WILLKOMMEN in PONTRESINA Welcome to Pontresina

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WILLKOMMEN in PONTRESINA Welcome to Pontresina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A A WILLKOMMEN IN PONTRESINA Welcome to Pontresina Blais Ieda Blais Crastina B B Der feine Genuss der Hochalpen: Pontresina Im Festsaal der Alpen gelegen, von der Schweizer Skigebiete. Weite, unberührte Sonne und von Sterneköchen verwöhnt, Tiefschneegebiete, zugefrorene Wasserfälle geniessen Sommer- wie Wintergäste vom und Seen laden Freerider, Eiskletterer und Sesselbahn Languard Feinen nur das Beste. Der Charme des Snowkiter ein. Sommers rufen 580 km Wan- Crast’Ota historischen Bergdorfs verzaubert: typische derwege, 400 km Bike-Trails und die Ober- C Funtanellas C Engadiner Häuser und Hotel-Paläste der Bel- engadiner Seenlandschaft. Exklusive Sport- Ers da Clüx le Époque vor der atemberaubenden Kulisse möglichkeiten gekrönt durch eine Küche auf Schutzdamm Giandains Skilift 11 des Bernina-Massivs. Die windgeschützte Hauben-Niveau. So ist Pontresina ein Ort der Chantatsch 13 und sonnige Lage auf 1800 m sowie das Ruhe, des Sports und der Genüsse. Gäste Pro Chinun 22 trockene, milde Klima zeichnen Pontresina geniessen jeden Tag – Sommer wie Winter. Truoch Charrers 23 als Luftkurort aus. 350 km Panoramapisten Für eine unvergessliche Zeit und Heimweh, D Mengiots D Skigebiet God da Languard 24 entführen in drei der legendärsten das erst zu Hause aufkommt. Carlihof Muragls sur Via dals Ers Languard Via Chinun Chanel da Clüx Via Chantatsch Via Mengiots Chanel da Giandains Exquisite pleasure high up in the Alps: Pontresina Via d'Arövens Il Truoch Laret 26 Summer and winter guests alike can Vast tracts of deep virgin snow, frozen Via Rondo Via Giandains Via da Clüs Resgia Via Maistra 25 Via Chantun Sur Via Planet enjoy the high life in the roof of the Alps, waterfalls and lakes invite freeriders, ice Via Cruscheda Giassa Stipa 10 E 15 Seglias E resplendent in the sunshine and served climbers and snowkiters to seek their 7 16 Via Giarsun Via da Scoula Via Muragls Sur Muragls Via Via da la Botta Via Maistra Giarsun Morteratsch/Berninapass by Michelin-starred chefs. The appeal of thrills. In summer, 580 km of hiking paths, Muragls suot via Via San Spiert 19 Muragls traunter vias Via Maistra 5 20 Via Cluset 9 the historical mountain village is sure to 400 km of mountain bike trails and the 14 Via Fulluns Via Godin Via Seglias12 Bern Camping TCS Via Muragls Suot da ina enchant you: typical Engadine houses and Upper Engadine lakes invite you to explore. Godin Chaunts Bellavita 18 Ova Muottas Muragl Bahn Via da la Resgia palatial belle époque hotels nestle against Exclusive sporting adventures are crowned La Senda Suot Giarsun Via da Bernina Flugplatz Samedan 8 the breathtaking backdrop of the Bernina with award-winning cuisine, making Flaz Via da Mulin 6 F Curtins RhB F Pu massif. Protected by the wind, its sunny Pontresina a place of relaxation, sports and nt M uragl/ Sameda Via da Surovas location at an altitude of 1800 m and its enjoyment. Guests will be able to make n/St. M oritz dry, mild climate have made Pontresina the most of each and every day – winter Tolais Curtins well known for the quality of its air. 350 km and summer alike. For an unforgettable of panoramic pistes will attract you to three stay and feeling like you’ve found a home Punt’Ota of Switzerland’s