KULTURKALENDER NOVEMBER 2012 Jahr 13 - Nr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

KULTURKALENDER NOVEMBER 2012 Jahr 13 - Nr Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar KULTURKALENDER NOVEMBER 2012 Jahr 13 - Nr. 11 VERANSTALTUNG IN DER BOTSCHAFT 02.11.-26.11.12 Pedro Pont Vergés (*1924 - +2003) – LO EXTENSO DEL SUEÑO Eröffnung: 01.11.,18 Uhr. Eine Ausstellung von Werken des argentinischen Künstlers Pedro Pont Vergés (*1924 - +2003). Kuratorin: Carolina Pretell (Kunsthistorikerin). „Pedro Pont Vergés – Lo extenso del sueño. Das Malen ist wie das Atmen erklärte Pedro Pont Vergés in einem Interview. Mit dieser Aussage machte er klar, dass er Kunst und Leben als untrennbare Sphären betrachtete. Dies erklärt, dass seine unerschöpfliche Leidenschaft für die Malerei stets mit der Auseinandersetzung mit der Realität seines Landes und seiner Zeit verbunden war. Von der Thematisierung der tragischen Militärdiktatur über die Landschaften und Personen Córdobas, bis zu den rätselhaften Stilleben werden wir beim Betrachten seiner Werke in ein Spiel von Illusion und Realität eingewickelt. Da wo die Verstellung der Malerei Aspekte unserer fassbaren Realität bis zum Detail erkennbar macht, da entblößen sich auch vor unseren Augen reine Pigmente, Striche, Papier oder Leinwand. Die hoch anregende Wirkung Pont Vergés’ Bilder besteht dann daraus, dass, wie bei den Träumen, die Grenzen zwischen dem Realen und Irrealem verschwimmen. Ist aber nicht unser Leben genau das, ein langer von Bildern und Erfahrungen bevölkerter Traum, dessen Bedeutung uns entflieht? Die universale Geltung dieser Frage, die in seinem Oeuvre immer latent ist, ist schlüssig für die Verortung seiner Kunst in den Raum zwischen dem Lokalen und Globalen. Aus diesem Zwischenraum bereichert sie nicht nur das argentinische Kunsterbe, sondern wird auch zur Wortführerin einer menschlich-philosophischen Perspektive, die jede geografische und kulturelle Barriere überschreitet.“ (Carolina Pretell). Öffnungszeiten: Mo-Fr 10-16 Uhr. In der Botschaft der Republik Argentinien, Ausstellungsraum, Kleiststr. 23-26, 4. Etage, 10787 Berlin. Tel.: (030) 2266-8938, [email protected], www.ealem.mrecic.gov.ar Mit freundlicher Unterstützung der Kulturabteilung des argentinischen Außenministeriums _______________________________________________________________________ CELU Nächster Prüfungstermin: 9. November 2012 in der Botschaft der Republik Argentinien In Deutschland kann das Zertifikat für die spanische Sprache und deren Gebrauch (CELU – Certi- ficado de Español Lengua y Uso), die erste argentinische Prüfung zum Nachweis von Spanisch- kenntnissen als Fremdsprache, abgelegt werden. Die CELU-Prüfung ist die einzige vom Ministerium für Bildung der Republik Argentinien anerkannte Prüfung, die die Kompetenz des Studenten bei einer effektiven Verständigung in spanischer Sprache in unterschiedlichen Situationen einschätzt. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website www.celu.edu.ar, E-Mail: [email protected], [email protected] _______________________________________________________________________ RCAA – Red de Científicos Argentinos en Alemania Netzwerk Argentinischer Wissenschaftler in Deutschland „Wir laden die argentinischen Wissenschaftler in Deutschland ein, sich in unserer Datenbank einzutragen – RCAA“ – Für Fragen und Informationen: Botschaft der Republik Argentinien, Abteilung Internationale Kooperation, Tel.: (030) 2266-8931, Fax: (030) 2291-400, E-Mail: [email protected], Website: www.rcaa.de _______________________________________________________________________ 1 Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar KINO Ab 01.11.12 – Filmpremiere – Kinostart Bundesweit El Amigo Alemán/Der Deutsche Freund „Der Film Der Deutsche Freund der argentinisch-deutschen