Eötvös Lóránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ VÖRÖS ZSÓFIA « SARIIEZ VOUS MON LANGAGE
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Eötvös Lóránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ VÖRÖS ZSÓFIA « SARIIEZ VOUS MON LANGAGE PARLER ? » COMMUNICATION INTERETHNIQUE DANS LES CHANSONS DE GESTE DE LA CROISADE Irodalomtudományi Doktori Iskola, Dr. Kállay Géza PhD., egyetemi tanár, a Doktori Iskola vezetője „Francia irodalom a középkortól a felvilágosodásig” Program, Dr. Maár Judit, egyetemi tanár, a program vezetője A bizottság tagjai és tudományos fokozatuk: …………………………………………………….. …………………………………………………….. …………………………………………………….. …………………………………………………….. …………………………………………………….. Témavezető és tud. fokozata: Dr. Palágyi Tivadar, habilitált egyetemi docens Budapest, 2014 1 Remerciements Je tiens à remercier mon directeur de thèse, M. le Professeur Tivadar Palágyi, pour ses nombreux conseils avisés, ainsi que pour sa disponibilité et mon mari pour sa patience et son soutien. 2 TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ..................................................................................................... 11 II. LA NOTION DE L’IDENTITÉ ET DE L’ÉTRANGÉITÉ ................................... 22 1. LA DIVERGENCE DES STATUTS DE L’ÉTRANGER .......................................... 23 2. LES DÉNOMINATIONS DE L’« AUTRE » ............................................................. 24 2.1. Les mots désignant l’étranger en ancien français et leur origine latine ou germanique ..................................................................................................................... 24 2.1.1. Advena, adventicius, adventitius, adventor .............................................. 26 2.1.2. Alibanni ........................................................................................................ 26 2.1.3. Alienigenus ................................................................................................... 27 2.1.4. Alienus .......................................................................................................... 27 2.1.5. Allophylus ..................................................................................................... 27 2.1.6. Barbarus ....................................................................................................... 27 2.1.7. Basclois ......................................................................................................... 28 2.1.8. Espave ........................................................................................................... 28 2.1.9. Extraneus ...................................................................................................... 29 2.1.10. Exoticus ..................................................................................................... 29 2.1.11. Foranus ..................................................................................................... 29 2.1.12. Hospes et hostis ........................................................................................ 30 2.1.13. Insolitus ..................................................................................................... 30 2.1.14. Ignotus, incognitus ................................................................................... 31 2.1.15. Longinquus ............................................................................................... 31 2.1.16. Peregrinus ................................................................................................. 31 2.1.17. Proselytus .................................................................................................. 32 3 2.1.18. Salvaticus .................................................................................................. 33 2.1.19. Vagus et incola ......................................................................................... 33 2.2. Les dénominations de l’étranger utilisées dans les chansons de geste ........... 34 2.2.1. Alien .............................................................................................................. 34 2.2.2. Aubain .......................................................................................................... 35 2.2.3. Barbare ......................................................................................................... 36 2.2.4. Basclois ......................................................................................................... 36 2.2.5. Ennemi .......................................................................................................... 37 2.2.6. Estrange ........................................................................................................ 38 2.2.7. Forain ............................................................................................................ 40 2.2.8. Lointain ........................................................................................................ 41 2.2.9. Oste ............................................................................................................... 42 2.2.10. Pèlerin, paumier, romieu, bourdonnier ................................................. 44 2.2.11. Salvage ...................................................................................................... 48 2.2.12. Les termes manquants ............................................................................. 51 3. LES CRITÈRES DE DÉFINITION DE L’ÉTRANGER ............................................ 53 3.1. Le problème des dictionnaires ........................................................................... 53 3.2. Les définitions de l’étranger .............................................................................. 56 3.2.1. L’évolution des critères pendant les siècles ............................................... 56 3.2.2. Les définitions qui catégorisent, qui excluent ........................................... 58 3.2.2.1. La langue .......................................................................................................... 58 3.2.2.2. La religion ......................................................................................................... 59 3.2.2.3. L’origine (terre, appartenance ethnique) ....................................................... 59 3.2.2.4. Le groupe social ............................................................................................... 61 3.2.2.4.1. L’appartenance à un seigneur ..................................................................... 62 4 3.2.2.4.2. Les liaisons personnelles .............................................................................. 62 3.2.2.4.3. La parenté, le lignage ................................................................................... 63 3.2.3. Plusieurs critères.......................................................................................... 64 3.2.4. Définitions brèves ........................................................................................ 65 3.3. Les moyens utilisés dans les chansons de geste pour identifier quelqu’un .... 68 3.3.1. Noms ............................................................................................................. 68 3.3.1.1. Lignage, famille, parenté ................................................................................. 69 3.3.1.2. Origine géographique ...................................................................................... 70 3.3.1.3. Métier ............................................................................................................... 70 3.3.1.4. Caractéristiques physiques, morales et sociales ............................................ 71 3.3.2. Langues parlées ........................................................................................... 72 3.3.3. Religion ......................................................................................................... 73 3.3.3.1. L’image des chrétiens ...................................................................................... 73 3.3.3.2. L’image des Sarrasins....................................................................................... 76 3.3.4. Seigneur ........................................................................................................ 80 3.3.5. Armes et insignes militaires ........................................................................ 81 3.3.6. Combinaison des aspects précédents ......................................................... 83 3.3.7. Qui es-tu ? .................................................................................................... 84 4. CONCLUSION ........................................................................................................... 89 III. COMMUNICATION INTERETHNIQUE ............................................................. 90 1. LA LANGUE DES ENNEMIS ................................................................................... 91 1.1. Païens humains .................................................................................................... 94 1.1.1. Image positive, langues nommées .............................................................. 96 1.1.2. Image neutre, langues non nommées ......................................................... 97 1.1.2.1. En son langage ................................................................................................. 98 1.1.2.2. En langue païenne ........................................................................................... 98 5 1.1.2.3. En sarrasinois ..................................................................................................