most legendary ski resorts. from home. Via da la Staziun G Gitögla Rusellas G Via da Bernina Surovas Cuntschett Cuntschett Tais Prasüras 17 RhB Staziun/Bahnhof H RhB H Belvair Via Pros da God V ia P 0 50 100 200 300 400 500 ro s da G o d S God da Staz u I r I Fusswege Foot paths Schiessplatz Via Val Roseg Öffentliche Gebäude Public buildings Pros da God © Gemeinde Pontresina/Pontresina Tourismus © Gemeinde Pontresina/Pontresina (BA071698) swisstopo von mit Bewilligung Reproduziert 2016 August Stand: Unterkünfte Accomodations Val Roseg WiFi Area WiFi Area J J St. Moritz 21 1 Stazersee 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Information Flugplatz Schule Reformierte Kirche Bahnlehrpfad Information Airport School Protestant church Railway educational trail nur im Sommer in Summer only nur im Winter in Winter only E10 E11 E10 G12 Gemeinde- und Kongresszentrum Rondo Luftseilbahn Aussichtspunkt Jugendherberge Gletscherweg Morteratsch Pferdekutschen Klettersteig Alpschaukäserei Skischule Curling/Eisstockschiessen Rondo municipal building and Aerial cableway Lookout point Youth hostel Morteratsch glacier trail Horse carriages Via ferrata Alpine show cheese dairy Ski school Curling/Bavarian curling E10 convention centre C10 H10 H10 E18 F13 E7 Bergsteigerschule Standseilbahn Denkmal Camping Steinbock-Paradies Pontresina Konzertplatz Hochseilgarten Bergrestaurant Langlaufzentrum und Nachtloipe Eishockey Mountaineering school Funicular Monument Camping Ibex paradise Pontresina Concert place High rope course Mountain restaurant Cross-country ski centre and night slope Ice hockey E12 D13 H12 G10 H10 E7 Post Parkplatz Historisches Bauwerk Bellavita Erlebnisbad Toilette Sesselbahn Sportplatz Steinbock-Paradies Pontresina Skilift Eisklettern Post office Car park Historical construction Bellavita pool Toilets Chairlift Sports field Ibex paradise Pontresina Skilift Ice climbing F14 E12 E12 A18 E12 F12 Werkhof Parkhaus Museum Alpin Bellavita Spa Bancomat Spielplatz Fitness-Parcours Erlebnisweg Val Roseg Schlitteln Schneeschuhtrail Maintenance depot Multi-storey car park Museum Alpin Bellavita Spa Cash machine Playground Fitness course Val Roseg discovery trail Sledge ride Snowshoe trail E19 E13 F12 H11 D13 Bahnhof Supermarkt Katholische Kirche Cinema Rex Defibrillator Beach-Volleyball Pumptrack Pferdeschlitten Vogelfutterstelle Railway station Supermarket Catholic church Cinema Rex Defibrillator Beach volleyball Pump track Horse-drawn sleighs Bird-feeding H10 F13 F12 E11 H10 G10 H10 Bushaltestelle Bäckerei Kirche Sta. Maria Sonnenterasse mit Liegestühlen Tennis Ricola Kräutergarten Natureisbahn Bus stop Bakery Church Sta. Maria Sun terrace with deck chairs Tennis Ricola herb garden Natural ice rink D14 C10 H11 E7 Stand: Juli 2019 INFORMATIONEN HOTELS/CAMPING RESTAURANTS Information Hotels/Camping Restaurants Wichtige Telefonnummern Important phone numbers 1 Grand Hotel Kronenhof [email protected] Ë E10 T +41 81 830 30 30 www.kronenhof.com Sanität T 144 oder 112 (international) 2 Hotel Saratz [email protected] Ë E10 T +41 81 839 40 00 www.saratz.ch Polizei T 117 3 Hotel Walther [email protected] È E14 Feuerwehr T 118 T +41 81 839 36 36 www.hotelwalther.ch vegetarisch vegetarian / Rettungsflugwacht REGA T 1414 / 4 Hotel Rosatsch Residence [email protected] E11 T +41 81 838 98 00 www.hotel-rosatsch.ch Arzt Dr. med. Grattarola T +41 81 842 77 66 E10 Planquadrat square