Se busca Curator

laPinta Índice Summary

005 Se busca Curator Se busca Curator –Maribel Perpiñá– –Maribel Perpiñá–

016 Se busca Se busca Ensayo Curatorial Curatorial Study Hangar – Centro de Hangar – Visual Arts producción de Artes Visuales Production Centre Facultat de Bellas Artes – Faculty of Fine Arts – Universidad de (UB) University of Barcelona (UB) –Pilar Cruz, Maribel Perpiñá– –Pilar Cruz, Maribel Perpiñá–

046 Encuesta de opinión a críticos Opinion questionnaire de arte, comisarios, artistas, to art critics, curators, historiadores del arte artists, art historians y productores culturales and cultural producers –Maribel Perpiñá, Leandra Vieira– –Maribel Perpiñá, Leandra Vieira–

122 Topografía de las Topography of relaciones creativas creative relationships –Liz Kueneke– –Liz Kueneke–

136 Biografias Biographies

152 “Una breve cronología de “A short chronology of incidentes comisariales curatorial incidents in del siglo XX” the 20th Century” –Oriol Fontdevila– –Oriol Fontdevila–

348 Biografías Biographies –Pilar Cruz, Oriol Fontdevila, –Pilar Cruz, Oriol Fontdevila, Liz Kueneke, Maribel Perpiñá Liz Kueneke, Maribel Perpiñá Leandra Vieira– Leandra Vieira–

352 Bibliografía Bibliography 004 Se busca Curator 005

Maribel Perpiñá, ed. 006 del Centre d’ Art Santa Mònica (CASM), en Barcelona, en el 2008. 2008. el en Barcelona, en (CASM), Mònica Santa Art d’ Centre del Consulta Espacio el en presentado fue proyecto El canales. y plataformas nuevas de través a de fuera la institución, curatorial de la práctica a se un asistía incremento mientras temporales, exposiciones de programación amplia una realizado han curatoriales, estructuras diferentes de a través que, y bienales, arte de centros museos, de aumento creciente el por caracterizado de español las dos últimas de del décadas, alnecesidad dentro del sectordefinir arte comisario la de Nace contemporáneo. arte del contexto el en roles sus de acerca profundiza y comisario por realizado el una laPinta, de cultural que colectivo asociación analiza Barcelona, la figura del residentes residentes en Hangar, centro de producción de Visuales, en Artes el año 2005, y con estudiantes confusión y desconfianza en algunos sectores, seguido de un prejuicio en el imaginario imaginario el en prejuicio un de seguido necesario. mal un como concibe le se menudo a cual el por sectores, artístico, algunos en desconfianza y provocó confusión trabajo, su de generalizado desconocimiento a un a unido y campo artista, este en del (ab)usos la a ciertos superior ocasiones su en y visibilidad, práctica de esta aumento Este de teórico. histórica análisis conciencia la de surgimiento el por apoyada independiente, comisario del profesionalización progresiva una a llevó 90, los desde observando viene se que comisarios, para jóvenes de y ayudas la premios sin aparición olvidar de formación, programas y espacios de proliferación la y internacionales citas de exponencial crecimiento El XX. s. del tercio segundo el en inflexión de puntos varios por marcada curatorial, práctica la de ejercicio los entramado al de posibilidades el nuevas devenir abriendo irá sesenta, el en los de finales de con figura partir a emancipación, importancia Su años. nueva cobrando una va que de exposiciones, aparición de comisario la el observa artístico, se pasado, siglo del inicios A Se busca Curator tiene sus orígenes en e uc Curator busca Se es un proyecto de investigación en torno a la práctica curatorial, curatorial, práctica la a torno en investigación de proyecto un es Se busca, un ensayo curatorial realizado con artistas the artists in residence at Hangar, Visual Arts production centre, in 2005, and with the the with and 2005, in centre, production Arts Visual Hangar, at residence in artists the 2008. in Barcelona, (CASM), Mònica Santa d’Art Centre the of Consulta Espacio the at exhibited was project The channels. and platforms new through institution the outside practice of curatorial the in increase an programming witness to possible also was extensive it while an exhibits, out temporary carried have forums exhibition these structures, curating different By biennales. and centres art museums, of number growing a by characterised been has which thetwolastfrom decades, art ofthe realm Spanish within theto need curator define the from originated It art. contemporary of context the in role their depthgreater inexploring laPinta collective, , a cultural association from Barcelona, analysing the figure of the curator and the evil. in imagination,causingthecuratortooftenbeviewed asanunnecessary opinion artistic preconceived a by followed was which sectors, some in distrust about and brought confusion work, their of ignorance widespread a and area this in its (ab)uses and certain with together practice artist, this the of of that awareness exceeding sometimes historical visibility, increased the This in analysis. theoretical rise a by backed been has that curator independent the of professionalization gradual a to rise gave nineties, the since observing been and spaces training have we which curators, young for awards and grants of emergence the including programmes, of proliferation the and events international of growth exponential The in curatorial practice, marked The by a number of milestones in years. the second third of the 20th coming century. the over importance emancipation of curators the from end of increased the Sixties was onwards to open up new opportunities on took gradually which role a curator, At the beginning of the last a century new figure emerged on the landscape, artistic the exhibition Se busca Curator busca Se Se busca Curator is a research project focusing on the practice of curatorship, carried out by has its origins in in origins its has Se busca Se , a curatorial study carried out with with out carried study curatorial a ,

007 008 en 1969, que no representa a ninguna institución, sin sede, y que funciona como funciona que y sede, sin institución, ninguna a representa no que 1969, en Szeemann , o l ca s cnieó lua mnrs otatds o qe e a concebido, ha se elcomisariado”. que ynarrado desarrollado con contrastadas maneras algunas consideró se cual la del con comisariales XX”, incidentes siglo de cronología “Breve título el bajo presentó se investigación la de teórica contextualización La extranjeros. y nacionales arte, del sector del agentes diferentes a enviada curatorial, práctica la en las frecuentes más sobre errores los y comisario encuesta del responsabilidades una realizó se autocrítica, y reflexión auto de ejercicio como y sector del ysusagentes. delmundoarte las estructuras a torno la figura del comisario, la clara distancia entre el mundo de la enseñanza y la realidad de en desconocimiento el además, confirmó, se UB la de estudiantes los con ensayo el En artista. del obra la de difusión la o arte del mercado el en inserción la a ayuda la obra, de producción hubo que en casos los en comisario del parte por producción de proceso el en participación la crítico, texto un de redacción la desde colaboraciones, de tipos diferentes dado han se casos, Enambos deformación. yenproceso yaformados se podíangenerarencontextosconartistas que relación de y trabajo de modos o procesos diferentes los analizar proyecto era un objetivo El desarrollar común. para comisario un a eligiera que participante artista cada a pedía que se los en y 2007, el en (UB), Barcelona de Universidad la de Artes Bellas de Facultad la de rtc y aa pr aes u vn ed l ivsiain poucó, etó, úqea de búsqueda gestión, financiación, montajeydifusión delaobra. producción, investigación, la desde van que tareas por pasan y crítica curatorial, práctica la de necesidades entendiendo que las funciones del comisario, actualmente, van más allá de la conceptualización las cubren y comisario al contemplan manera qué de Critics(AICA). AssociationofArt catalana delaInternational sección la - (ACCA) d’Arte Crítics de Catalana Associació la de vice-presidente Mitrani, Àlex y International la de Contemporáneo (IAC) y Arte socio fundador tesorera del Consejo de de Críticos de Visuales (CCAV);Artes Instituto y del miembro miembro Rubira, Sergio (IKT); Martínez, Art Chus Contemporary of Curators Association of de participación la con contó Se queleseríanespecíficos? para defenderlosderechos como así profesión como comisariado al revalorizar para sirviera que deontológico código un o prácticas buenas de código un creado ser ¿Debería completa? actividad su y necesidades sus ¿Cómo debería ser una ideal agrupación/asociación de comisarios, que atendiera y contemplara la naturalezadeesafigura? dealgunacuestiónsobre nos informa ¿El hecho de que no existan prácticamente asociaciones específicas de comisarios independientes nes actuales? asociacio- las de alguna por atender sin queden que comisariado del específicos aspectos ¿Hay lafiguraespecíficadelcomisario? ¿Cómo contemplanestasagrupaciones alasasociacionesdecríticosycomisarios? ¿Cuáles sonlasventajasdepertenecer la inversa,demásdemandaqueoferta. en país, nuestro en comisariado en a situación una da se donde Unido, Reino el en formación Art, of College Royal del caso al contraposición de programas y escuelas de ausencia la y – (IKT) art contemporary of curators of association International (CCAV)la y Visuales Artes de Associació - comisarios los Críticos de Consejo (IAC), Contemporáneo a Arte de Instituto (ACCA), d’Art Crítics de Catalana acogen que asociaciones las de algunas de funcionamiento el Con el proyecto proyecto el Con opinión la de través a conocimiento, generar de fin a proyecto, del fase segunda una En K e ua scain omd pr oiais needets c-udd por co-fundada independientes, comisarios por formada asociación una es IKT En este bloque, se ha tratado de analizar el funcionamiento de estas asociaciones y observar también se ha debatido, en unas jornadas de trabajo, de jornadas unas en debatido, ha se también Curator busca Se Harald no headquarters and it operates as a network. Members meet once a year at a four-day four-day a at year a once meet Members network. a as has It operates it institution. and particular any headquarters no represent not do that curators independent of comprised of thework. practice, curatorial the of tasks that include research, production, management, fundraising, assembly and needs dissemination the for provide they now,work, how curator’s a embodies that and understanding conceptualisation critical beyond goes and curator the view they how Crítics(AICA). AssociationofArt - thecatalansectionofInternational (ACCA) (CCAV);d’Arte Crítics de Catalana Asociació the of president vice Mitrani, Àlex and Visuales Artes de Críticos de Consejo the of partner founding and (IAC) Contemporáneo Arte de Instituto the of member Rubira, Sergio (IKT); Art Contemporary of Curators of Association International the of treasurer and member Martínez, Chus participated panel working this In andtodefendtherightsspecificcurators? as aprofession Should a code of good practice or a code of ethics be created that would serve to enhance curating and entireactivity? needs their addressed and served which one like, be association curators ideal an should How something aboutthenatureofthisfigure? us tell curators independent for associations specific no practically are there that fact the Does Are there specific aspects of curating that are not contemplated by any of the current associations? viewthespecificfigureofcurator? How dothesegroups What aretheadvantagesofbelongingtocriticsandcuratorsassociations? much moredemandthanoffer. is there opposite; the quite is situation the where Kingdom, United the in Art, of College Royal the and lack of schools and training – programmes for curators in our considering country, the case of (IKT) the art contemporary of curators of association International the and (CCAV) Visuales Artes de Críticos de Consejo (IAC), Contemporáneo Arte de Instituto (ACCA), d’Art the operation of some of the associations comprised of curators – Associació Catalana de Crítics which curating has been conceived, developed and narrated. and developed conceived, been has curating which Century” 20th the in Incidents Curatorial of Chronology art title the the with presented in was agents research the of international contextualisation and theoretical sector. national The different to sent was mistakes survey common This most the curating. in and curators of responsibilities the about conducted was survey a self-criticism, and self-reflection in exercise an as designed was and sector the of opinion the and world art the in structures the of reality agents. its the and education of world evident the the and between curator the gap of figure the to regard with students, knowledge UB of the lack with their addition, observed In we work. their circulate curator’s to or to the market artist art text, the the to to given help access critical the gain a work, of art of piece a of writing process the were production the in instance for collaborations participation cases, resulting two The the in in training. type in joint relationships still different a and those of work and develop to to artists approach whom trained of with different context the a curator analyse a to was choose purpose to The the had In project. 2007. in artist (UB), Barcelona participating of each University the study, of Arts Fine of Faculty the of students IKT, which was co-founded by Harald Szeemann in 1969, is an association association an is 1969, in Szeemann Harald by co-founded was which IKT, observe and associations these of operation the analyse to aimed have we section, this In Within Within the project through knowledge generating at aimed was which project, the of stage second the During Se busca Curator two working panels were also set up in order to , considering some of the ways in in ways the of some considering , “A Short Short “A debate

009 010 ACCA ydeIKT. al referencia hacer delaasociacióncríticos. peso que elcomisariovieneasumiendodentro creciente de ella también dejado ha no Parcerisas, Pilar presidenta, su la asociación, cumplía que años 25 los celebraban se además, donde, pasado, año del ACCA premios de premios anuales que contemplan los entre sus o categorías el anual ejercicio del comisariado. congreso En la el entrega como tales eventos organizan También gratuita. entrada para de museos disponer los con ACCA el tiene que convenios los con cubiertas están comisarios los de puede ofrecer, pero van a dar más espacio al comisario. Por ejemplo, algunas de las necesidades no todavía asociación espacio la que cosas hay así, Aún un curatoriales. prácticas nuevas las a atendiendo críticos de revisados serán asociación asociación la de la estatutos propios de los Además, comisario. dentro el para hay importante y comisarios de elevado más vez cada Critics(AICA). Art of Association International la con reunir-se hacer,Rubira, a Sergio iban comenta se que cosas primeras las de una cumplido ha no aún y años cuatro ya lleva el Críticos de por Consejo obsesión El poder. la administraciones, las con lobbies de situaciones creado han se y estética, práctica la define se y crítica la es que lo ha de habla Se se no donde hecho”. deontológico código un ha creado se no y publicaciones unas crear a iban se hecho, ha se no y investigación de líneas unas crear a iban “se Críticos de Consejo al respecta que lo En administraciones. las a presentadas son luego que problemáticas diferentes las entender es función cuya trabajo grupos de crean se y políticas, las en haciendo instituto está se El que sector”. lo ver el él, todo según objetivo, movilizara como tiene se que bueno, menos Dios.Lo o más a fue si, gracias eso lo fue, logró, se no que final al aunque Manifesta, a contestación una como casi nació Contemporáneo Arte de Instituto El tiempo. mismo al casi nacieran porque asociaciones, las todas de nacimiento el España, en artístico sector del rebelión la como clasificaran medios los conocimiento. generar y memoria la recuperar todos que lo revolucionario, impulso primer el fue aquello 2004, en Manifesta, hizo se “Cuando en que políticos procesos los entender en panoramainstitucional,yloscomplejossistemasdenetworking. deldentro visibles, sobretodo europeas, como de Oriente África Medio, e Norte América, visando menos conocer estructuras de los fronteras Otro las de allá refiere. más internacionalmente, buenos”, asociación la extender de ser el es IKT que de objetivos tenemos todos que prácticas, hay que de ortodoxias esas creen se no que importante es sea, O obra. producen artistas, con trabajan exposiciones, generan porque comisarios son Pero, diferentes. completamente comisariado de valores unos respecto Yo diametralmente. discrepamos que las con inmensamente que gente haya gente que se mesa, meta a la asociación la a sabiendas de que en están defendiendo estar que estas tienen “que es fundamental Lo determinan. y asociaciones no se condicionan conviertan en clubs de aliados que de ideologías similares. bancos, Mis mejores enemigos los como privadas, de sistema el desmantelar ninguna características. encontrado estas de hemos herramienta no independiente comisariado es del definido ámbito más el en está ICOM), actualmente la quizá de el que (el museo de conservador o comisario el para Si bien se desde la por ha museología un trabajado deontológico código internacional. derecho del complejidad la una dada jurídico, con nivel a apoyo debate, da no el asociación La discursiva. favorecer más de estructura los son intenciones e objetivos cada Sus días, distinto. 4 país de un congreso en un año en año al vez una reúnen se miembros Los trabajo. de red una a aoí d ls oiais u hn oaoao n se ryco o mebo de miembros son proyecto este en colaborado han que comisarios los de mayoría La número un Mitrani, Àlex explica acogiendo, está asociación la ACCA, al respecto Con empeñadas más están Rubira, Sergio explica como que, organizaciones CCAVson y IAC como es momento del preocupaciones grandes sus de una Martínez, Chus Según , ya que la financiación viene de las grandes empresas empresas grandes las de viene financiación la que ya fundraising, where, in addition to celebrating the 25 the celebrating to addition in where, year, last ceremony awards ACCA the At curators. of work the at addressed categories include that awards annual or congress annual as such events, organises also Association The entry. free allow to order in museums needs with has the ACCA that of agreements some the with met example, are For curators of curators. to space more giving on plans it but offer, cannot still the that association are things there Nonetheless, practices. new curatorial to contemplate rewritten be will byelaws an association’s the is addition, In there curators. for aside set space association, important critics the within and curators, of number increasing an admitting of Association International the with meet (AICA). to Critics was Art which do, to out set it one done things hasn’t first still the it and of years four for operation in been with already has lobbies Críticos the de that of with Consejo indicated Sergio power. deal situations for and obsession not the created, does practice, been have which aesthetic administrations the public created, defines was rather ethics but of is, be code criticism to A what going been”. were haven’t publications “lines been, they Críticos, haven’t and de they created and Consejo created the be are to to that going regard were problems With research of different in administrations. the happening public understand to is to what presented work later that examine to formed are aims sector groups entire Institute and the the that politics, him, was to good, less According or wasn’t, more mobilised”. it was end was which the in achieved, this although What Arte Manifesta, de God. to thank Instituto response of The a all time. as of same almost the birth began the practically , at Contemporáneo in started sector they artistic what because the impulse, of associations, the rebellion revolutionary the first as the classified was media it the 2004, all in out, carried was Manifesta “When knowledge. generating and memory recovering on than processes political understanding on networking systems. complex about and panorama, institutional the within especially learn structures, to visible less aiming about America, and Africa North East, Middle the as such Europe, of borders the beyond internationally, association the extend to is goals IKT’s of Another stated. good”, be to have us of is, all that practices, are there that That orthodoxies these create don’t we that work. important it’s produce they artists, with work they exhibitions, create they because curators, are they But values. curating different completely the defending are in they that knowing involved association get that people are there that respect immensely I disagree. diametrically whom we with people table, the at be to need enemies worst My ideologies. similar with allies of clubs become don’t associations these “that is key The work. define and on conditions put that banks and companies private large from comes currently funding since system, fundraising the of sort any found haven’t we curating, nature. this of independent tool of area that the is in code ICOM), defined best by the (perhaps established conservators or curators museum for ethics create of to support, done code a been has legal work give museology in not While law. does international of Association complexity The the given structure. discursive more a encourage to with are intentions discussion and goals year.Its every country different a in located congress IKT andACCA. association. critics the within acquiring been have curators that weight to growing the reference made also Parcerisas, Pilar Regarding to the ACCA and according to Àlex Mitrani, the association has been been has association the Mitrani, Àlex to according and ACCA the to Regarding focused more are Rubira, by Sergio as explained that, CCAV organisations and are IAC dismantle to how is time this at concerns greatest the of one Martínez, Chus to According The great majority of the curators that collaborated with this project are members of the of members are project this with collaborated that curators the of majority great The th anniversary of the Association, the ACCA president, president, ACCA the Association, the of anniversary

011 012 atención para el hecho de que la palabra ‘comisario’, en inglés, tiene cada vez un uso más vago, cual seria técnica trabajar o dedicándose administrativa”, más no a dejando la de parte llamar la lo con ideas, generarían se no práctico más enfoque un buscaran etapas dos estas si porque así es “Esto día. a día el para necesarias más aptitudes o una habilidades las y aprenden entusiasmo, se donde y práctica, ideas generar buscando intelectual, más una vertientes, dos que comisario, tiene un de formación la de central parte como investigación, la en centrarse de la contrario de lo que sucede en España, una de las vocaciones del Royal College es, precisamente, que breve”. extremamente vemos aquíduranmásomenosunaño.Esunaformación posgrados y masters Los años. dos dura ejemplo, por Royal, del master El teórico. nivel a formación la enfatizar debe que sino técnicos, gestión de aspectos en solo centrarse no puede comisariado en formación “La gestión: la de las favor a programas otorgarle los en debería debilitadas quedan formación su crítica, figura recorrido largo de prácticas Todaslas proyecto. una un cabo a llevar para necesarias herramientas también es comisario el que Dado pide deuncomisario? tener uncomisarioindependiente,explica. suele no que lo institución, propia la por generados gestión, la sobre responsabilidades tiene del roles los suplan coordinadores los comisario”. Dentro de una institución, jefe, veces, el además anomalíaen conservador de los proyectos expositivos, muchas de que, especie con una hace hay que cual organigramas lo los con comisario, del figura la organigramas esos en del figura los la de a técnicas contemplen estructuras espacios las que caso, nuestro en conlleva, Eso trayectorias. largas con y sólidas más instituciones con países, otros en encontrar podemos que patrones los siguen no casos los de mayoría la en que ya trayectoria, breve esa reflejan organizativas estructuras “las actualidad: la hasta 90 años los desde breve, muy periodo un en expansión fuerte una sufrido porfaltadesolicitudes,explica. cerrar edición, y en enfatiza master El gestión. de cuestión se una es que aquello lado todo otro por y comisariado palabra la ellos de muchos en cita se que es masters y postgrados cursos, estos todos mapear al conclusión primera Una gestión. la promueven y filosofía, o historia humanidades, de no y ESDI, del y Elisava del Barcelona en caso el en como queseestádandoenamboscontextos. la formación deLondres. Art of College Royal el en Contemporáneo Arte de Comisariado de Departamento del Jefe Nash, Art Contemporary Commissioning Curating and e ot cn a atcpcó d Nu Mr, oiai y rtc d at, rfsr e el en profesora arte, de crítica y comisaria Miró, Neus Expositivos Proyectos de Dirección de Postgrado de participación la con contó Se uncomisario? ¿Puede formarse ¿Es elcomisarioungestor? uncomisario? ¿Cómo sedebedeformar loscomisarios? ¿Cómo seestánformando Ya en el Reino Unido, según Mark, se reflexiona más sobre el papel del comisario. Al comisario. del papel el sobre más reflexiona se Mark, según Unido, Reino el en Ya comoinvestigador. delcomisario alencuentro ir deberíamos que defiende Miró Neus se que lo gestión la ¿Es independiente? comisario un entonces, necesita, formación ¿Qué han España en artísticas instituciones las que de hecho el ser podría motivos los de Uno en el Royal College, hay más demanda que oferta? sucede, cuando en ¿Porque Inglaterra, diseño, de escuelas las de parten España en comisariado de cursos los Miró, Neus Según En esta sesión, se ha tratado de analizar la práctica curatorial y sus demandas, contrastando que ofrecía el Eina, era el que más contemplaba los estudios teóricos, pero tuvo que tuvo pero teóricos, estudios los contemplaba más que el era Eina, el ofrecía que cnevdr ee pr, aaet, vemos raramente, pero, jefe, conservador curator, chief de la escuela Elisava escuela la de en el Royal College of Art de Londres; y Mark y Londres; de Art of College Royal el en Proyectos de Exposición: comisariado Exposición: de Proyectos y que y obtuvo el Master of Master el obtuvo amount to devoting one’s work more to the technical or administrative part”. This draws draws This part”. administrative or technical the to more work one’s devoting to would which amount generated, be wouldn’t ideas new approach these if practical more because a this sought like stages “It’s two work. day-to-day their for necessary skills students or where abilities the practical, learn more is that one intellectual and more is enthusiasm and that ideas one generate aspects, to two aims and has which training, curator’s a of part central a research is to make College of Royal the of missions one the in Spain, occurs to what Contrary training”. is extremelyshort lasts two years. Master’s and postgraduate degree programmes here last more or less one year. It but must emphasise training on a theoretical level. The master’s degree at the Royal, for example, of favour in programmes management: “Training the in curating in cannot weakened only be are focused on practices technical aspects long-term of management, All project. a out carry tools to necessary the with them provide should training their figures, critical also are curators acurator? from usually anindependentcurator. curator has management responsibilities that are created by the institution itself, so there is not chief the projects, exhibition to addition in institution, an within that, roles added the She curator”. on of take co-ordinators often, so, it makes that charts organisational the in anomaly of sort a is curator, there of so figure the see rarely we charts, organisational however,these in curator; chief of figure the for cater spaces of structures technical the that means this case, our In untilthepresent: institutions. longer-running and stronger with countries other nineties in find can we since the that patterns the follow not time, do they cases, of most in since period history, short this short reflect structures “organisational very a in expansion significant than offer? theoretical aspects,butitwascancelledduetoalackofapplications,sheexplained. encompassed thoroughly most that programme the was Eina by offered edición y comisariado in degree master’s The management. with do to has that coursesand everything these of all examining after postgraduate drawn and master’s degrees conclusions is that many first of them history use the the word humanities, curating but of they from emphasise not One philosophy. and or ESDI, and Barcelona in Elisava as such schools, design and astheorist,thefreelancecuratorwhoworksforaninstitution. comparing the training that is being given in both contexts in view of the curator as middleman in London. Art of College Royal the at Department Art Contemporary Curating the of Head Nash, Mark and of degree programme In this working panel participated Neus Miró, curator and art critic, professor in the postgraduate Can acuratorbetrained? Is acuratormanager? How shouldacuratorbetrained? How arecuratorsbeingtrained? Curating and Commissioning Contemporary Art Art CommissioningContemporary Curating and In the United Kingdom, Mark explained, there is more reflection upon the curator’s role. curator’s the upon reflection more is there explained, Mark Kingdom, United the In researcher.Since as curator of point meeting the reach must we that argues Miró Neus wanted is what management Is need? curator independent an does training what Then undergone have Spain in institutions artistic that fact the be could reasons the of One Why does this happen here, whilst in England, at the Royal College, there is more demand from stem and management promote Spain in courses curating Miró, Neus to According In this session, we aimed to analyse curatorial practice and its demands by analysing and Dirección de Proyectos Expositivos from the Royal College of Art in London; in Art of CollegeRoyal the from at the school Elisava, earned her Master Proyectos de Exposición: de Proyectos

013 014 de la diversidad de las líneas de trabajo y a un mayor conocimiento sobre la práctica curatorial. La intención de este libro es compartir conocimiento y generar diálogo, ayudar al reconocimiento prácticacomisariado,del reflexionando sobre problemáticassus pluralidad su y expresiones. de Arts Centre, el Whitney Museum of American Art oL’Ecole duMagazín. elWhitneyMuseumofAmericanArt Centre, Arts Appel De el College, Bard CCS el University, Goldsmiths la College, Royall el como escuelas de exalumnos son entrevistados comisarios los de mayoría gran la estudio, este en comprobar pudo se como tal cuales, los por motivos seguramente, son, gestión, la a o expositiva vertiente la a enfocados esencialmente, están, promueven se que estudio de programas los que cuenta en teniendo y hoy de comisario del necesidades las a respondan que comisariado en especifica montar una escuela de comisariado en Barcelona, ya que, asegura, tendría mucho éxito. dejarla práctica del comisariado para una formación realmente adecuada”, comenta. Nos anima a planteando encargarse de la formación. “Yo creo que esto no deberíadiscursopara enmarcarque sirve de obralaartística”. ser También así,haymuseos galeríasycreo queestánse que se debería meta-discurso,deespecieun una comisario crea comisario,un porque un funciones de las ser de las principales amenazas, que deberíamos tener presente, es el formaciónno decentrarnos los comisarios en enlo Reino que Unido, condeberían vista a celebrar un congreso internacional. “Una decomisariado. deldepartamento se hafomentadolainvestigacióndentro vez la A contemporáneos. conceptual discurso el y cultura la sobre teorías las de conceptuales ha se master, del introducido una asignatura teóricos de filosofía esencial moderna, para ely cuestionamiento de los pilares críticos puntales los a hace alumnos los de despreocupada actitud más una Ante humanidades. las de campo del contenidos más valorando comisariado, en base explica. intelectual delaprofesión”, la más vez cada mejorar comisario, un tener de debería que creativa o investigación de parte la más considerar que habría que “Creo películas. de exposición una o ponencias actos, ya que se empieza a utilizar para definir cualquier persona que organiza cualquier cosa, ya sean Sebusca Curator formación de masteres, o postgrados escuela, una existan no España en que de hecho El la de futuro el sobre debate el master el desde arrancado ha pasado, se año finales del A master del estudios de plan el reestructurar planteando están se College Royal el En no deja de ser una pequeña aportación en tornoal debate abiertosobre la different linesofwork and toincreaseknowledgeaboutthepracticeofcurating. different the in diversity recognise people help to dialogue generate and knowledge share to is book this of aim The expression. of forms multiple its and problems its upon reflect we which in practice orL’Ecole duMagazín. Museum ofAmericanArt Centre, Whitney as the Royal College, Goldsmiths University, College, De Appel Arts CCS Bard as we have confirmed with this study, most of the interviewed curators are alumni of schools such programmes promoted are mostly focussed on the exhibition or management, surely explain why, curating which would respond to the necessities of today’s curator, and considering that the study to setupaschoolforcuratorsinBarcelona,sinceitwouldbegreatsuccess. us motivated has He stated. he training”, suitable truly a for left be should curating of practice that the that think galleries I this. like and be should it museums think don’t also “I training. of are charge taking considering There are work”. artistic frame to serves that discourse a meta-discourse, of sort a focusing creates curator not a because of be, should that curator a is of duties mind the in what on keep should we that threats greatest the of international “One an holding conference. to view a with Kingdom United the in curators of future the about has encouragedresearchwithinthecuratingdepartment. theories culture on and contemporary conceptual discourse. At the same time, the Royal College added was to the curriculum, class which is philosophy essential for being modern able to question a the conceptual components, pillars of the theoretical and critical toward attitude carefree master’s in curating by adding more contents in the area of humanities. In light of the students’ remarked. he profession”, the of foundation intellectual the enhances increasingly which have, must a curator that part orcreative research-oriented the about more tothink we need that “Ithink exhibitions. or film lectures events, whether anything, is organises that it person use; any about vaguer talk to used be to increasingly an starting has English in ‘curator’ word the that fact the to attention Se busca Curator is, a in small short, contribution to the open discussion about curatorial The fact that in Spain there are no schools, programmes or masters for specific training in At the end of last year, within the framework of the master’s programme, a debate was begun the of curriculum the restructuring of idea the considering currently is College Royal The

015 016 de Barcelona (UB) de Barcelona – Universidad Artes Facultat deBellas Visuales Artes de de Producción –Centro Hangar Ensayo Curatorial Se busca Maribel Perpiñá Pilar Cruz Maribel Perpiñá Pilar Cruz of Barcelona (UB) – University Arts Faculty ofFine Centre Production Arts Hangar –Visual Curatorial Study Se busca