Regisseurin Jeanine Meerapfel erzählt die Geschichte einer großen Liebe in den Zeiten des politischen Umbruchs und historischen Wandels. Sulamit (Celeste Cid), Tochter jüdischer Emigranten aus Deutschland, wächst im Buenos Aires der 50er Jahre auf. In unmittelbarer Nachbarschaft leben hier Juden und Nazis, aus Europa geflohen und in der Fremde erneut zusammengeworfen. Als junges Mädchen trifft Sulamit auf Friedrich (Max Riemelt), einen deutschen Jungen, der mit seiner Familie im Haus direkt gegenüber wohnt. Zwischen den beiden entsteht schon bald eine ungewöhnliche Nähe. Als Friedrich erkennt, dass sein Vater ein SS-Obersturmbannführer war, bricht er mit seiner Familie und geht nach Deutschland, um sich mit seiner Herkunft auseinanderzusetzen. Bald wird er sich der deutschen Studentenbewegung anschließen. Sulamit folgt ihm wenige Jahre später und muss feststellen, dass sein politisches Engagement keinen Raum für ihre Liebe lässt. Sulamit studiert, arbeitet später als Übersetzerin und beginnt eine Beziehung mit dem Universitätsassistenten Michael, der sie liebt und sie unterstützt. Doch ihr Herz hängt an Friedrich. Als dieser Deutschland verlässt, um sich einer argentinischen Guerrillabewegung anzuschließen, bricht der Kontakt ab und Friedrich verschwindet spurlos. Vor der großartigen Kulisse Patagoniens inszeniert Jeanine Meerapfel eine heimatlose Liebe, die sich von den Gespenstern der Vergangenheit erst noch befreien muss. Phantasievolle Bilder, großartige Schauspieler und der tiefe Blick in die Kräfte der Vergangenheit machen ´Der Deutsche Freund`zu bildgewaltigem Kino der großen Gefühle.“ www.mm-filmpresse.de Premieren in Anwesenheit des Filmteams: 01.11., 20 Uhr (10435 Berlin, Kino in der Kulturbrauerei, Schönhauser Allee 36, U-2-Bhf. Eberswalder Str.); 02.11., 19 Uhr (Hannover, Kino im Künstlerhaus); 03.11., 18 Uhr ( Essen, Luna); 04.11., 12 Uhr (Berlin, Filmkunst 66). www.cinestar.de/de/dino/berlin-kino-in-der-kulturbrauerei/kinoinfos/ Ab 01.11. in folgenden Städen/Kinos: Aachen, Apollo; Aschaffenburg, Casino; Augsburg, Thalia; Bamberg, Lichtspiel; Berlin, Moviemento – OmU = Originalfassung mit Untertiteln; Berlin, Kulturbrauerei; Berlin, Filmkunst 66; Berlin, Central Kino; Bochum, Casablanca; Bremen, Cinema Ostertor; Dresden, Kino im Dach; Duisburg, Filmforum; Düsseldorf, Metropol; Erfurt, Kinoklub am Hirschlachufer; Essen, Luna; Frankfurt a. M., Mal sehn Kino; Freiburg, Friedrichsbau; Göttingen, Lumiere; Hamburg, Koralle, 3001 – OmU sowie Passage; Hannover, Kommunles Kino; Ingolstadt, Cinema; Jena, Kino im Schillerdorf; Kassel, Filmladen; Köln, Filmpalette und Cinenova; Lüneburg, Scala; Mannheim, Cinema Quadrat; Marburg, Kammer; München, Neues Arena; Nürnberg, Filmhaus Kino; Pforzheim, Kommunales Kino; Regensburg, Filmgalerie – OmU; Saarbrücken, Filmhaus Kino; Trier, Broadway; Ulm, Mephisto; Weimar, Kommunales Kino mon ami; Wuppertal, Cinema. www.der-deutsche-freund.com, www.derdeutschefreund.com, ________________________________________________________________________________ 05.11.-08.11.12 Theaterfilme / Theatrale Filme aus Argentinien CineTeatroArgentino Lo que haría von Natural Arpajou, Ni una sola palabra de amor von Javier Fernando El Niño Rodríguez, Rosalina von Matías Piñeiro, Floresta von Javier Olivera, Cynthia todavía no tiene las llaves von Gonzalo Tobal, Escenas sobre la muerte de los niños von Nicolás Zukerfeld, Simulacro von Nicolás Torchinsky, Imágenes para antes de la guerra von Francisco Márquez, Entrenamiento elemental para actores von Federico León und Martín Rejtman. „Der Name der Veranstaltung CineTeatroArgentino deutet bereits an, dass Film und Theater in Argentinien einen starken Bezug zueinander haben. Deshalb spielt das Theater in den von den Organisatoren ausgewählten Kurzfilmen