Map Gourmet Gourmet Gutbürgerlich Classic Spezialitäten Bündner specialities Grisons Käsespezialitäten und Fondues specialities cheese and Fondues Grill-Spezialitäten Barbecue Italienisch Italian exotisch International, exotic International, Fisch Fish Café und Bäckerei Café and bakery Bistro / Snacks bistro / Snacks Kinderfreundlich Child-friendly Ausflugsrestaurant Mountainrestaurant wayside / 5 Hotel Schloss [email protected] E9 1 Kronenstübli Grand Hotel Kronenhof T +41 81 830 30 30 E10 Arzt Dr. med. Campell T +41 81 842 62 68 E9 T +41 81 839 35 55 www.hotel-schloss.net 1 Le Pavillon Grand Hotel Kronenhof T +41 81 830 30 30 E9 Hotel Albris [email protected] « F14 Apotheke Roseg T +41 81 842 82 06 E12 6 T +41 81 838 80 40 www.albris.ch 2 Pitschna Scena Hotel Saratz T +41 81 839 40 00 E10 Spital Samedan T +41 81 851 81 11 7 Hotel Allegra [email protected] « E12 T +41 81 838 99 00 www.allegrahotel.ch 2 La Cuort Hotel Saratz T +41 81 839 40 00 E10 Klinik Gut St. Moritz T +41 81 836 34 34 Jugendstil Restaurant Hotel Saratz T +41 81 839 40 00 E10 8 Hotel Garni Chesa Mulin [email protected] « F13 2 Tierarzt Dr. med. vet. Vattolo Samedan T +41 81 852 44 77 T +41 81 838 82 00 www.chesa-mulin.ch 3 La Trattoria Hotel Walther T +41 81 839 36 36 E14 Area Map Area Luftseilbahnen Diavolezza/Lagalb T +41 81 839 39 39 9 Hotel Palü [email protected] « E18 T +41 81 838 95 95 www.palue.ch ORTSPLAN 6 Kochendörfer Hotel Albris T +41 81 838 80 40 F14 Sesselbahn/Skilift Languard T +41 81 842 62 55 E12 Sporthotel Pontresina [email protected] « E11 10 9 Restaurant Palü Hotel Palü T +41 81 838 95 95 E18 T +41 81 838 94 00 www.sporthotel.ch Rhätische Bahn T +41 81 288 53 36 H10 9 Crap da Fö Hotel Palü T +41 81 838 95 95 E18 11 Gasthaus & Hotel Berninahaus [email protected] Engadin Bus T +41 81 837 95 95 T +41 81 842 62 00 www.berninahaus.ch 10 Sportstübli Sporthotel T +41 81 838 94 00 E11 Taxi Pontresina T +41 81 833 11 12 H10 12 Hotel Bernina [email protected] E/F 13 T +41 81 838 86 86 www.hotelbernina.ch 10 Sporthütta Sporthotel T +41 81 838 94 00 E11 Massé Busbetrieb & Autovermietung T +41 81 842 68 24 G10 13 Hotel Morteratsch [email protected] 11 Gasthaus & Hotel Berninahaus T +41 81 842 62 00 T +41 81 842 63 13 www.morteratsch.ch Bergsteigerschule Pontresina T +41 81 842 82 82 E12 12 Locanda Hotel Bernina T +41 81 838 86 86 E/F13 14 Hotel Müller [email protected] E13 Langlauf- und Bikeschule Bernina Sport T +41 81 842 70 40 G10 T +41 81 839 30 00 www.hotel-mueller.ch 12 Stüvetta Hotel Bernina T +41 81 838 86 86 E/F13 Langlauf- und Bikeschule Fähndrich T +41 81 842 71 55 E12 Hotel Rosatsch Stammhaus [email protected] E11 15 Restaurant Morteratsch Hotel Morteratsch T +41 81 842 63 13 T +41 81 838 98 00 www.hotel-rosatsch.ch 13 Schweizer Langlauf- und Bikezentrum Pontresina T +41 81 544 05 50 H10 EssZimmer Hotel Müller T +41 81 839 30 00 E12 16 Hotel Schweizerhof
Recommended publications
  • «Freerider Sind Willkommene Gäste» Dina» Erscheint Ab Dem 21