017 018 Junio 2005 Junio Olveira Manuel complicidades. trabar y demás los de el y experiencia producir entender trabajo, sino nuestro afinar comoprofesionales, exposición, que nos a ayude definirnos conocimiento o objeto proyecto, cual o tal producir o generar no y y,el diálogo para la y confrontación con y generar producir. Pero ello, trabajo una posibilidad artistas y artistas y entre comisarios y comisarios será posible generar experienciaesos intereses y conocimiento. cruzados, de esos trabajos y función, de esas analicen comunicaciones se y entre abierto artistas y quede etc. comisarios, debate tergiversaciones, decisiones, el entreroles, que funcionamientos, el en espacio un generar de capaz ser Creo que que Creo ser comunicada y contrastada, mantenida o cambiada, reafirmada o rechazada, por uno o uno por de rechazada, objetivo o El todos. reafirmada por cambiada, o mantenida contrastada, puede y idea esa comunicada consciente es ser se que vez Una que lo sobre artista-crítico. y profesional comisariar relación significa la que significa lo sobre tiene uno que idea la de claro conscientes tener ser es y operativo más lo Quizás trabajar. y objetivo un compartir quien con alguien o inaugurar para que aparece sólo ajeno un como alguien como facilitador, competidor, comisario un de figura la conciban que artistas haya Quizás proyecto. al aporta uno cada que entre caso) al hace (si disolución su comisarios. y y artistas roles los de mantenimiento el roles, los relación, la lo que creo no, o pieza que es no, o interesante más proyecto no, o de interés no, final, o producto acuerdo no, del o exposición Independiente habrá si comisario. y artista entre producen se que trabajo de Eso es lo que me parece más atractivo de esta propuesta de laPinta: crear un marco de de marco un crear laPinta: de propuesta esta de atractivo más parece me que lo es Eso análisis,esosconfrontacionesProductoesasdede (inter-personales intra-personales),e de A raíz de las entrevistas que estáis llevando a cabo se verá la posición, actitud e idea idea e actitud posición, la verá se cabo a llevando estáis que entrevistas las de raíz A Se busca Se es una oportunidad para investigar y analizar los modelos de relación y relación de modelos los analizar y investigar para oportunidad una es Se busca Se e busca Se se plantea como un ejercicio en la práctica para hablar sobre sobre hablar para práctica la en ejercicio un como plantea se , más allá de la relación efectiva que se produzca, debe debe produzca, se que efectiva relación la de allá más , June 2005 June Olveira Manuel collaboration. in work to and others of work the that tohelp our knowledge us work, fine-tune to to as understand ourselves defineprofessionals, and experience produce to but exhibition, or object project, that or this produce or generate to not But produce. and generate to it, with and, dialogue and confrontation for a possibility and generate knowledge. and to experience possible be will it curators, and curators between and artists and artists between curators, and artists between communication this of and works these of interests, crossed these analysed. be can etc. misrepresentation, decisions, roles, operation, function, where and open is discussion where space a create to be of aim The all. by or one rejected, by or reaffirmed changed, or kept verified, and communicated be can idea this aware, becomes one Once means. relationship artist-critic professional the what about and curate to means it what about has one that idea the of aware be and on clear be is do to thing best the Perhaps work. to and goal a share to whom with someone as or inauguration the for appears artists are there Perhaps asa facilitator,of curator the figure the view that asa competitor, only that project. person asa distant her or his to contributes artist each that idea and attitude roles and the ending thereof (if that happens) between artists and curators. Se busca or not, agreement or not, interest or not, project or not, piece or not, what’s most interesting ariseis thatbetween artists and curators. Regardless of the final product, of whether there issee anI exhibition Se buscaSe This This is what I findmost about attractive thisof proposition laPinta:to create a framework of confrontations, and intrapersonal) As a of of (interpersonal these result analyses, these position, the see to possible be will it conducting, are you that interviews the on Based is presented as an exercise in practice to discuss the relationship, the roles, the keeping of as an opportunity to researchopportunitytoan analyseasand relationship the workandmodelsthat Se busca Se , beyond the effective relationship that it produces, must must produces, it that relationship effective the beyond ,

019 020 laPinta y los profesores Carlos Velilla, Nuria Gual y Martí Perán. Martí y Velilla, Gual Carlos Nuria profesores los y por laPinta tutorados y para uno cada de activo trabajo en de tipo comisario el según un orientados a común, proyecto escogieron un realizar que a carrera de años últimos de estudiantes de a se un invitó grupo con el profesorado En colaboración de Barcelona. de la Universidad Artes subjetivas. visiones y experiencias de alrededor busca Se comisario del Responsabilidades particulares. abiertas puertas de jornadas sus comisariar a laPinta a invitó Barcelona. de Universidad la de Artes Bellas de estudiantes con y Hangar producción proyecto El ferranElOtro, Gustavo Marrone, José Julián Soanez, Josep Domínguez, Manuel Segade, Segade, Manuel Domínguez, Josep Soanez, Solà. Xavier Julián Moncunill, Mariona José Quiñonero, Marrone, Estefanía Gustavo Jacoby, Daniel ferranElOtro, Parada, Aníbal (BeCuPu), Yáñez Alicia Brahim, Alex en participantes comisarios y Artistas Kamp. Vanessa Rubio, Teresa Pardo, Tania Markus, Sasa Pauline Asociación, La RMS Fanego, Fondevila, Pablo Marquès, Núria Fuster, Mònica Ramos, Ángel Miguel López, Cuesta, Maribel Mery Berthommé, Dores das Maria Segade, Manuel Kueneke, Liz Montilla, Julia López, Juan Soanez, Julián José Satorre, Jorge Jeleton, Mheen, de van Irene Uriarte, Ignacio Marrone, Ruiz, Gustavo Eric Francesc Sauvé, David Armengol, Cova Macías, Herráez, Beatriz García, Arantxa Urdániz, Ana Cuesta, Vela,Amanda Alicia Framis, Alicia Navratil, Alexandra en participantes comisarios y Artistas recepción. la y artística práctica la entre interpone se que nadie de tierra esa de y ambos de trabajo del analítica una internet. de foros algunos de través a abierta discusión una y asistente público el con debate un de siguieron se y 2007, de mayo de principios a Barcelona, contemporáneo. arte del sistema el en inclusión de dinámicas ensayar permitieron que y artista cada de intereses los en base su tomaban que proyectos creando laboral, del mundo y la realidad artística la enseñanza entre existente vacío a la práctica curatorial. Estas jornadas de presentación se completaron con unas mesas mesas unas con completaron se presentación de títulos: jornadas los bajo que redondas Estas curatorial. práctica la enfrentarse a de maneras múltiples las evidenciando presentaron 2005, del se junio de pareja cada principios a de público al resultados Los comisario. su con cada complicidad de la de intereses y los de artista dependía que colaboración, esa registraría adquirieran se que cómo ni formato el trabajos los importar sin producción, la sobre relación su primara que la en práctica una realizar para comisario a un escogiera que participantes artistas los de uno cada en posibles artistas intersecciones e entre comunes. colaboración de territorios existentes tipos y relaciones trabajar de las manera sus evaluar y comisarios, y cuestionar analizar, propuso se laPinta Se busca Se Dos años después se un produjo nuevo ensayo con los de estudiantes la de facultad Bellas que centro, el en residentes artistas los con desarrolló se experiencia primera La Se buscaba un estudio de las relaciones entre artistas y comisarios y se ha encontrado encontrado ha se y comisarios y artistas entre relaciones las de estudio un buscaba Se (CASM), Mònica Santa d’Art Centre el en lugar tuvieron públicas presentaciones Las nited l tneca aiul n a iáia e at cneprno s pdó a pidió se contemporáneo, arte del dinámica la en habitual tendencia la Invirtiendo y a los ponentes Rocio Gracia, Peio Aguirre, Montse Romaní y David G. Torres, Torres, G. David y Romaní Montse Aguirre, Peio Gracia, Rocio ponentes los a y Se busca Se se convirtió así en un laboratorio donde artistas y comisarios intervenían en el el en intervenían comisarios y artistas donde laboratorio un en así convirtió se es un ensayo curatorial realizado con artistas residentes en el centro de de centro el en residentes artistas con realizado curatorial ensayo un es Visiones particulares. Formas de mediación en el el arte en mediación de Formas particulares. Visiones Se busca Se busca Se ; reunieron en el debate a los participantes de de participantes los a debate el en reunieron ; Universidad de Barcelona de Universidad Hangar agr br Etu 2005 Estiu Obert Hangar ; ; y Visiones Visiones . ferranElOtro, Gustavo Marrone, José Julián Soanez, Josep Domínguez, Manuel Segade, Segade, Manuel Domínguez, Josep Soanez, Solà. Xavier Moncunill, Julián Mariona José Marrone, Gustavo ferranElOtro, Quiñonero, Estefanía Jacoby, Daniel Parada, Aníbal (BeCuPu), Yáñez Alicia Brahim, Alex in involved curators and Artists Fondevila, RMS La Asociación, Pauline Sasa Markus, Fanego, Tania Pardo, Teresa Pablo Rubio, Vanessa Marquès, Kamp. Núria Fuster, Mònica Ramos, Ángel Miguel Cuesta, López, Mery Maribel Berthommé, Dores das Maria Segade, Manuel Kueneke, Liz Montilla, Julia López, Juan Soanez, Julián José Satorre, Jorge Jeleton, Mheen, de van Irene Uriarte, Ignacio Beatriz Herráez, Cova Macías, David Armengol, Eric Sauvé, Francesc Ruiz, Gustavo Marrone, Alexandra Navratil, Alicia Framis, Alicia Vela, Amanda Cuesta, Ana Urdániz, Arantxa García, in involved curators and Artists reception. and practice artistic between lies which land man’s no the and both, of work the of analysis an forums. Internet of means by conducted discussion open an and debate public a by followed were and 2007, May early in Barcelona, system. arts inclusion withinthecontemporary of dynamics the with experiment to them allowed and artist each of interests the on based were which exists between training artistic and the reality of the world of work, creating projects which Perán. Martí and Gual Velilla, Nuria Carlos lecturers the with in the of accordance form work of and each under the individual, of guidance and laPinta to were invited an with choose whom students curator to active draw up focused a joint project, final-year of group a staff, teaching the with cooperation In Barcelona. of University the of Art visions. discussed subjective who and Torres, experiences G. their David and Romaní Montse Aguirre, Peio Gracia, Rocio speakers curator the of Responsibilities can be approached. These presentational sessions were supplemented by roundtables under under titles: roundtables by the supplemented were practice sessions curatorial which in presentational ways These approached. be can different many the highlight to in serving display 2005, public June on put early were pair artists each the of of results the each The curator. of how their of interests or the involvement on the work and depend the would of this as format recorded, the be to on was restrictions partnership no with output, over relationship value would their which project a undertake to whom with curator a select to asked was involved occupy. they ground common the on possible intersection and cooperation of types the and laPinta working of form days. their curators, and open 2005 artists Estiu between exist which Obert relationships the of evaluation and Hangar critique analysis, its an proposed curate to laPinta invited which centre, Barcelona. of University the at Art Fine of students with and centre production project The We were aiming to examine the relationships between artist and curator, and discovered curator,discovered and and artist between relationships the examine to Weaiming were (CASM), Mònica Santa d’Art Centre the at display public on put were results The Se busca thus became a within laboratory which and artists curators explored the vacuum Fine of faculty the of students with undertaken was experiment fresh a later years Two Inverting the normal trend in the dynamic of contemporary art, each of the artists artists the of each art, contemporary of dynamic the in trend normal the Inverting production Hangar the at residence in artists with performed was experiment first The ; and ; art in mediation of Forms perspectives. Individual Se busca busca Se is a curatorial study undertaken with artists in residence at the Hangar Hangar the at residence in artists with undertaken study curatorial a is . The debate involved the participants in in participants the involved debate The . Se busca Se busca Se University of Barcelona of University Hangar Individual perspectives. Individual Se busca Se and the the and

021 022 Se buscaHangar

023 024 9 7 5 3 1 10 2 8 6 4 Núria Marquès &Tania Pardo 10 NúriaMarquès 9 CovaMacías& SasaMarkus 8 AliciaFramis& MaribelLópez &AmandaCuesta Satorre 7 Jorge RMSLaasociación 6 PaulineFondevila&DavidArmengol, 5 Jeleton&FrancescRuiz 4 AlexandraNavratil&Beatriz Herráez 3 MònicaFuster&AliciaVela AnnaUrdániz &Teresa Rubio, 2 IgnacioUriarte &PabloFanego Berthommé 1 MariadasDores &Curator: Artist &Comisario: Artista at SebuscaHangar. presented Selection of10projects en SebuscaHangar. presentados Selección de10proyectos

025 026 or professional contactbetween the two. or professional ofhiscriticalcoordinates. Maria’s workinterms explained When Pablo and process. difficulties these creative on commented they the Hangar at work in their presented they part taking without artwork finished the the of accepted interpreter Fanego of Pablo role end the In logic. creative her dissolve to reluctance certain a felt for.asking was and needed involvement artist the what was an which critic, of role the beyond went that Maria in interested was and process a of parcel and part be to wanted case, this in references, an with which these people stereotypesare andrepresented codesrepresentation, today ofremain modeessentially the unalteredthat sinceshow the to Renaissance. served which magazines gossip portrayed personalitieswhich from thesize, aristocracy,in showmonumental business drawings, and charcoalthe Church ofbased on images form from the took This registers. contemporary in bourgeoisiethe representationof of codesHangar,traditional theat experience presentsthis PinturasPop a obra la de teórico paramento un referentes, unos lectura, desde el Renacimiento. mismos prácticamentelos siendosiguenactualmente personajes estos a representa se que los delcorazónquemostraban y modorepresentación,queelde loscódigoslosestereotipos y con retrataban personajes de la aristocracia, el espectáculo o la Iglesia, imágenes tomadas de revistas contemporáneos. Se trataba de unos dibujos realizados a registros carboncillo, con a burguesíatamaño monumental,la deque tradicionalrepresentación de códigos los muestra Hangar,y en Pinturas Pop & PabloFanego Berthommé Maria dasDores profesional entre losdos. entre profesional críticas. coordenadas Hangar,en trabajo su sus bajo Maria de trabajo el explicó Pablo y vicisitudes estas comentaron Maria demandaba. y papel de intérprete de del obra proceso creativo. En acabada la sin presentación de tomar parte necesitaba artista ese aceptó la Fanego Pablo Finalmente, que creativa. lógica su lo disolver a resistencia era cierta presentó que crítico, como papel del allá más implicación una en interés tenía proceso, un de parte y arte ser quería caso, este en comisario, El papel del comisario fue el de un interlocutor crítico, que ofrece una interpretación, una interpretación, una ofrece que crítico, interlocutor un de el fue comisario del papel El artista. la de obra la de crítica lectura una en consistía comisario el con colaboración La culet Mra ie taaa n hna y o a aio á cnat proa o personal contacto más habido ha no y Shangai en trabaja y vive Maria Actualmente Maria is currently living and working in Shanghai and there has been personal no further The curator’s role, then, was that of a critical partner, an offering interpretation, a reading, work. The curator’sinvolvementconsistedofacriticalreadingtheartist’s fue el proyecto que Maria das Dores produjoBerthommé durante esta experiencia [Pop Paintings], the project that Maria das Dores Berthommé worked on duringworkedon Berthommé Paintings],Dores[PopdasMariaprojectthat the a posteriori theoretical apparatus for the work after it was produced. The curator, , una vez producida. El producida. vez una posteriori, . alarte cuando dejaslaoficinaparadedicarte pasa que Lo titulaba Se Ignacio. de individual exposición primera la resultó cual lo de Terrassa, ciclo el en participar a Ignacio a invitaron Teresa y Ana intentar: a volvió del tallerenIrlanda,juntoconelconsultorcomunicaciónCarlosPaez. . Ejercieron deaconsejadoras,gestorasyteóricas. elworkshop.Ejercieron en laquerealizar de procesos de trabajo cotidianos, y orientaron el proceso de gestión para conseguir una oficina proyecto, del artística apropiación la a y relación en meta-rutina la de artista hablaban que el en del texto un escribieron escaneado un ejercieron Ellas propuesta. la de formalización la y realizado esta experiencia en Irlanda con las trabajadoras de una biblioteca pública. en dicho lugar, preferiblemente una oficina del contexto próximo, de Poble Nou. Ignacio ya había puesto de trabajo para experimentar con las rutinas de trabajo, cuyos resultados serían expuestos eluniversodelaoficinaymundodelarte. delenguajesentre intercambio leave the office todedicateyourself art]. leave theoffice entitled in part take to the Ignacio invited Teresa and Ana up: came opportunity another later months workshop, togetherwiththecommunication consultantCarlosPaez. the finding of an office in which to run the workshop,with the acting metaroutine as advisers, in relation managers to theand appropriation theoreticians. formalby art realizationof everyday workof theprocesses, project. and Theyoriented did a scan of the artist and the proposal, wrote a already text had that He ofapubliclibrary. dealt outasimilarexperienceinIreland,withthestaff Poblenou. carried of context local immediate the in office an preferably space, same the in be would results the exhibiting then and routines work with experimenting of means a as andtheworldofart. exchange oflanguagesbetweentheoffice exhibition Efímeras the in participation his from knew already he whom Rubio, Teresa andUrdániz contactedAnaand time the at workhis ofneeds the from started IgnacioUriarte 2004. el en Felipa, Efímeras Arqueologías contactó y trabajo su tenía momento ese Rubio Teresa en con que necesidades las de partió Uriarte Ignacio Rubio,AnnaUrdániz Teresa & Ignacio Uriarte season in Terrassa, and the outcome was Ignacio’s first solo exhibition, solo first Ignacio’s was outcome the and Terrassa, in season Interferències_05 No se realizó este realizó se No En la presentación de concepto el trabajaron que las en comisarias, y artista entre reuniones varias Tuvieron Ignacio tenía interés por realizar un l beio e taao e Ignacio de trabajo del objetivo El hs okhp a nt nldd ihn h faeok of framework the within included not was workshop This In their Theandartistthecurators hadseveral meetings, where theyworked theonconcept andthe workplace own their in workers office with workshop a running in interested was Ignacio an and learning promote to was Art] [Office Oficina de Arte piece Ignacio’s of aim The [What happens when you when happens [What arte al dedicarte para oficina la dejas cuando pasa que Lo [Ephemeral Archaeologies], a collective show they had curated at Can Felipa in 2004. Se busca presentation they re-enacted interviews with in the the participants Irish y Ana Urdániz, a quienes ya conocía por haber participado en la exposición la en participado haber por conocía ya quienes a Urdániz, Ana y ua usr clcia oiaid pr la qe uo ua e Can en lugar tuvo que ellas por comisariada colectiva muestra una , , pero unos meses más tarde se tarde más meses unos pero , Obert Hangar de marco el en workshop Se busca dramatizaron unas entrevistas realizadas a las participantes workshop r fmna e arniae el y aprendizaje el fomentar era Oficina de Arte con trabajadores de oficinareales en su propio bt few a but , Obert Hangar , en , Interferències_05 Arqueologías

027 028 Mònica Fuster Alexandra Navratil 029 & Alicia Vela & Beatriz Herráez

Mònica Fuster escogió para Se busca a Alicia Vela, artista visual con un trabajo cercano a su El desarrollo de su colaboración consistió desde un primer momento en la búsqueda de vías propio lenguaje, y que además había comisariado varias exposiciones sobre obra gráfica. de aproximación, mediante la sucesión de conversaciones por teléfono o email, en un intento También existía otra complicidad, ya que Alicia había sido su profesora de grabado en la facultad. por salvar el hándicap de la distancia física y sin conocerse previamente. Aparte de estas Titularon su propuesta: Diálogos; zonas de fusión. Plantearon una serie de conversaciones conversaciones, un modo de acercamiento consistía en el intercambio de materiales sobre entorno a temas de interés común y subyacentes en sus imaginarios y actitudes artísticas. intereses que intuían que podrían compartir, como textos, nombres de artistas, obras... El Intercambiaron ideas del desarrollo de su labor como artistas. proceso y el procedimiento fueron negociados por ambas partes. El resultado de estas conversaciones se presentó esquematizado en forma de hipertexto, Esta primera fase de relación, basada en el conocimiento mutuo, la definieron como una en un desplegable que combinaba un autorretrato hecho por ambas, y este hipertexto de investigación privada a través de puntos de entendimiento, afinidades e, incluso, fobias compartidas referencias cruzadas, de etiquetas, como una lluvia de ideas de color plata. Se presentó al mismo desde los que trazar un mapa del otro. Como esos esquemas que se dibujan en las películas y tiempo el proyecto gráfico que Mònica estaba realizando en aquel momento para la Fundación series policíacas para seguir el rastro y conformar un retrato robot del sujeto a investigar. Pilar i Joan Miró, que derivaría en un libro titulado Drawings, con textos de Biel Amer. Alexandra Navratil y Beatriz Herráez fueron archivando todos estos materiales en Esta relación se puede resumir con un intercambio de ideas entre dos artistas, con ánimo documentos que intercambiaban, modificaban y se reenviaban. de crear conjuntamente una obra, en la que ambas tienen el mismo papel creativo y las mismas La idea era que a partir de este retrato robot se construiría una relación de trabajo, a través de responsabilidades. la cual formalizarían su participación en Se busca, que se planteó, en un principio, a través de una Mónica y Alicia no han vuelto a colaborar profesionalmente pero lo considerarían publicación de tirada limitada con textos, diálogos e imágenes. Pero finalmente decidieron que su interesante y enriquecedor. proyecto sería el propio desarrollo de la relación y el material generado en estos intercambios, que fue presentado en Se busca y simbolizado en un ramo de flores que Beatriz regaló a Alexandra. For Se busca Mònica Fuster chose Alicia Vela, a visual artist whose work is close to her Aunque no han vuelto a trabajar juntas, tras esta experiencia se han vuelto a ver y siguen own language, and she had curated several exhibitions of Alicia’s graphic work. There was en contacto personal. also another point of contact, because Alicia had been her printmaking teacher. They called their project Diálogos; zonas de fusión [Dialogues; zones of fusion]. They had a series of The development of their collaboration consisted from the outset in the search for ways of conversations on subjects of mutual interest which they saw as underlying approaches and connecting with one another via a series of exchanges by phone or email in an attempt to imaginaries, exchanging ideas about the development of their work as artists. overcome the handicap of physical distance and the fact of not knowing one another beforehand. These conversations were then set out in hypertext format, in a pull-down that included a In addition to these conversations, another form of contact was the exchange of materials self-portrait by both and this hypertext made up of cross-references, labels, like a shower of silvery relating to interests they sensed they might have in common, such as text, the names of artists, ideas. This was presented at the same time as the graphic project that Mònica was working on art works… The process and the procedure were negotiated by both. for the Fundació Pilar i Joan Miró, which resulted in a book entitled Drawings, with texts by They defined this first phase of relationship, based on getting to know one another, as a private Biel Amer. investigation which explored points of understanding, affinities and even shared phobias in order to This relationship can be summed up as an exchange of ideas between two artists with a view help them draw a map of one another, like the diagrams detectives draw in movies and cop series on to creating a joint work in which both have the same creative role and the same responsibilities. TV to track the movements and give an identikit profile of the subject being investigated. Though Monica and Alicia have not worked together work professionally since then, they Alexandra Navratil and Beatriz Herráez filed all of these materials in documents which both consider it would be interesting and rewarding. they then swapped, modified and sent back again. The idea was to use this identikit picture as the foundation for a working relationship through which they would formalize their participation in Se busca, which they initially envisaged in the form of a limited edition publication containing texts, dialogues and images. In the end, however, they decided that their project would be the building up of the relationship itself and the material generated in these exchanges, which was introduced in Se busca and symbolized by the bouquet of flowers that Beatriz gave Alexandra. Though they have not worked together since this experience, they have met and keep in touch.

030 year theyhavenot doneanythingtogether, buttheywould loveto. (CGAC), and in 2007 he invited them onto the of jury the Miquel Casablancas Prize. So far this Contemporánea Arte de Gallego Centro the with co-organized conference a at speakers to them take in part a video presentation at the Centre Cívic in Sant Andreu, the following year he asked disconcerted state many of mental the spectators. and physicalThese images their are posted and on the itself website proposal jeleton.com. the both that discovered later They public. photographs they had the takenof montageduringhasty thethe nightwith endedand hours their24 projectionThe books.favourite theirand presentationof top onto studiothe their in hours of couple a for slept and placessymbolicvisited danced, authors,favourite their read initiatoryanwalkthrough thecitynightatwhichin they disguised andtransfigured themselves, him into ‘The Mysteriesimprovised‘TheJeleton’.intotheresulthimofwas ritualThe acceleratedsystemcreativeownofhisa work, inas forced production. initiate to Jeleton offered them tothefilmsofKennethAnger, andthisinfluencedthecollaboration. ideas they different realized that references certain were constants. Francesc had just introduced of number a with working In time. some for do to wanted had together,they piece something a create to artists, between friendship of one relationship, their good their of most the made They one. into rolled all friend and curator collaborator,of that was artist, role his — Francesc was Jeleton and Francesc have known each other since 2002, and the fascination was mutual from the start. iniciarleen “Los misterios de Jeleton”. De este modo, improvisaron el ritual propiosuen trabajo artístico, comosistema producciónde acelerada forzada.y Jeleton ofrecióle Francescpropusorealizaranque horas,piezauna24procedimientoenun experimentabaélque Francescacababalesdescubrir de referencias. películaslas Kenneth ciertasde estocolaboración. variaban Angermarcóla y no que de cuenta dieron se queriendo ideas diversas tiempo con llevaban trabajar era hacer. que Al relación algo juntos, su pieza una que realizar Aprovecharon para vez. artistas entre la amistad de a amigo y comisario artista, colaborador, de fue Jeleton y Francesc Ruiz se conocen desde el 2002 y la fascinación fue mutua desde el principio. & FrancescRuiz Jeleton como ponentes en unas jornadas que co-organizaba junto con el Centro Gallego de Arte Arte de Miquel Gallego Casablancas. Este año todavía no han hecho nada Centro juntos, pero ya se mueren de ganas. el con junto co-organizaba Contemporánea que(CGAC), y en el 2007 jornadas les invitó a participar unascomo miembros del jurado en del Premi invitó ponentes les siguiente comoaño al Andreu, Sant de Cívic Centre el en vídeos de presentación una en desconcertaron a buena parte de la audiencia. Estas imágenesde están colgadas en la web jeleton.com.públicopresentaciónal proyección y la y noche larealizadodurantehabían fotografíasque las montaje finalizabanapresuradohoraspredilectos. librosel de 24 suscon taller sobre Las su en horas de par un durmieron y simbólicos lugares visitaron bailaron, favoritos, autores leyeron transfiguraron,disfrazarony se que la enciudad, lainiciático nocturnoporpaseo mediante un e busca Se to them invited Francesc year same that later continued: have ventures collaborative The uno e lnern l oiai iel aa lo esgia esrn n l s papel su él, en pensaron enseguida ellos para ideal comisario el plantearon se Cuando Francesc proposed producing a piece in 24 hours, a procedure he has experimentedwith has heprocedure a hours, 24 in piece a producingproposedFrancesc When Jeleton got to thinking who would be the ideal curator for them, the immediate choice a clbrcoe hn otnao ee im ao rnec e ivt a colaborar a invitó les Francesc año mismo ese continuado, han colaboraciones Las Pr o u speo dsus tno a rpet cm s etd fsc y mental y físico estado su como propuesta la tanto después, supieron que lo Por . AgrioniaCreepozoide AgrioniaCreepozoide Se busca , , , in the Sollertis gallery. I),intheSollertis inGijón](Part Morning [One StrangeFebruary a text that wrote David for Armengol Pauline’s show documenting theprocess. materialized in an event put on by Ediciones Vino Amargo, with a pre-map in studio the artist’s the receptionofwhatisexhibited. private homes the project called into question—and threw into crisis—the idea of exhibition and and bars shops, record to venues art from ranged that contexts different a in distributed being By space. physical or gallery any to tied not and autonomous right, own its project exhibition involved. the parties of all by selected elements artistic and musical of amalgam an Pauline, by drawn Darkness’, the poster,‘Share a of publication the overlapped was result end were The group. asociación map a La create to RMS merged and of members the andthe and worlds curator the The work. artist, the of of referents method Fondevila’s Pauline through filtered was the of participants each of contribution the which in process collaborative a was busca Se for work Their Gijón (Part I),enlagaleriaSollertis. Gijón (Part Pauline de individual exposición la para escribió Armengol seguido. quedocumentóelproceso seveíaunpre-mapa, el tallerdelaartista y se en materializaron un evento Amargo, mientras por protagonizado en Ediciones cartel Vino particulares, el proyecto ponía en cuestión y crisis la idea de exposición endiferentes y contextos, recepcióndesde los propiamente de artísticos atiendas lo de discos, expuesto.bares, odomicilios distribuidoser concreto.Alfísico espacio o sala una desligadode autónomoy sí, expositivoen implicados. seleccionadosporlostres cartel formato en musicales y artísticos elementos de amalgama una Pauline, por dibujado Darkness, Asociación, para crear un mapa colectivo. El resultado final fue la edición de un póster, Share the y entrecruzaron fusionaron los mundos Se y los Fondevila. referentes de la el Pauline artista, comisario y de de los integrantes trabajo de RMS de La modelo el en filtró se implicadas partes en trabajo Su RMS LaAsociación & DavidArmengol, Pauline Fondevila Después de Después en presentación la Durante Darknessthe Share Since Se busca the professional collaboration has between been the limited participants to in presentation the During an as functioned and and Barcelona in distributed was Darkness’ the ‘Share e busca Se la colaboración profesional entre ellos se ciñó a un texto que David que texto un a ciñó se ellos entre profesional colaboración la busca Se ossi e u poeo e oaoain n l u cd ua e las de una cada que el en colaboración de proceso un en consistió se distribuyó en Barcelona y Madrid, funcionando como un proyecto un funcionandocomoMadrid, y Barcelona endistribuyó se some of the references ‘came out’ of the poster and poster the of out’ ‘came references the of some busca Se , algunos de los referentes del poster “salieron” del “salieron” poster del referentes los de algunos busca, Se Una extraña mañana en de Gijón febrero Una extraña mañana de febrero en febrero de mañana extraña Una