eine große Rolle. Im Mittelpunkt steht dabei junges Kino, Abschlussfilme von Studenten der renommierten Filmschulen FUC und ENERC aus Buenos Aires, zwei Talentschmieden, deren Absolventen Jahr für Jahr auf den großen Filmfestivals (Cannes, Venedig, Berlin) vertreten sind. Initiiert wurde die Veranstaltung durch Film T.A.P.E. e.V. aus Köln. T.A.P.E. ist eine Referenz an die Materialität des Films, darüber hinaus bedeutet tape in der Sprache Guaraní, die in Teilen Südamerikas von insgesamt 10 Millionen Personen gesprochen wird, der Weg. Der Abend wird durch Filmeinführungen und eine Gesprächsrunde abgerundet.“ Im Roxy Kino Dortmund der Fachhochschule (FH) Dortmund, DORTMUNDER U, Dortmund. Tel.: (0231) 5025-162, www.dortmunder-u.de/veranstaltungen/offene-fh-cineargentino ________________________________________________________________________________ 06.11.-11.11.12 Germania beim 22. Film Festival Cottbus Germania (ARG 2012, Regie: Maximiliano Schonfeld, 75 Min.). „Abschied von der zweiten Heimat: Eine wolgadeutsche Familie in der argentinischen Provinz Entre Ríos verkauft ihre Farm, um andernorts ein neues Leben zu beginnen. Nachdenkliche Coming-of-Age-Geschichte zwischen Polka und Armenhaus, deutschem Dialekt und Neuanfang auf Spanisch.“ Vorführungen: 08.11., 15 Uhr (Cottbus, Kammerbühne); 10.11., 11 Uhr (Cottbus, Obenkino). Tel.: (0355) 431-070, www.filmfestivalcottbus.de 2 Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar ________________________________________________________________________________ 08.11.-21.11.12 CINESCUELA - 6. Schulfilmfestival des spanischsprachigen Films in Bonn „Spanisches und lateinamerikanisches Kino in der untertitelten Originalfassung – virtuelle Sprach- reisen zum Taschengeldpreis. Zu schön, wahr zu sein – Sprachenlernen im Kino. Natürlich ersetzt kein Film eine Sprachreise. Aber Filme können Lust auf Sprachen, Reisen, Begegnungen machen, die Augen öffnen für fremde Realitäten – und dank Kinosessel und Untertitel Reiseangst abbauen. (...) cinescuela wird vom Förderverein Filmkultur Bonn e.V. und der Bonner Kinemathek e. V. in Kooperation mit dem LVR-LandesMuseum
Recommended publications
  • Workshops & Research
    WORKSHOPS & RESEARCH 20 JULY - 16 AUGUST 2014 Workshops in Contemporary Dance and Bodywork for all levels from beginners to professional dancers. Seven phases which can be attended independently from each other (each week- workshop: 1 class per day, each intensive-workshop: 2 classes per day) «impressions'14»: 20 July ! Week1: 21 - 25 July Intensive1: 26 + 27 July Week2: 28 July - 01 August! Intensive2: 02 + 03 August! Week3: 04 - 08 August! Intensive3: 09 + 10 August! Week4: 11 - 15 August ! «expressions'14»: 16 August Index 3 Artists listed by departments 4 - 133 All workshop descriptions listed by artists 134 - 149 All Field Project descriptions listed by artists 149 - 150 Pro Series description 2 CONTEMPORARY DANCE Jose Agudo | Conny Aitzetmueller | Kristina Alleyne | Sadé Alleyne | Laura Arís | Iñaki Azpillaga | Susanne Bentley | Marco Berrettini | Bruno Caverna | Marta Coronado | Zoi Dimitriou | Frey Faust | Ori Flomin | Saju Hari | Sascha Hauser aka CIONN | Kathleen Hermesdorf | Damien Jalet | Peter Jasko | German Jauregui | Kira Kirsch | Kerstin Kussmaul | Juliana Neves | Sabine Parzer | Rasmus Ölme | Francesco Scavetta | Rakesh Sukesh | Samantha Van Wissen | Hagit Yakira | David Zambrano IMPROVISATION Marco Berrettini | Adriana Borriello | Alice Chauchat | Ivo Dimchev | Zoi Dimitriou | Defne Erdur | Judith Grodowitz | Miguel Gutierrez | Francesca Harper | Andrew Harwood de Lotbinière | Keith Hennessy | Damien Jalet | Martin Kilvády | Barbara Kraus | Aiko Kazuko Kurosaki | Jennifer Lacey | Benoît Lachambre | Nita Little | Eroca
    [Show full text]