    AZ 7500 St. Moritz 117. Jahrgang Nr. 6 Samstag, 16. Januar 2010 Heute mit Engadiner Woche Amtliches Publikationsorgan des Kreises Oberengadin und der Gemeinden Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez, Susch, Ftan, Ardez, Scuol, Tarasp, Tschlin, Samnaun Aktuell Pistenrettungschef Paul Brunner setzt im Umgang mit Freeridern auf Dialog Neues Gesicht für die EP/PL Die «Engadiner Post/Posta La- «Freerider sind willkommene Gäste» dina» erscheint ab dem 21. Januar in neuer Aufmachung. Nach ein- jähriger Vorarbeit kommt sie im Je mehr Freerider es gibt, Rahmen eines Relaunches in erster desto interessanter werden Linie übersichtlicher daher. Die diese als Gäste. Bei den Änderungen erfolgten aufgrund ge- Oberengadiner Bergbahnen wandelter Lesegewohnheiten und anderer redaktioneller Ansprüche. sind Skifahrer und Snow- Es ist der erste Wechsel des Layouts boarder, die das Vergnügen seit 1991. Seite 3 im Pulverschnee suchen, willkommen. Um Unfälle zu vermeiden, setzt man auf Bergler – eine skurrile Spezies Dialog und Information. Mit einem höchst vergnüglichen Mundartabend startete das St. Mo- Franco Furger ritzer Kulturhotel Laudinella seine Varianten fahren oder «Freeriden», diesjährige «Literatur in den Ber- wie das Schneevergnügen abseits der gen»-Serie. Drei junge Autoren aus markierten Pisten neudeutsch heisst, dem Wallis und Bernbiet boten mit wird immer beliebter. Erst waren es ihrem«Gebirgspoeten»-Programm die Snowboarder, die ein neues Le- eine nicht immer bierernst gemein- bensgefühl fanden im Gleiten über te vielseitige Performance, die ins unberührte Steilhänge, mittlerweile Reich der Schweizer Bergler mit- sind die Ski fahrenden Freerider in samt ihrer Eigenheiten und Kli- der Überzahl. Breite Skier mit stark chees entführte.
    [Show full text]
  • Langlaufhotels Neben Der Loipe
    Langlaufhotels neben der Loipe Davos Klosters Hotel Bünda Davos Dorf Hotel Seehof Davos Dorf Solaria Serviced Apartments Davos Dorf Hotel Grischa Davos Platz Hotel Vereina Klosters Sport-Lodge Klosters Engadin Samnaun Val Müstair Aparthotel Chesa Grischuna Samnaun Country Wellness Hotel Bündnerhof Samnaun Grischuna Mountain Lodge Samnaun Hotel Garni Chasa Castello Relax & Spa Samnaun Hotel Garni Nova Samnaun Hotel Garni Waldpark Samnaun Schlosshotel Tarasp Scuol Hotel Al Rom, Tschierv Val Müstair Landgasthof Staila, Fuldera Val Müstair Pension Hirschen, Lü Val Müstair Hotel Acla-Filli Zernez Hotel Adler Zernez Hotel Crusch Alba Zernez Hotel Selva Zernez Langlaufhotels neben der Loipe Seite 1 / 4 Engadin St. Moritz Bever Lodge Bever Gasthaus Spinas Bever Hotel Chesa Salis Bever Pension Lenatti Bever B&B Trais Fluors Celerina Chesa Rosatsch Celerina Celerina Cresta Palace Celerina Celerina Hotel Arturo Celerina Hotel Saluver Celerina Inn Lodge Celerina Celerina Lej da Staz Celerina Chesa Staila La Punt Chesin Zuppo La Punt Krone La Punt La Punt Hotel Colani Madulain Madulain Lodge Madulain Hotel Chesa Alpina Maloja Hotel Lagrev Isola Maloja Hotel Longhin Maloja Hotel Pöstli Maloja Maloja Maloja Palace Maloja Schweizerhaus Maloja Maloja Camping Morteratsch Pontresina Hotel Chesa Mulin Pontresina Hotel Kronenhof Pontresina Hotel Palü Pontresina Hotel Saratz Pontresina Jugendherberge Pontresina Pontresina Station Pontresina Pontresina Camping Gravatscha Samedan Langlaufhotels neben der Loipe Seite 2 / 4 Camping Punt Muragl Samedan Hotel Roseg Gletscher Samedan Hotel Veduta S-chanf Villa Flor S-chanf Arenas Resort Schweizerhof Sils Hotel Cervo Sils Hotel Chesa Randolina Sils Hotel Edelweiss Sils Sils Hotel Grischa Lodge Sils Hotel Maria Sils Sils Hotel Privata Sils Hotel Seraina Sils Hotel Sonne Fex Sils Parkhotel Margna Sils Pensiun Chesa Pool Sils Pensiun Crasta Sils Post Sils Sils Silserhof Sils Chesa Munteratsch (Apparthotel) Silvaplana Hotel Bellavista Silvaplana B&B River Inn St.