031 032 Jorge Satorre Alicia Framis 033 & Amanda Cuesta & Maribel López

En el momento de encarar Se busca, Jorge Satorre tenía en la cabeza una compleja producción, Su relación profesional comenzó tiempo atrás, habiendo ya trabajado juntas en diversos que consistía en la búsqueda de algún coche abandonado en la calle para someterlo a una proyectos como la publicación New ways of making demostrations by Alicia Framis, en el 2004. reparación general hasta conseguir prácticamente su renovación total. Una vez conseguido Su colaboración en Se busca consistió en dilucidar cómo explicar la naturaleza de su obra, esto, el coche se volvería a colocar en el lugar donde fue encontrado. Este proceso tan sólo se de una manera sintética. Decidieron que una artista del recorrido de Alicia Framis podría ofrecer registraría el día que se encontrara el coche y el día que se volviera a abandonar. una visión didáctica sobre el proceso de producción, de modo que elaboraron unos apuntes a La colaboración entre ambos - que partía de una necesidad por parte del artista de trabajar modo de esquema sobre la serie de vídeos Secret Strike, que entonces estaba desarrollando con un comisario que le ofreciera un soporte teórico-crítico - se basó en un diálogo alrededor (había terminado uno en Holanda y estaba a punto de realizar otro en la Tate Modern), de cierta del Proyecto Coche, de cómo se situaba éste en la obra del artista y en relación a los discursos y complejidad técnica y de gestión de la producción. De este modo, partían de un proyecto en actitudes de la práctica artística contemporánea. De este trabajo conjunto de análisis y búsqueda curso de la artista, pero en el que no intervenían, limitándose a explicarlo. derivó una genealogía del motivo (el coche) como elemento simbólico central de la sociedad La presentación consistió en una charla impartida por Alicia, en la que desvelaba los capitalista, así como la exploración de temas como el apropiacionismo, la estética del altruismo, mecanismos reales del proceso de un proyecto complejo e internacional, en su totalidad, los usos del documento o el mito de Sísifo en relación a los procesos de producción artísticos en desde la génesis a la exposición o venta, pasando por todos los agentes que de alguna manera general, y a los procesos productivos de Jorge, en particular. intervenían o influían en él. Tras esta colaboración en Hangar, volvieron a trabajar juntos en tres ocasiones. La primera Maribel López montó una galería en Berlín y Alicia se trasladó a vivir a Shangai. Quizá fue en la exposición Paperback (Galicia), la segunda fue en Barcelona Producció 06 (La Capella), por ello desde el momento de la presentación hasta hoy no han vuelto a desarrollar nada en y la tercera en la publicación Old News 4, dirigida por Jacob Fabricius. conjunto, aunque siguen en contacto personal e intercambio de ideas. Dos años después de Se busca, Jorge lograba concluir su Proyecto Coche en Irlanda (The Barry’s Van Tour) con el apoyo del West Cork Arts Centre. The professional relationship between Framis and López goes back several years: in the past they have worked together on various projects such as the publication New Ways of Making When Jorge Satorre started to put together a project for Se busca, what he had in mind was a Demonstrations by Alicia Framis, in 2004. complex production that involved finding a car that had been abandoned on the street and giving Their collaboration for Se busca was essentially an attempt to arrive at a synthetic it a makeover amounting almost to a total renovation. The car would then be replaced exactly exposition of the nature of Alicia Framis’s work. Having decided that an artist in her position where it had been found. The only parts of this process that would be recorded would be on the could offer significant insights into the production process, they prepared a schematic guide to day the car was found and the day it was abandoned again. the video series Secret Strike on which she was then working (she had just completed one in The collaboration—which grew out of the artist’s need to work with a curator who could Holland and was about to begin another at Tate Modern) of a certain complexity in technical provide him with critical and theoretical support—was grounded in a dialogue about Proyecto and production management terms. They thus started out from one of the artist’s ongoing Coche [Car Project], about the place it occupied within the artist’s work as a whole and in projects — not intervening in it but merely explaining it. relation to the attitudes and discourses of contemporary art practice. Out of this joint process The presentation consisted of a talk by Alicia in which she laid bare the real mechanisms of research and analysis grew a genealogy of the motif (the car) as the central symbolic element involved in the whole process of carrying out a complex international project, from genesis through of capitalist society, and an exploration of issues such as ownership, the aesthetics of altruism, to exhibition or sale, with all of the agents that in some way contributed to or influenced it. the uses of the document and of the myth of Sisyphus in relation to the processes of artistic Maribel López opened a gallery in and Alice went to live in Shanghai. Perhaps for production in general and of Jorge in particular. this reason they have not worked on anything together since the presentation, though they keep Since this collaboration in Hangar, the two have worked together again on three occasions. in touch at a personal level and continue to exchange ideas. The first was for the exhibition Paperback (Galicia), the second was for Barcelona Producció 06 (La Capella), and the third was for the publication Old News 4, directed by Jacob Fabricius. Two years after Se busca, Jorge managed to complete his Car Project in Ireland—The Barry’s Van Tour—with the support of the West Cork Arts Centre. 034 none of these has come to fruition. none ofthesehascometofruition. needed, andenabledSasatoexpandherappreciationoffilmson thesubjectofyouth. of inspiration. presentation the thus consisted revealed of her showing sources this audio-visual in which the artist and could, discourse other any than work Macías’s Cova about more says piece resulting the so, being This artist. the defines that touch personal the — important artistically is done is this way the time, same the at cinema; the in parody and postmodernism of resource paradigm ofadolescence. like Cova’svideos,dealtwiththeproblems that, films of number a from excerpts of compilation a montage, audio-visual an was outcome whose search shared this in grounded was two the between collaboration The language. artistic her of creation the for departure of points the provided unconsciously, or consciously had, that sources cinematic the situate and find her help could who joined theorist and she critic film a so with forces do to and cinema, and video between connections explore to wanted artist The aunque ningunadeellasllegóaconcretarse. temáticajuvenil. delosfilmessobre especializado. ASasaleampliósuvisiónacerca sus revelaba fuentesdeinspiración. propias artista la que el en audiovisual, este presentar en consistió presentación su eso por discurso, otro cualquier que Macías Cova de trabajo del mejor hablaba resultante pieza la de hacerlo conlleva un toque personal importante artístico que define a la De artista. este modo, técnica paradigmática de la y posmodernidad la parodia en el cine, y al mismo tiempo la manera delaadolescencia. enlaproblemática vídeos deCova,profundizaba los que igual al que, películas varias de fragmentos de recopilación una audiovisual, un montaje en consistió fruto cuyo común, en búsqueda esa en basó se ambas entre colaboración La artístico. lenguaje su de creación la en partida de puntos los inconscientemente, o consciente sido, habían que cinematográficas fuentes las situar y buscar a ayudara le que cine, del teórica y crítica una con alió se ello por y cine, el y vídeo el entre conexiones buscar quería artista La & SasaMarkus Cova Macías Sasa buscó a Cova en un par de ocasiones con posterioridad para diferentes colaboraciones, apoyo de necesidad su cubría le Cova A ambas. para importante resultó colaboración La una es preferidas películas de fragmentos los de montaje de técnica la Markus Sasa Para Sasa has since contacted Cova on a few occasions for various collaborative ventures, but ventures, collaborative various for occasions few a on Cova contacted since has Sasa she input specialist the with Cova provided It both. for important was collaboration The a as movies favourite of bits together splicing of technique montage the sees Markus Sasa out asaguestcuratoratDoméstico’08inMadrid. entitled project about theirrespectivewayofworking. Núria made to León to meet Tania in person, and an interview in which they asked one another whohadjustmet. to lighttheinnerworkingsofarelationshipbetweencuratorand anartist ourcuriosity. arelationshipalwaysarouses ideaof observing very the because spectators, as us to directly appeals that something them, about all is analysis last Nuria exhibition Marquès and format. Tania Pardo thus commenced a relationship that in the the to alternative an as it approaching relationship, the of ramifications the all explore to and communication for need a came this of Out people. other by underpinned time same the at are that relationships certain into enter to means it what on reflect and curator the and artist the of figures the demystify to way this in wanted She contact. personal on centre would but level professional the on off start would that relationship a was mind in had Marquès Núria What de Doméstico’08,enMadrid. llamado un proyecto indagandocadaunaenlamaneradetrabajarotra. que serealizaron entrevista una o Tania, a personalmente conocer para León a hizo Nuria que viaje el correos, y queseacababandeconocer. comisaria yunaartista curiosidad. despierta siempre relación una observar de idea sola la pues tentador, resulta espectador el para que cosa mismas, ellas de hablar de dejaba no cabo al y fin al que relación una iniciaron TaniaPardo y Marquès Nuria expositivo. al formato a todos de los planteándosela una recodos como relación, una alternativa avaladas por otras personas. De esta manera, surgió una necesidad de comunicación y de llegar comisario y reflexionar sobre qué supone entablarrelaciones determinadas que a su vez vienen y del artista del figuras las desmitificar modo, este de Quería, personal. contacto el en basara Núria se Marquès planteó una que relación comenzara en el ámbito propio laboral, que pero se Pardo & Tania Núria Marquès Después de Después conversaciones sus registraba que diario un bitácora, de cuaderno un como presentó Se una entre relación una de entresijos los desvelaba tú que quería y … soy Hola Redes. They have kept in touch since touch in kept have They trip the emails, and conversations their recording diary a logbook, a as presented was It Redes. Hola soy … y quería que tú [Networks. Hello, I’m… and I wanted you to] brought [One plus one, multitude], which she will be carrying carrying be will she which multitude], one, plus [One multitud uno, más Uno siguieron en contacto. Tania acaba de invitar a Núria a participar en participar a Núria a invitar de acaba Tania contacto. en siguieron busca Se Uno más uno, multitud , que llevará a cabo como comisaria invitada dentro . Tania recently invited Núria to take part in a in part take to Núria invited recently Tania busca. Se

035 036 Se buscaUB

037 038 5 3 1 6 4 2 &AliciaYáñez (BeCuPu) 6 EstefaníaQuiñonero 5 AníbalParada&AlexBrahim 4 DanielJacoby&ferranElOtro & JoséJulianSoanez 3 JosepDomínguez 2 XavierSolà&GustavoMarrone 1 MarionaMoncunill&ManuelSegade &Curator: Artist &Comisario: Artista at SebuscaUB. presented Selection of6projects en SebuscaUB. presentados Selección de6proyectos

039 040 Sant Roc,acontecidavariosmesesdespués. Mariona de exposición la para texto un escribió de SantRoc,whichtookplacesomemonthslater. his agenda to write a text for Mariona’s exhibition “Institut d’Estadística de Valls” at the Capella demonstrating thelegitimatingpowerofacuratorworkingfor museum. thereby Centro unquestioningly, this the believe at people Many Mariona (CGAC). Contemporánea by Arte exhibition de an Gallego scheduled had Manuel that public the convincing can curator a which ultimately role play, having legitimating first achieved institutional recognition. the of boundaries the exploring Moncunill, Mariona promote to strategies of series a establish to were they decision this from oncareer. Following tack, shifting the initial relationship towards the role of the curator as the promoter of an artist’s DeputyDirectorContemporánea oftheCentro Gallego (CGAC))deArte forced them tochange of amajormediafigure. support the with relationship, their of tour” “guided a develop to decided they public, the to art contemporary of reading a of presentation the and education in interests shared their on Based Centro el demostrando asíelpoderlegitimadordelcomisarioquetrabajaparaunmuseo. en Mariona de exposición incuestionable, manera de una creyó lo se gente Mucha (CGAC). Contemporánea programado Arte de Gallego había Manuel que público al creer que puede llegar a ofrecer un comisario, cuando éste ha alcanzado reconocimiento institucional. estrategias para promocionar a Mariona Moncunill, explorando los límites del papel legitimador de serie una establecerán decisión esta de partir A artista. un de carrera la de promotor como el cambiase comisario del papel el en vuelco un por inicial que relación la cambiando colaboración, la de rumbo hicieron (CGAC)) Contemporánea Arte de Gallego Centro del subdirector arte con lacolaboracióndeunapersonamediáticaimportante. contando del relación lectura su de una guiada’ ‘visita de una traducción desarrollar la decidieron público, y al pedagogía contemporáneo la por comunes intereses sus a base En & ManuelSegade Mariona Moncunill Después de Después haciendo lapresentación, de día el proyectaron que fotográfico montaje un Realizaron nombrado fue Segade Manuel proyecto del mitad (hacia personales Circunstancias After presentation, the of day the on projected they which montage photo a produced They Personal circumstances (around halfway through the project Manuel Segade was appointed they once again worked together, with Manuel pulling out all the stops in stops the all out pulling together,Manuel worked with again once they busca Se tuvieron otra colaboración: haciendo un gran esfuerzo de agenda, él agenda, de esfuerzo gran un haciendo colaboración: otra tuvieron busca Se en la Capella de Capella la Vallsen de d’Estadística Institut developed respect, friendship and familiarity on the part of both. developed respect,friendshipandfamiliarityonthepart various individuals to whom Gustavo had introduced him. The relationship proved and fruitful exhibition oftheirworkinthefuture. ultimate aim was to secure an exhibition, if possible at the gallery. They could even put on The a output. joint his in interested be could believes he who professionals to him presents significant, is work his why reasons gives context, current the in him positions artist, the the projects curator importantly, very and Also, work. artist’s the for points reference theoretical offering and be that of the curator-facilitator, or door-opener: the curator providing his knowledge of the would sector role Gustavo’s that deciding relationship, classical a adopt to them forced This positive. had limited reached public. a In very addition, his experience with mediators had been far from of type any towards register might mediation wasdiluted.Gustavoalsoworkingasacriticandcurator. artist young a which resistance initial artists, the plastic that were meaning both that fact the was point starting Marrone Gustavo and Solà Xavier afectoyconocimientoporambaspartes. respeto, desarrolló y fructífera resultó relación La presentado. había le Gustavo que personas varias a unaexposiciónconjunta,conobradeambos,enelfuturo. pensar enrealizar a llegaron Incluso galería. una en posible ser a exposición, una conseguirle era final objetivo El trabajo. su interesar puede les que cree que los a profesionales a presenta le significativa, es obra su porqué de razones da actual, contexto el en ubica lo artista, al proyecta comisario el importante, muy y Además, artista. del trabajo al teóricos referentes ofrece y sector el sobre sus conocimientos el comisario aporta Gustavo fuera el de comisario facilitador o abre-puertas: de rol el que decidiendo clásica, relación una tener ahí de partir a necesario encontraron Ellos positivas. poco sido habían mediadores con experiencias sus Además, difusión. tenido había quedaba diluida.Gustavo,además,trabajabacomocríticoycomisario. mediación, de tipo cualquier hacia artista joven un tener pudiera que inicial resistencia la que lo con plásticos, artistas eran ambos que de base la de partían Marrone Gustavo y Solà Xavier & GustavoMarrone Xavier Solà Aunque finalmente no se pudo dar esta exposición, sí que Xavier pudo enseñar su trabajo su enseñar pudo Xavier que sí exposición, esta dar pudo se no finalmente Aunque Xavier era un de artista taller con un corpus de obra muy sólido y definido, pero que apenas Although this exhibition ultimately never happened, Xavier was able to show his work to work his show to able was Xavier happened, never ultimately exhibition this Although Xavier was with a solid a studio-based and very artist well-defined body of work, but which

041 042 abandoned. They remain in touch outside the art world. abandoned. Theyremainintouchoutsidetheart not long after of them,withmaterialsandinterviews. documentation and interviewing of wrestlers. They presented a video produced jointly by the two their of out born style, result graphical a in poetic, and The humble both words their in resolution. approach an was formal and production writing, and conceptualisation of sharing business them the of both with defined, clearly nor hierarchical neither was tasks of division Spain. The in wrestling with working of idea the to them led friendship A roles. blurring control, in project the putting approach teamwork their with pigeonholing, beyond is project The roles. decided to blur the and functions curator of by artist agreeing to work as a team with no defined a curator, facilitating a market, the into so avenue and presentational platform. an work, him give plastic to his curator publicise a to for looking need was the with faced essentially was Domínguez Josep Mantienenelcontactofueradelcampoartístico. seperdió. el proyecto de después poco libre, manosconmaterialyentrevistas. porambosacuatro unvídeorealizado Presentaron a modo gráfico, del fruto trabajo de documentación querealizaron y de entrevistas a luchadores. producción y resolución formal. El resultado fue un acercamiento, según ellos humilde y poético, de conceptualización y escritura, ambos colaboraban de igual manera en las tareas ni marcado, jerarquizado resultó no tareas se de amistad reparto El España. en libre lucha la sobre trabajar de plantearon relación una de través A disuelvan. se roles los y mande proyecto el que hace grupo en trabajo el roles, los de encima por está proyecto El definidos. papeles sin equipo en Julián Soanez, de modo que decidieron disolver roles de y artista comisario y pactaron un trabajo difusión. de plataforma plástico, trabajo facilitador,una comisario un su mercado, el en introdujese le difundir que comisario un quería que de lo con necesidad la planteaba se principio un en Domínguez Josep & JoséJulianSoanez Josep Domínguez Aunque les hubiera gustado continuar profundizando con su interés común sobre la lucha José que manera misma la de colectivo, en proyectos desarrollaba también Josep Pero Although they would have liked to continue developing their shared interest in wrestling, in interest shared their developing continue to liked have would they Although they so and Soanez, Julián José was as projects, collective on working also was Josep But Josep went off Se to busca work Josep at went the off University of Granada, and the project was Josep se fue a trabajar a la Universidad de Granada, con lo que lo con Granada, de Universidad la a trabajar a fue se Josep busca Se again, anaimwhichtheywillundoubtedlysoonachieve. desire to work together reveal a strong which, although none has yet come to fruition, proposals and energy opinion, the other,the of quality value forward put and projects, respective their about other each ask and tell they mutually They professional. a as other the valuing each with andrejected. assimilated theconceptofwhathadbeendiscarded first having work, own his on based proposal formal a curator the sent artist the research, and he nolongerwishedtoshow. would artist the where and choose all production, those discarded elements the of his work, of projectentitled as photos preparatory or sketches a or cast-offs pieces which the portfolio questioned his he in which had in , aSangre Ferran both. by fulfilled be to conditions of number a onthebasisofnon-cooperation. project different a had ofproduction. onemoreintuitiveandtheotherrational,to processes approach, Jacoby Daniel and ferranElOtro reversals. several suffered partnership This ensuceder.voluntad detrabajarjuntosnuevo,loquesindudanotardará fuerte la adivina se aún, formalizado haber no fecha la hasta de pesar a que, las en propuestas lanzan se y respectivos, proyectos los consultan y informan se otro, del calidad la y energía la opinión, la mutuamente Valoran profesional. como otro al valora uno cada que la en respeto, propio su en basaba se que formal propuesta trabajo, bajolosconceptosdelodesestimadoydesechado. una comisario al envió artista el ellas, sobre mostrar.ya noleinteresaba aquellos elementos desestimados todos de escogería su trabajo, como bocetos artista o el fotos preparatorias que o piezas el que en y producción, la en desestimado lo cuestionaba se donde condiciones a cumplir por ambos. tenía ferranElOtro en la carpeta un proyecto llamado delano-colaboración. el trabajoapartir deproducción. alosprocesos deacercarse más intuitivounoyracionalelotro, diferente, modo un tenían Jacoby Daniel y ferranElOtro reveses. varios sufrió colaboración Su & ferranElOtro Daniel Jacoby n a culdd oo ets eee s hn rnfrao n n rlcó mta de mutua relación una en transformado han se reveses estos todos actualidad la En de teóricas premisas las de partir A ciertas con artista al propuso le que proyecto un realizar decidió comisario el Finalmente dos tentativas estos que momentos no de Tras cristalizaron. Tuvieron crisis se plantearon All these reversals have now been transformed into a relationship of reciprocal respect, reciprocal of relationship a into transformed been now have reversals these All Following the theoretical premises of with artist the to proposed he which project a produce to decided curator the Finally, Two of their attempts failed to gel. Following on from these crises they decided to tackle the , aSangre and after the corresponding documentation , y tras haberse documentado e investigado e documentado haberse tras y aSangre, aSangre,

043 044 artistas para realizar un vídeo en Maçanet de Cabrenys, entre los que se encontraba Aníbal. Maçart, dentro del programa de vídeo Maçart Videofaktory. Comisariado por Alex, invitaba a tresfestivalproducciones. suselcolaborar Recientemente enen avuelto artista han asesoraal este deinformación desusrespectivos proyectos, Aníbal asiste lasaactividades queprograma Alex y busca, desempeñandounpapeldecomisariofacilitador. encontrarse en el local de laPinta y jugar una partida de ajedrez, como símbolo del grado de grado tensión decualquierrelación. del símbolo como ajedrez, de partida una jugar y laPinta de local el en encontrarse una acción a la deriva de búsqueda mutua por toda la ciudad, grabada en vídeo, para finalmente nándose ambos al mismo nivel a pesar de mantener sus roles diferenciados de comisario y artista. before finally meeting up at the laPinta premises to play a game of chess, as a symbol of the of symbol a as chess, degree oftensioninanyrelationship. of game a play to premises laPinta the at up meeting finally before drifting action which involved searching for one another the throughout city, on recorded video, themselves on an equal footing while maintaining their separate roles as curator and artist. usingpublicspaceandchanceastoolsofinteraction. individuals andasprofessionals, and their personal obsessions, attempting from the outset to negotiate a symbiotic relationship as avoid theforcedelementofarelationshipimposedbyproject. involvement and continuity in both personal and professional relationships. and social ofandneedforacurator. questionedtherole relational projects, of number a in involved been already had who artist an Parada, Aníbal Initially impuestaporesteproyecto. relación anivelpersonalylaboral. implicación emocionalycontinuidaddelasrelaciones corte de secuestionóelpapelylanecesidaddelcomisario. social yrelacional, proyectos varios en participado había ya que artista un Parada, Aníbal Inicialmente Aníbal Parada&AlexBrahim como profesionales, usando el espacio público y el azar como herramientas deinteracción. usandoelespaciopúblicoyazarcomoherramientas como profesionales, y personas como simbiótica relación una negociar principio un desde intentando personales, three artists to produce a video in the town of Maçanet de Cabrenys,Festival, one of whom aswas Aníbal.part of the Maçart Videofaktory video programme.who in Thisturn adviseswas curatedthe artist byon hisAlex, productions. who invited Recently information theyabout their againrespective workedprojects, withtogetherAníbal attending ontheactivities the organisedMaçart Alex,by offacilitating curator. actingintherole project, A partir de Por otro lado el comisario propondría al artista otras colaboraciones Por fuera lado otro del el proyecto comisario al propondría artista Para Ambos se plantearon construir puentes a partir de las reglas de Por ello basarse quisieron en lo personal y amistoso, para además evitar lo de forzoso una buscando trabajo, su en personal contacto el en basar suele se parte su por Brahim Alex Utilizaron para ello un diálogo abierto y de la misma intensidad en ambas direcciones, posicio

Meanwhile, the curator would propose to the other artist outside partnerships the For To this end they employed an open dialogue of the same intensity in both directions, positioning of rules the on based bridges building of idea the with up came them of two The to also order in friendship, personal of platform a establish to wanted they reason this For Alex Brahim, meanwhile, generally bases his approach on personal contact, seeking emotional Thanks to they worked on a symbolic act to express their relationship. They devised a devised They relationship. their express to act symbolic a on worked they busca Se trabajaron sobre un acto simbólico que plasmase su relación. Realizaron Realizaron relación. su plasmase que simbólico acto un sobre trabajaron busca Se Se busca Se busca establecieron una relación de amistad y de trabajo continuo, de intercambio they established a relationship of friendship and ongoing work, exchanging Se busca y de sus obsesiones Se busca Se Se busca Se - although theyhavemetuponlyinfrequently andhavenotsinceworkedtogether. restaurantshavetakenofthemselveswith celebrities. owners ofcertain (CASM) FestivalEspontanitopresentEstefanía. openings several Mònica’s attended Santa d’Art They Centre the at figures. counter bar a up key set together,even and its performances and by discovered be turn in and scene local the curators and artists, critics, the aim being, independently of work, her for artistic her to discover con mi carisma, which involved producing a series of photos of Estefanía palling up entitled to project renowned a through this did They name. her make to wanted she where scene local the on players the by discovered be to visibility, develops artist Warhol’s an which Andy through phases on based scene, local the onto philosophy as of star.the her artist The aim was of for their Estefanía partnership to launching leapfrog all the for exercise an proposed and her given and work, of artist. an as Estefanía of body her defining of process with unfamiliarity landscape, they the the have artistic adopted a of relationship personal coaching in was Quiñonero Estefanía As coincidir, ynohanvueltoatrabajarjuntas. sus a cenar a acuden que famosos con hacen se establecimientos. restaurantes ciertos de dueños los que SantaMònica(CASM),paradaraconocerEstefanía. d’Art Festival EspontanienelCentre Acudieron ésta. de trabajo agentes inauguraciones, los varias su a juntas por conocida de fuera independientemente y local que, escena la de conociera ella objetivo artístico, el con reconocidos, artistas comisarios, y con Estefanía críticos de amistosas fotos de serie una realizar en consistió que carisma, llamado proyecto un en formalizaron lo Esto inscrita. estar quería que la en local escena la de agentes los por conocida fuera artista, un de visibilización de fases las todas saltándose Estefanía, que era colaboración su de objetivo El estrella. como Andy de artista del Warholfilosofía la en basándose local, escena la a lanzamiento de ejercicio un propuso le y personalocoachingdeEstefaníacomoartista. entrenamiento de relación una plantean se artístico, contexto del desconocimiento su a base en y trabajo, de de definición de su cuerpo se encontraba en un proceso de que Estefanía Quiñonero Partiendo & AliciaYáñez (BeCuPu) Estefanía Quiñonero Tras Tras fotos las de estilo al Salada, Pesca bar el en expuestas estuvieron amistad de fotos Las teóricas suconocimientoatravésdereferencias delaartista Alicia Yáñez pusoalservicio h to f hm ae anand finl relationship, friendly a maintained have them of two the busca Se from on Following The pally photos were put on display at the Pesca Salada bar, in the style of the photos that points, reference theoretical through knowledge her with artist the Yáñez provided Alicia Se busca Se mantienen ambas una relación amistosa pese a que apenas han vuelto a vuelto han apenas que a pese amistosa relación una ambas mantienen , e incluso montaron una barra de bar dentro del dentro bar de barra una montaron incluso e , performances Yo misma con mi con Yomisma Yomisma

045 046 2007 y 2008 entre realizada Encuesta culturales y productores delarte dores historia - artistas, comisarios, de arte, opinión acríticos Encuesta de Leandra Vieira Maribel Perpiñá Leandra Vieira Maribel Perpiñá and 2008 between 2007 conducted Survey producers and cultural historians art curators, artists, critics, to art questionnaire Opinion

047 048 las responsabilidades a que nos referíamos eran las de un comisario que trabaja desde la la desde trabaja que comisario un de las eran referíamos nos que a responsabilidades las institucional ylacomunicacióncon elpúblico. cuestión la expositivo, hecho el artista, el con relación en lugar cierto en comisario al sitúa que los por utilizados términos los de respuestas. partir sus en a encuestados Kueneke, Liz gráfico- artista interpretación la por una en realizada reflejadas estadística están recibidas respuestas las todas curatoriales. obstante, procesos No los interpretar de modos distintos los de ilustrativas más las por resultar publicación, la para tres y cuarenta seleccionado han se cuales las de respuestas, nueve yahabíancolaboradocon laPinta. momentos anteriores la en que arte (ACCA), del profesionales aquellos a también d’Art considerando y (IKT), Art Curators Crítics Contemporary of of Association de International Catalana la (AAVC), Catalunya Associació de la Visuals d’Artistes de Associació través a internacional, e contexto un nacional a ampliado Barcelona, de contexto del partió se muestra la de selección la Para comisariado. del práctica la sobre opinión de estado el tantear para extranjeros, y nacionales culturales, productores y historiadores artistas, comisarios, críticos, a realizó se encuesta La enlaprácticacuratorial? quemásserepiten ¿Cuáles sonloserrores delcomisario? ¿Cuáles sonlasresponsabilidades Las dos preguntas que se han lanzado eran abiertas y generalistas, sin delimitar si si delimitar sin generalistas, y abiertas eran lanzado han se que preguntas dos Las ideológico corpus un y caminos ciertos establecer pueden se opiniones las de través A y noventa obtuvieron se email, por enviados cuestionarios, trescientos de total un De e ee eern t wr toe f crtr h wrs neednl o wo ok fr an for works who or independently works institution, but who we curator tried to a obtain a of sample in those which curators were working in to both circumstances referring were were we public. the with communication and issues institutional exhibitions, artists, to relation in place certain a in curators places that corpus the respondentsintheirreplies. by used terms the on based Kueneke Liz artists the by made representation graphical-statistical different in shown are the received replies illustrated the of all best Nonetheless, processes. they curatorial interpreting since of ways publication, the for chosen were which of forty-three with laPintaatanearliertime. of Curators of Association International Contemporary Art the (IKT) and by and taking into (AAVC) account those Catalunya art professionals that de had collaborated Visuals d’Artistes Associació the (ACCA), d’Art Crítics de Catalana Associació the through internationally and The practice. nationally curatorial expanded was it and the Barcelona, of context about the on based was held sample the of opinion selection the for feel a get to producers cultural and The survey was conducted among national and international critics, curators, historians artists, What arethemostcommonmistakesincurating? What aretheresponsibilitiesofcurator? The two questions posed were open and general and they did not specify if the responsibilities ideological an and routes certain establish to possible is it opinions, the to According replies, ninety-nine obtained we e-mail, by sent questionnaires hundred three of total a Of h sre ws odce among conducted was national andinternational survey The

049 050 a aeilzcó d ls ryco, oer optnis ouiaia, e etó y de y gestión de comunicativas, competencias poseer cultural. negociación. El comisario dehoyes,nopocasveces, entendidocomoproductor proyectos, los de materialización posibiliten que la financiación de fuentes buscar de asimismo, capaz, posibilidades ser de de pluralidad Debe su discursivas. explorar y lectura su facilitar público, un a obra la aproximar inherentes a la producción, exhibición y difusión de un proyecto debe artístico, generar diálogo, derechos, entre los cuales estaría, por ejemplo, no tener que pagar para ir a ver una exposición.instituciones y la vida laboral no reconocida. Se demanda una asociación fuerte que faltarevindiquede profesionalización sus y la precariedad de los comisarios, la desconsideración por partede las curatorialpara ajustarse lasa demandas del mercado. Pero, por otro lado, también sedenuncia la comprometerconceptoael y tendenciasarte lasdelmundodel a base moversetendencia en a muchasvecesarte, encimaporsinosólo tambiénartistadelnopropia la obra. de Además, tiene jerarquíadel la demasiadaenexcesivoimportanciaprotagonismo yun asume que estrella”,ya nuevasideas. aportar y arriesgar creativo, ser investigador, un ser de debe comisario hacia Un expositiva. exclusivamente producción curatorial la práctica la orientar para tendencia la y formatos nuevos los selecciones quehace. las entre obras y su discurso. propio El comisario es también entendido como un autor que habla por las congruencia y criterio perspectivas, exige le nuevas Se artista. abriendo del intención y la respetando lecturas siempre pero nuevas dándole artístico, la trabajo es el comisario un capitalizar de de labor La relación. la de superficialidad la necesidades, sus a atención poca la artista, del trabajo del desconocimiento el y arte de obra la la de discursiva manipulación comunicación, de falta la trabajo, de proceso el durante ideas de intercambio e diálogo de este modoelpapeldeeducador. de ejerciendo socioculturales, necesidades las a responder y social escala a discurso generar debe comisario Un público. al ignorar se de último hecho el y elitismo, su curatorial, discurso lenguaje ambiguo y críptico a la hora de comunicar el proyecto, el elevado nivel de criticidad un del de uso de exceso el contemporáneo, arte el con enfrenta se cuando público del problemas de susproyectos. alrededor pedagógicas actividades de desarrollo el facilitar y información de soportes buenos facilitar Debe homogéneo. cuerpo un es no público el que cuenta en teniendo artístico, trabajo del comprensión la a ayudar y público el y artista el entre mediador, de intermediario o puente con el entorno y promoviendo al máximo el contacto con el tejido social. Un comisario debe hacer para y los de cambios las y instituciones la del artísticas mejoría arte social, comprometiéndose potencial el considerar debe que así social, es comisario un de labor La sociedad. la con escala, mayor una a también, sino institución, la o artista el con sólo no compromisos asumir implica asume el comisario es sobre el público o los públicos del arte. El ejercicio de la práctica curatorial propia su sobre ubicación. y propia su de allá contemporáneo más problemáticas y arte inquietudes el sus como así en curatorial, rol práctica la de demandas su las figura, sobre particular visión su dieran que nos era pretendía se que Lo marcos. ambos desde trabajaran que comisarios representados o pero una se donde para estuviesen muestra conseguir una independencia intentó institución, En último análisis, un comisario debe de ser capaz de cumplir con todas las tareas tareas las todas con cumplir de capaz ser de debe comisario un análisis, último En comisario y poder de “abuso sello el con rotulada estar a tiende comisario del figura La ante conservadurismo excesivo el remarca se expositivo, formato del allá más Yendo falta la todo ante crítica se artista el con comisario del relación la a respecta que lo En los ante negligencia la sido ha apuntado ha se más que error el análoga, manera De que responsabilidad mayor la que constatado ha se recibidas, respuestas las Analizando skills. Thecurator todayisquiteoftendeemeda cultural producer. possible to complete projects and they must have communication, management and negotiation curators must be able to of find funding sources thatdiscursive makepossibilities. it Furthermore, plurality the explore and understanding facilitate public, the and work the a between build bridge dialogue, generate must they and project artistic an of dissemination and exhibition to pay to have not to right the exhibition. an example, see for include, would which rights, their defends that of inconsideration the is association for a a There as strong life. demand well professional as and the unrecognised institutions curators, of instability the and professionalization the of about lack complained also take to respondents to order hand, in other tend the concepts on However, curators curatorial demands. market Moreover, compromise meet to and itself. world work art the the in trends above on also based action but often art, artist of the hierarchy the only in not importance above much too gain and attention of centre the at are and risks take must they and creative contribute newideas. be and researchers be must Curators exhibitions. of production the toward exclusively practice curatorial orient to tendency the and formats new or he choices their the and through makes. speaks she works who the intention. author an as between viewed also artist’s is consistency curator the A and discourse. own respecting criteria time maintain readings to same new the it required are at giving Curators work, while artist’s perspectives, the new on the opening of capitalise nature and to is superficial job of the and curator’s ignorance needs A the their to and relationship. given art attention of little work the lack the work, the of artist’s process, the work manipulation the discursive during the ideas of communication, exchanging of and dialogue of lack the criticised ofeducator. therole and respondtosocio-culturalneeds,therebyexerting its elitism and the fact of ignoring the public. A curator must generate dialogue on a social scale language when communicating the project, the highly critical nature of the curatorial discourse, problems of public when faced with the art, contemporary excessive use of ambiguous and cryptic relating activities educational good of understood, provide development projects. is must the their to work Curators facilitate body. and artist’s homogenous the a material so not is it informational middleman public make or the help that bridge and mind mediator, in public a keeping the be and must curator artist A the society. between of fabric the maximising and with environment the contact to commitment a changes making for thus have improvement, institutions so social By social, and artistic and is art work that art. curator’s potential A of the society. about think with publics must she extent, or or he greater a artists public to the also, with the but only not with institution, commitments the do or assume to curators has practice, curator curatorial the the exercising by on taken responsibility andtheir practice thecuratorial of thedemands andissuesbeyondtheirownlocation. concerns to discuss and figure own their of and art contemporary in role their of view personal their us give to them for was goal Our represented. In short, curators must be able to carry out all of the tasks inherent in the production, production, the in inherent tasks the of all out carry to able be must curators short, In they since curator”, star and power of “abuse label the with tagged be to tend Curators regarding conservatism excessive the highlighted respondents format, exhibit the Beyond primarily respondents artists, and curators between relationship the to regard With concerning disregard the were often most up came that errors the time, same the At greatest the that conclude to able were we received, replies the analysing After