  • CALENDARIO CULTURAL – DICIEMBRE DE 2016 Año 17 – Nro
    CALENDARIO CULTURAL – DICIEMBRE DE 2016 Año 17 – Nro. 12 Evento en la Embajada/Veranstaltung in der Botschaft 01.12.16, 18:30hs. Verónica Salguero: Vernissage IMAGO hasta el 03.02.2017 La Embajada de la República Argentina tiene el agrado de invitar a la vernissage de la muestra IMAGO de la artista argentina Verónica Salguero, con obras inspiradas en Jorge Luis Borges. Al conmemorarse los 30 años del fallecimiento del escritor, la sala de exposiciones será reinaugurada con su nombre, y Erna Anilda Lengert leerá algunos poemas del escritor argentino con intervención musical del maestro Daniel Pacitti (bandoneón). Die Botschaft der Argentinischen Republik beehrt sich, Sie zur Vernissage der an Werken von Jorge Luis Borges inspirierten Ausstellung IMAGO der argentinischen Künstlerin Verónica Salguero am Donnerstag, dem 1. Dezember 2016, um 18.30 Uhr, einzuladen. Aus Anlass seines 30. Todesjahres wird der Ausstellungsraum der Botschaft mit seinem Namen neueröffnet und zu seinem Gedenken wird Erna Anilda Lengert einige Gedichte der argentinischen Schriftsteller vortragen, mit musikalischer Begleitung von Daniel Pacitti (Bandoneon). Lugar/Ort: Embajada de la República Argentina, Kleiststr. 23-26, 10787 Berlin _______________________________________________________________ Con el auspicio de la Embajada de la República Argentina: Mit freundlicher Unterstützung der Botschaft der Argentinischen Republik 13.12.16, 19:00hs Concierto en homenaje a Alberto Ginastera Konzerthaus Berlin Concierto en homenaje al 100º aniversario del nacimiento de Alberto Ginastera, con la participación de Luciana Roffo (soprano), Hugo Aisemberg (piano), Chie Peters (violín), Hannes Metze (violín), Juan Lucas Aisemberg (viola y arreglos), Ehrengard von Gemmingen (violonchelo) y Rodolfo Paccapelo (contrabajo), y obras de Alberto Ginastera, Astor Piazzolla y Gustavo Beytelmann.
    [Show full text]
  • The Long Term You Cannot Afford
    e LONG TERM you caot aÿord. on e distribuon of e TOXIC INVOCATIONS .– WITH Edna Bonhomme BPoC Environmenta and Cimate Justice Coective (Imeh Ituen and Rebecca Abena Kennedy-Asante) Center for Intersectiona Justice (Emiia Roig) Yoanda Ariadne Coins Discard Studies (Aex Zahara and Josh Lepawsky) Angea Fournoy The Forest Curricuum (Pujita Guha and Abhijan Toto) Hazardous Traves (Ayushi Dhawan, Maximiian Feichtner and Simone Müer) Hyoung-Min Kim and Gabrie Gaindez Cruz Jessika Khazrik Laboratory for Aesthetics and Ecoogy (Ida Bencke) Latedjou Liping Ting Mother the Verb (Ivan “Ivy” Monteiro) Franziska Pierwoss Raqs Media Coective (Shuddhabrata Sengupta) Matana Roberts Huda Rós Guðnadóttir Tomás Saraceno and the Aerocene Foundation Aexis Shotwe Stephan Thierbach Françoise Vergès Wearebornfree! Empowerment Radio (Moro Yapha) XR Extinction Rebeion (Kate Sagovsky) among others CURATORS Antonia Aampi Caroine Ektander CO¨CURATORS Jasmina A-Qaisi Kamia Metway ARTISTIS DIRECTOR Bonaventure Soh Bejeng Ndikung PROJECT TEAM Monioa Iupeju António Pedro Mendes Oa Zieińska CURATORIAL ASSISTANT Mahnoor Zehra Lodhi MANAGEMENT Lema Sikod Lynhan Baatbat-Hebock COMMUNICATION Anna Jäger GRAPHIC DESIGN Esa Westreicher Lii Somogyi SOUND ENGINEER Kay Bennet Kruthoff LIVE STREAM Boiing Head The project is funded by Hauptstadtkuturfonds and the Foundation for Arts Initiatives. With additiona support by the Mondriaan Fund, Goethe-Institut / Max Mueer Bhavan Kokata, Goethe Institut Pakistan, White Space Beijing, The Visua Arts Fund Iceand, DAAD Artists-in-Berin Program and the Berin Senate Department for Cuture and Europe. SAVVY Contemporary T Laboratory of Form-Ideas THE LONG TERM YOU CANNOT AFFORD. ON THE DISTRIBUTION OF THE TOXIC is the third chapter of SCHEDULE our ong-term investigation THE INVENTION OF SCIENCE.