    [Show full text]
  • MUOTTAS MURAGL 1 MUOTTAS MURAGL 3 CHAMANNA SEGANTINI Tain 10.6.– 21.10.2020 STANDSEILBAHN MUOTTAS MURAGL M H Das Romantik Hotel Auf 2456 M Ü
    INFORM ER A H T INFOR T I R M R O mountains.ch EVENTS HOTEL VIEW TIMETABLE N E A U H T F T I R O N U m h F o un s.c 1 ROMANTIK HOTEL MUOTTAS MURAGL 1 MUOTTAS MURAGL 3 CHAMANNA SEGANTINI tain 10.6.– 21.10.2020 STANDSEILBAHN MUOTTAS MURAGL m h Das Romantik Hotel auf 2456 m ü. M. steht für Genuss, Einer der schönsten Aussichtspunkte des Engadins. Die Der berühmte Maler Giovanni Segantini zog sich 1899 auf ou .c ntains Kulinarik und Entschleunigung mit besten Aussichten. Es eindrückliche Landschaft, das unvergleichliche Licht und die Hütte auf dem Schafberg zurück, um sein Triptychon 6.6.– 25.10.2020: 7.45 – 23.00 ALPHORN SUNSET APÉRO ist das erste Plusenergie-Hotel im gesamten Alpenraum die atemberaubende Aussicht über das Oberengadiner der Natur für die Weltausstellung in Paris zu vollenden. Alle 30 Minuten / Every 30 minutes / Ogni 30 minuti MUOTTAS Geniessen Sie während des Sommers jeden Mittwoch von und produziert im Jahresdurchschnitt mehr Energie, als Seenplateau haben Künstler und Dichter wie Giovanni Am 28. September starb er dort an einer Bauchfellent- (Und nach Bedarf / and as required / e secondo necessità) 18.30 bis 19.30 Uhr auf der Panoramaterrasse die atem- es benötigt. Die 16 romantischen Gemächer in Arvenholz Segantini und Nietzsche inspiriert. Erreichbar ist Muottas zündung. Heute ist die Hütte mit dem sagenhaften Aus- x.15, x.45 / x.15, x.45 beraubende Abendstimmung und lassen Sie den Tag mit Letzte / Last / Ultima 23.00 / 23.00 sind mit viel Charme eingerichtet.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • LEISTUNGSVEREINBARUNG Zwischen Sils/Segl, Silvaplana, St
    LEISTUNGSVEREINBARUNG zwischen Sils/Segl, Silvaplana, St. Moritz, Pontresina, Celerina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz und S-chanf (mit rund 17‘000 Einwohner) als Gemeinden, gesetzlich handelnd durch deren Gemeindeexekutive (Auftraggeber) und dem Spital Oberengadin (SOE), künftig Stiftung Gesundheitszentrum Oberengadin, Via Nouva 3 7503 Samedan vertreten durch den Kommissionspräsidenten und die Geschäftsleitung (Auftragnehmer) über Betrieb des Pflegeheims Oberengadin 1. Präambel Im Rahmen der Auflösung des Kreises müssen unter anderem auch für das Spital und das Alters- und Pflegeheim eine neue Rechtsform als Trägerschaft geschaffen werden. In diesem Zusammenhang sollen mit dem Ziel der Erfüllung des Leitbildes zur Organisation der Gesundheitsversorgung im Kanton Graubünden die entsprechenden Aktivitäten in ei- nem Gesundheitszentrum gebündelt und koordiniert umgesetzt werden. Vor diesem Hin- tergrund steht die Stiftung Spital Oberengadin in Gründung. Diese soll neben dem Leis- tungsauftrag des Spitals auch weitere Aufgaben im Gesundheitswesen wahrnehmen kön- nen, so dass daraus eine integrierte Gesundheitsversorgung für das Oberengadin resul- tiert. Es bestehen verschiedene Initiativen zur Abdeckung des infrastrukturellen Nachholbe- darfs im Bereich Langzeitpflege. So stehen zwei Pflegeheimprojekte zur Planung und Um- setzung an. St. Moritz, Silvaplana und Sils planen die Realisierung eines Projekts in St. Moritz. Die übrigen Oberengadiner Gemeinden planen den Neubau eines Pflegeheims am Standort des bisherigen Altersheims in Promulins. Die Erstellung und der Betrieb sollen koordiniert erfolgen, ohne jedoch die Bedürfnisse der jeweiligen Gemeinden zu vernach- lässigen. 2. Zweck Diese Vereinbarung definiert die Ziele und Aufgaben des Auftragnehmers und legt die ge- genseitigen Rechte und Pflichten fest. Die Gemeinden übertragen den Betrieb der Langzeitpflege gemäss nachfolgenden Ausfüh- rungen an das SOE. Ziel ist eine hochstehende und am Menschen orientierte Versorgung von Bevölkerung und Gästen im Bereich der Langzeitpflege.
