfiche, or any other means, without publisher’s authorization.
    [Show full text]
  • Introduction SLICE 1
    Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe Book series: Standard Language Ideology in Contemporary Europe Editors: Nikolas Coupland and Tore Kristiansen –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. Tore Kristiansen and Nikolas Coupland (Eds.): Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe. 2011. Tore Kristiansen and Nikolas Coupland (Eds.) Standard Languages and Language Standards in a Changing Europe NOVUS PRESS OSLO – 2011 Printed with economic support from ..... © Novus AS 2011. Cover: Geir Røsset ISBN: 978-82-7099-659-9 Print: Interface Media as, Oslo. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Novus Press. Acknowledgements This first publication from the SLICE group (Standard Language Ideology in Contemporary Europe) and in its book series has only been possible as a result of much interest and support – which we wish to acknowledge here. The initiative towards the SLICE programme was taken at the LANCHART centre (dgcss.hum.ku.dk). The idea was discussed with members of LANCHART’s International Council at the centre’s annual meeting with the council in 2008, involving Peter Auer, Niko- las Coupland, Paul Kerswill, Dennis R Preston, Mats Thelander, and Helge Sandøy – as well as Peter Garrett as a specially invited ‘sparring partner’. Subsequently, a proposal for a series of Exploratory Workshops was worked out at LANCHART by Frans Gregersen, Tore Kris- tiansen, Shaun Nolan, and Jacob Thøgersen. This volume results from two Exploratory Workshops which were held in Copenhagen, Denmark in February and August of 2009.
    [Show full text]