051 052 práctica curatorial? enla se repiten quemás errores ¿Cuáles sonlos del comisario? responsabilidades ¿Cuáles sonlas curating? mistakes in most common What arethe of thecurator? responsibilities What arethe

053 054 Artist andindependentcurator— —Artist 077 DouglasRodrigo — —Artist és 076 LucianaLardi —Independent curator 075 DanielaFranco Netherlands— critic. —Independent curatorandart 074 MariaRusBojan — —Artist 072 BalamBartolomé — and professor —Independent curator, writer 069 SuzanaMilevska critic— —Independent curatorandart 068 SimonaNastac critic— —Independent curatorandart Andruff Agrò 066 Ombretta —Independent curator 064 MilenaPlacentile —Independent curatorandwriter 062 JeanLouisMaubant and publisher— ofMalmöKonsthall,Sweden —Director 060 JacobFabricius —Independent curator— 058 AntjeWitzel historianandwriter— —Art 057 AnneliePohlen curator— Liestal/Basel andfreelance ofKunsthallePalazzo, director —Artistic Domesle 056 Andrea 094 RocPar — —Crítico dearte 093 DavidG.Torres —Comisarios independientes yDavidArlandis 092 JavierMarroquí — —Artista Sala 090 Avelino independiente— escritorycomisario —Crítico dearte, 088 AntónCastro —Artista— Botella 087 Sergi — y críticodearte —Comisario Independiente 086 ÀlexMitrani —Comisario independiente— 084 AlexBrahim —Comisario independiente 082 AimarArriola — y críticadearte —Comisaria independiente 080 MontseBadia —Independent curator— 078 MarkKremer Contemporáneo— AndaluzdeArte delCentro —Director 098 JoséLebrero — —Artista 096 Efr —Colectivo deartistas— 095 Jeleton — —Artista én Álvarez és — 119 Zemos98 — —Colectivo de comisarios y críticos de arte 118 RMSLaAsociación —Crítica decine 117 SasaMarkus cultural— —Productor Amasté 116 Ricardo_ cultural— —Productor 115 RafaelCamps culturales — —Productores 114 FundaciónRodríguez —Comisario independiente 113 MiguelSánchez — —Comisaria independiente y crítica de arte Cuesta 112 Mery — 110 MarianodeSantaAna —Oficina curatorial 106 Latitudes Contemporánea— de Arte Galego exposiciones enelCentro de —Comisario yprogramador 105 ManuelSegade —Comisaria independiente ániz 104 AnaUrd cultural— —Productor 103 LlucMayol ycomisariaindependiente— —Artista 102 LizKueneke ycomisarioindependiente— —Artista 099 JesúsRodríguezSantos(Derivart) Colectivo de creación y producción cultural Crítico de y arte comisario independiente — —

055 056 Andrea Domesle Annelie Pohlen 057 —Director of Kunsthalle —Art Historian, Writer— Palazzo, Liestal/Basel and Como directora del Bonner Kunstverein fue responsable por todo lo relacionado con el programa, desde la decisión de cual seria el programa anual, organización de dinero, toda la Freelance Curator— organización en torno a las exposiciones, tales como transporte, seguro, invitación, instalación, catálogo, prensa, conferencias, etc. Además de esto: el típico compromiso de este tipo de institución tan alemana -Kunstverein- dar a los artistas jóvenes una plataforma para crear un trabajo específico que en contextos Con mis proyectos me gustaría definir un espacio abierto, un laboratorio, que estimulara a los comerciales no les seria posible. Pero también darles la oportunidad de ver la evolución de su artistas y los dejara sentirse libres para seguir sus intenciones. Como comisaria independiente propio trabajo en un contexto más amplio, que no es lo mismo que una exposición retrospectiva. pongo en contacto artistas, tópicos, diferentes instituciones, lugares y personas – si tengo la Me explico: hicimos muchas exposiciones juntando trabajos de varios años como se fuera sensación de que ellos encajan (como en una relación de amistad) y de que los artistas sacarán trabajo nuevo creado en situ. provecho de ello (podría ser a distintos niveles: para su carrera, su inspiración, plataforma de De todos modos, una de las principales responsabilidades de un comisario es crear una situación discusión, otras audiencias…). Yo agarro sus sentimientos sociales, situaciones políticas, ideas de cooperación donde el artista o la artista sean capazes de realizar su trabajo y no el del comisario. y sueños actuales, que espejo o reflejo con mis exposiciones; algunas veces haciendo de puente Para mí lo más grave es no comprometerse o no estar convencido del trabajo del artista con entre nuestro tiempo y el pasado, tal como un sismógrafo y/o un eco. Mi objetivo es hacer con quien trabajas, lo que significa estar más interesado en la reacción del mundo del arte que en el que la gente sea más consciente de su entorno e iniciar debate crítico y promover el poder de la arte o, simplemente, seguir tendencias. Y por otro lado: ignorar el problema del público al tratar utopia y cultivar ideas de niñez. con arte contemporáneo, lo que significa no organizar un programa intenso de información y 1. No prestar atención al diálogo entre el espacio y las obras, y 2. entre las obras; discusión para el público interesado. 3. Que las obras sean únicamente usadas como material ilustrativo de las ideas y teorías del comisario; As director of the Bonner Kunstverein I was responsible for everything which had to do with the 4. No colocar al artista – según su punto de vista – en el lugar apropiado; program from the decision which will be the annual program, organizing money, all the organisation 5. Utilizar el arte y los artistas para propaganda política y para hacer carrera el comisario; around exhibitions like transport, insurance, invitation, installation, catalogue, press, lectures etc. 6. No estar seguro de sus opciones estéticas y cualitativas; Beside of this: typical for the engagement of this very german kind of institution 7. Copiar siempre los mismos nombres y tópicos. – Kunstverein – to give to ‘young’ artists a platform to create a specific work which he / she wouldn’t have the chance in commercial contexts. But as well to give a chance to see his/ With my projects I would like to mark an open space, a laboratory, which stimulates the artists and her work in a larger context of his/her own evolution, which is not the same as a so called let them feel free to follow their intentions. As freelance curator I bring together artists and topics retrospective show. To explain: we did a lot of shows bringing together works from several years and different institutions, places, people – if I have the feeling they fit together (like relationship in a kind of new work created in situ. of friends) and the artists will have a profit out of it (could be on several levels: for their carrier, Anyway one of the main responsibilities of the curator is to create a situation of cooperation their inspiration, discussion platform, other audience…). I grasp today’s social feelings, political where the artist is able to realize his/her work and not the one of the curator. situations, ideas, dreams which I am mirroring or reflecting with my shows; sometimes bridging our The worst for me is not to be engaged in or convinced of the work of an artist you work with, time with the past, like a seismograph and/or echo. My goal is to make people much more aware of which means to be more interested in the reaction of the art world than the art or to follow their surrounding and to initiate critical debate and to promote force of utopia and to cultivate the just trends. And beside of this: to neglect the problems of the public to deal with contemporary ideas of childhood. I take care that the exhibits will find a place, there they could ‘feel well’ and are art which means not to organize an intense program of information and discussion for the as best as possible presented. interested public. 1. Not to ‘listen’ to the dialogue between space and exhibits, and 2. in between the exhibits; 3. That exhibits are used only as illustrative material for curator’s idea and theories; 4. Not to bring an artist to - for his point of view - ‘right’ place; 5. Using art and artists for political representation propaganda and for curator’s carrier; 6. Not to trust on his own aesthetical/qualitative choice; 7. Copying always the same names and topics. 058 Antje Weitzel —Independent Curator—

Los roles del comisario y del artista no están tan definidos, y tiene sentido que no te quedes con el conjunto de papeles clásicos si quieres desafiar la forma de la exposición. En general, el papel del artista es producir una obra de arte y el del comisario es producir una exposición con obras de arte. Para producir la exposición, el comisario puede coleccionar obras pero también puede encargarlas. En el último caso, el artista y el comisario trabajan de cerca en la producción de la obra de arte. Pero también, en el caso de que el comisario presente obras de arte ya producidas, es fundamental el proceso de negociación respecto a como presentarlas en la exposición con una nueva narrativa o forma. En cuanto a las responsabilidades, el comisario tiene que tratar no solo con la concepción de la exposición pero también con su comunicación y todo tipo de trabajo administrativo y de organización.

The role of the curator and artist are not that fixed and it can make sense if you want to challenge the exhibition form that you do not stick to a “classical” set of roles. In general the role of the artist is to produce a work of art and the curator’s to produce an exhibition with works of art. To produce this exhibition the curator can collect works of art, but also he can commission works of art. In the later case the artist and the curator work closely together on the production of the art work. But also if the curator presents already produced art works the process of negotiation of how to present the given work within a new narrative, or form, i.e. the exhibition, is crucial. Concerning responsibilities, the curator has to deal not only with conceiving the exhibition, but also with its communication and all sorts of administrative, organisational work.

Comisario “Coleccionista” “Collector” curator 060 there arenobeerbottlesandfloortobewashedaftertheparty. that think to and exhibitions), for concepts good develop to (easy job easy an is it that think To side isimportant. practical the also and discussions texts, things, of side communication whole Basically,the on. to discuss also work important and give critique. To be a wall where can the bounce artist ideas is way.it a BUT in artist the for moderator a and catalysator a like It’s job. the of part is and weather its building a wall, hanging a painting or getting the right slide projector. All of this can outdoors, galleries and museums, or cinemas, whatever. generous.Giving experiences. It is good to work on many levels and formats. Books, public spaces, youcould callreality/everyday generousitsa thing,also isothink thecurating process should be General art and artists let you experience things, works and stuff see another side of things and what ysueloparalimpiardespuésdelafiesta. hay botellasdecerveza Pensar que es un trabajo fácil (fácil crear buenos conceptos para exposiciones) y pensar que no lado el todo Básicamente, ideas. comunicativo delascosas,textos,debates,ytambiénelladoprácticoesimportante. sus con jugar pueda artista ser el donde y pared trabajo una el Ser discutir crítico. importante es también Pero artista. del moderador un y catalizador un como es manera, alguna De trabajo. del parte es y puede esto Todo adecuado. proyector el consiguiendo o pintura una colgando pared, una construyendo sea ya posibles, cosas las hacer lo quesea. públicos, espacios Libros, formatos. y niveles muchos que el comisarial proceso experiencias. debería Es de bueno ser Permitir trabajar generoso. en pienso que así generosa, cosa una es cotidiano / realidad llamar podrías que lo y cosas las de lado otro el enseñan trabajos los cosas, experimentar dejan te artistas los y arte el general En Publisher— Konsthall, Sweden. ofMalmö —Director Jacob Fabricius Desarrollando una Desarrollando idea desde el punto A hasta el punto Z, es realmente labor del comisario Taking an idea from point A to Z is really the taste of the curator making things possible, things making curator the of taste the really is Z to A point from idea an Taking , galerías y museos, o cinemas, o museos, y galerías outdoors, Comisario como “una pared donde el artista puedejugarconsusideas” dondeelartista Comisario como“unapared Curator as “Wall where the artist canbounceideason” Curator as“Wall wheretheartist 062 of the sincerity of his own work. emotional and teaching for the visitors, as well social, as ambition for serious the artisthistorical, a himself. have esthetical….The artist who mustI havebe artists toin selecting organisecharge in a responsibilitydialog consists with my the curatorartist to makeAs the exhibition true, clear, exposición la hacer para artista el con verdadera, clara, emocional y educativa para diálogo un establecer que Tengo estética…. histórica, social, ambición seria una con artistas seleccionar en consiste comisario como responsabilidad Mi Writer— —Independent Curator, Jean LouisMaubant debe encargarse delahonestidadsutrabajo. debe encargarse

los visitantes, así como para el El propio artista. artista Curator and artist in“dialogue” Curator andartist Comisario y artista en“diálogo” Comisario yartista 064 Milena Placentile 065 —Independent Curator—

Es responsabilidad de un comisario pensar en la audiencia. Se una exposición es financiada It is a curator’s responsibility to think about audience. If an exhibition is funded with public con dinero público, es importante que capte una audiencia lo más diversa posible. Es factible money, it is important that it engage as many types of audiences as possible. It is feasible presentar trabajo artístico desafiante y crítico ofreciendo múltiplos puntos de acceso –el to present challenging and critical artwork in ways that offer multiple points of entry -- the contexto curatorial a través del cual los trabajos son enmarcados hace toda la diferencia. Los curatorial context through which the works are framed makes all the difference. Efforts to esfuerzos para trabajar de manera tan abierta animarán a personas más allá de la comunidad work in this type of open fashion will encourage people from beyond the arts community to artística a ver en que sentido el arte contemporáneo es relevante para sus vidas, experiencias, see the ways in which contemporary art is relevant to their lives, experiences, concerns, and inquietudes, e deseos. Esto, en cambio, servirá para subrayar que vivimos juntos en sociedad, y desires. This will, in turn, serve to underscore that we live in society together, and that art is que el arte es una forma de respuesta. a way of responding. Por extensión, es responsabilidad de un comisario considerar opciones de programación By extension, it is a curator’s responsibility to consider public programming optiones at the pública mientras desarrolla la exposición: discusiones, workshops, paneles, oportunidades time of exhibition development: talks, workshops, panels, interactive/collaborative opportunities interactivas/colaborativas para la audiencia, muestras de películas relacionadas, etc. Este tipo for audiences, relevant film screenings, etc. These types of supplementary activities enables de actividades adicionales permite al comisario mediar entre diferentes partes involucradas a curator to mediate between different stakeholders – artists, audiences, institutions – by – artistas, audiencias, instituciones – reconociendo que, aunque cada grupo tiene diferentes recognizing that, while each group has different interests and goals, there are many ways to intereses y objetivos, hay muchas maneras de conseguir un diálogo significativo y productivo. meet for meaningful and productive dialogue. Es responsabilidad de un comisario reconocer la capacidad de las instituciones culturales en It is a curator’s responsibility to recognize the capacity for cultural institutions to contribute contribuir para el cambio social. Producir exposiciones inclusivas e inspirar pensamiento crítico to social change. Producing exhibitions that are inclusive and inspire critical thinking can pueden proporcionar un mundo mejor y más equitativo. Un comisario debe, por lo tanto, mantenerse facilitate a better, more equitable world. A curator must, therefore, stay informed about politics. informado sobre las políticas. ¿Qué políticos mejor entienden el valor de la cultura artística? ¿Qué Which politicians best understand the value of artistic culture? Which funding bodies offer cuerpos financieros ofrecen estructuras de apoyo, y cuales hacen demandas manipuladoras? supportive structures, and which make manipulative demands? What are the needs within the ¿Cuáles son las necesidades dentro de la comunidad local e inmediata del comisario? curator’s local and immediate community? Un comisario debe esforzarse por actuar en favor del valor crítico, intelectual y cultural A curator should strive to advocate on behalf of the critical, intellectual, and cultural value de las artes, y un comisario debe buscar a socios con quien establecer este tipo de relación. of the arts, and a curator should seek partners with whom to engage in this type of action. It is Solamente a través del establecimiento de la solidariedad seremos capaces de continuar only through established solidarity that we will be able to continue doing good work, particularly haciendo un buen trabajo, principalmente dentro de un ambiente económico tan difícil y cada within such a difficult economic and increasingly right-wing climate. vez más right-wing. While we have no official code of ethics, we should contemplate and work toward defining Mientras no tenemos un código de ética oficial, deberíamos contemplar y trabajar best practices. We should, for example, be pro-actively self-reflective and open to criticism. We hacia la definición de las mejores prácticas. Deberíamos, por ejemplo, ser proactivos, auto- should be diligent about how we allocate funds and we should declare conflicts of interest. We reflexivos e abiertos al cripticismo. Deberíamos ser diligentes en la manera de repartir los should support transparency. We should be cooperative instead of competitive, and we should fondos y deberíamos declarar conflictos de intereses. Deberíamos sostener la transparencia. always be available and accountable to the communities we serve. Deberíamos ser cooperadores en vez de competidores, y deberíamos estar siempre disponibles Still, it must be emphasized that curating is a creative practice and should continue to e ser responsables ante las comunidades que servimos. benefit from diverse, experimental, and inspired approaches. It is possible to merge a sense of Todavía, debe ser enfatizado que el comisariado es una práctica creativa y que debe continuar responsibility with imagination and passion. It is, indeed, a thoughtful combination of these a beneficiarse de acercamientos diversos, experimentales e inspiradores. Es posible combinar characteristics that yields the most rewarding experiences for everyone. sentido de responsabilidad con imaginación y pasión. Es, verdaderamente, una combinación pensada en estas características la que produce las experiencias más provechosas para todos. 066 artists involved. artists the about mainly,less be only,and to not curators up if the end about that shows generates also it believe I community, a as us of all for is it as flattering as this, and artists major of that to message with their own presence. Many curators nowadays have reached a celebrity status equal that overwhelm to not careful be to has and works their through convey to want artists the that are looking at. Because of this role I think the curator must be extremely respectful of the message the curator as a “guide” that often helps the viewer to “read” and interpret that the they artworks see I Comedy. Divine the in Virgílio of that to curator the of role the compare to like always I implicados. no delosartistas y comisarios los de acerca solamente, no si principalmente, siendo terminan que exposiciones genera también que creo comunidad, como nosotros todos para sea que adulador por esto, y artistas grandes los de al igualado celebridad de estatus un alcanzado han comisarios muchos Actualmente, presencia. propia su con mensaje ese aplastar no para cuidadoso ser de debe y ser de trabajo debe su de través comisario a expresar quiere el artista que el interpretar que mensaje el pienso con respetuoso e rol, extremamente este leer a a Debido mirando. está observador que al arte ayuda de obras veces, las muchas que, “guía” un como comisario al VeoComedia. Divina la en Virgilio de el con comisario del rol el comparar gusta me Siempre Critic— Art —Independent Curator, Andruff Agrò Ombretta Comisario “Virgilio enlaDivinaComedia…guía” Comisario “Virgilio Curator “Virgili ontheDivineComedy…guide” Curator “Virgili 068 information about theproject. information worldthathelps;disseminating thepressandart To relevantcontacts from provide To relatedeventssuch astalks,debates,etc.; byorganizing fosterinterestfortheproject ifitisthecase; To negotiatewithgalleriesthatrepresentartists ifitisthecase; intheproject To negotiatewithpartners To find(additional)funds; To writethelabels,textforcatalogueandhand-outs; To giveanoverallideaforthedisplay; theshippingandinsuranceofworks; To supervise spaces; andart To negotiatewithartists andtheworks; To selecttheartists To takerisks; To becreative; To lookforrelevantconceptstoday; delproyecto. información queayudenadiseminar ydelmundoarte delaprensa Suministrar contactosrelevantes conversaciones, debates,etc.; talescomo eventosrelacionados organizando porelproyecto, Fomentar elinterés siesnecesario; alosartistas, con lasgaleríasquerepresentan Hacer acuerdos siesnecesario; con lossociosdelproyecto, Hacer acuerdos Buscar fondos(adicionales); eltextoparacatálogoydistribución; Escribir lascartelas, Dar unaideageneralparaelmontaje; delasobras; yelseguro eltrasporte Supervisar ylosespaciosartísticos; Negociar conlosartistas ylasobras; Seleccionar losartistas Arriesgar; Ser creativo; paralaactualidad; Buscar conceptosrelevantes Critic— Art —Independent Curator, Simona Nastac and production to a larger extent and the curator deals with the issue of presentation of the of presentation of of realm the in expand curator issue the of responsibilities the project group a In space. the in project the with deals curator the and extent larger a to production and responsibility prevails in a framework of a solo decides exhibition artist’s on when the the concept artist The institution. the and curator the artist, the between negotiated are responsibilities the Usually free-lance). or contract on (employed, curator the of position institutional the on aredifferent depending there also responsibilities, that of distribution different overlooked to lead Itis that curating of styles recipe. or kinds or definition nostrict is there and flexible is profession curatorial the because project another to one from differ responsibilities Curatorial de visitas personal, investigación la de través otras a opesquisadeporfolios. estudio, entrevistas de de vez través en oído”, a a mediadas boca “de usuales”, o exposiciones “sospechas de indirecta selección remoto”, “control provocando a los “ruido” y observadores confusión en la lectura y comprensión de la exposición. para cierto periodo o contexto cultural, pero que llevan a que se ignore el conceptoSobreponer expectativasartísticosupuestamente,lasartista, delideascomisarialesinicial. apropiadaslas más a relación. lomejorposibleesa que refleja trabajo un de producción la y sociedad la con relación propia su de profesional, carrera su de instituciones, la artistas, audiencia y los media, el enfoca artista su concepto dentro del contexto entre artísticos trabajos y conceptos diferentes de cultural y teórica comunicación y traducción inicial. posiblealconceptoartístico catálogo pudieraserlomásfielycercana conceptualización, producción y presentación del trabajo, de modo a que su interpretación en el la galeríaomuseo. de espacio el en visual presentación la y producción la de detalles los comisarial, proyecto del del comisario se extienden a la esfera y de contextualización la dentro articulación del concepto responsabilidades las colectivo proyecto un En espacio. el en proyecto del presentación la de cuando en larga medida tiene que decidir el concepto y la producción y el comisario se encarga individual exposición una de ámbito el en prevalece artista del responsabilidad La institución. la y comisario el artista, el entre negociadas son responsabilidades las Normalmente, lance). contratado, (empleado, comisario del institucional posición la de dependen también estas que y responsabilidades, de distribuciones diferentes a conducen que comisariar de estilos y formas diferentes hay que cuenta en tiene se No estrictas. formula o definición una hay no y Las responsabilidades del comisario varían de un proyecto a otro porque la profesión es flexible Writer, andProfessor— —Independent Curator, Suzana Milevska Falta de tiempo e interés en investigar, lo que lleva a la presentación de los artistas por artistas los de presentación la a lleva que lo investigar, tanto en interés e tiempo lo de Falta por narrativas, diferentes con pero semejantes visualmente trabajos Juntar una como definida conceptualmente ser puede comisario del responsabilidad la Mientras de fases las todas seguir menos, lo por o, controlar de debería comisario el Idealmente, free-

069 070 research. portfolios’ or interviews visits, studio research, personal through instead mouth” of or “word the exhibitions other through mediated suspects” “usual of selection indirect through control”: its and understanding. show the of impressions viewers’, the in confusion and “noise” creating therefore and more supposedly are that expectations curatorial the period concept or cultural context but lead with to ignoring the to appropriate initial certain artistic ideas artist’s the Overwriting the bestthisrelation. reflects that work a of production the and society the to relation personal his/her within career overall the of context the in concept own her or his and on focuses artist translation the media, and and cultural audience atheoretical as the artists, the institutions, the between works and concepts defined artistic different of communication be the conceptually could While curator concept. a artistic initial of the responsibility to close and accurate most the be could release press or catalogue the in work the of interpretation the so work the of presentation and production conceptualization, of phases all follow least at or control should curator the Ideally space. gallery/museum the within presentation visual the and details production the concept, and contextualisation articulation of the project within the framework of the curatorial project’s ak f ie n itrs fr eerh ht ed t peetn atss hog “remote through artists presenting to leads that research for interest and time of Lack other each to next narratives different contain that works similar visually Installing Comisario que presenta a los artistas por “control adistancia” por“control a losartistas Comisario quepresenta Curator who presents artists through “Remotecontrol” through artists Curator whopresents

071 072 intention to understand the artistic practice from itsconstruction. practice from intention tounderstand theartistic any without what, for the and why how,the the overlooking products, and theories beyond goes a general lack of preparation, passion, interest, a lack of activity knowledge which of the artist’s is There anything. questioning ever without foodstuffs, usual the or TV on the advertised products buy to routine weekly her in shopping the does who housewife of a of job that the like is times, curator many the that seem would It organised. are out worn been already have which proposals of as imitations poor which role in and risk-free curator’s is rent, the the pays which job seeing day a hour of 8 an noticeable consequence a greatest is fact the in which risk, Perhaps of fear se. the is per shortcoming appearances and egos by conditioned environment an in activity curatorial the of objective real the from distracts which it, exercises whoever to issomethingelsealtogether.guess. However, conditionoftheartist thesubservient authority. I of traumas, figure Childhood a be may who anyone before position submissive a on takes who one the is artist the times many since blame, to entirely not is curator The exercise). exceptional an is (this thing same the in interested are who people two between collaboration direct a than request job a like more seems which appointment an get to desk his at curator the almost complete lack of dialogue, almost where always the has artist to be the one to go and find and constant a is there where vacuums creators. of number unlimited an to leads power of position This actual the are who those to compared advantage an at one puts often sadly, which, I think that the most common mistakes arise from the convenience implied in holding a position, senota. aunquenosepractique.Yesosiempre desde suconstrucción, artística práctica la entender de ánimos sin qué, para el y productos, porqué el y cómo, el teorías alto por pasando de allá más artística actividad la de conocimiento un de interés, pasión, preparación, de generalizada falta una Hay nada. nunca cuestionarse sin siempre, de comida la o TV por anuncian que productos los comprar a semanal rutina su en casa supermercado al de va que ama del el como es curador del trabajo el veces muchas que Pareciera desgastadas. ya propuestas otras de remedos organizando segura, la a siempre ir que hay donde y renta la pagar para da que horas 8 de uno como solo comisario del trabajo el entender de consecuencia una realidad en es que riesgo, al miedo el es las notoria por carencia mayor y la Quizás apariencias. egos los por condicionado sí por de medio un en curatorial actividad la de real objetivo del distractor un en traduce se que lo ejerce, lo quien a (¿?!) glamour cierto da anteriormente, costal. esharinadeotro delartista bueno,lacondicióncortesana Pero niñez la de Traumas autoridad. represente que cualquiera ante agachona y medrosa posición una asume quien artista el es veces muchas pues únicamente comisario el tiene la no colaboración una culpa La excepción). que una es ejercicio (este mismo trabajo lo en interesadas personas dos de entre frontal petición su una hasta parece curador más al que buscar cita a una ir tener que para tiene escritorio que el artista el es siempre, casi donde, total Esta casi producen. que los diálogo de falta una ante es constante la donde vacíos ventaja de sinfín un en traduce en se poder de posición veces muchas pone los una tristemente, ocupar que, implica que posición comodidad la de derivan se que los son comunes más los que Creo —Artist— Balam Bartolomé l uso e oiai s h vet, abé, n epce e rbj qe cm dije como que, trabajo de especie una también, vuelto, ha se comisario de puesto El The position of the curator has also turned into of a job sort which gives glamour a certain I guess. I “Ama decasa”quecompra“lacomida siempre” “Housewife” curatorthatbuys“thesameole food” 074 Maria Rus Bojan Daniela Franco 075 —Independent Curator, —Independent Curator— Art Critic— Si se me permite exagerar, la responsabilidad del comisario es total y proporcional a su papel, creciente en poder e influencia, en el mundo del arte. Es decir, mi manera de responder a la pregunta del reparto de responsabilidades es Ilustrar literalmente el concepto/ideas que son la base de la exposición/proyecto; preguntar a la vez ¿quién es el responsable del arte que vemos en galerías, museos, centros de Ignorar el público; arte y bienales? ¿Quién es el responsable de que lo veamos? Si la respuesta es el comisario, y Ignorar a los artistas; creo que en gran parte lo es, entonces su responsabilidad es total. Sobre-comisariar un proyecto, dando demasiada importancia al propio comisario/comisaria; Por otro lado el artista debe retomar su responsabilidad activa en el mundo del arte y Empaquetar el mensaje en un embalaje elitista sin ofrecer al público en general un manual de como alejarse de esa actitud a veces pasiva que espera la iniciativa, la crítica y el análisis de parte desempaquetarlo y entenderlo. del curador. El artista tiene que reaccionar y evitar volverse una “commodity” (un articulo intercambiable) para servir un fin mayor (la curaduría) hasta que adquiere cierto status: si el To illustrate literally the concept/ideas which are at the basis of the exhibition/project; rol del artista era el de ver a través de sus ojos el mundo y mostrarlo al público (simplifico un To ignore the public; poco con fines arguméntales), el del comisario se ha vuelto el de ver a través de sus ojos a los To ignore the artists; artistas y mostrarlos al público. To over-curate a project, giving too much importance to the curator himslef/herself; Me pregunto, con la libertad crítica que me permite el haber ejercido como comisario, si el To pack the messages in an elitist amballage without offering to the general public a user curador no debería transformarse en artista, en otro género de artista a costa de perder su lugar manual how to unpack it and how to comprehend it. en la cadena artística. Si el curador debe mutar en otro tipo de artista, el que crea mediante otros, a costa, claro de una perdida de poder. En el caso contrario me parece que el sacrificado será el artista, especialmente el artista que trabaja fuera del mercado.

If you allow me to exaggerate a little, the responsibility of the curator is total and proportional to his or her role, growing in power and influence, in the art world. That is to say, my way of answering the question about the distribution of responsibilities is to ask both, who is responsible for the artwork that we see in galleries, museums, art centres and bienniales? And, who is responsible for the fact that we see them? If the answer is the curator, and I believe that to a great extent he or she is indeed responsible, then his or her responsibility is total. On the other hand the artist should take up again his or her active responsibility in the art world and move away from the sometimes passive attitude that expects the initiative, critique and analysis on part of the curator. The artist needs to react and avoid turning into a commodity (a replaceable article) in order to serve a greater end (the curatorship) until he or she acquires a certain status: if the role of the artist was to see the world through his own eyes and show the public, (I am simplifying a little for the sake of argument), that of the curator has turned into seeing artists through his or her own eyes and showing them to the public. I ask myself, with the freedom to criticise having exercised as a curator, if the curator should not turn into an artist, in another sort of artist at the expense of losing his place in the artistic chain. If the curator must mutate into another type of artist, one who creates through the intermediary of others, it would be at the expense of course, of his power. Otherwise I think that the artist will be the one who is sacrificed, especially the one who works outside of the market. 076 Luciana Lardiés Douglas Rodrigo 077 —Artist— —Artist, Independent Curator— Creo que la falta de comunicación con los artistas, sobre todo con los más jóvenes o nuevos; la figura del comisario muchas veces es inaccesible, termina ocupando un lugar de poder, donde en lugar de facilitar la comunicación espacio-artista-espectador termina siendo un paso mas que sortear. También me parece un error cuando la figura del comisario es muy fuerte, hay Es difícil hablar de curaduría, ya que hay muchos tipos de esta práctica, la que se lleva a cabo muestras o eventos en donde se ve más el trabajo curatorial que la obra. Personalmente no me dentro de la institución es muy diferente a la independiente, los curadores con educación en resulta interesante que la línea o intención del curador estén por arriba de la obra, en este caso artes son diferentes de los que vienen de ramas más académicas del arte, etc. Sin olvidar que creo también que en vez de estar dando lugar a la obra lo esta quitando. las prácticas están directamente influenciadas por las coyunturas de cada localidad.