    [Show full text]
  • Memory Is Fragile Garbage Lasts Forever
    MEMORY IS FRAGILE GARBAGE LASTS FOREVER INDEX CONSTANZA MACRAS |DORKYPARK SHOWS OPEN FOR EVERYTHING HERE/AFTER BERLIN ELSEWHERE THE OFFSIDE RULES MEGALOPOLIS OEDIPUS REX HELL ON EARTH BRICKLAND I´M NOT THE ONLY ONE SURE, SHALL WE TALK ABOUT IT? NO WONDER BIG IN BOMBAY BACK TO THE PRESENT UPCOMING PIECES PIECES FOR TOURING TOURING CONTACT CONSTANZA MACRAS Constanza Macras was born in Buenos Aires, Argentina, where she In 2008 Constanza Macras received the GOETHE-INSTITUT Award for an outstanding German studied dance and fashion design, at the Buenos Aires University production for her piece Hell On Earth. (UBA). She continued her dance studies in Amsterdam and New York (Merce Cunningham Studios). In 1995, Macras moved to Berlin and In 2010 she was awarded with the Arts at MIT (Massachusetts Institute of Technology) William danced for various companies. In 1997, she founded her own first L. Abramowitz Residency. Since 1961, the series has brought renowned performing artists and company TAMAGOTCHI Y2K. writers to MIT to perform, present public lectures, and collaborate with students in free Between 1998 and 2000, TAMAGOTCHI Y2K presented four pieces: programs. Wild Switzerland (1998), Face One (1999), In Between (2000) and Dolce Vita (2000), a site-specific live music performance that com- In the same year Constanza Macras was awarded the national German theater-prize DER FAUST bined artists from various disciplines. It was created as a one-time for best choreography for the piece Megalopolis. event for each specific location. Next to her productions with her company Constanza Macras | DorkyPark, Constanza Macras From 2001 to 2002, Macras developed and presented the trilogy MIR: has also created: A Love Story.
    [Show full text]
  • KULTURKALENDER DEZEMBER 2014 Jahr 15 – Nr
    Botschaft der Republik Argentinien · www.ealem.mrecic.gov.ar KULTURKALENDER DEZEMBER 2014 Jahr 15 – Nr. 12 KINO 04.12., 06.12. & 09.12.14, jeweils 21 Uhr Refugiado Vorführungen des Films Refugiado (Argentinien/Kolumbien/Polen/Deutschland/Frankreich 2014, Regie: Diego Lerman, Drehbuch: Diego Lerman und María Meira, OmeU – in spanischer Originalfassung mit englischen Untertiteln). Premiere auf den Quinceine des Realisateurs Cannes International Filmfestspiele 2014, Preis der Jury Chicago International Filmfestspiele 2014, Drehbuchpreis International Filmfestspiele in Costa Rica 2014. Im Il Kino Berlin, Cinema-Bar-Bistro, Nansenstr. 22, Berlin . www.ilkino.de Trailer: www.youtube.com/watch?v=X6VPi7s1N9o&feature=youtu.be ________________________________________________________________________________ Bis 07.12.14 Around the World in 14 Films Auf dem 9. Filmfestival Around the World in 14 Films wird u. a. auch der argentinische Film Jauja (ARG 2014, Regie: Lisandro Alonso, 108 Min., OmeU – Originalfassung mit englischen Untertiteln) gezeigt (Gewinner des FIPRESCI-Kritikerpreises in Cannes 2014). Vorführungen: 03.12 ., 22.15 (präsentiert von Vinzenzo Bugno) und 05.12., 19.45 Uhr. Im Kino Babylon, Rosa-Luxemburg-Str. 30, 10178 Berlin -Mitte (U-2-Bhf. Rosa-Luxemburg-Platz). Karten-Tel.: (030) 2425-969, www.babylonberlin.de/ticketonline.htm , www.babylonberlin.de www.14films.de , www.facebook.com/14films , http://14films.de/die-filme/jauja ________________________________________________________________________________ Mi 17.12.14, 20 Uhr El secreto
    [Show full text]
  • Orff-Schulwerk Elementare Musik- Und Tanzpädagogik Elemental Music and Dance Pedagogy