    [Show full text]
  • Permos Report 2000/2001 and 2001/2002
    Permafrost in Switzerland 2002/2003 and 2003/2004 Glaciological Report (Permafrost) No. 4/5 2007 Permafrost in Switzerland 2002/2003 and 2003/2004 Glaciological Report (Permafrost) No. 4/5 Permafrost Monitoring Switzerland Edited by Daniel Vonder Mühll1,2, Jeannette Noetzli2, Isabelle Roer2, Knut Makowski3, and Reynald Delaloye4 With contributions from S. Gruber2, C. Hauck5, M. Hoelzle2, A. Kääb6, M. Luetscher7, M. Phillips8, N. Salzmann2, T. Stucki8, and W. Haeberli2 1 SystemsX.ch, ETH Zurich 2 Glaciology, Geomorphodynamics & Geochronology, Dept. of Geography, University of Zurich 3 Institute for Atmospheric and Climate Science, ETH Zurich 4 Geography Institute, Dept. of Geosciences, University of Fribourg 5 Institute for Meteorology and Climate Research, University of Karlsruhe (D) 6 Department of Geosciences, University of Oslo (N) 7 School of Geographical Sciences, University of Bristol (UK) 8 Swiss Federal Institute for Snow and Avalanche Research, Davos 2007 Permafrost in Switzerland 2002/2003 and 2003/2004 Publication of the Cryospheric Commission (former Glaciological Commission) of the Swiss Academy of Sciences (SCNAT). c/o Department of Geography, University of Zurich-Irchel Winterthurerstrasse 190, CH-8057 Zurich, Switzerland © Cryospheric Commission 2007 Printed by Ebnoether Joos AG print & publishing Sihltalstrasse 82 Postfach 134 CH-8135 Langnau am Albis Switzerland Cover Page: Visible ice in a rock fall starting zone at ca. 3560 m a.s.l. just below the Marco e Rosa hut in the Bernina massif. The event occurred in August 2003. Photo: European Tourism Institute (ETI) at the Academia Engiadina. Preface Permafrost science in cold mountain regions is still very young. Systematic studies started well after World War II and first networks for long-term monitoring were only established around the year 2000.
    [Show full text]
  • UMA JOIA ENTRE OS RESORTS DE ESPORTES DE INVERNO Piz Bernina Piz Roseg 4049 M/13'284 Ft
    ST. MORITZ: UMA JOIA ENTRE OS RESORTS DE ESPORTES DE INVERNO Piz Bernina Piz Roseg 4049 m/13'284 ft. 3937 m/12'971ft . Piz Palü Piz Zuppo 3905 m/12'808 ft. Bellavista Piz Morteratsch 3751 m/12'378 ft. Diavolezza Valposchiavo Tschierva 2978 m/9'827 ft. Gletscher Piz Lagalb Morteratsch 2959 m/9'708 ft. Gletscher Berninapass Piz Chalchagn Morteratsch Piz Minor Val Roseg Piz Alv Piz Languard Piz la Stretta Val da Fain 3262 m/10'765 ft. PONTRESINA Alp Languard 1805 m 2330 m/7'689 ft. Piz Vadret Punt Muragl Val Prùna Piz Uter LIVIGNO Muottas Muragl ITALIA 2453 m Val Chamuera Piz Chaschauna Munt Müsella BEVER Piz da l'Acqua Piz Mezzaun 1708 m Piz dal Diavel LA PUNT- Val Chaschauna CHAMUES-CH 1687 m Piz Quattervals Val Trupchun Piz Arpiglia Müsella Piz Terza Piz Tantermozza Piz d‘Esan Punt la Drossa MADUL 1700 Val Cluozza ZUOZ Swiss National Park 1716 m Val Tantermozza S-CHANF 1669 m Pizzet Albanas ZERNEZ Piz Griatschouls 1473 m Chapella La Resgia Brail Cinuos-chel BEM-VINDO À CINTILANTE ST MORITZ, INCRUSTADA NO INSPIRADOR VALE ALPINO Piz Bernina Piz Roseg 4049 m/13'284 ft. 3937 m/12'971ft . DE ENGADIN! Piz Palü Piz Zuppo Piz Glüschaint Monte Disgrazia Bellavista 3678 m/12'063 ft. 3905 m/12'808 ft. 3594 m/11'788 ft. Piz Fora Piz Badile La Sella Monte Sissone 3308 m/10'850 ft. Corvatsch 3303 m/10'833 ft. Val Fedoz Piz da la Margna Piz Aela Piz Morteratsch Val Fex 3159 m/10'424 ft.