I think the lack of communication with the artists, above all with the youngest or newest; the It is difficult to speak of curatorship, since there are many different kinds, that which is carried figure of the curator is often inaccessible, and ends up filling a position of power, where, instead out within an institution is very different to independent curating, curators educated in the arts of facilitating the spacio-artistic-viewer communication, it ends up being one extra obstacle to are different to those who come from more academic branches of the art world, etc. Let us not get past. I also think it is an error when the figure of the curator is very strong, there are shows forget that the practices are directly influenced by the characteristics of each place. or events where the work of the curator is more visible than the work of art. Personally I do not find it interesting when the line or intention of the curator are given more importance than the work, in this case I also think that instead of producing the work the curator impedes it. 078 trabajo es identificar en el arte contemporáneo ciertos sustratos de significado y traerlosal de significado sustratos ciertos contemporáneo arte el en mi identificar veo es que trabajo la en manera La constriñen. nos veces algunas que influencias esas de distancia yelcomisariado? la producción sobre influyen obviamente diferentes referencia de redes las sobre especificidad/dependencia la más“puramente”posible,esundesafíoparamí. desde ahíenunaforma, comisario como toma trabajo su inspiración Su directamente del nómada. mundo de poeta los Estar artistas. y cerca de intelectual los y artistas, trabajar un considero quién Tazzi, Luigi Pier el en nuevos inUtrecht(1994-97). Festival a/dWerf artistas de proyectos muchos de comisario como trabajo mi empecé cual la en manera la fue esta hecho, De . juntos aventura una compartir podríamos donde abierta pizarra una de trataba que sintieran artistas los que entusiasmaba me ahí de partir a pero inspiración, mucho desde una definición precisa del punto de arranque,y un tema específico como fuente de trabajado he exposiciones las de desarrollo el En discurso. el en basada dura postura una que podríamos salir ganando. que Comprendí una manera ambos más intuitiva de dirigir me convenía más acabaríamos, donde ver libremente, desarrollasen se los cosas las a que temas dejando y proponiendo artistas que Aprendí sutil. puede postura también una mismo desde uno que artísticos vi procesos años provocar los de largo uno lo expresarse a puede Solo proceso? ¿Como este artistas. durante mismo los de servicio al mismo uno suponiéndose hacerlo las hacer de manera como propia seguir nuestra a confuso. era encontrar mi modelos para que que lo muchos cosas, teníamos teníamos no nosotros estaría que Pero así fuese comisarial actualmente. ejemplo, es probablemente trabajo lo atrás, del que hacia tenía mirando abierta se pero, más que momento, aquel idea en la desarrollada menos Seguramente, arte). del (mediador respecto del puesto del comisario: situado entre el artista y el público, el comisario comisario el público, como el conocido y es artista profesional de el tipo entre este francés situado En unirlos. comisario: debía del puesto del arte. de suponía se piezas respecto las menos, o de más éramos, servicio alguien que al museo: de estaríamos estudiantes que Como arte. conservador de un obras de las de perfil al servicio mismos al ellos vinculado a Estaba consideran se que culturales. independientes productores comisarios actuales los de al contrario Contemporain, Grenobe. ¿Cuales son los aspectos que encontraste relevantes en esos momentos? porLíviaPáldi.August2007 Extracto deunaentrevista It’s okaytobeintheshade —Independent Curator— Mark Kremer MK: Precisamente, este es el desafío de un comisario independiente: mantener algo de algo mantener independiente: comisario un de desafío el es este Precisamente, MK: contexto- el cuando “pura” perspectiva una desde trabajar realmente ¿Puedes LP: como alguien de “postura” la atraía me Grenoble en que claro es me atrás, hacia Mirando cómo evidente es no escuchen, le que y cosas lograr quiere que alguien eres Cundo MK: LP: ¿Porqué? MK: El perfil de comisario apoyado por la École du Magasin en 1990 era muy muy era 1990 en Magasin du École la por apoyado comisario d’Art de Nacional Centre perfil Magasin El el MK: en 90 años los de principios a Comenzaste LP: Por lo tanto, se nos inculcaba una ética ética una inculcaba nos se tanto, lo Por l`art de mediatéur to that of today’s independent curators who regard themselves as cultural producers. It was was It producers. cultural as themselves of a museum to the profile linked regard who curators independent today’s of that to 1990s. Whatweretheaspectsthatyoufoundrelevantattime? byLíviaPáldi.August2007 Excerpt ofaninterview It’s okaytobeintheshade http://exindex.hu/index.php?l=en&page=3&id=509 mismo puedepensaryexperimentarelarte. títulos uno donde mentales espacios abrir pueden cual la en manera la y los proyectos los a ponen se que arte, del acerca escribe se cómo en cosas, las nombras se cómo en pureza mucha de históricos procesos en interés más tomando veo me y profundidad, la en hundirme gusta Me discurso. the position of a curator: standing between the artist and the public, (s)he should bring the the bring should (s)he public, is professional the of type this and for term together.French two The artist the between standing curator: a of position about the ethics an with invested were we so And artists. serve to supposed less, or more were, we certain substrates of meaning and bring them to the discourse. I like jumping into the deep deep a of the art processes into today’s historical in jumping like in interested more I becoming identify myself discourse. see and the end, to to is them bring job and my meaning of see I substrates way certain The influences. constricting sometimes those andcurating? nets ofreferenceareobviouslyinfluencingproduction possible, remainsachallengeforme. as way a “pure” as in there from work and artists, to close be To world. artist’s the by inspired directly is curator a as work His poet. and intellectual nomadic a as see I Tazzi,who Luigi Pier began my work as curator of many new artist’s projects at Festival a/d Werf in Utrecht (1994-97). feelthat this is an open slate where they and me can share an adventure. In fact, this is the way I defined ignition point, a thematics andclearly inspirational a source,with butlot thena Iworked washave keenI thatexhibitions,developing artists would In approach. discursive hardcore the understoodsteeringintuitiveIofbettercouldanthingswin. thatthansuitedway you me of both I learned that by proposing a thematic track to artists and then letting things go, see where you Itend, was only through the years that I saw that one can also trigger processesartistic in a subtle way. to do this by putting yourself at the service Howof artists. can you express yourself in that process? confusing. was this me for and way own our find to had we models, role many not were there today. But than open more possibly was it retrospect, in but time, that at developed less certainly was job curatorial http://exindex.hu/index.php?l=en&page=3&id=509 and think can art. one where experience venues mental up open they way the and projects give you art, titles about the write you how things, name you how in purity of lot a be can there strongly believe MK: The profile of the curator upheld by the École du Magasin in 1990 was quite contrary by of upheld MK: the theinduThe École curator profile 1990Magasin was contrary quite LP: You began at the Magasin Contemporain, Centre Grenoble, National in d’Art the early MK: That is exactly the challenge for a freelance curator: to keep some distance from from distance some keep to curator: freelance a for challenge the exactly is That MK: different on context-specificity/dependence when way “pure” a in work really you Can LP: Looking back, it is clear to me that in Grenoble I was drawn to the “position” of someone like MK: When you are someone who wants to achieve things and “be heard” it’s not obvious how LP: Why? (larga duración). Además, creo, enérgicamente, que puede haber puede que enérgicamente, creo, Además, duración). (larga durée longue conservateur : someone at the service of artworks. As students, As students, of artworks. at the service : someone médiateur de l’art de médiateur longue durée longue . The idea of the the of idea The . . And I And .

079 080 for whichonemusthaverespect. At the same time, bearing in mind that there is always a public work that and completes the art reading). its to also but official, it making to regard (with possible conditions best the in work work/the art project/the the present to possible everything do questions, ask ideas, exchange it, bridge between and the the artist audience. That is to say, share a project with discuss the artist, a as develop, must I think, I that, role a from me to given are curator a as responsibilities My completa laobrayconelcualsetienequeserrespetuoso. que público un hay formalización, siempre que presente su tener tiempo, mismo a Al lectura). su respecto a también pero (con posibles condiciones mejores obra/el las proyecto/la en el presenten que se para trabajo posible lo todo hacer preguntas, hacer ideas, intercambiar discutirlo, artista, el con proyecto un decir,Es compartir audiencia. la y artista el entre puente de desarrollar, que tengo creo, que, rol del vienen me comisaria como responsabilidades Mis Crítica deArte— —Comisaria Independiente, Montse Badia Comisario “Puente” “Bridge” curator 082 explorar otras posibilidades de trabajo en alternativa alaexposición. y explorar otrasposibilidadesdetrabajoenalternativa “gestión”, de noción la superar amplio, más sentido el en trabajo de términos en curatorial práctica la re-pensar necesario Es comisariado. al también aplicarse esto puede no porque no veo deseo, y sentido de necesidades a nuestras orientará alimentar se a que afectiva, y sino intelectual materiales, producción bienes la de producción la objeto por tendrá no ya arte en las de “Redefinición realiza se que trabajo del texto importante más parte a la conocido Anonyme, Société La de el artísticas” prácticas curatorial en sugiere práctica se la como y orientar tal de Si expositiva. empeño producción la ese sea equívoca, parece me que comisariado vías detrabajocuratoriales. y estrategias nuevas de desarrollo el posibilitar para fundamental parece me errar, y fracasar decir,es de acertar, no y dar ensayar,a de probar,tirar libertad la Tener liberales. profesiones que meparece éxito de imagen La cierta necesario sí. desarticular, heredera de un a tiempo pasado relacionado con la emergencia de ciertas en error vinculada un sigue de“curator”, parece me comisario, comisariado del del figura práctica la a relación con errores de Hablar delocotidiano,etc. lasmicro-políticas emancipación personalesrecientes, de estrategias las como conocimiento, de modelos y diálogo prácticas otras en a como o institución, la desde con colectivos, y individuales hacer de modos a relación en tanto posibilidades ofrece las que posible, amplia más lo perspectiva una desde explorando, comisariado, del práctica la de especificidad la a torno en abierto aún debate el retomar interesa me actividad, y esta a las de “profesionalización” y “especialización”. En este sentido, y en relación a mi propia concretas, sino en relación deseo con decierto generar, de hacer posible. habilidades oespecializadas técnicas de aplicación la de sentido el en no gestión; y mediación de alternativos recursos de manejo y producción la y artístico, hecho del conformación la en es un espacio insuficiente. La segunda tiene más que ver con el análisis del papel del espectador ampliación de los límites del hecho artístico, partiendo de la consideración de que y identificación el lalugar con“arte” ver que tiene amplia, más la primera, la comisarios: y artistas a manera igual de afectan que y sí, entrerelacionadas problemáticasy estudio de esferas dos a torno en de práctica una práctica, como negociaciónproducciónysignificante. práctica comisariadola tambiénintereses del Mis en articulan se comisariado el considero Artes, Bellas en formado hecho, sean cuáles sean, estoy convencido De de artistas. que y comisarios sonpara diferenciadasresponsabilidadesexistan las que mismas.claro tan tengoDesde No mi posición de comisario —Comisario Independiente— Aimar Arriola uzs n e err pr s l peucó ms eeaiaa n on a a rcia del práctica la a torno en generalizada más presunción la sí pero error, el no Quizás, Por otro lado, el concepto de responsabilidad está peligrosamente ligado a la noción de rol, the curatorial practice in its widest sense, to go beyond the notion of “management”, and to and “management”, of totheexhibition. notion explore otherpotentialactivities,whicharealternative the beyond go to sense, widest its in practice curatorial the rethink to necessary is It curating. to apply also cannot this why see not do I desires; and senses for needs our feed to production, emotional and intellectual an at aim will instead but goods, material of production the at aim longer no will world art the in out carried work the of part important most the Anonyme, Société La of Practices”) Artistic of Redefinition (“A artísticas” prácticas las de “Redefinición text well-known the in suggested is As exhibitions. of production the towards practice curatorial the direct to determination the is mistaken, seems me to which as working curator. a of ways and strategies new of mistake, development a the to make to fundamental and opinion, fail my to in say, is, to is that wrong, get to and waste, to test, to practise, to freedom the Having professions. liberal certain of emergence the to related era being past a to dismantled, heir be to needs opinion is my in curator which the success, of of image figure The certain a to itself. linked in still mistake a is curating in mistakes of speaking me, For ofdailylife,etc. micro-politics other practices and models of knowledge, like the recent strategies of personal emancipation, the with as institution, the with, dialogue in or from, methods, collective and individual in much as offers it potential the possible as angle an wide as from exploring, curating, of specificity the around debate open still the again once up taking in interested am I activities, own my with connection in and sense, this In “specialisation”. and “professionalisation” of that to linked is other the On possible. hand, something the concept of make responsibility is dangerously to linked to the generate, notion of the to role, and this desire in turn certain a to relative rather but and management; not in the sense of the application of specialised techniques or concrete skills, mediation of resources alternative of use and production the and artwork, the of consolidation the in role spectator’s the of analysis the with do to more has second The insufficient. is which from the recognition is that a the space place practice we starting call limits “art” of the artistic in artist the of expansion and identification the the with do to has broadest, the and and first, the way: same curator the the both affecting another, one to related and study to are problematic which spheres two around centre practice curatorial the in interests My production. and negotiation significant of one itself, in practice a be to curatorship consider also I Arts, Fine in they may be, I am convinced that they are the same. From my point of view as a curator trained I am not completely sure that curators and artists have different responsibilities. In fact, whatever Perhaps, not the error, but indeed the most widespread assumption around curatorship, around assumption widespread most the indeed but error, the not Perhaps,

083 084 has made professionals detract from thispractice. detractfrom has madeprofessionals which element another artists; the of that to superior is which prominence certain a for search the and process, the in involved are who agents other or artist the of attention and ground the on production details, logistic of neglect a to leads which production, artistic of machinery very being, distant a the in involvement of as lack the curator artists; destroying or legitimising small-mindedly and arbitrarily the of figure the of loathing the to much so led has which wishes, artistic of fringes the on power curating the of exercise the “misunderstood”; are who those of reading and approximation of possibility the excludes which discourse the of secularisation The deestapráctica. alosprofesionales detractores la y proceso, el en involucrados agentes otro elemento que protagonismo superior ha al hecho de ganar los búsqueda artistas, de cierto otros u artista al atención y logística, campo de de detalles descuidar producción a lleva cual lo artística, producción de engranaje del elementos propios con implicación de falta la artistas; de destructor o legitimador mezquinamente y arbitrario distante, ser un como comisario del figura la de aborrecimiento al llevado ha tanto que artísticas, voluntades las de margen al comisarial poder del ejercicio los el de entendidos”; lectura “no y aproximación de posibilidad la excluye que discurso del secularización Una —Comisario Independiente— Alex Brahim Comisario “Protagonista” “Protagonist” curator “Protagonist” 086 He or she combines different proposals andgrantsthempossibledirectionsavision. proposals He orshecombinesdifferent towards a reflectioncertain to activate its agents. The curator accompanies, and supports leads. community point he or she is in a position to which generate may projects stimulate the artistic The curator studies, observes, listens to and shares in some way of the the efforts artists. From this sentidosposibles yvisibilidad. ylesotorga diferentes hacia la reflexión y que activen a sus agentes. Acompaña, apoya y conduce. Conjuga propuestas artística comunidad la a estimulen que proyectos generar de disposición en está aquí de partir El comisario escucha estudia, y observa, de comparte, algún modo, el esfuerzo de los A artistas. Crítico deArte— —Comisario Independiente, Àlex Mitrani institutions to adapt themselves and evolve in accordance with the new needs of art/the world.art from the institution is insufficient. So these agents can give order to the artists’ work and help the perspectiveonly the thatexhibitivediscoursegiven of paths encouragenew also can theyhand, other the oninstitutions. Andand artists as levelsame the onprojects exhibitionsor out carry that theresponsiblesofinstitutionsandcriticscouldnotmeet. needs of speaking am I century. the of half second the in changes the by on brought needs new critic’s work. I understand the curator as aa fewnew decadesfigure ago, thatto emerged cover more dramatic,whatwethink. much and less much and, want we what do always cannot Wesimply work. is it but curators, very the for be they should neither artist an as liking my to are me to proposed projects all not like that think I way, this In can. they wherever to on hold to having themselves find they means that which precariousness a also is there collective this for that understand I and contents imposed these managing of task the with left only are curators Likewise, institutions. the by set simply disappeared. Well, more than the disappearance of the contents, many times they has are too contents word the that and Contents” of “Management the be should curators of objective the way some in that 2007 December in Bulletin Mónica Santa the in wrote Torres G. David nuevas necesidadesdelarte. el ordenar pueden agentes las con acuerdo de evolucionar y adaptarse a instituciones las a estos ayudar y artistas los de trabajo pues, Así insuficiente. es institución la desde perspectiva Y lado, por pueden otro fomentar también nuevas vías de discurso expositivo dado que la única instituciones. e artistas con par la a trabajando proyectos o exposiciones cabo a llevar a ayudan delasinstitucionesycríticosnopodíansolucionar.Hablo denecesidadesquelosresponsables décadas, para cubrir nuevas necesidades que los cambios en la última mitad de siglo generaron. extensión del trabajo crítico. Entiendo al comisario como una nueva figura surgida hace ya unas y,podemos hacerloquequeremos muchomenosymásdramático,loquecreemos. siempre no Simplemente trabajo. es pero comisarios, mismos los para ser deben lo tampoco artista como agrado mi de son proponen me que proyectos los todos no que igual al que creo a donde puedan. De esta forma, la cual hace que se tengan que agarrar existe una precariedad, solo les queda gestionar estos contenidos impuestos y entiendo que para este colectivo comisarios también los a mismo, Así instituciones. las por estos marcados demasiado contenidos, vienen veces los muchas desaparecer que más Bien, palabra desaparecido. la ha que y simplemente Contenidos” contenidos de “Gestión la ser debería comisarios los de objetivo el forma alguna de que 2007 de diciembre en Mónica Santa de Boletín el en escribió Torres G. David —Artista— Botella Sergi Entiendo al comisario como alguien cuyos conocimientos artísticos, técnicos y de gestión Entiendo al comisario como alguien cuyos conocimientos artísticos, una ser debe curatorial práctica la que en acuerdo de todo del estoy no último, Por I see the curator as someone whose artistic, technical and managerial knowledge help to helpmanagerialknowledge andtechnical artistic, whosesomeone as curatorthe see I of extension an be should practice curatorial the that agree completely not do I Lastly,

087 088 mistake itishisproblem. a makes he if Likewise, else. everything involves Everything catalogue… the of control the and publicity of type the insurance, of choice the display, the of design the works, their and artists the of selection the to title the of selection the from end: the to beginning the from work, the for responsible completely is play. He a or film, a novel, a of up making the from understanding, -, story my in his different, no is – which thesis, true a is story It conclusions. its draws a and it argues it, imagines proposes artists, and works different through curator, The novel? a in represented be must who characters is the he/she Márquez García if tells Who – him. pressure not) cretin- a or not (chosen artist the must point no at and interference, of type any avoid They are the same as a writer’s when he or she writes a book: his/her book, which must therefore problema. su igualmente equivoca es se Si todo. implica catálogo...Todo del control el y publicidad de tipo el seguro, del la desde la elección final: montaje, del el diseño el y obras, sus hasta artistas de los la selec. hasta título del principio selección el desde obra, su de total responsable el es Él teatral. obra una o verdadera película, una una novela, Es una de una confección la conclusiones. de entender, mi imagina sus a diferencia, saca se no artistas, y que tesis y argumenta la obras propone, diferentes la de historia-, través -su a historia comisario, El novela? una deben que en personajes los figurar Márquez no García a dice no) -si le o ¿Quién (seleccionado presionarlo. debe artista cretino- el un es momento ningún en y interferencias de tipo cualquier evitar debe cual lo por libro, su libro: un escribe cuando escritor un tiene que mismas las Son y ComisarioIndependiente— Escritor —Crítico deArte, Antón Castro Comisario “Escritor” “Writer” curator 090 a longtimeago. failed already have we and “resist” to intends which position a in are we enough, simply maybe or ours, not is down, deep which, film a from actors industry, culture the of tools are we if sure to reality”, the from and “return we reality,are from not quite although we supposedly all suffer the curator. earns ever anything. hardly In the who exhibition they one all the take his list, fees, from the the painter on to the one electrician, last and of the course is artist the world, art the of hierarchy meansthatthingsendupbeingtoo simple. incuratorialprojects intent ortheory oramuseum,haslittlesense. but whichinthesphereofahighlevelgallery reactionary be to intends which art, revolutionary false of speak should we Perhaps world. art on the contemporary Globalisation has had its effect tired of seeing the same works everywhere. Weboredom. are narcoleptic of sort a to us leads only which extent, certain a to and mimesis, repetitive continuous, a to responds time our of discomfort” cultural “The practice(s). artistic Biennalism, founded as one of the latest isms, is one of the greatest ills of both the curatorial and project”. “the of repetition mimetic the around based are curating in errors common most The y yahayamosfracasadohacemuchotiempo. “resistir” pretende que postura el una en estemos sencillamente quizás en o nuestra, la es que, no fondo, película una de actores cultural, industria la de herramientas somos, si bien, muy de la realidad, aunque supuestamente adolezcamos todos de del lo “retorno real”, y no sepamos por y electricista, supuesto elcomisariosellevasushonorarios. el pintor, el desde embargo, sin exposición, la en cobra, nunca casi que el jerárquico de es, la el el hegemonía ultimo artista del mono, arte, por decirlo de alguna manera, curatorialeshacequelascosasacabensiendodemasiadosimples. o detesisenlosproyectos de altoniveloelmuseopocosentidotiene. revolucionario, de aquel falso que arte pretende ser reaccionario y desde el ámbito de la galería La globalización partes. ha hecho lo suyo todas en contemporáneo. el Quizás arte haya en que hablar del proyecto mismo el ver de cansados Estamos narcolepsico. aburrimiento de una especie a lleva época nos solo nuestra que medida de cierta en cultural” y repetitivo malestar continuado, mimetismo “El un a responde artística. también y curatorial practica la de males grandes los de uno es istmos ultimo los de uno como instaurado bienalismo, el proyecto”, “el que Los errores —Artista— Sala Avelino Quizás hacer en arte este tiempo parezca que de forma parte un ejercicio snob que se aleja No se si la labor de comisario, en muchos casos se superpone a la en del el artista, espacio crítica intención una haya no que interés, de falta la superficialidad, la rigor, de falta La Perhaps it seems that doing art in our time is a snobbish exercise which distances itself distances which exercise snobbish a is time our in art doing that seems it Perhaps the In artist. the of that onto itself superimposes cases many in curator the of work The critical no is there that fact the interest, of lack the superficiality, rigour,the of lack The se repiten en la practica más curatorialmimética se de repiten centran en la repetición Comisario “Trendy superficial” Comisario “Trendy “Trendy/superficial” curator “Trendy/superficial” 092 appear in the production, circulation,exhibition,etc. appear intheproduction, which tasks the of each and all each of care taking which time, same the at and, with communicate to want within we message Specifically, particular a scale. launching exhibition, an international be can and which activity, national individual a on scene socio-political and cultural the to attention paying always concerns, and interests our within initiatives cultural launching of aim the with productive and active keep to simply is responsibility our general, In difusión,exhibición,etc. en producción, con ella queremos comunicar y, a la vez, cuidar de todas y cada una de las tareas que intervienen dentro de una acción individual como puede ser una exposición, lanzar el mensaje concreto que y inquietudes e intereses nuestros siempre atendiendo a de la escena cultural y dentro sociopolítica nacional e culturales Concretamente, internacional. iniciativas lanzar de objetivo el con productivos y activos mantenernos de la sencillamente es responsabilidad nuestra general, En Independientes— —Comisarios y DavidArlandis Javier Marroquí form ofanexhibition. form the in case, this in it, say to say,and to something have to fundamental is it this, For practice. other in critique into it putting curatorship, a of case the in and, making criterion a of elaboration of the implies This ways. exercise the be with should curating comfortable such, more As felt critic. always art have of label I the and is curator a what known really never have I práctica. Para eso es básico tener algo que decir y decirlo, en este caso, en de forma exposición. en puesta su comisariado, del y,caso críterio el de en elaboración la implica Eso medios. otros por crítica la de ejercicio el ser debería comisariado el tal como Y arte. de crítico de etiqueta la con cómodo más encontrado he me siempre y comisario un es qué bien muy sabido he Nunca —Crítico deArte— David G.Torres

093 094 or the economic exploitation of the artists. or theeconomicexploitationofartists. to be free for all citizens, the for formula achieving it is not the expropiation of the author’s right contributor). All the agents in world the need art to come to terms with the fact that, if culture is state, curators who manage to do things most cheaply are rewarded (with public money from the once and for all, disloyal competition will be avoided. Nowadays, in Catalonia and the rest of the costs, reduce to order in who, moredifficult. workandmaketheirprofessionalisation and theartists’ jeopardise businessmen as (artists act other often each Curators against them. obtain compete to to curators) us forces available resources of scarceness The expropiación de los derechos de los autores niporlaexplotacióneconómica delosartistas. delosautores delosderechos expropiación la por pasa no conseguirlo de formula la ciudadano, el para gratuita ser que tiene cultura la si que, asuman arte del mundo del agentes los todos que falta Hace mejor. baratas más cuanto públicodelcontribuyente)aloscomisariosqueconsiganhacerlascosas (coneldinero premia se Estado del resto el en y Cataluña profesionalización. en día, en su Hoy desleal. competencia la dificultan evitará se AAVC, y el promueve artistas fin que prácticas buenas de código los el el vez una de de vigor con en entra Si trabajo solución: Posible que, el empresarios precarizan como costes, actúan reducir menudo, de a comisarios, Los conseguirlos. para y comisarios) (artistas nosotros disponibles nos obligan a competir entre Los escasos recursos —Artista— Roc Parés A possible solution: if the code of good practices promoted by the l’AAVC becomes effective l’AAVCthe effective by becomes promoted practices good of code the if solution: possible A conditions andthedemandtobeinvolvedinmanythingsatonce. Weor her own projects. think precarious that working the majority of these mistakes come from them; not maintaining a critical position about the idea of success and failure with respect to his Assimilating commonplaces about professionalism, correct ways of working, without contrasting deadlines. tight Accepting participants. its all amongst group the of awareness clear a gain to leaving person the at others a temporarily time aside, in and a not collective being project, able Leaving things unclear or misunderstood at the beginning of Workingthe project. with only one followupaftertheendofproject. a professional work, that is to say, about to the worry reception of the and artist’s curator’s work. Finally, doing improve may the effectively framework. Additionally, to create a space to view and distribute the and coherent a articulate documented to discourse, which he or able she can to Being defend well, and shown. to look for new be approaches which will they which in the critique, institution, the the or of public, environment and works the Knowing crisis. in project the of favour in of disposes she or he power the Using middleman. as has she or he power of degree the of and conditions working real the of conscious participants the make to and conscious be to all above is moment given a in works she or he whom with artists the to curator the of responsibility The ylaexigenciadeestaramuchascosasvez. unas condicioneslaboralesprecarias por dados vienen errores estos de mayoría la que Creemos propios. proyectos los a respecto sin trabajo contrastarlos; correctas, no tener una posición crítica sobre la de idea de éxito y fracaso formas las profesionalidad, la sobre tópicos Asimilar apresurados. demasiado calendarios los a temporalmente aparcados dejando Aceptar todos los entre participantes. demás, y no una consiguiendo conciencia crear de colectivo, grupo proyecto un en vez la a persona una con sólo Trabajar proyecto. del comienzo al malentendidos creen se que o claras poco cosas Dejar vez acabadoelproyecto. una plazo largo a profesional seguimiento un hacer último, Por comisaria. o comisario y artista de trabajo del recepción la por preocuparse decir, es trabajo, del distribución y visibilidad de espacio un crear También trabajo. de nuevos marco el efectiva buscar forma de y de mejoren que bien, planteamientos capaz defender Ser pueda mostrados. que documentado, ser y a coherente van discurso que un el articular en y crítica, trabajos o los público, bien de Conocer crisis. institucional, las entorno en el proyecto del favor en dispone se que Utilizar mediador. de como poder dispone el que de poder las de de grado del participantes y los reales a trabajo conscientes de condiciones hacer y consciente ser un en todo trabaja sobre que es con dado artistas momento los con para comisaria la o comisario del responsabilidad La —Colectivo deArtistas— Jeleton

095 096 económicamente. aprovechen la estos cuando incluso ellos, de alguno con ver que tiene vez rara que ocasional nunca casi muy fenómeno artistas un es escala los esa a discurso y de generación a la social, curadores escala a atribuibles discurso los generan no claramente, Mas coyunturas sector. de del mérito profesional es rol y ningún puntualmente “genera” se ámbito, la nuestro mínima. en economía, discurso, parece el que pensar la terrestre ajustado más mucho como es superficie que la exageración, creo académicos esta poco en un ámbitos Dejando habla al otros en aportación nuestra generado tecnología) ha política, se que al refiero (me sectores otros en generado consideramos ha se que si discurso al y cuantitativamente sector comparación en dicho nuestro lo en algún generado exclusivamente ha válida (se es absolutos solo afirmación términos la en discurso) cierto es bien si que Esa discurso, discurso. generado ha ámbito generan nuestro algo, decir también por años, 50 que últimos los peor, en que de y aceptación la implica discurso asunción generando están curadores los que considerar gremial, es regionalismo un error un que más o extendido, muy error un que Creo posible. unfuturo parece consumado hecho un que más pero eso, interno. en consumo convertirnos y molaría que y producción casos hay que la Seguro a sino ello, a dedica se no sector del mayoría la pequeña, sectores. aotros y exportarlos (comisarios incluidos) de orgánulo I+D. Es decir que somos capaces de producir conocimientos hasidoasí). gran públicoennadaabsoluto,(nosésiestoesdeahoraosiempre el para y cosmética, herramienta una en convertido hemos nos políticas instituciones las Para nitantotiempo. que, parahacerloquehacemos,nonecesitemosnitantagente,tantodinero parece sector: del global fallo un es Esto etc). fuera, Arte del Historia años, tres a Artes (Bellas ylosartistas. de humanidades,quesonlasfuentesprimariascredibilidad, universidades las con público),gran y (instituciones colectivos comparten que responsabilidad de públicosmenosespecializadosalquedirigendiscursosintencionados. abanico un con menudo, y,a instituciones las con relacionado más estar a tiende comisario El —Artista— Álvarez Efrén A día de hoy, no me lo creo demasiado. Si somos I+D, es en una proporción aún muy aún proporción una en es I+D, somos Si demasiado. creo lo me no hoy, de día social A papel nuestro revindicaban que sectoriales defensas oído he Últimamente No se si eso se nos está dando muy bien, vistos los anuncios de reducción de esas carreras esos a cara de artístico, producto del credibilidad garantizar a dediquen se que Parece

from it economically profit from it. from iteconomicallyprofit from very a occasional phenomenon is which rarely has scale anything to do this with any of them, on even when they discourse profit of generation the level, social a hardly on discourse artists a generate and ever curators clearly, More sector. the in role professional any to attributed be cannot which conditions by caused is and occasionally “generated” is sphere, our in discourse, contribution when speaking of the terrestrialseems minimal surface to me. economics,politics,technology)asour such academicspheres other generated in been is it that comparison to the discourse which has been generated in other sectors (I am referring to the fact in said been has what consider we if and sector our in exclusively valid only is affirmation the generated)beenindeed discoursehas of kind(some absoluteterms in true is italthough which implies the acceptance that in the last 50 years, for instance, our sector has generated a discourse, curators are generating a discourse or worse, that they also generate a discourse. This assumption I think it is a very widespread error, or rather than an error, a certain provincialism,consummate factitseemsapossiblefuture. to think that a than more but it, on ourselves convert we that good be would it and examples some are there Surely consume. and production intern to but it, to dedicate doesn’t it sector the of part most elements I+D. This means that we are able to produce knowledge it toand other export sectors. the momentorifitwasalwayslikethis). became a cosmetic tool, and to the general public nothing at all, (I don’t know if this is a fact of to do what we do, we don’t need so many people or money or time. To the politic institutions we away, History etc). This is three a years, general Art lack of (Fine the Arts sector: it seems that, the sourcesofcredibility, andtheartists. primary humanities, of universities with share they that responsibility public), and (institutional less specialisedpublicstowhichthediscourseisaimed. or more of range the to often, and, institutions the with connected more be to tends curator The Leaving this exaggeration a little aside, I think it is much more reasonable to think that the proportion, little a being stills it I+D, are we If much. to it believe don’t I Nowadays, Lately I’ve listened defences of the sector that claim our social role (curators include) of cells I don’t know if this is working, attending to the announcements of reduction of these courses It seems that they dedicate to guarantee credibility of the product artistic to these collectives