    Sommer 2016 Orff-Schulwerk Elementare Musik- und Tanzpädagogik Elemental Music and Dance Pedagogy 94 Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzerziehung II Interculturality in Elemental Music and Dance Pedagogy II Publikationen II Publications - Winter 2015 CHANGES?! Orff-Schulwerk Elementare Musik- und Tanzpädagogik 9. INTERNATIONALES Elemental Music and Dance Pedagogy ORFF-SCHULWERK SYMPOSIUM Elementare Musik- und Tanzpädagogik im WANDEL der Medien Interculturality in the Elemental Music and Dance Pedagogy in the Elemental Music Interculturality / 93 Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzerziehung Interculturality in the Elemental Music and Interkulturalität in der Elementaren Musik- und Tanzpädagogik Musik- in der Elementaren Interkulturalität Dance Pedagogy Orff-Schulwerk Weitere Informationen siehe Rückseite. Informationen siehe Weitere furtherFor information see back page. ISSNISSN 2312-8895 2305-9079 Schutzgebühr 5,– Euro 93 odh93_umschlag_def.indd 1 02.12.15 16:32 Zum Titelthema werden in Theorie und Praxis Three main questions have been asked in “The- drei großen Fragen nachgegangen: Warum, ory and Practice”: Why, what and how? Reports Was und Wie? Projektberichte ergänzen das of projects expand the theme clearly. They have Thema anschaulich. Dabei geht es vor allem to do above all with advocating music, dance and darum Musik, Tanz und Sprache und die an- speech and the other arts to further a sensibility deren Künste auch einzusetzen um interkul- to intercultural competence in thinking, feeling turelle Kompetenzen zu fördern, d. h. Sensi- and activities with people from other cultures – bilisierung zu fördern um Denken, Fühlen to learn understanding and respect. und Handeln von Menschen aus anderen Kul- turen verstehen und respektieren zu lernen. This approach has been distinctive to the Orff Institute for years.
    [Show full text]
  • Constanza Macras / Dorky Park Berlin
    constanza macras / dorky park berlin Constanza Macras, geboren 1970 in Buenos Aires / Argentinien, absolvierte eine Tanzausbildung an der Margarita Bali Tanzschule und ein Studium für Modedesign an der Universität Buenos Aires. 1992 setzte sie ihre Ausbildung am New Yorker Merce Cunningham Studio fort. Anschließend arbeitete sie in Amsterdam, u.a. zusammen mit Ivan Kranmar, Glenn Eddy und Amanda Miller. Während dieser Zeit entstanden erste eigene Choreografien. Seit 1995 lebt und arbeitet sie als Performerin, Regisseurin und Choreografin in Berlin. 1997 grün- dete sie ihre eigene Tanzkompanie tamagotchi Y2K, heute DORKY PARK. Seither entwickelte Macras u.a. das mehrteilige Projekt „MIR – A love story“ (2000–02), „PORNOsotros“ (2002) und „Back to the Present“ (2003). Ich interessiere mich für die Arbeit mit unterschiedlich ausgebildeten Darstellern, ohne auf diese Unterschiedlichkeiten Rücksicht zu nehmen: Am Ende werden alle Darsteller zu Tänzern, Sängern und Schauspielern. Konzepte dienen meinen Arbeiten als Ausgangs- punkte, sind jedoch nicht Fokus. Es geht um die Vielschichtigkeit eines Themas und um des- sen Brechung durch die Einführung verschiedener Blickwinkel. So gibt es immer mehrere Publikumsbereiche, die oftmals mit den Aktionsräumen der Darsteller verschränkt sind. Ich suche nach einem Weg, Darstellung zum „perfekten Fake” zu machen – was » Scratch Neukölln « Darstellung eigentlich immer ist – und darin das Authentische und Spontane zu finden. Foto: Thomas Aurin Diesen „perfekten Fake“ kann man auf mindestens zweierlei Weise sehen, das Publikum sollte dann immer die Wahl haben, auf welche. Constanza Macras Das größte Trauma ihrer Kindheit sei der Verlust des familieneigenen Vorort- Constanza Macras, born in Buenos Aires / Argentina in 1970, got her dance Swimmingpools gewesen, sagte jüngst Constanza Macras wunderbar selbstironisch.