    [Show full text]
  • Konzert in Luzein Veranstaltungsort Montag, 3
    „Viaggio in Italia“ Eine Reise ins barocke Italien – der damalige Schmelztiegel kompositorischen Erfindungsreich- tums. Neue musikalische Formen entstehen. Die Musikwelt befindet sich im Umbruch. Konzert in Luzein Veranstaltungsort Montag, 3. August 2020 | 18.00–19.00 Uhr Kirche Luzein, mit anschliessendem Apéro riche für alle Zuhörer 7243 Luzein Jacopo Sabina, Lauteninstrumente | Sophia Schambeck, Blockflöten Wir nehmen Sie mit in diese aufregende Zeit und bringen Jacopo Sabina und Sophia Schambeck sind seit 2018 Stipen- Musik des 17. und 18. Jahrhunderts zum Klingen. Hören Sie diaten der Stiftung Yehudi Menuhin Live Music Now. Sie eine der ersten einsätzigen Sonaten von Dario Castello, die spielen in diesem Rahmen Musik für Menschen, die auf- er „in stilo moderne” komponiert hat. Verfolgen Sie mit, wie grund ihrer Lebensumstände nicht selbst in Konzerte gehen sich bereits 50 Jahre später die Mode schon wieder gewan- können. delt hat und genießen Sie Arcangelo Corellis virtuose Musik. Als Mitglieder des Ensemble Caladrius sind Jacopo und So- Die Besetzung mit verschiedenen Lauteninstrumenten und phia Stipendiaten des deutschen Musikwettbewerbs und Teil Blockflöten erlaubt eine nuancenreiche Palette an Klängen der Bundesauswahl Konzerte junger Künstler. 2019 gewan- um diese faszinierenden Werke zum Leben zu erwecken. nen sie mit diesem Ensemble alle Preise beim internationa- len Händel Wettbewerb Göttingen. Eintritt Frei Herzlichen Dank – Unser junges Projekt ist auf Ihre Unterstützung angewiesen. Kartenzahlung möglich. Veranstaltungsort: Kirche Luzein, 7243 Luzein Dieses Konzert findet statt im Rahmen der 29 Barockkonzerte des 3. Jahres-Festivals von Swiss Baroque in der Zeit vom 01. Januar 2020 bis zum 1. Januar 2021. Grand Tour Graubünden, Uri & Lichtenstein | 31. Juli–16.
    [Show full text]
  • Hochbetrieb Am Bahnhof Bever
    AZ 7500 St. Moritz 056 126. Jahrgang 125 Samstag, 11. Mai 2019 JAHRE ANS Amtliches Publikationsorgan der Region Maloja und der Gemeinden Sils, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez und Scuol. Informationsmedium der Regionen Bergell, Oberengadin, Engiadina Bassa, Samnaun und Val Müstair. Clinica Alpina Il stallun «Halloween» es Muttertag Ingrid Sutter ist eine der vier In eigener Sache Hinter jedem per la prüma vouta illa staziun da cuvernar Tagesmütter im Oberengadin. Seit sieben Bild, das in der «Engadiner Post/ da la Clinica Alpina a Scuol. In Engiadina Jahren betreut sie «fremde» Kinder. Mit der Posta Ladina» mit einer Rosette Bassa daja be amo pacs allevaturs EP/PL hat sie darüber gesprochen, wie sie versehen ist, steckt eine Bilder- da la razza dals Freibergers. Pagina 6 ihren Job als Tagesmutter erlebt. Seite 9 galerie oder ein Video. Aufgeweichter Hochbetrieb am Bahnhof Bever Wolfsschutz Der 2015 von Ständerat Stefan Engler mittels Motion gesuchte politische Kompromiss im Zusammenleben von Wolf und Bergbevölkerung hat am Mittwoch im Nationalrat einen argen Dämpfer erhalten. JON DUSCHLETTA Die emotional geführte Nationalrats- debatte im Rahmen der Mai-Sonder - session zur Teilrevision des Bundes- gesetzes über die Jagd und den Schutz wild lebender Säugetiere und Vögel – kurz Jagdgesetz – endete am Mittwoch- abend nach Redaktionsschluss der Donnerstagsausgabe der EP/PL (siehe Ausgaben vom 7. und 9. Mai). In der Schlussabstimmung hat der Na- tionalrat mit 115 zu 67 Stimmen und 3 Enthaltungen die in der Detailberatung beschlossenen Änderungen im Jagd- gesetzes abgesegnet. Die Vorlage geht nun zur Differenzbereinigung zurück an Am Bahnhof Bever werden aktuell und unter grossem Zeitdruck die Gleis-, Perron- und Sicherungsanlagen umfassend erneuert.