097 098 Contemporáneo— AndaluzdeArte Centro del —Director José Lebrero public, andthatthereforeitisshapedinconjunctionwithvariousintentionssenses. complexity and not to forget that his or her task that is a central mediating function owed as of much to as modes the to the artist the effective where possible on understand reflect to to lies, narrative try artist’s the of to complexity is curator the of responsibilities essential the of One varias de sincretismo intenciones ysentidos. y conjunción la en conforma se tanto lo por que y públicos los a como artista al tanto debe se que una función es tarea su que olvidar no y complejidad esa mediar de efectivos modos sobre posibles reflexionar artista, el propone que narrativa la en complejidad Una de las responsabilidades esenciales del comisario es tratar de comprender en que reside la tool for social transformation, a reflection for change, for which he or she must be as much up to sometimes which concept; its for as thethemeofexhibition. artist, happens outofpureconvenience regarding the of work the showing for Always much as artists. respect the scrupulous a and society public, the towards responsibilities has curator The y artistas de vicioso círculo un como generando comisarios. acaba esto Y busca,.... se que obra la de por complicarse, no propietarias o museos por galerías con lidiar que no tener sea de artistas, los el con idioma ya problemas potentes, sean realmente que propuestas traer el que antes varíe sufuncionamiento. o estropee se no que para de laobra, constante mantenimiento un realizar y funcionamiento instalación su propia la conocer para calificada gente necesaria es ejemplo, por electrónico, arte el En exponerlas. de antes obras diversas necesitan que mantenimiento y infraestructuras las presupuesto, el cuenta en tener no es tiempo nuestro en bastante comete se que error Un los medios y de cara al exterior pero tanto en remuneración como en trato dista de esa realidad. fuera y dentro de la exposición. artista, Ya que a como veces un se profesional en trata al artista nuevos públicos. a abrirlo sino artistas, para exposiciones generar no tanto lo por Y social. responsabilidad una delsector,la faltadeprofesionalización tambiénhayotras. pero ser suele curatorial práctica la de dentro repiten se más que errores los de uno siempre Como entendimiento detodaslaspiezas. el para y posible sea esto que para herramientas las de público al sobretodo dotar Y conforma. conflictivasycristalizadas. cuestionen estructuras que visiones nuevas generar de formas buscar y actual contexto el en sucede que lo de tanto al como de herramienta transformación social, de reflexión para el cambio, para lo cual debe estar expositiva. dar o modificar no por como artista, del cosa concepto, que sucede a erróneas versiones veces del por de pura conveniencia la temática obra la por tanto respeto escrupuloso un siempre Las responsabilidades del comisario son hacia el público, la sociedad y los Demostrando artistas. Independiente— Comisario —Artista, (Derivart) Jesús RodríguezSantos A la elección de los artistas, muchas veces se anteponen los contactos y amistades amistades y contactos los anteponen se veces muchas artistas, los de elección la A propio el con como medios los en tanto profesional, como artista el con trato buen El de vez en curricular, o monetario nivel a enriquecimiento como comisariado el Entender la que y obra la de integrante parte como usuario, como público al entender de Ha La responsabilidad del comisario también es generar una labor social, entendiendo el arte The responsibility of the curator is also to generate a social work/project, seeing art as a as art seeing work/project, social a generate to also is curator the of responsibility The

099 100 work in question… And this ends up generating a vicious circle of artists andcurators. work inquestion…Andthisendsupgeneratingaviciouscircleofartists the of owners or museums with battle to having avoid to or language, artist’s the with problems than be the it search not for to proposals which complicate are powerful, things, truly because of in itsfunctioning. the of installation out a constant upkeep to prevent damage or change work, to know how it operates and to carry very the for needed are professionals qualified In example, exhibited. for being art, before electronic require art of works diverse which upkeep the and infrastructures of terms in both truth the from far remuneration andtreatment. is this but public, the with faced when and media the in professional a as treated sometimes is artist the Since exhibition. the within and outside artist, instead openingthemtonewpublics. but artists, for exhibitions generating not responsibility.therefore CV,social And a a of instead enrich or money earn to means a as curator the Seeing others. also are sector,there the but in As always one of the most common errors within curatorship tends to be the lack of professionalism understanding ofallthepieces,possible. an and this, make to tools the with public the provide must she or he all Above it. shapes who andfixedstructures. visions withwhichtoquestiontroubled new generating of ways for look must and context current the in happening is what about date On choosing the artists, many times preference is given to contacts and friendships rather friendships and contacts to given is preference times many artists, the choosing On the budget, the account into taking not is time our in committed often is which error An as a A professional, as good much relationship for with the the media artist as for the own and work the of part integral an as agent, active an as public the see must she or He Comisario de“Contactosyamistades” Curator of“contactsandfriendships” 102 and the context in which it is produced andexhibited)ifthepublic requiresit. and thecontextinwhichitisproduced work the explain (to clear work the understanding and of way or entryway, context, an offer to certain time same the at a in work her or his of communication and between us. access My to responsibility works to of the art, public is to reading offer the for allows that structure a As curator my toone responsibility an that is opportunity artist; has to good offer conditions, yexpuesto)sielpúblicolorequiere. en contextoelcualesproducido o manera de entender la obra (explicar la obra y y al mismo tiempo una abertura obras de arte, las a aceso el ofrecer es público al responsabilidad Mi nosotros. entre clara comunicación una y contexto, cierto tenga un en obra que su de lectura la una permite que estructura artista, una condiciones, buenas un a oportunidad una ofrecer es responsabilidad mi comisaria Como Independiente— Comisaria —Artista, Liz Kueneke understand that it is very “comfortable” for certain professionals and certain institutions. closeToone’spredefinedmindto responsibilities impoverish to is process, kind of any although I should establish their responsibilities by mutual agreementso I thinkand that eachtake process, eachon project,the is a negotiationdecisions in whichthey all the haveagents who taken.are involved There are no limits or definedvery responsibilities in any aspect of the structures in theworld, art proceso, aunque entiendo que es muy “cómodo” cualquier para empobrece predefinidas ciertos responsabilidadesprofesionales unas asumir y a ciertas instituciones. Cerrarse y tomadas. decisiones acuerdo las mutuo de responsabilidades sus establecer deben todos implicados que agentesla en los negociación una es proyecto, cada proceso, cada que creo pues así arte, del N Cultural— —Productor Lluc Mayol o hay límites ni responsabilidades muy definidas en ninguno de los aspectos de las estructuras

103 104 conditions. such in works to accept to it’s generation our of curators of mistake biggest way the in representation. the professional (…) stills strong Maybe a it have doesn’t it discipline, and professionalization recent of a is curatorship that fact the Do better. things make to that fact the helps doesn’t and it debility.competition the Besides, increases projects little recognized paid bad with survives not with life deals professional curator a the contracts, fact, of in Lack precariousness. professional, of more lots being in one each of efforts the Although The curator needs a high training, but he is within a professional situation fragile. that it’s very deloscomisariosnuestra generaciónseaaceptartrabajarenesascondiciones. gran error el vez Tal (…) fuerte. laboral representación una tiene no y profesionalización de vías en está nueva, relativamente trabajo de disciplina una es curator ser de mejorar esto Como a cosas. contribuye las no mucho que competitividad gran una hay sector el en Además debilidad. la el hecho de tener que sobrevivir a base de pequeños proyectos a mínimo el precio, esto realidad, incrementa en profesional, más comisario vez se cada encuentra con volverse muchas por precariedades. Poco uno contrato, cada poca vida de laboral reconocida esfuerzos y los de pesar A está en una situación laboral muy débil. de alto nivel, pero El comisario necesita una formación —Comisaria Independiente— Ana Urdániz transforme a la vez la institución misma. su propio público; que permita que su lectura o la fruición con sus elementos sea la que deJoyce...instituya Confío eno untipo depráctica comisarial queseinvente supropio contexto provoquey haciendo marinas a principios del siglo n cmlx omt. e rbby ol nt ely au a ane dig esae a the at seascapes doing painter a beginning of the value 21 really not would probably We formats. complex and 19 linear typically writing continue can one then, Even narrative. spatial a of tale, a of organiser with this method of curating, conventional and institutionalised. In such cases the curator is the aesthetic the with quality and discursive thesis already laid and out – in the best of cases. spaces I do comfortable not feel very the for adequate products, simple produce therefore, Curators, exhibition. an not is which anything treat to how know not do people short, In communication. public of circuits usual the in entering from experiments or methods other prevent which compulsory space their are with There places common art. press, general of the works and of critics the conservatism amongst the pigeonholes is today most the me worries what that think I del siglo seguir escribiendo relatos lineales y relamidos, al modo decimonónico,modo, el comisarioo asumir es elque organizadorla narratología de un relato, de una narrativa espacial.comisariar,desientocómodoformaesta muycon me Incluso convencional institucionalizada.ahí,e se puedenesteDe espacioscony calidad estética tesisy discursivas bien dispuestas -en elmejor delos casos. Yo no nadiesabe cómo tratarlo. Los comisarios, por tanto, producen productos simples, adecuados a los entrar en circuitos habituales de comunicación pública. En resumen: lo que no sea una exposicióngeneralista, lugares comunes con su espacio obligado que impidenCreo quea otroslo formatosque o más experimentosme preocupa hoy es el conservadurismo. Existen casillas en la crítica y la prensa Contemporáneo— GalegodeArte Centro de Exposicionesenel —Comisario yProgramador Manuel Segade same time the very institution. same timethevery the at transforms or about brings what it be elements its of enjoyment the or reading own its for of a type of curating which can invent its own context and generates its own public; which allows th century accounts, or suggest that a 20 a that suggest or accounts, century xx permite formatos más sofisticados y complejos. Seguramente no valoremos a un pintor st century; then to century; trying write after like Flaubert Joyce’s “Ulysees”… I trust in xxi o intentar hoy escribir como Flaubert después del th century narratology allows for more sophisticated more for allows narratology century Ulises

105 106 work better”(1991): curatorial. Nosubestimeselpoderdegoogle. fusión deGeneraliFoundationyBAWAG Foundation) la o Rooseum de desaparición y clausura la extranjero el en standing; alto de viviendas de pro necesiten que en destruyan se situaciones no creación de espacios los que o para presión hacer local nivel a ej. causas (por apoyo las con tiempos, nuestros con compromiso al llamar de • experienciasqueconsideramosdesaprovechosas. sobre observaciones No hay bien y mal en comisariado (¿quién somos nosotros para juzgar?). A continuación enlistamos son equivalentes a las responsabilidades no de cualquier aunque audiencia, ser humano, seaartistas la cual sonsea lalos haciaprofesión. mejores representantes y artistao editores de el incondicionalmente.sí mismos. hacia Las El responsabilidades soncomisario comisario no es delel delcomisario responsabilidadesportavoz del artista,Las no debe hablar por él/ella, a veces los alrededor,“Mirar anuestro noúnicamentehaciadelante”(FrancescoBonami). —Oficina Curatorial— Latitudes quién esyquésecueceatualrededor. •‘ Comisariado Barrio Sesamo – ‘esto se parece un poco a aquello, asi que los pondremos uno al lado GoogleCurating’ más energía. interesantes, más discursos generan fricción provocan o chocan que obras menudo A otro’. del nivel mundial. Internet ayuda aunque no debe ser laimportante saber únicaqué es lo que sefuente está mostrando deen centros, conocimientomuseos y galerías a tu alrededor y y a de comunicación. losuficente, no salir de la oficina. Se puede viajar con la mentey no solo con Easyjet Ryanair.o Es • sonríe • estartranquilo • dilodemodosimple • admiteerrores • aceptaelcambiocomoalgoinevitable • distinguesentidodelsinsentido preguntas arealizar • aprende aescuchar • aprende • sabercuáleselproblema • hazunacosaaltiempo WeissDavid to & “How Fischli en Peter por escritas reglas 10 las aplicar extensión por Y asistente fuistes que digas no becario fuistes si curriculum: tu inflar No honesto. Ser • aaquélquesepaspuedeaprovecharla. • Daryrecibir.consejo,información • ydarejemplo,atusamigos,familialosqueterespetan. . Ejercerlo • Profesionalismo • . No tiene que sonar a eslógan ecologista, es una manera una es ecologista, eslógan a sonar que tiene No . entorno el con Comprometerse . Saber cuales son las reglas no-escritas de la profesión, saber profesión, la de no-escritas reglas las son cuales Saber laboral. medio tu Conocer – Comisarios que reciclan artistas a partir de listados en bienales o ferias. No leer o boig p or V i yu ee gat odr d nt a yu ee a were you say not do holder, grant a curator’s assistant. Donotunderestimatethepower ofGoogle. were you if CV, your up blowing Not honest. Being it. of most the those whorespectyou. knowing who is who and what is going on around you. knowing whoisandwhatgoingonaround eaf f h ats, oeie atss r ter et ersnaie o eios Te curator’s The editors. or on representatives responsibilities areequivalenttothoseofanyhumanbeing,whatever theprofession. speak best their not are must artists she sometimes or artist, he the of spokesperson, behalf artist’s the not however, not audience, is the curator towards The and unconditionally. artist the towards responsibilities has curator The (FrancescoBonami). andnotonlyforward” “Looking atoursurroundings, • • • • • • • fusion ofGeneralifoundationwith theBAWAG Foundation). the or Rooseum of disappearance and closure the abroad, and housing; level high of favour in destroyed not are creation of spaces the that so pressure putting level, local a on instance (for is a way of calling for a commitment to our times, with the causes or situations which need help . El comisario debe conocer lo que otros colegas desarrollan. desarrollan. colegas otros que lo conocer debe comisario El . generosidad y curiosidad de falta La – vagos textos interpretativos que incluyen frases como “los artistas de artistas “los como frases incluyen que interpretativos textos vagos – escritura Vaguedadesen No saber interpretar los números los interpretar saber No Hy xoiins u dsia u dnrl l aáoo sabiendo catálogo al dineral un destinan que exposiciones Hay – centro el es no catálogo El l ms eine a io n ouet 1, o gso argne e arrogantes gestos con 12, Documenta en sido ha reciente más la – curatorial Arrogancia realizar una exposiciónsólida,quesesostengaporsísola. realizar como experiencia visual; 2) destinar demasiados recursos al que catálogo disminuye libro la como posibilidad de interesante más ser pudiera exposición la que varios de impresión conlleva la dar ésto 1) obstante, peligros: No exposición. la de afterlife la o espíritu el resumirá éste que zapatos delacadémicooenlosvisitantenovato. los en ponerse entre balance hacer Saber artistas. los y exposición la sobre informarse para 25) algunas obras tenían unas y pequeñas otras cartelas no. El visitante debía comprar el catálogo (€ peor,es que lo o folletos o interpretativos textos habia No visitantes. sus hacia inconsiderables queridas. menos documentas las de una sido ha artístico mundo el en que y críticas durísimas recibido ha D12 que decir está más De D11. en que más 16% un entrada, su que pagaron personas visitantes 754,301 más nunca: obtuvo D12 organización, la sido según haya ejemplo, por exposición 12, la que Documenta éxito. significa un no visitantes de número alto el viceversa, y visitantes, menos a pensar, en todo caso el arte sugiere. menos apensar, entodocasoelarte a nada, ninguna y obra fuerza valores...”, nuestros al o espectador “la a obra reconsiderar fuerza mundo! el en persona cualquier a echo de y específico, en ninguno a y artista cualquier a aplica se que observación modos”, diversas de alrededor su a mundo el interpretan exposicion esta y poético, a continuación escriben una lista de artistas en una servilleta y sus asistentes asistentes sus y servilleta una en artistas de exposición. la lista desarrollan una escriben continuación a poético, y ypriorizarcolaboraciónporencimadecompetición. Ser generosos oiaid ‘itl e cabeza’ en ‘pistola Comisariado • • • • Committing to your . environment This does not have to sound like a ecologist slogan, it Giving and receiving and Giving Exercising it and setting an example, to your friends, family and to and family friends, your to example, an setting and it Exercising Professionalism. Knowing the unwritten rules of the profession, profession, the of rules unwritten the Knowing environment. work your Knowing . Giving advice, information to whoever you know can make make can know you whoever to information advice, Giving . – La calidad de una exposición no se traduce en cantidad de de cantidad en traduce se no exposición una de calidad La – – comisarios estrellas que piensan en un tema profundo profundo tema un en piensan que estrellas comisarios – Noviembre 2007 Noviembre

107 108 • Catalogue is not the There centre. is exhibitions that expend too much money in the catalogue and arrogant with 12 Documenta been has recent most The arrogance. Curatorial • by calculated not is exhibition an of quality The numbers. interpret to how knowing Not • “the as such sentences include that texts interpretative Vaguely writing. when Vagueness • • are colleagues her or his what not should curator The . generosity and curiosity of lack The • reading Not lists. fair and biennale from artists recycle who Curators curating’. ‘Google • is It side”. by side them put will we so that, to similar is of “this lists curating. Sesamo make Barrio then • We judge?). to we are (who curating onexperiencesthatweconsider disadvantageous. in observations right and wrong no is There better’ work (1991): to ‘How at Weiss David & Fischli Peter by wroten rules 10 the extensively, And, ‘gun in the head’ Curating. Star curators who think of a deep and poetic idea and then write the possibilityof realizes asolidexhibitionthatit sustainsforitself. reduces it catalogue the in resources many to spend to 2) experience; visual a as than book a as interesting engages more be could exhibition this the that impression the Althought give to 1) dangerous: exhibition. several the of afterlife or spirit the resume will it that knowing oftheexhibitionandartists. tobeinformed (25€) inorder catalogue the buy to had Visitors none. had others and signs or small had leaflets, works some or worse, texts interpretive no were There visitors. the towards gestures inconsiderate world ithasbeenoneofleastappreciateddocuments. art the in that and critiques harsh very received has D12 that saying without goes It D11. in than more 16% fees, entrance paid 754,301 D12: with ever visitors of number highest the an had that organisers, the to mean according instance, for not 12, Documenta success. does a been has exhibition visitors of number large a versa, vice and visitors, of quantity the proposes. much lesstothink,inanycaseart “the work forces the spectator to reconsider our values…”, no forces work anything, of and art Or world! the in anyone to fact in and specifically, in one not and artist any to applies that observation an ways”, various in them around world the interpret exhibition this of artists onanapkinandtheirassistantsdeveloptheproject. a listofartists andprioritisingcollaborationover competition. developing. Beinggenerous knowledge andcommunication. of source only the be not should it although helps Internet level. global a on and you around Easyjet with simply not and and Ryanair. to know what is being shown in centres, museums and mind galleries It is important the with travel can You office. the leaving not enough, discourses. energetic most interesting, most the generate that friction provoke or shock that works often • smile • becalm • sayitsimple • admitmistakes • acceptchangeasinnevitable nonsense • distinguishsensefrom toaskquestions • learn tolisten • learn • knowtheproblem • Doonethingatatime November 2007 Comisario “Barrio Sésamo” Comisario “Barrio “Sesame Street”curator 110 celebrity curator which a lot of the time limits itself to merely– thuslending the his necessaryor her name.critical distance turns into narcissism-,in the family-,without the even curators speaking of collective of the exhibitions figure of on thethe part ofto artistsa relative who includewho is not theirprofessionally own work qualified – with the only objective of keepingof a thediscourse curator’s feeswhich is only tangible in the catalogue, frequententrusting errors,the curatingbe they of voluntaryan artist’s or exhibitioninvoluntary, are the putthecurator’suse ofstatus thequoriskat thein artistic exhibition system butalso confirm and strengthenas a it. simpleOther illustration trajectory, to adopting the pose of an activist by meansisallowed, of approachesfrom taking shelter whichbehind dobig notnames and onlyconverting avoidthe exhibition putting into amonumental conversion of the exhibition into a mere appendix for theThe entertainmentmost frequent industry. and mostFor thisterrible everything is the substitution a ofsystem critical seeking to reflectioncontrol it through with a continuous advertising bombardment ends, of images.the spectator to preserve the wealth of unusual associations of his ormuch as(like)is her stimulating theworkart ofmemory theindividualand thespectator,protectingofmemory ithelping fromthe reducedspeech.to goesItwithout saying thatthis politicalais responsibility, because stimulating curator, firstly, must be able to stimulate the visual powers of the work of thatart, whichmontage. thecannotdiscoursecatalogue,fallsherFurthermore,onwritingthe arguingor inin his be the narrative that becomes visible in the exhibition. Therefore, the weight of the curator’s responsibilityThe principal responsibility of the curator is to generate new meanings through the construction of a La responsabilidad principal del comisario es la de generar nuevos significados mediante Independiente— Comisario —Crítico deArte, Mariano deSantaAna comisario estrella que muchas veces se limita a alquilar su nombre. quemuchasvecesselimitaaalquilarsunombre. comisario estrella en necesaria culto distancia a critica la se personalidad-, convierte por no hablar de la figura del de comisariados exposiciones que colectivas de se por artistas incluyen parte los a si mismos en casa-, ellas –con lo cuál en la queden se curatoriales honorarios los que de fin único el –con a un familiarprofesionalmente no cualificadoconfiar el comisariado de la muestra de un artista el catalogo, el en palpable es sólo que discurso un de ilustración simple como exposición la de uso el frecuentes voluntarios, o involuntarios errores, Otros refuerzan. lo y y confirman del lo que nombres, industria grandes la de de sino planteamientos quenosólohacenpeligrarelstatuquodelcomisarioensistemaarte detrás apéndice parapetarse mero desde un todo, la monumental, exposición hasta en adoptar un una recorrido pose convertir activista mediante en vale ello exposición Para la entretenimiento. de elgancho conversión por critica reflexión la la de publicitario, sustitución la es deleznable más el y frecuente más El de un sistema que busca su control mediante un continuo bombardeo de imágenes. al espectador a lapreservar rica capacidad de asociaciones insólitas de su memoria y a protegerla porque activar la obra de es arte tanto como activar la memoria individual del espectador, ayudar aquellolaquepalabra.a es irreductible Huelga indicar queésta esuna responsabilidad política, arte, de obra la de visiblespotencias las activar de capaz ser lugar,debe primer en comisario, curatorialmontaje.elen Ademásargumentarrecae deescrito pordiscursocatálogo, suel enel trucción de un relato que se hace visible en la exposición. Por tanto, el peso de la responsabilidad la cons - Comisario “Estrella” “Star” curator 112 remuneration, andviceversa. unanimous a generate without to curate to curator is a order ask to in artist an there for therefore, investing mistake, a is It into productions. cultural If pressured be paid. will system being the this, without to regard work with to attitude refuse all should we surroundings, is feeding the dynamic of economic precarity. artists”) “emerging For the dignity of our cultural Especially with curatorship who of are artists not into market yet the (the inserted art notorious yviceversa. remuneración, sin comisaríe le comisario un que consienta artista un que tanto, por error, un Es culturales. producciones generar para invertir a presionado verá se sistema el esto, a cuanto en unánime actitud una hay Si cobrar. sin trabajar a negarnos deberíamos nos todos dignidad cultural, la entorno del Por económica. precariedad la de dinámica la alimentar “emergentes”) famosos (los arte del mercado el en insertos no aun artistas de comisariados los en especialmente Muy Crítica deArte— —Comisaria Independiente, Cuesta Mery perspective, a sort ofsituationist stemthatthecuratorshouldbeabletoleadintosafeharbour.a perspective, asort or turn a steps, the sound, the light, the space, the is it work, the only not is It art. of works several or one from story whatever coherence, write to which meaning, on paper” of with sheet “blank A occupying conviction. and of responsibility the has curator the that paper of sheet transmits. It is easy not to realise that it an exhibition magic space the (or any place”, other a environment) is of a blank “spirit the LOCI, GENIUS the point, this forget Weoften shown. is it and the public that stands before it; in the that artist creates it and the physical medium work, the handling, in is she which or he environment the in expert great a be must she or he but artist, great MiguelFisacsaid,whichwillleadtoanEXHIBITIONwith capitals. the which quoi” sais ne “je this and reality interior own her or his public, the of surroundings oneormoreartists. betheyfrom proposals of collection the from discourse single and personalised a creating - composition – discourse the hisorherownsubjectivity.filter through can visitor the which discourse, coherent and single a into themselves, amongst not or related they be proposals, and essences, objects, of collection a convert to how know must curator The especie de deriva situacionista que el comisario debería ser capaz de llevar a buen puerto. perspectiva,una o unagiro pasos, unlos lugar, el obra,es laruido, solo elesluz, Nola arte. de y sugestión. Una `hoja en blanco ‘sobre la que escribir cualquier historia a partir de la obra, obras comisarioel tieneque blancola responsabilidaden papelde ocuparun o es al medio)menos otrode cualquierque se (o ocupe sala con la sentido, que coherencia de cuenta darse no fácil Es transmite.este que magia la lugar’, del `genio el LOCI, GENIUS el punto, este olvida se veces Muchas muestra. se que el en físico medio del y crea la que artista del ella; a frente planta se granconocedorunpúblicodebeserdel símedioobra,maneja,delque quey pero la de artista, unaEXPOSICIÓNconmayúsculas. el quedarácomoresultado del entorno público, su propia realidad interior y ese `nosequé’ que decía el genial Miguel Fisac, de conjunto del única yaseandeunoomásartistas. propuestas y personalizada interpretación una haciendo –composición- discurso propuestas esencias, objetos, de conjunto subjetividad. propia un convertir como su desde filtrará visitante el que coherente, y único discurso un en si, entre no, o relacionadas, saber de ha comisario El —Comisario Independiente— Miguel Sánchez Pero el comisariado es algo más que hacer una gran obra coherente. El comisario no es un del conocimiento su obra, la de entorno del personal conocimiento el entonces, Es, al personal experiencia su transmite comisario el musical, interpretación una en Como oee, uaig s oe hn aig get ok oeet Te uao i nt an not is curator The coherent. work great a making than more is curating However, the of knowledge her or his environment, work’s the of knowledge personal the then, is It to experience personal her or his transmits curator the interpretation, musical a with As

113 114 of our artistic work. of ourartistic of dissolution the as such concepts andtheemissionoffreeknowledge. in formats time with consolidated is work Our creation. current artistic the of distribution and circulation production, of formulas new raises that reflection theoretical a from always collaborations, the and resources the project, the between adjustment the in apathy and system profession that a are precisely the ones perpetuates we to are alter.trying that concept Through our activities we a aim for an is curator.It term the like not do We extensión denuestralaborartística. conocimiento. emisión dellibre la y formatos los de disolución la como conceptos en tiempo el con afianza se trabajo Nuestro actual. artístico hecho del distribución y difusión producción, de fórmulas nuevas plantea que teórica reflexión una desde siempre colaboraciones, y recursos proyecto, entre adecuación la procuramos actividad nuestra alterar.En intentamos precisamente que las son que trabajo de inercias unas y sistema un perpetúa que concepto un Es comisario. de término el gusta nos No Culturales— —Productores Fundación Rodríguez Siempre hemos entendido nuestras actividades de coordinación o de gestión como una como gestión de o coordinación de actividades nuestras entendido hemos Siempre We have always understood our coordination and management activities as an extension an as activities management and coordination Weour understood always have the curator of the exhibition, the artistic directorofthemuseum,andadvisors…” the curatorofexhibition,artistic tell to enough be will it rubbish; is work his that (artist) exhibition such and such tell not an must “I saying: artistic of out the coming someone “dodge” was to picture the tendency In this representatives. through regarding production vignette illustrative very a was there where newspapers, free those of one at look a had I journey, tube a on Barcelona, to trip recent a In andcuratorsalike. artists responsibilities there both concern which From study,affectation, investigation, nor as frivolity such not arise, seriousness, themselves. between individuals and individuals, and world the between mirror a as acting by connector a as acts which simple, and pure event, tribal a is Art delmuseo,yalosasesores….” artístico la exposición,aldirector que su obra es una castaña; bastará con que se lo diga que al decirle comisario a de tal (artista) tendré “no decía: y exposición, una en persona una salía ella En artística. producción la figuras mediante “capear” de tendencia esta a respecto ilustrativa muy viñeta una aparecía que los en En un viaje reciente a Barcelona, en un trayecto en metro, ojeé uno de estos periódicos gratuitos, comoacomisarios. artistas a tanto atañen que efectismo, o frivolidad no la seriedad, la estudio, el investigación, la como responsabilidades surgen ahí de partir A si. entre individuos los y individuos, los y mundo el que hace de conector y es a duro, un través hecho de tribal, un puro efecto espejo entre El arte Cultural— —Productor Rafael Camps

115 116 important when speaking from an ethical point of view (about the effects of our actions), of actions), our of course then,Idonotthinkthatwecannaivelydelegateourresponsibility. effects the (about view of point ethical an from speaking when important but chiefly, bring their meaning(s) to the whole. Above all, I think that this responsibility is most are not at of the others, service but who cooperate-, who do not simply bring their work abilities, or it not), artistic an implication of responsibility on of is the many necessary part agents – who perhaps lead –specific to a co-authoring. It is to necessary understand that for the existence ofresponsibilities of a project (be a framework not to – and instead, look for the conditions in which a co-responsibility is taken define on, which could easily could we competences for the figure-function of curators I andprefer artists, not that to, or indeed, force myself true is it Although juntos/as. delegar nuestraresponsabilidad. ética perspectiva ingenuamente podamos que creo no ahí, luego desde acciones), nuestras de desde efectos los (sobre hablamos cuando es responsabilidad, de comunión esta importante más es que creo donde todo, sobre Pero conjunto. al sentido(s) aportan todo, sobre que sino no están unos al de servicio otros, sino que cooperan-, que no sólo –que agentes muchos aportan su de responsabilidad-implicación trabajo-habilidades, la necesaria es no), o (artístico proyecto un de existencia la para que entender necesario Es co-autoría. co-responsabilidad, una a una quizá derivar asuma podría que se que para condiciones las buscar cambio, en y hacerlo- no en -esforzarme no hacerlo prefiero artistas, y comisarios/as de figura-función la a específicas responsabilidades-competencias de quepodríamosdefinirfácilmentemarcos Aunque escierto Cultural— —Productor Ricardo_ En definitiva, no creo que se trate tanto de comisarios/as y artistas, sino de qué hacemos qué de sino artistas, y comisarios/as de tanto trate se que creo no definitiva, En In short, I do not think it is about curators and artists, butwhatwedotogether. Idonotthinkitisaboutcuratorsandartists, In short, Amasté one. And Godard wouldnothavebeenabletowriteit. one. AndGodard forabriefsynopsisandexplanationofBreathless?No our creativeimpulse.WhoaskedGodard art. stifles it that better bureaucratised so is of Ours development important. most the the are sense for this in politics climate Cultural suitable a provide to enough subtle or intelligent not simply are general, in politics, cultural current that me to seems it distance, a from Seen estado incapazdeescribirlo. hubiera Godard el Y Nadie. Escapada? la de final El para Godard al proyecto del explicación y La nuestra es tan burocratizada que ahoga el impulso creativo. ¿Quién pidió una breve sinopsis importante. más lo es sentido este en cultural política mejor.La arte un idóneo de desarrollo clima el para un proporcionar poder para como sutiles y inteligentes suficientemente lo son no simplemente general, en actuales, culturales políticas las que parece me lejos, desde Visto —Crítica deCine— Sasa Markus