    [Show full text]
  • Llibre Abstracts.Pdf
    THE BORDER, AN UNAVOIDABLE CONCEPT? GRAE - UAB GRAE THE BORDER, AN UNAVOIDABLE CONCEPT? International Conference on the Border and its Relationship to the Performing Arts in Europe Barcelona, 1st-3rd March 2012 Programme and Abstracts GRAE – UAB Grup de Recerca en Arts Escèniques (GRAE) de la Universitat Autònoma de Barcelona Designed by Magda Alemany Printed by Publidisa D. l.: Benvolguts participants, Ens complau donar-vos la benvinguda al Primer Congrés Internacional, organitzat pel GRAE (grup de Recerca en Arts Escèniques) de la Universitat Autònoma de Barcelona, que se celebrarà a la Residència d’Investigadors de Barcelona, entre l’1 i el 3 de març de 2012. La frontera, un concepte ineludible? ha pretès reunir investigadors d’arreu per participar en el debat sobre les complexes facetes que poden tenir les relacions entre el concepte de frontera i les arts escèniques europees: des dels abordatges territorials, polítics, identitaris fins a les reflexions sobre els límits del que anomenem escènic i/o artístic, passant per les fronteres ideològiques, socials, que incideixen en la producció artística contemporània. Ens encarem a dos eixos essencials per a la comprensió de l’hora actual o invoquem dues entelèquies, dues fantasmagories: hi ha un teatre europeu? És la frontera un concepte ineludible? Agraïm el suport financer del Departament de Filologia Catalana i del Deganat de la Facultat de Filosofia i Lletres de la Universitat Autònoma de Barcelona i l’ajut en l’organització que ens ha brindat el personal administratiu del Departament de Filologia Catalana, la Agència de Promoció d’Activitats i Congressos de la UAB i la Biblioteca de Catalunya.
    [Show full text]
  • UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations
    UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title On the Move: Transnational South Asian Dancers and the 'Flexible' Dancing Body Permalink https://escholarship.org/uc/item/6m4475v1 Author KEDHAR, ANUSHA LAKSHMI Publication Date 2011 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE On the Move: Transnational South Asian Dancers and the ‘Flexible’ Dancing Body A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Critical Dance Studies by Anusha Lakshmi Kedhar August 2011 Dissertation Committee: Dr. Priya Srinivasan, Chairperson Dr. Anthea Kraut Dr. Marta Savigliano ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Copyright by Anusha Lakshmi Kedhar 2011 ! ! ! ! ! ! The Dissertation of Anusha Lakshmi Kedhar is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside ACKNOWLEDGEMENTS If it takes a village to raise a child, it certainly takes a few people to write a dissertation. I could not have completed the Ph.D. without the help of my friends, colleagues, and family. First and foremost, I am grateful to Priya Srinivasan, my chair, for her sharp critiques and incisive comments, and for never allowing good to be good enough. I am a better scholar because of her. I also feel fortunate to have worked with Anthea Kraut. Her faith and belief in me and my work, and her critical feedback on my dissertation were invaluable. Marta Savigliano’s intellectual rigor and insights have also been a source of inspiration throughout this process. I owe a special thanks to John Kim for recognizing an early scholarly spark and fanning it with encouragement and support.