    [Show full text]
  • 03. Foralpsbraun
    Second FORALPS Conference „Contributions for a wise management of water resources from meteorology and climatology“ Max Gandolf Bibliothek, Salzburg University, 28. 11. 2007 Runoff from high montain regions as affected by global change Dr. Ludwig N. Braun Commission for Glaciology Bavarian Academy of Sciences, Munich Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 Statement 1 Water yield from glacierized catchments is enhanced during dry and hot summers due to excessive ice melt, however, this compensating effect will be lost should the glaciers vanish Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 Summer discharge 1998, tributaries to the Inn River glaciated basin (Ötztaler Ache/Sölden, 375 km²) May June July Aug. Sept. 100 m³/s 0 non-glaciated basin (Brixentaler Ache, 320 km²) Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 from: Hydrological Atlas of Switzerland, 2001 Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 Thinning of the glacier, rock falls Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 GaugingGauging stationstation VernagtbachVernagtbach ,, AA == 11.411.4 kmkm ²²,, 26352635 mm a.s.la.s.l .. Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 firn area approx. 2/3 of glacier firn area approx. 1/5 of glacier bare ice 4/5 Discharge of Vernagtferner: increase in diurnal variations due to loss of firn areas Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 12.7.2003 14.30: Discharge Vernagtbach approx. 11 m 3/s Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 Vernagtferner in the Ötztal Alps in Winter 2005/06 Commission for Glaciology, Bavarian Academy of Sciences, Munich 2007 Vernagtferner 1:10‘000 S.
    [Show full text]
  • Pontresina. Facts and Figures the Village
    Pontresina. facts and figures The village The village – fascinating history Languages in Pontresina Guests will be enchanted by the charm of the historical mountain village: lovingly restored Engadin houses from the Languages Population Population Population census 1980 census 1990 census 2000 17th and 18th centuries, palatial belle époque hotels and other architectural gems from earlier times, including the Begräb- Number Amount Number Amount Number Amount niskirche Sta. Maria (Church of the Holy Sepulchre of St Mary, German 990 57,5 % 993 61,9 % 1264 57,7 % dating back to the 11th century) with its impressive frescoes Romansh 250 14,5 % 194 12,1 % 174 7,9 % from the 13th and 15th centuries. Other sights include the pentagonal Spaniola tower (12th/13th century) and the Punt Italian 362 21,0 % 290 18,1 % 353 16,1 % Veglia Roseg and Punt Veglia Bernina bridges. The historical Total citizen 1726 1604 2191 village of Pontresina is divided into four settlements: Laret, San Spiert, Giarsun and Carlihof. Towards Samedan, there is also the more modern part of Muragl. With a total of 2,000 re- sidents, the village welcomes up to 116,000 guests every year. Pontresina Tourismus T +41 81 838 83 00, www.pontresina.ch The sorrounding GERMANY Frankfurt Munich (590 km) (300 km) Friederichshafen Schaffhausen (210 km) Basel St.Gallen (290 km) (190 km) Zurich AUSTRIA (200 km) Innsbruck (190 km) Landquart FRANCE Chur Bern Davos Zernez (330 km) Disentis Thusis Mals Andermatt Filisur Samedan Meran St.Moritz Pontresina Brig Poschiavo Bozen Chiavenna Tirano
    [Show full text]