117 118 traditionally beenunderstoodas“exhibition”. define the framework, that is to say, there is no need to settle down in the physical space that has that concepts these is It exhibition. an be not can or can which ourselves, for and artists the for we believe generate a shared discourse, to check it and conceive a coherent project, for the and public, us to important from are that different concepts specific arise generates artists, some us of trajectory who the to within identifying, interesting most are anddiscourse, now that view Projects art. acritical contemporary within narratives with someone as figure this see We como “exposición”. entendido ha se tradicionalmente que lo de físico espacio el en formalizarse decir,qué por tienen es no formato, el marcan que los conceptos esos Son exposición. una ser no o puede que nosotros, para y artistas los para público, el para coherente, proyecto un concebir y verificarlo determinados conceptos que nos y importan que creemos que generan un discurso compartido, discursocríticos, yun artistas, algunos identificar, de de trayectoria surgen la de nosotros, para dentro mayor interés mirada una con un tienen ahora que proyectos Los contemporáneo. quien, arte del dentro narrativas distintas genera como comisario del figura la Entendemos y CríticosdeArte— —Colectivo deComisarios RMS LaAsociación recyclable materials for exhibitive which amount structures, sometimes of last time. short a very non- or pollutant of use the of consequences the on reflect to interesting be would It citizen. a of Investigationasaworkprocess. permanent work. We know that this formakes thistimings of reasonmuch wemore propose adifficult, sort exhibition, a cultural event or any communicative action has to be preceded by an investigation but webelievethatoneoftheresponsibilities isknowingtheissueathandinsideout. and artists to Culture of curators? concept Perhaps not, that is this to say that not apply must everyone know/be informed about we everything, and could Now, video general. art”, in “fine work(s) through multimedia passing music, contemporary to strips comic from expression, artistic diverse more also but thought technology,science, includes which workspace, wide a as The curator has the same responsibilities of anyone in the field of culture. We understand culture local contexto el que lo reclama. o por necesita mezclado estar porqué tiene lo no que y ese sentido de institución-arte contra la en burbujas en entra políticas viven que comisario activar el y artista intentando el que está Parece contexto concreto. ese evento cuando es grave donde en Más contexto el alojan. siquiera se ni plantean se no que los en demás, y por exposiciones invitados mundo, bienales, del partes otras en cosas hacer a llega que gente decir Es fenómeno el es y paracaídas. contemporánea cultura la de ámbito el en todo sobre artistas y comisarios al cabonotodovale. y fin al porque presentes, ahí estar deben pues medioambientales políticas estas de gestión La poco muy duran veces, a el consumo eléctrico o de tinta que se hace para con el arte. que observar tiempo. Sería interesante expositivas, demateriales estructuras uso para reciclables del no o consecuencias contaminantes las sobre reflexionar interesante Sería ciudadano. un poreso los tiempos detrabajo. comoproceso mucho comounaespeciedeInvestigaciónpermanente proponemos muy dificulta esto que Sabemos investigación. de trabajo un de precedida estar que tiene comunicativa acción cualquier o cultural evento un exposición, una esconocerafondodeloqueestáhablando. las responsabilidades suponemos que una de o sea no se trata de pero que todo el mundo sepa de todo eso está claro no, Quizás comisarios? y artistas a Cultura de concepto este aplicar ¿podríamos Ahora general. a la música contemporánea, pasando por el las vídeo “bellas y artes”, los trabajos multimedia en la a tecnología, la cómic el desde a diversas, más artísticas incluye expresiones las a también pero pensamiento al que ciencia, amplio, trabajo de espacio un como cultura la entendemos Las responsabilidades son las propias de cualquier persona en el ámbito de la cultura. Nosotros Cultural— y Producción —Colectivo deCreación Zemos 98 Ni que decir tiene que hay un elemento fundamental en la responsabilidad de los los de responsabilidad la en fundamental elemento un hay que tiene decir que Ni de propias las ser deben comisarios los de y artistas los de responsabilidades Las Para nosotros, como o artistas como comisarios, es cada vez más entender importante que The responsibilities of the artists and of the curators should be the very same ones as those and of the curators should be the very The responsibilities of the artists an that understand to important more and more is it curators, as and artists as us, For

119 120 with whatthelocalcontextneedsordemands. accordance in mixed be to have not does art-institution the enters what that and bubbles live policies that go against this concrete event. It seems as though and the the artist curator in sense activate to trying is context this when serious more even is It accommodated. are they which in context the consider even not do they where events, other and exhibitions biennials, to invited theparachute is which world, culture, the of parts other in things contemporary doing to as far so go who of people say to is That phenomenon. field the in all above artists and curators policiesmustbepresent,becauseintheendsomethingsareuseless. of theseenvironmental It would be interesting to observe the electricity or ink production used The for management art. t os ihu syn ta tee s fnaetl lmn wti te epniiiy of responsibility the within element fundamental a is there that saying without goes It Comisario “Paracaidas” “Parachute” curator

121 122 creativas de lasrelaciones Topografía Liz Kueneke Liz Kueneke relationships of creative Topography

123 124 a través de mapas participativos. participativos. mapas de a través la que Liz En investiga la relación Kueneke su gente como tiene con trabajo artista, su entorno, encontradas en las respuestas sobre lapráctica curatorial. sobre encontradas enlas respuestas pensamiento de divergencias y convergencias las une que y estadística, lista una como duplica se que abstracta cartografía una es resultado El usados. sido número han verbos el varios que contado veces de han se comisario, del responsabilidades y actividades las describir Para respuestas. las representar para herramientas como montañas usando vez otra dimensional, aspectos imitaroevitar. importantes consideraron los tanto Representan participaron que personas las que roles los y comisariado respuestas. al entorno negativos como positivos las personajes en y estereotipos mencionados de metafóricamente colección una únicos, muestran etiquetas, en artista la por bordados encontrar diferentes maneras de los representar datos de la encuesta. Los dibujos “arquetipos”, comisariosyartistas. entre subjetivadelarelación interpretación y una dibujaba palabras “topografía” La hilos. por e alfileres habitada corcho, de montañas abstracta contenía que topografía estadísticas, Una Barcelona. (CASM), Mònica Santa d’Art visuales. laatenciónyalasqueasignóformas quelellamaron singulares decidió concentrarse en patrones ciertos de palabras e ideas además recurrentes, de respuestas Kueneke Liz interpretó. e reelaboró removió, hurgó, artista la que y encuesta, la a respuestas las en encontradas curatorial, práctica la en dan se que jerarquías y exageraciones tendencias, sueños, quejas, dudas, responsabilidades, malentendidos, equivocaciones, tensiones, esfuerzos, comisarios yartistas. llevando a cabo un proyecto que incluía juegos y sobre mapas las participativos relaciones entre en artista la por interpretadas mapa. de laPinta, forma por realizada encuesta la a respuestas las de gráfica Para la portada de esta publicación Liz Kueneke ha creado un dibujo “topográfico” bi- “topográfico” dibujo un creado ha Kueneke Liz publicación esta de portada la Para para artista la de esfuerzos los de ejemplos son publicación esta en imágenes Las Centre el en instalación una de forma en vez primera por presentó se información Esta Creativas Relaciones las de Topografía Liz Kueneke se implicó originalmente en el ensayo Topografía de las Relaciones Creativas Relaciones las de Topografía

recoge opiniones, anécdotas, incongruencias, incongruencias, anécdotas, opiniones, recoge Se busca Hangar, junto a Arantxa García, es una representación representación una es that unifies the convergences and divergences of thinking found in the responses about the the about responses the in found practice. curatorial thinking of list divergences statistical and a as various convergences doubles the that which unifies times that cartography of abstracted number an is the result counts The used. it were verbs curators, of responsibilities and activities the describe to order In responses. the represent to tool a visual as mountains using also drawing, toemulateor avoid,havebeenrepresented. as important Both positive labels. and negative aspects of into curatorial roles, which the indicated questionnaire participants artist the by hand-sewn images actually are responses, questionnaire the in used metaphors and similes as well as characters, unique and stereotypes of collection a book, this in drawings “archetype” The questionnaire. the from data raw the representing graphically a subjective interpretationoftherelationshipbetweencuratorsand artists. formed “topography” The threads. and pins mountains, cork containing and statistics and words by inhabited topography abstract An Barcelona. (CASM), Mònica Santa d’Art Centre out toher, andtowhichsheassignedvisualforms. to focus patterns on of certain recurrent words and ideas, as well as unique answers which stood survey, which the sifted artist through, churned, re-concocted and interpreted. Liz Kueneke chose tendencies, exaggerations and hierarchies that exist in the curatorial practice, based on the responses to the efforts, tensions, errors, misunderstandings, responsibilities, doubts, complaints, relationships betweencuratorsandartists. Arantxa García, developing a project games that and included mapping participatory about the s gahc ersnain eie fo te epne o te uvy are ot y laPinta, by out carried survey ofamap. intheform interpreted bytheartist the of responses the from derived representation graphic a is mapping. the through environment use of participatory their with have people that relationship the investigates Kueneke Liz artist, an as work her In For the cover of this book, the artist has created the two-dimensional “topographical” “topographical” two-dimensional the created has artist the book, this of cover the For of ways different find to artist the of efforts the of examples are book this in images The inthe of aninstallation form the in time first the for presented was information This Topography of Creative Relationships collects opinions, anecdotes, incongruities, dreams, Liz Kueneke originally became involved in the curatorial study curatorial the in involved became originally Kueneke Liz Topography of Relationships Creative Se busca Hangar, busca Se with

125 126 Curator with “delusions of grandeur” Comisario “portavoz” delartista Comisario “portavoz” Curator “spokesperson” of artists Comisario con“megalomania” Comisario “estrella” Comisario “estrella” “Star” curator 17 9 1 Comisario que “sirve alosartistas” Comisario que“sirve Curator as “wall where the artist Curator as“wallwheretheartist “impulsar y/o destruir la carrera lacarrera “impulsar y/odestruir Curator who “serves artists” Curator who“serves donde el artista puedejugar donde elartista Comisario como“unapared Comisario con“poder”para and/ordestroy “jumpstart Curator with“power”to the careerofanartist” can bounceideason” con susideas” de unartista” 10 18 2 artistas por “control adistancia” por“control artistas Comisario que presenta alos Comisario quepresenta Curator who presents artists Curator whopresentsartists Comisario “barrio sésamo” Comisario “barrio Comisario “coleccionista” “through remotecontrol” “through “Sesame Street”curator “Collector” curator 19 11 3 Curator who“tames”theartists Comisario “trendy/superficial” “Trendy/superficial” curator “Trendy/superficial” Comisario que“domestica” Comisario “máquina” “Machine” curator a losartistas 20 12 4 “Controlling and Stalinist”curator “Controlling Comisario “policíacayestalinista” Comisario “protagonista” Curator of“contactsand Comisario de“contactos “Protagonist” curator “Protagonist” y amistades” friendships” 21 13 5 Curator as“directorofan orchestra” Comisario “director deorquestra” Comisario “director Curator wholives“inbubbles “en burbujasdesentido” Comisario vendedor Comisario quevive del “nuevo”,“cool” Curator sellingthe “new”, “cool” of meaning” 14 22 6 Comisario quetambiénes artista about art history thatappearsto history about art Comisario sinconocimientode la historia del arte que parece queparece la historiadelarte Curator whoisalsoanartist Curator whoknowsnothing Comisario que“protege” “descubrir elaguatibia” Curator who“protects” “reinvent thewheel” the artist al artista 15 23 7 Comisario con“suelopara limpiar “Sniper” curatorwho“writeslists que seapunta“aelaborarlistasy Curator with“floortobe washed Comisario “francotirador” and pointsatartists” después delafiesta” Comisario “google” “Google” curator señalar artistas” after theparty” 24 16 8

127 128 Curator as “mirror” ofsociety Curator as“mirror” Comisario como“espejo” “Businessperson” curator Comisario “empresario” Comisario “escritor” “Writer” curator de lasociedad 41 33 25 una excesivaintelectualización” “mano amanoconlosartistas” Curator who“tendstooverly Comisario con“tendenciaa Curator “ofaction”,“hand intellectualise” proposals in handwiththeartists” Comisario “deacción”, “Attractive” curator Comisario “guapo” de propuestas 34 26 42 Comisario que“dotaalpúblicocon Curator who sees “artists through through Curator whosees“artists Curator whogives“thekeysof unas claves”designificado Comisario queve“através de susojosalosartistas” Comisario “paracaídas” meaning” tothepublic “Parachute” curator his/her owneyes” 43 35 27 Curator and artist in“symbiotic” Curator andartist Comisario y artista en relación enrelación Comisario yartista público un“manualdeuso” Comisario que ofrece al Comisario queofrece “user-manual” topublic Comisario “proxeneta” Curator who offers a Curator whooffers “Pimp” curator “simbiótica” relationship 44 36 28 rooms without set out new discourses” reproduciendo temas y rellenando temasyrellenando reproduciendo salas deexposicionessinplantear Curator and artist in“dialogue” Curator andartist Comisario y artista en“diálogo” Comisario yartista compra “lacomidadesiempre” Comisario “corta ypega”…“ir Comisario “corta copies themes and fills exhibition “Cut and paste” curator… “who “Housewife” curatorthatbuys Comisario “amadecasa”que “the sameolefood” discursos nuevos” 45 37 29 Comisario “amigoqueseentera Comisario “cualquierpersona” understands andguidesyou” Curator asa“friendwho Comisario “puente” y tevaorientando” “Anyone” curator “Bridge” curator 46 38 30 Divine Comedy…guide” Comisario “Virgilio enla Comisario “Virgilio Comisario que“inspira” Divina Comedia…guía” Curator “Virgilio inthe Curator “Virgilio Curator who“inspires” 39 31 her assistants develop the exhibition” Comisario “director de cine/teatro” escribe “una lista en una servilleta escribe “unalistaenunaservilleta Comisario “Pistolaencabeza”que writes “a list on a napkin and his/ “Film/theatre director”curator “Gun to your head” curator who y sus asistentes desarrollan la y susasistentesdesarrollan exposición” 40 32

129 130 de loscomisarios y actividades responsablidades describen Verbos que activities & curator’s responsabilities describe Verbs that

131 132 abrir Usados 3veces stay, recibir establecer considerar/consider negociar participar solucionar sacar radiate, recontextualizar profundizar pretender necesitar keep, leer , inviteir incorporate, initiateinspire commission, ejercer definirse/define, dialogar , contar come, conducir/steerconvertir/convertir-se , asegurar/asegurarseatender arriesgarse , acompañar approach acercar/ Usados 2veces visibilizar , translatetransmitir transformarse fabular escoger ,ampliar , adjustadmitir adhere inform , informar/ , formar/formarse foster, fomentar/promote , enriquecer elect, encourageenfrentarse assist, bridgecapitalizeceder acceder Usados 1vez destacar cuestionar conjugar mantenerse, montar install, intercambiar , activar , salir , fear , accomplishaceptar , estudiar , analizar , difundir , ordenar , connectconsensuar , negarsenetworkocupar , washwish , prestar , preserve , plantarseposeposicionarsepreocuparse , llenar , priorizar , explicar , sonreir , cultivatededicar , sensibilizar , secure meet, señalar reflect, reunir/ , reflectar/ , programar , follow , argumentar , luchar , aplicar , experimentar , discernir , potenciar , sopesar , fracasar , hablar/speakidentificar/identify , probar , elaborar , inventar/inventinvestigar , observar , cumplir , cuidar/care , advocateaglutinar , propiciar , markmejorar , resolver , repartirse , relacionarse , apoyar , asumir , dirigir , procurar , proceed , standstimulatesuperar , diseñar , framefrenar , sentir/feel , reconocer/recognize , definedelegar , achieveaclarar , ensayar , añadir/addapostar confront , afrontar/ , permitir , conservar , collectcomenzar , separateservir , explicitar , aprovechar , dotar , , comprender/grasp , compartir/share , provocar , protect , trigger , orientar , disfrutar , juxtapose , jumpjumpstart , facilitar/facilitatefavorecer/ , educar , mirror , poner/ put, posibilitar , enseñar , cooperar , control ,explorar , alimentar ,agree , garantizar , dejar , colaborar/collaborate , tunevalorar , trust , demostrar , , packagepartake , articular , acoger , distinguir , , profesionalizarse , mutar , elegir , setsimplificar , jugar , empeñar/engage , , comprometerse , tratar , enterarseerrar , extender , express , proyectar , coordinar , tirar , supervise , hangimmerse , , actaddress , lanzar , encargar/ , lookmantener/ , namenavegar , asesorar , descubrir , viajar , divulgar , responder , alterar , criticar , instalar/ , manejar , quedarse/ , push , velar , deber , , asistir , , , , , , , , , , , , , , estar/ser/be Usados 46veces: hacer/do Usados 35times: trabajar/work Usados 22veces: conocer/saber/know Usados 19veces: dar/give, tener/have Usados 16veces , llevar/bringmake ayudar/help, crear/create Usados 10veces , entender/understandescribir/writever/see desarrollar/develop Usados 9veces ofrecer/offer comisariar/curate, discutir/discussencontrar/findgenerar/generate Usados 8veces aportar Usados 7veces intentar/try build, decir , comunicar/comunicarse/communicateconstruir/ aprender/learn Usados 4veces buscar Usados 6veces , utilizar/use decidir/decide, plantear/posequerer/want Usados 5veces , defender/defend , conseguir/getmostrar/show , interpretar , disponer/provide , organizar/organize , respetar , pensar/thinkrealizar/realize , dejar/let , plan , escuchar/listen , presentar/present , tomar/take , proponer/propose , mediar/mediatereflexionar , gestionar/manage , seleccionar/select , producir/produce ,

133 134

135 136 Biografías Biographies

137 Ombretta Agrò Andruff PLAY Gallery in Berlin and curated a project relacionados con la comunicación participativa, and curatorial practice. Educated in the Balam Bartolomé Responsable del Medialab de Hangar

138 for the 2006 Winter Olympic Games in Turin. la alfabetización mediática, el empoderamiento Basque Country (Universidad Pública Vasca, entre 2004 y 2007, Coordinador del Festival 139 Ombretta Agrò Andruff vive en Nueva York She is a New York contributor for Italian art de la ciudadanía, el emprendizaje o la 1994/99), the United Kingdom (Sheffield (Chiapas, México, 1975). Licenciado en Baumman de cortometrajes de Terrassa 2005 o desde 1998, donde trabaja como comisaria y magazines Arte Critica, Tema Celeste, and Label creatividad aplicada al I+D+i socio-cultural. Hallam University, 1999) and Artes Visuales de la Escuela Nacional de Luso-Phonia 2008 o entre otros. crítica de arte freelance. Nacida en 1971 en as well as collaborating with the New York-based, AMASTÉ (www.amaste.com). (New Museum of Contemporary Art, 2000), Artes Plásticas (UNAM). Ha participado en A presentado trabajos en; Sala Muncunill Turín, Italia, se licenció en 1995 en Arte y The Art Tribune and New York Arts Magazine. — he combines institutional work with personal exposiciones colectivas e individuales en su Terrassa(2008),Turku Bienal (2007), Glogauer Literatura en Siena, Italia, e inició su carrera She has written essays for several books and Ricardo_AMASTÉ. I have lived and work in research. In recent years, he has primarily país y en el extranjero. En México ha expuesto Berlín (2007), Festival Internacional de Dansa como comisaria de un espacio sin ánimo de catalogues. Bilbao for nearly 35 years. I studied fine art focused on giving direct responses to specific su obra en museos e instituciones como el Caixa Forum (2007) o el Moviment temps lucro, VELAN, dedicado a mostrar el trabajo de She has been a member of IKT and in 2001, together with various friends, I set work contexts by becoming involved in contexts Museo de Arte Carrillo Gil, Museo Ex Teresa d’imatges, en el Mousontourm de artistas italianos e internacionales emergentes. (International Association of Contemporary Art up AMASTÉ (www.amaste.com), an office of that encourage production (La, la, la, la, Arte Actual, Centro de la Imagen, Centro (2007). En la actualidad vive y trabaja en Desde entonces, ha sido comisaria para Curators) since 2003 and a consultant for the ideas that specialises in articulating mediation Premi Miquel Casablancas, Centre Civic Sant Cultural de España, La Panadería, LAALvaca Barcelona. exhibiciones individuales y colectivas en Italian Cultural Institute since 2005 and for the processes and devices that foster creativity Andreu, Barcelona, 2008; Nit CASM- Hangar y Casa Vecina, en espacios comerciales como — Europa y EE.UU en colaboración con galerías Delhi-based Religare Arts Initiative since 2007. and innovation for social, economic and/ Obert, Centre d’art Santa Mònica, Barcelona, Galería Nina Menocal y Galería Art & Idea, así (Terrassa, 1976). Sergi Botella has worked comerciales, museos, festivales y ferias de arte Respected for her uncanny ability to identify the or political development. Since that time, we 2008), by exploring informal formats that como en múltiples concursos y bienales. En in the area of contemporary art since 1992. como Artists Space, GAle GAtes et al., Queens “valued” artists of tomorrow—today—Ombretta have developed projects such as the magazine generate knowledge – reading groups, el extranjero ha expuesto su obra en museos, Different series, such as The Loser (2006) Museum of Art, Lower Manhattan Cultural began lecturing in 2001 when she was invited ESETÉ, Emancipator Bubble, CasiTengo18, conversation, interviews, etc. - (If I Can’t galerías y ferias de arte en Argentina, Alemania, and 100 promises (2008), highlight a way Council, The Armory Show, The Miami Basel by the Whitney Museum of American Art in ¡Esto lo he hecho yo!, ¡Tod@s a las huertas! Dance..., Rekalde, Bilbao, 2009; Topaketa, Colombia, España, EE.UU., Francia, Holanda, of working where action is combined with Art Fair, The Downtown Arts Festival, The New York to speak on her personal curatorial and ATASKOA, as well as many other initiatives Can Felipa, Barcelona, 2008; Desde el Japón, Paraguay, , la República Checa installations, videos and photography. d.u.m.b.o. art under the Bridge Festival, Esso experience. She has since lectured in New York relating to participative communication, comisariado, Espacio Abisal, Bilbao, 2007), or y Uruguay. He was head of the Hangar Medialab Gallery y Dorsky Gallery Curatorial Programs. City at Engine 27; the School of Visual Arts; media illiteracy, citizen empowerment, by working on the sidelines of exhibitions (Ad Entre 1998 y 2003 formó parte del colectivo from 2004 fo 2007, coordinator of the short film En Europa ha trabajado con Maze Gallery y Pratt Institute; New York University; Cooper entrepreneurship and creativity applied to socio- hoc, Mugalari cultural supplement, 2007; Sala Atlético, con el cual llevó a cabo eventos y festival Festival Baumman in Terrassa in 2005 Alberto Peola Gallery en Turín, PLAY Gallery Union, and the United Nations; as well as cultural R&D&i. de lectura, Espacio Marzana, 2007; Te mando exposiciones tanto en México como en el and collaborated on Luso-Phonia 2008. en Berlín y fue comisaria de un proyecto para Kingston University (London), the Fondazione AMASTÉ (www.amaste.com). un colega, various locations, 2007; Rituales extranjero. He has shown work at the Sala Muncunill los Juegos Olímpicos de Invierno en Turín Bevilacqua LaMasa (Venice); Technarte en escena, Festival Musica Ex Machina, Fue becario del Fondo Nacional para la Terrassa (2008), the Turku Biennial (2007), en 2006. En Nueva York, es colaboradora (Bilbao); and the inauguration of the Religare Bilbao, 2006). From 2001 to 2008, he worked Cultura y las Artes (FONCA) de México en the Glogauer Berlin (2007), the Festival de las revistas de arte italianas Arte Critica, Arts Initiative (New Delhi). in the curating area of the Museo Guggenheim su edición 2003-2004. En 2009 se le concedió Internacional de Dansa Caixa Forum (2007) Tema Celeste, y Label, y también colabora For more information about her activity Aimar Arriola Bilbao, and between 2006 and 2009, he was a una residencia en el Internacional Studio & and in the Moviment temps d’imatges at con las revistas con sede en Nueva York, please check: www.ombrettaagro.com member of the non-profit organisation Espacio Curatorial Program (ISCP) de la ciudad de NY Mousonturm Frankfurt (2007). He currently The Art Tribune y New York Arts Magazine. (1976).Vive y trabaja entre Barcelona Abisal, which is a meeting point and a space por parte de la misma institución. lives and works Barcelona. Ha redactado ensayos para diversos libros y y Bilbao. Su trabajo se desarrolla en la for exchange and cultural dissemination in En el año 2007 hizo una residencia catálogos. intersección entre la investigación, la teoría Bilbao, where he developed specific projects artística durante el Encuentro Regional de Desde 2003, ha sido miembro de IKT with artists like Ion Arregi, Jeleton and Arte ERA 07 (Arte en Tránsito – Diálogo con Efrén Álvarez crítica y la práctica comisarial. Formado (International Association of Contemporary Art en Euskadi (Universidad Pública Vasca, Kristoffer Ardeña. At the present, in addition to la Historia) en la ciudad de Montevideo, Alex Brahim Curators), desde 2005 consultora para el Italian collaborating with a variety of written printed Uruguay. Es un teleoperador, licenciado en Bellas 1994/99), el Reino Unido (Sheffield Hallam Cultural Institute y desde 2007 para el Religare media, he is participating in the 2008-09 — (1977). Comisario independiente. Transita Artes, que ha desarrollado algunos proyectos University, 1999) y la ciudad de Nueva Arts Initiative basado en Delhi. York (New Museum of Contemporary Art, edition of the Independent Studies Programme (Chiapas, Mexico, 1975). Studied Visual Arts gestión, producción, programación y independientes en el ámbito de las artes Respetada por su destreza extraordinaria 2000), compagina la labor institucional con (PEI) at MACBA (Barcelona). at the Escuela Nacional de Artes Plásticas / comunicación cultural. Su trabajo se basa visuales, y ha participado en las actividades del para identificar – hoy – los artistas “valorados” la investigación personal. En los últimos http://aimar-arriola.blogspot.com/ U.N.A.M. Has participated in solo and collective en la transversalidad de redes y enfatiza Centre Civic Sant Andreu o BcnProducció08, del futuro, Ombretta comenzó a dar años, ha priorizado el dar respuesta directa a shows both in his country and abroad. In Mexico, en los códigos culturales y sus espacios entre otras. Actualmente sigue realizando conferencias en 2001 cuando fue invitada por contextos de trabajo específicos, a través de he has exhibited at museums, galleries and críticos de negociación. Elabora programas y algunos proyectos especulativos que podéis parte del Whitney Museum of American Art en la impliación en contextos de incentivación a institutions such as the Museo Carrillo Gil, Ex comisariados independientes con regularidad seguir en su web www.goodgore.com, mientras Nueva York para hablar sobre su experiencia la producción (“La, la, la, la”, Premi Miquel Montse Badia Teresa Arte Actual, Centro de la Imagen, Centro y colabora de forma permanente con varios colabora complementeriamente con el ámbito personal como comisaria. Desde entonces, ha Casablancas, Centre Civic Sant Andreu, Cultural de España, La Panadería, LAALvaca medios de tendencias, colectivos artísticos de las galerías de arte y participa como público sido conferenciante en Nueva York en Engine Barcelona, 2008; “Nit CASM- Hangar Obert”, Es crítica de arte y comisaria de exposiciones. and Casa Vecina and at galleries such as Galería y creativos de diversas áreas. También del sector cultural barcelonés. 27; el School of Visual Arts; el Pratt Institute; Centre d’art Santa Mónica, Barcelona, 2008), Ha colaborado en diversas publicaciones Nina Menocal and Art & Idea, contests and participa en plataformas de gestión cultural y — el New York University; el Cooper Union; en la exploración de formatos informales de especializadas como Transversal, arts.zin, Biennales. He has also shown his work in the marketing relacional, enfocado en tendencias, He is a telemarketer who holds a degree in Fine las Naciones Unidas; también en Kingston generación de conocimiento –el grupo de Untitled (Londres), Nu: The Nordic Art Argentina, Colombia, , Spain, US, esponsorización y eventos de cultura joven y Arts. He has developed various independent University (Londres), la Fondazione Bevilacqua lectura, la conversación, la entrevista, etc.– Review (Estocolmo) y Tema Celeste (Milán). , Holland, , Paraguay, Portugal, contemporánea. projects in the area of visual arts and has LaMasa (Venecia); Technarte (Bilbao); y en la (“If I Can’t Dance...”, Rekalde, Bilbao, 2009; Ha comisariado exposiciones en De Appel Czech Republic and Uruguay. Ha comisariado, entre otros, Atasco participated in activities held at Centre Civic inauguración de Religare Arts Initiative (Nueva “Topaketa”, Can Felipa, Barcelona, 2008; Foundation (Amsterdam), Apex Art (Nueva From 1998 to 2003, he was member of the de Papel en La Casa Encendida – Madrid, Sant Andreu and BcnProducció08, among Delhi). “Desde el comisariado”, Espacio Abisal, York), Künstlerhaus Bethanien (Berlín), Atlético art collective, which developed several premio Inéditos’08; Bruce LaBruce: Blowback, others. At present, he continues to create Para más información sobre sus Bilbao, 2007), o el trabajo en los márgenes de Fundación Joan Miró y Fundación “la Caixa” projects in Mexico and abroad. en Antigua Casa Haiku – Barcelona (2008); speculative projects that can be seen on the actividades, ver: www.ombrettaagro.com la exposición (“Ad hoc”, suplemento cultural (Barcelona). Comisaria asociada en el Espai 13 He received a fellowship from the Jóvenes Whatever? Cinismo colorista al límite del website www.goodgore.com, while he also — Mugalari, 2007; “Sala de lectura”, Espacio de la Fundación Miró y en el Centro de Arte Creadores programme of the Fondo Nacional discurso en la Sala Muncunill de Terrassa collaborates with art galleries and participates Ombretta Agrò Andruff has lived in New Marzana, 2007; “Te mando un colega”, varias Santa Mónica, actualmente es co-directora para la Cultura y las Artes (FONCA) in (2006) y en OffLimits Madrid – La noche en as part of the public in Barcelona’s cultural York City since 1998 where she works as an sedes, 2007; “Rituales en escena”, Festival de la publicación digital a-desk (www.a-desk. 2003-2004, Mexico. In 2009, he was also blanco (2007); Benedicte Desrus: Retrato – alma industry. independent curator and art critic. Born in Musica Ex Machina, Bilbao, 2006). Entre org) y directora artística de la colección de arte granted residency in the International Studio & y narración en Ca L’Arenas Centre D’Art – Turin, Italy, in 1971 she graduated from the 2001 y 2008 trabajó en el área curatorial del contemporáneo Cal Cego. Curatorial Program (ISCP) in NYC by the same Mataró (2006), o Ninaboy: Breathing your University of Art and Literature in Siena, Italy, Museo Guggenheim Bilbao, y entre 2006 y — institution. dreamland en la Biblioteca Josep Soler Vidal in 1995, and started her career as a curator 2009 ha sido miembro de la non-profit Espacio She is an art critic and curator. She In 2007, he did a three month residency de Gavà - Barcelona (2007), y las muestras of a not-for-profit space, VELAN, dedicated to Ricardo_AMASTÉ Abisal, un espacio de encuentro, intercambio has collaborated on various specialised during the Regional Meeting of Art ERA 07 de vídeo Pandeo, en el Festival LP del CCCB showcase the work of emerging Italian and y difusión cultural con sede en Bilbao, donde publications, such as Transversal, arts. (Art in Transit – Dialogue with History) held in – Barcelona (2009) y El cuerpo como espacio international artists. Ricardo_AMASTÉ. Vivo y trabajo en Bilbao ha desarrollado proyectos específicos con zin, Untitled (London), Nu: The Nordic Montevideo, Uruguay. de negociación de códigos, en KickTheTrash, Since then she has curated solo and group desde hace ya casi 35 años. Estudié bellas artistas como Ion Arregi, Jeleton o Kristoffer Art Review (Stockholm) and Tema Celeste Círculo de Bellas Artes de Madrid (2006). shows in Europe and the US collaborating with artes y en 2001 junto con varios amigos fundé Ardeña. Actualmente, además de colaborar (). She has curated exhibits at De Appel Actualmente desarrolla la plataforma commercial galleries, museums, art festivals and AMASTÉ (www.amaste.com), una oficina de con varios medios escritos impresos y Foundation (Amsterdam), Apex Art (New DIBINA (Digital Büro of Internacional Art), un art fairs such as Artists Space, GAle GAtes et ideas especializada en articular procesos y digitales, participa en la edición 2008-09 del York), Künstlerhaus Bethanien (Berlin), Sergi Botella nodo de management artístico, producción y al., Queens Museum of Art, Lower Manhattan dispositivos de mediación, que fomenten la Programa de Estudios Independientes (PEI) Fundació Joan Miró and Fundació “la Caixa” programación cultural, gestión de patrocinios Cultural Council, The Armory Show, The Miami creatividad y la innovación para el desarrollo del MACBA (Barcelona). (Barcelona). Associate curator at Espai 13 (Terrassa, 1976). Sergi Botella trabaja en el y comunicación relacional, y se encarga de la Basel Art Fair, The Downtown Arts Festival, social, económico y/o político. Desde entonces http://aimar-arriola.blogspot.com/ of the Fundació Miró and at the Centre d’Art ámbito del arte contemporáneo desde 1992, programación del espacio cultural barcelonés The d.u.m.b.o. art under the Bridge Festival, hemos desarrollado proyectos como la revista — Santa Mònica, she is currently co-director of the Diferentes series como The Loser (2006) o 100 Antigua Casa Haiku. Desde 2008 es miembro de Esso Gallery and Dorsky Gallery Curatorial ESETÉ, Emancipator Bubble, CasiTengo18, (1976). Lives and works between Barcelona digital publication a-desk (www.a-desk.org) promises (2008) marcan una forma de trabajo ACCA (Asociación catalana de críticos de arte). Programs. In Europe she worked with the Maze ¡Esto lo he hecho yo!, ¡Tod@s a las huertas! o and Bilbao. His work is done in the and artistic director of the contemporary art donde la acción se mezcla en instalaciones, www.dibina.net Gallery and Alberto Peola Gallery in Turin, ATASKOA, así como otros muchos proyectos intersection between research, critical theory collection Cal Cego. video o fotografía. www.AntiguaCasaHaiku.org — maçart and beginning in 2009, it will be held France (the International Association of Art — was presented within the framework of the Krenn (Vienna), she curated On the Tectonics