    [Show full text]
  • Tabori Prize 2021 Transcript
    Tabori Prize 2021 Transcript LIMOUSINE Yawns. What time is it? God, are we still here? Whose turn is it to make breakfast? Wait, let me check the list. Umm. It’s Sean’s turn. Hey? But it’s always my turn to make breakfast!! Sean, I'd like a toasted bagel with vegan cheese chia topping and a, maybe a Cremoso to go please. Excuse me. And you'll get what you're given, Kumpel. Oh man! According to my checklist, we just spent 365 days in this limousine. I’m not so great at math, but I think that means: a year has passed! Oh, one year. That means it's like a whole year since we - Gob Squad Arts Collective - won the Tabori Prize and got to live the life of glamour and glitz! Exactly! It was in May 2020 when the Fonds DaKu invited us to get into this limousine, raise a champagne toast and since then we have been living in here and never saw the light of day again. But, back to the beginning: Who am I? Sean, you are Sean founding member of Gob Squad Arts collective, you know, one of the groups of the free scene of Berlin. And who are you? I'm Simon. I've known you for 30 years. And then who's that lady over there? Sean. I am your oldest daughter Johanna’s godmother. I’m also a Gob Squad member. Are you just pretending to have forgotten everything so that you can draw attention away from you being up for making breakfast? But… Shit, where is my… Gob Squad….
    [Show full text]
  • Dance Umbrella 2017
    Dance Forum funded by the National Arts Council presents Feb 23 2017 - Mar 05 2017 Johannesburg The Dance Umbrella 2017 is funded by the Department of Arts and Culture and the Gauteng Department of Sport, Recreation Arts and Culture, in partnership with the National Arts Council of South Africa, Institut Français d’Afrique du Sud (IFAS) and the Goethe Institut. The 29th edition of the Dance Umbrella Festival is presenting more than 50 choreographers from Johannesburg, Cape Town, Mpumalanga, Madagascar, Mozambique and KZN. The focus of the 2017 Dance Umbrella is ‘young’ featuring mostly up and coming choreographers who have been challenging the mainstream and are generating interest on all levels. Cover photo: Photographer John Hogg Dance Umbrella 2017 Dance Umbrella Workers’ CHANT By: Nhlanhla Mahlangu Venue: Workers’ Museum Newtown R 100.00 Tickets: | Page 3 Date: Thursday, February 23 & Friday, February 24 @ 19:00 The Workers’ CHANT celebrates the unsung heroes who built the City of Johannesburg with their bare hands. It reflects on the black migrant workers who lived in compounds - the Workers’ Museum, where the work will be performed was a compound - and also the atrocities experienced by men, women and children during those times. Workers’ CHANT by Nhlanhla Mahlangu: Photographer Evans Mathibe Page 4 | Corps By: Moeketsi Koena, Gaby Saranouffi and Denis Rion Venue: Wits Downstairs Theatre Tickets: R 100.00 Date: Friday, February 24 & Saturday, February 25 @ 19:00 Dance Umbrella 2017 Dance Umbrella Corps explores the transporting links that connect the real and the unreal through photography and dance. Corps creates a link between today’s world and the past through the ancestral history of South Africa, Madagascar and France.
    [Show full text]
  • Untitled“, Adam Linder‘S „Some Proximity“ and „Auto Ficto Reflexo“, and Liz Kinoshita‘S „Volcano“
    14 July — 14 August 2016 A MEETING OF THE arts at IMPULSTANZ 2016 In 2016, ImPulsTanz – Vienna International Dance Festival invites greats of and newcomers to the world of contemporary dance as well as over forty visual artists. Golden Lion winner Tino Sehgal and collabo- rators have conceived a series of workshops and research projects. Additionally, outstanding spaces of encounter between choreography and the visual arts are being created in Leopold Museum and mumok as part of the festival’s performance programme. One of the highlights among the many artistic encounters initiated by ImPulsTanz has been specially devised for Vienna: the visual arts x dance project by Tino Sehgal, who may be considered the most important propo- nent of art at the interface of choreography and the visual arts at present. In a five-week series of workshops and research projects (open level and advanced), Sehgal invites artists from both fields to exchange ideas and experiences. A debate between French choreographer Jérôme Bel and art historian and curator Dorothea von Hantelmann on the opening day of the festival (14th July) in Leopold Museum marks the beginning of a series of highly diverse artistic formats, which continues until 14th August both in Leopold Museum and Vienna Arsenal. New York choreographer Maria Hassabi and Brussels-based gallery owner Jan Mot, for example, start off their project, which will extend over several days, with a leisurely stroll through the garden of Belvedere Palace. Exceptional performer Justin F. Kennedy meets Canadian artist Jeremy Shaw, a “researcher of intoxication”: they call their five-day laboratoryWormhole Through Your Brain, during which they will experiment with various states of trance.
    [Show full text]