140 (1977). Independent curator. He works in the city of Figueres). At the festival, visual Critics in Paris) and has taken contemporary (Bilbao, 1975). Art critic, independent Spanish Pavilion at the Second Architecture of History, a reflection on the Nazi period, for 141 across the areas of management, production, arts and related projects, which are primarily art courses in Lausanne, Barcelona, New curator, comic book artist and drummer. She Biennale Rotterdam (2005). His articles and Forum Stadtpark Graz, , Emil Filla programming and cultural communication. interactive, are produced and executed. York, Madrid and Paris. Furthermore, he has has a degree in Fine Arts and a Master in interviews have appeared in the newspapers El Gallery in Ústí nad Labem, Czech Republic, His work is based on the cross-cutting nature Furthermore, he performs curating projects worked as a professor of Contemporary Art in Communications and Art Criticism from the País and Abc and in magazines such as Basa, WYSPA Institute of Art, Gdansk, Poland, of networks and emphasises cultural codes and and artistic production through proyecto Z. In different university departments – Fine Arts Universitat de Girona. She was the winner of Lápiz, Acto, La Página, Revista de Occidente Motorenhalle, Dresden, Germany and ISCP - their critical areas for negotiation. He develops addition, he has written articles about critical and Social Sciences at the Universidad de Vigo, the Premi Espais 2002 for Art Criticism. She and Quimera. He is currently working with international studio & curatorial program New independent programmes and commissions thought and contemporary art in various the Instituto Superior de Arte de La Habana, combines her regular work in the supplement Fernando Estévez editing the book Memorias y York from 2005–2009. The group show Why on a regular basis and is constantly working magazines, such as El Viejo Topo, On and Queensborough College of Arts in New York… - Cultura/s of the newspaper La Vanguardia with olvidos del archivo (Centro Atlántico de Arte do you resist? was created in conjunction with with various cutting-edge media and artistic the virtual magazine Adeumateria. He was and he has collaborated on various magazines, articles and comic strips for publications and Moderno). Dr Michal Koleček, dean of Faculty of Art and and creative groups from different areas. He recently a jury member for the “agita” creation such as Lápiz (Madrid), Beaux-Arts Magazine fanzines (Temps d’Art, TMEO), appearances Design of Jan Evangelista Purkyně University in also takes part in cultural management and grants in Figueres and in the framework of the (Paris), Flash Art (Milan), Contemporánea on television (Paramount Comedy) and weekly Ústí nad Labem, for locations in Austria, Czech relationship marketing platforms focused on festival innund’art (Girona). In addition to his (New York), Coloquio Artes (Lisbon), etc. radio appearances (Com Radio). Republic, Switzerland and Poland from 2006- trends, sponsorship and events based on young independent facet, he also works as a cultural Moreover, he has curated over sixty exhibitions As curator, her projects address issues Dr. Andrea Domesle 2010. Her main interest focuses on relevant and contemporary culture. assistant for the Ajuntament de Girona. in Spain, France, Germany, Portugal, Italy, related to the analysis of audiovisual images, socio-political themes and on performance as an Exhibitions he’s curated have included: Cuba, the United States… and has written nearly popular culture and the critical dissection Ha estudiado Historia del Arte, Literatura artistic and curatorial method. Atasco de Papel at La Casa Encendida – twenty books about art and present-day artists, of contemporary art operation mechanisms. Alemana Clásica y Moderna, Filosofía y Madrid, Inéditos’08 Award; Bruce LaBruce: including Transformaciones. Pintura española Especially important exhibits have included: Gestión Cultural en Múnich, París, Friburgo Blowback at Antigua Casa Haiku – Barcelona Antón Castro de los 80 (1983), Expresión Atlántica (1985), 8000pelas: Producciones de bajo presupuesto y Viena. Después de haber trabajado (2008); Whatever? Cinismo colorista al Diccionario de Arte Moderno y Contemporáneo (central pages of the Cultura/s supplement of como asistente y comisaria en museos de Jacob Fabricius límite del discurso at the Sala Muncunill in Doctor en Historia del Arte por la Universidad (Hazan, Paris, 1991), Las manzanas de Yoko the newspaper La Vanguardia), Videoclisión Mannheim, Basilea, Berlín y Salzburgo, Terrassa (2006) and at OffLimits Madrid – La Complutense de Madrid. Ha estudiado Ono. Introducción al arte después de 1980 (Centro Galego de Arte Contemporànea), Low es desde el 2009 la directora artística del En la actualidad es el Director del Malmö noche en blanco (2007), Benedicte Desrus: Filosofía y Letras-Historia del Arte e Historia (1995, Premio de Ensayo y Pensamiento de la Cost: libres o cómplices (FAD) and Quinquis Kunsthalle Palazzo en Liestal/Basilea (www. Konsthall en Suecia. Vive en Copenhague, Retrato – alma y narración at Ca L’Arenas Contemporánea en la Universidad de Santiago Crítica de Galicia 1995) and Isla de Esculturas de los 80: cine prensa y calle (CCCB). She palazzo.ch) y sigue trabajando como comisaria Dinamarca. Es coeditor, con Pernille Centre D’Art – Mataro (2006), Ninaboy: de Compostela y Literatura Francesa en La (2003). He is the creator behind the project recently published her comic Caida y auge de independiente. Está iniciando proyectos Albrethsen, de Gas Magazine. Fue comisario Breathing your dreamland at Biblioteca Josep Sorbona (Paris). Miembro del AICA-France Isla de Esculturas, where he has worked with Antxon Amorrortu with the publishing house individuales y exposiciones itinerantes por en el Center d ’Art Santa Monica (Barcelona), Soler Vidal de Gavà - Barcelona (2007) and (Asociación Internacional de Críticos de artists Giovanni Anselmo, Enrique Velasco, Iguapop Gallery. She is also the drummer of the Europa y Nueva York. Durante sus viajes la director de KBH Kunsthal (Copenhague) y the video clips Pandeo at CCCB’s Festival LP – Arte, de Paris). Ha hecho cursos de arte Ulrich Rückriem, Robert Morris, Richard Long, punk rock group Crapulesque. selección de trabajos y posturas artísticas fundador de Pork Salad Press. Con frecuencia Barcelona (2009) and El cuerpo como espacio contemporáneo en Lausanne, Barcelona, New Anne & Patrick Poirier, Dan Graham, Jenny www.merycuesta.com cambiaban continuamente según la ubicación aplica en sus exhibiciones y publicaciones de negociación de códigos in KickTheTrash, York, Madrid y Paris. Ha sido profesor de Holzer, Ian Hamilton Finlay, Francisco Leiro, www.myspace.com/antxonamorrortu y las características particulares de cada vías inusitadas y modos de presentación Círculo de Bellas Artes de Madrid (2006). Arte Contemporáneo en diferentes facultades Fernando Casás and José Pedro Croft. He localidad, en colaboración con los comisarios innovadores. Algunos de sus proyectos en He is currently developing the platform universitarias –Bellas Artes y Ciencias Sociales directed the Instituto Cervantes in Milan (Italy) locales. Con la comisaria independiente espacios públicos incluyen “What is a guy DIBINA (Digital Büro of Internacional Art), de la Universidad de Vigo, Instituto Superior and is currently directing the IPCE (Instituto del Jessica Beebone (Fráncfort), fundó en el from Leicester, a Swedish girl, a family father an artistic management node for cultural de Arte de La Habana, Queensborough Collage Patrimonio Cultural de España) of the Dirección Mariano de Santa Ana 2004 el equipo de curadores ROOMER`s and a gay couple doing on a deserted island production and programming, sponsor of Arts de Nueva York…- y colaborador General de Bellas Artes y Bienes Culturales of the SIGHT para llevar a cabo experimentos between Denmark and Sweden?” (1997), management and relationship communication, de revistas, como Lápiz (Madrid), Beaux- Ministerio de Cultura. In addition, he has taken (Las Palmas de Gran Canaria, 1964). Es curatoriales (www.roomers-sight.net). Con el Art Calls (1997), S-tog (1999), Rent-a-bench and he is in charge of the exhibits at the Arts Magazine (Paris), Flash Art (Milán), part in courses and symposiums and has given licenciado en Historia del Arte por la artista Martin Krenn (Viena) comisarió En la (2002), Retur (2002), Sandwiched (2003) Barcelona cultural space Antigua Casa Haiku. Contemporánea (New York), Coloquio Artes lectures in cities such as Madrid, Barcelona, Universidad Complutense de Madrid. Crítico teutónica de la historia, una reflección sobre y KBH Kunsthal (2005-06). Exhibiciones y Since 2008, he has been a member of the ACCA (Lisboa) etc. Asimismo ha comisariado más Bordeaux, Lisbon, Porto, Paris (Centre de arte en el suplemento Babelia del diario el periodo nazi, para el Forum Stadtpark en enfoques institucionales: It all began in the (Associació Catalana de Crítics d’Art). de sesenta exposiciones en España, Francia, Pompidou), New York, Cologne, Havana, El País, es editor del libro Paisajes del placer, Graz, Austria, Emil Filla Gallery en Ústí nad seventies (1998), Park/ Momentum (2000), www.dibina.net Alemania, Portugal, Italia, Cuba, Estados Zagreb, Turin, and Milan, among others. paisajes de la crisis. El espacio turístico canario Labem, República Checa, WYSPA Institute New Settlements (2001) y socle-du-monde www.AntiguaCasaHaiku.org Unidos…y escrito una veintena de libros y sus representaciones (Tahíche, Fundación of Art en Gdansk, Polonia, y Motorenhalle (2004). Center d’Art Santa Monica, Barcelona. sobre arte y artistas actuales, entre ellos, César Manrique, 2004), coeditor, con Orlando en Dresden, Alemania y ISCP - international Exhibiciones en las cuales fue curador: Mike Transformaciones. Pintura española de los 80 Franco, del libro Paisaje y esfera pública (Las studio & curatorial program New York entre Nelson (Reino Unido), Frances Ruiz (España), (1983), Expresión Atlántica (1985), Diccionario Mery Cuesta Palmas de Gran Canaria, Demarcación de Gran 2005 y 2009. En la exposición colectiva Why Joachim Koester (Dinamarca), Alejandra Rafael Camps de Arte Moderno y Contemporáneo (Hazan, Canaria del Colegio Oficial de Arquitectos de do you resist? ella trabajó con el Dr. Michal Salinas/Aeron Bergman (España/EE.UU.) Paris, 1991), Las manzanas de Yoko Ono. (Bilbao, 1975). Crítica de arte, comisaria Canarias, Centro Atlántico de Arte Moderno, Koleček, decano de la Faculty of Art and Dave Hullfish Bailey (EE.UU.), Ceal Floyer (Barcelona, 1977). Es licenciado en filosofía Introducción al arte después de 1980 (1995, independiente, dibujante de cómics y baterista. 2008) y codirector, con Luis Roca Arencibia, Design of Jan Evangelista Purkyně University (Reino Unido), Tomas Sareceno (Argentina) y y agitador cultural, en la actualidad codirige, Premio de Ensayo y Pensamiento de la Crítica Licenciada en Bellas Artes, y Master en del vídeo A Meager Canary Beach, presentado en Ústí nad Labem, para estaciones en la exhibición junto con Esther Pujol, ingràvid. festival de Galicia 1995) o Isla de Esculturas (2003). Es Comunicació i Crítica d’Art en la Universitat de en el marco del Pabellón Español de la Austria, la República Checa, Suiza y Polonia en conjunto. de cultura contemporània de l’empordà autor del proyecto Isla de Esculturas, donde ha Girona. Ganadora del Premi Espais 2002 de la Segunda Bienal Internacional de Arquitectura entre 2006 y 2010. Su motivación principal se Publicaciones recientes (2006): Jørgen (http://www.festivalmassart.org), (hasta el año trabajado con los artistas Giovanni Anselmo, Critica de Arte. Combina sus colaboraciones de Rotterdam (2005). Artículos y entrevistas centra en temas de índole social y politico y Michaelsen AUTO, Henriette Heise pasado conocido como maçart, y que a partir de Enrique Velasco, Ulrich Rückriem, Robert habituales en el suplemento Cultura/s de La suyas han aparecido en los diarios El País y en los “stage appearances” como un método Pockets and Drawers, y Laura Horelli 2009 se celebrará en la ciudad de Figueres). En Morris, Richard Long, Anne & Patrick Poirier, Vanguardia, con artículos y tiras cómicas para Abc y en revistas como Basa, Lápiz, Acto, La curatorial y artístico. Interviews, Diaries and Reports, este festival se producen y ejecutan proyectos Dan Graham, Jenny Holzer, Ian Hamilton otras publicaciones y fanzines (Temps d’Art, Página, Revista de Occidente y Quimera. En la — GÆOUDJIPARL: MORT AUX VACHES de artes visuales y afines, principalmente Finlay, Francisco Leiro, Fernando Casás y José TMEO), apariciones en televisión (Paramount actualidad prepara, con Fernando Estévez, la She studied Art History, Old and New EKSTRA (2007-09), Sofie Thorsen, Superflex interactivos. Igualmente lleva a cabo proyectos Pedro Croft. Ha dirigido el Instituto Cervantes Comedy) y colaboraciones semanales en radio edición del libro Memorias y olvidos del archivo German Literature, Philosophy and Cultural Freeshop, David Jourdan y 1% and Old News de comisariado y producción artística a de Milán (Italia) y en la actualidad dirige el como tertuliana (Com Radio). (Centro Atlántico de Arte Moderno). Management in Munich, Paris, Freiburg and de Yuji Oshima (2004-08). través del proyecto Z. Ha escrito en diversas IPCE (Instituto del Patrimonio Cultural de Como comisaria, sus proyectos abordan — Vienna. After having worked as an assistant revistas, como el Viejo Topo, On y en la virtual España) de la Dirección General de Bellas cuestiones relativas al análisis de la imagen (Las Palmas de Gran Canaria, 1964). Has and curator at museums in Mannheim, Basel, Proyectos y libros anteriores: Adeumateria, artículos sobre pensamiento Artes y Bienes Culturales del Ministerio de audiovisual, la cultura popular, y la disección a university degree in Art History from the Berlin and Salzburg, since 2009 she has been the http://www.porksaladpress.org crítico y arte contemporáneo. Recientemente Cultura. Ha participado en cursos, simposios crítica de los mecanismos de funcionamiento Universidad Complutense de Madrid. Art critic artistic director of Kunsthalle Palazzo in Liestal/ Colaboraciones con Pernille Albrethsen: ha sido jurado para las becas de creación o dictado conferencias en Madrid, Barcelona, del arte contemporáneo. Destacan entre ellos in the Babelia supplement of the newspaper Basel (www.palazzo.ch) and has continued http://www.gasfanzine.dk “agita” de Figueres, y también en el marco Burdeos, Lisboa, Oporto, París (Centro 8000pelas: Producciones de bajo presupuesto El País, she is the editor of the book Paisajes working as freelance curator. She is currently del festival innund’art (Girona). Además de su Pompidou), New York, Colonia, La Habana, (páginas centrales del suplemento Cultura/s de del placer, paisajes de la crisis. El espacio beginning individual projects and exhibition http://www.kbhkunsthal.org faceta independiente, trabaja como técnico de Zagreb, Torino, Roma, Milán, entre otras La Vanguardia), Videoclisión (Centro Galego turístico canario y sus representaciones tours in Europe and New York. During her cultura para el Ajuntament de Girona. ciudades. de Arte Contemporànea), Low Cost: libres o (Tahíche, Fundación César Manrique, 2004), tours, the selection of works and artistic positions MALMÖ KONSTHALL — — cómplices (FAD) y Quinquis de los 80: cine the co-editor, with Orlando Franco, of the book often change according to location and site- www.konsthall.malmo.se (Barcelona, 1977). He holds a degree in PhD in Art History from the Universidad prensa y calle (CCCB). Acaba de publicar su Paisaje y esfera pública (Las Palmas de Gran specific matters and in collaboration with local — philosophy and is a cultural provocateur. He is Complutense de Madrid. He studied Philosophy cómic “Caida y auge de Antxon Amorrortu” Canaria, Demarcación de Gran Canaria del curators. In 2004, alongside freelance curator He is currently the director of Malmö Konsthall, currently co-directing, along with Esther Pujol, and Letters - History of Art and Contemporary con la editorial Iguapop Gallery. También es Colegio Oficial de Arquitectos de Canarias, Jessica Beebone (Frankfurt), she founded Sweden. He Lives in Copenhagen, Denmark. ingràvid. festival de cultura contemporània History at the Universidad de Santiago de baterista del grupo de punk-rock Crapulesque. Centro Atlántico de Arte Moderno, 2008) the curatorial team ROOMER’s SIGHT for He is with Pernille Albrethsen the editor of Gas de l’empordà (http://www.festivalmassart. Compostela and French Literature at La www.merycuesta.com and co-director, with Luis Roca Arencibia, conducting curatorial experiments (www. Magazine. He worked as a curator at Center d org) (until last year, the festival was known as Sorbonne (Paris). He is a member of AICA- www.myspace.com/antxonamorrortu of the video A Meager Canary Beach, which roomers-sight.net). With the artist Martin ’Art Santa Monica (Barcelona) and he was the director of KBH Kunsthal (Copenhagen) and have received support from entities such as (Publicación on line) desorientación 2004. www.web-side.org (Barcelona, 1967). Art critic and curator. lilas de Jeleton / Beso, amigo fiel” producidos

142 founder of Pork Salad Press. In his exhibitions the Rockefeller Foundation, FONCA (Fondo - *TESTER. 2002-2006*. www.e-tester.net. - *Arte y Electricidad*. 2000-2002. www. Co-director and co-founder of A-Desk, a por Hangar (Barcelona, 2004) e ICUB 143 and publications often utilizes unusual venues Nacional para la Cultura y las Artes) and the Edición del Libro “Trabajo de nodos/ Nodes at arteyelectricidad.net. Double CD. platform for developing critical thinking in art. (Barcelona, 2006). Además de proyectos and innovative modes of presentation. Projects Fundación/Colección Jumex. Until summer wok / Adabegiak lanean” y un doble DVD. Produced by Arteleku, with the support of He has collaborated in art criticism in El específicos y ediciones, han presentado su in public spaces include “What is a guy from 2007, she had a studio at the École Nationale - *Webside 1.0*. “Mapas para la the Basque Government and the collaboration Cultural and as an art critic for Art Press and trabajo en salas independientes (Abisal, Leicester, a Swedish girl, a family father Supérieure des Beaux-Arts in Paris, where she desorientación” 2004. www.web-side.org of INJUVE and NEO2. Pieces by 20 artists and Lápiz. In addition, he has published articles in 2008), galerías de arte (Galeria Ferran Cano, and a gay couple doing on a deserted island lived and worked. Her work is characterised - *Arte y Electricidad*. 2000-2002. www. theorists specially produced and included in a Papers d’Art, Lateral, Transversal, Untitled Barcelona, 2002), (Galeria ADN, Barcelona, between Denmark and Sweden?” (1997), by its collaboration with other artistic arteyelectricidad.net. Doble CD. double CD-ROM (40,000 copies), website and and Circa and in various catalogues and 2003) y en ferias (ARCO, 2003, 2004), y Art Calls (1997), S-tog (1999), Rent-a-bench disciplines, particularly music and literature. Producido por Arteleku, con el video programme (45 min) monographs. Furthermore, he was in charge realizan regularmente ponencias y workshops (2002), Retur (2002), Sandwiched (2003) For several years, her primary medium was patrocinio del Gobierno Vasco y la - *Videovigilancia como género *2001. of the Butlletí del CASM from 2005 to 2008. (Rock My Religion Annoté, Le Centquatre, and KBH Kunsthal (2005-06). Institutional video, especially editing. In her videos, she uses colaboración de INJUVE y NEO2. Trabajos www.fundacionrdz.com/videoscopia/ Since 2008, he has collaborated on the magazine 2009, Preguntas reais/Preguntas retóricas, exhibitions and approaches: It all began in the images and sounds like a poet uses words, not de 20 artistas y teóricos producidos index.htm Bonart with the column Dada Sight!. Centro Gallego de Arte Contemporánea seventies (1998), Park/ Momentum (2000), from a sublime sense but rather from the sense especialmente e incluidos en doble cd-rom - *En el antiguo frontón han puesto un Between 2007 and 2009, he curated (CGAC)/CCSA, 2006). New Settlements (2001) and socle-du-monde of poetic construction, using them because of (40.000 copias), web-site y programa de vídeo ciber-café *1999. (publication) the projects The Fashion Party Is Over (with www.jeleton.com (2004). Center d’Art Santa Monica, Barcelona. their form, sound, rhythm... regardless of their (45 mins.) - *Aglutinantes y disolventes. Soportes Mai Abu ElDahab) at Objectif de Amberes, — Curated exhibitions: Mike Nelson (GB), Frances meaning. Her most recent work is formally - *Videovigilancia como género *2001. otros para el arte *Sala Amárica. Vitoria - Intensities for the Diputació de Barcelona, No, Jeleton is the name of the team made up of Gelen Ruiz (SP), Joachim Koester (DK), Alejandra based on the creation of orchestrated projects www.fundacionrdz.com/videoscopia/ Gasteiz. 1996. Future at Bloomberg Space in London and Alcántara (Murcia, 1975) and Jesús Arpal Salinas/Aeron Bergman (SP/US) Dave Hullfish in which she often collaborates with writers, index.htm Attitude!! at Iconoscope in Montpellier. These (Bilbao, 1972). Both of them were educated at Bailey (US), Ceal Floyer (GB), Tomas Sareceno musicians, architects, etc. and is conceptually - *En el antiguo frontón han puesto un initiatives continue in a line of work that focuses the Facultad de Bellas Artes de Cuenca (UCLM) (ARG) and the group exhibition. Recent based on the creation of fictions stemming from ciber-café *1999. (publicación) on recovering radicalness in art, which began in and obtained their DEA from the Universitat de Publications (2006): Jørgen Michaelsen AUTO, coincidences, daily life and slight changes to - *Aglutinantes y disolventes. Soportes David G. Torres 2005 with the project David G. Torres presenta: Barcelona (UB). They created the JELETON Henriette Heise Pockets and Drawers and daily life. otros para el arte *Sala Amárica. Vitoria - Salir a la calle y disparar al azar, an independent team in 1999. Laura Horelli Interviews, Diaries and Reports, http://danielafranco.com Gasteiz. 1996 (Barcelona, 1967). Crítico de arte y comisario event lasting several hours in a basement in Since that time, they have been performing GÆOUDJIPARL: MORT AUX VACHES — de exposiciones. Barcelona. specific work within the area of production, such EKSTRA (2007-09), Sofie Thorsen, Superflex Fundación Rodríguez* has worked as a Co-director y co-fundador de A-Desk. He was curator at CASM from 2002 to as Le 104 (Paris, 2008), BCN Producció ‘06 Freeshop, David Jourdan and Yuji Oshima’s 1% group since 1994. Since that time, they have Plataforma para el desarrollo del pensamiento 2004 and of the Bienal de Pontevedra in 2004, (Barcelona, 2006), Processos_Oberts: P_O_2_ and Old News (2004-08). Fundación Rodríguez organised and coordinated projects primarily crítico en arte. and he has curated exhibitions at the Palais de Queda la Marca (Terrassa, 2005) PhotoEspaña related to contemporary culture and new Colaborador en crítica de arte en “El (Paris), Macro (Rome), the Reikjavij ‘04 (Madrid, 2004) and Hangar (Barcelona, Previous projects and books: Fundación Rodríguez* trabaja como colectivo media, constantly viewing their activities as Cultural”, también ha colaborado como Museum (Reikjavij), La Capella (Barcelona) 2003-2005). Their work combines drawings, http://www.porksaladpress.org desde 1994. Desde entonces ha organizado an extension of their artistic work. We aim to crítico de arte en “Art Press” y “Lápiz” y ha and the Fundació Joan Miró (Barcelona). In installations, essays and 8mm short films. It also y coordinado proyectos, principalmente find the balance between project and support, publicado artículos en “Papers d’Art”, “Lateral”, addition, he collaborated on Ciclo Vida Política includes printed work, such as the book Las lilas Collaboration with Pernille Albrethsen: relacionados con la cultura contemporánea working from a theoretical reflection that “Transversal”, “Untitled”, “Circa” y en diversos at the Sala Montcada of the Fundació La Caixa de Jeleton, published by Belleza Infinita (Bilbao, http://www.gasfanzine.dk y los nuevos medios, entendiendo siempre poses new forms of curating and new modes of catálogos y monografias. Responsable del (1999-2000), (2001-2003), where he acted as 2003), and music, such as the records Las lilas sus actividades como extensión de su labor producing, disseminating and distributing the “Butlletí del CASM” entre 2005 y 2008. Desde an advisor for activities in contemporary art de Jeleton / Reich mir Dein Haendchen and http://www.kbhkunsthal.org artística. Procuramos la adecuación entre act of art today. Our work builds on concepts 2008 colabora en la revista Bonart con la (2001-2003).. Furthermore, he was responsible Las lilas de Jeleton / Beso, amigo fiel, produced proyecto y soporte, siempre desde una over time, such as the dissolution of formats and columna “Dada Sight!”. for choosing galleries for ARCO’s Project Rooms by Hangar (Barcelona, 2004) and ICUB MALMÖ KONSTHALL reflexión teórica que plantea nuevas fórmulas the transmission of free knowledge. Entre 2009 y 2007 ha comisariado los in the 2008 and 2009 editions. (Barcelona, 2006). www.konsthall.malmo.se de comisariado y nuevos modos de producción, Over the years, we have presented our proyectos “The Fashion Party Is Over” (con He is the director and professor of art In addition to specific projects and printed difusión y distribución del hecho artístico work at various forums, festivals, congresses and Mai Abu ElDahab) en Objectif de Amberes, criticism of the master “Arte Actual: análisis work, they have shown their work at independent actual. Nuestros trabajo se afianza con el symposiums, including ISEA 2004, Stockholm, “Intensities” para la Diputación de Barcelona, y gestión” at IL·3 (Universitat de Barcelona) exhibition rooms (Abisal, 2008), art galleries tiempo en conceptos como la disolución de los Tallinn, Helsinki, ISEA 2002, Nagoya, Japan; “No, Future” en Bloomberg Space de Londres and professor in the Art Theory and History (Galeria Ferran Cano, Barcelona, 2002), Daniela Franco formatos y la emisión del libre conocimiento. New Media Festival (Maribor, Slovenia); y “Attitude!!” en Iconoscope en Montpellier. Department of Massana (Escola Municipal d’Art (Galeria ADN, Barcelona, 2003) and fairs Durante estos años hemos presentado Transitio_MX, Mexico. No Space is Innocent, Estas propuestas continuan una línea de trabajo i Disseny a Barcelona). He directed QUAM’08 (ARCO, 2003, 2004), and they regularly give (México, 1972). En 1996 obtuvo la beca nuestro trabajo en diferentes foros, festivales Austria; CaixaForum-Barcelona, E.A.C.C., sobre la recuperación de la radicalidad en arte and worked as a professor of art criticism in the lectures and workshops (Rock My Religion Fulbright para estudiar una maestría en congresos y symposiums, como ISEA 2004, Castellon, among others. iniciada en 2005 con el proyecto “David G. master “Proyectos Curatoriales y Editoriales” Annoté, Le Centquatre, 2009, Preguntas reais/ Bellas Artes (con especialidad en Nuevos Stockholm, Tallin, Helsinki; ISEA 2002, We have collaborated on various Torres presenta: Salir a la calle y disparar al at EINA (Escola de Disseny i Art), and he has Preguntas retóricas, Centro Gallego de Arte Géneros) en el San Francisco Art Institute. Sus Nagoya, Japan; Mew media Festival (Maribor, publications, such as Leonardo (M.I.T.), Zehar azar”, un evento independiente de unas horas given many courses, conferences and workshops. Contemporánea (CGAC)/CCSA, 2006). proyectos han recibido apoyo de la Fundación Slovenia); Transitio_MX, México. No Space (Arteleku), Pulgar (Venezuela), Artefact en un sótano en Barcelona. Since 2007, he has taken part in the radio www.jeleton.com Rockefeller, el FONCA y la Fundación/ is Innocent, Austria; CaixaForum-Barcelona, (Croatia), etc. Ha sido comisario en el CASM entre el programme Tot és comedia on the radio station Colección Jumex entre otros. Hasta el verano E.A.C.C., Castelló, entre otros… - *Selection of Fundación Rodríguez 2002 y 2004, de la “Bienal de Pontevedra” en Cadena SER. del 2007 tuvo un taller en la École Nationale Hemos colaborado en numerosas projects:* 2004 y ha comisariado exposiciones en el Palais Supérieure des Beaux-Arts en París, en donde publicaciones como Leonardo (M.I.T.), Zehar - *Intervenciones TV*. 1999-2010. www. de Tokyo (Paris), Macro (Roma), Reikjavij Mark Kremer vive y trabaja. Su trabajo se caracteriza por la (Arteleku), Pulgar (Venezuela), Artefact intervenciones.tv Museum (Reikjavij), La Capella (Barcelona), colaboración con otras disciplinas artísticas, (Croacia), etc… - *Estructuras – redes – colectivos*. Fundació Joan Miró (Barcelona) y el ciclo JELETON (1963). Estudió Historia del Arte, y también especialmente música y literatura. Por - *Selección de proyectos de Fundación Direction of forum + workshops QUAM 07. “Vida Política” en la Sala Montcada de la estudios sobre el Cine, Teatro y Literatura varios años su principal medio fue el vídeo, Rodríguez:* July 2007. http://www.h-aac.net/ Fundació La Caixa (1999-2000), donde ha sido Jeleton es el nombre del equipo formado por en universidades de Groningen (1982-84) y en especial la edición. En sus vídeos utiliza - *Intervenciones TV*. 1999-2010. www. (Publication may be downloaded) asesor de activitades en arte contemporaneo Gelen Alcántara (Murcia, 1975) y Jesús Arpal Amsterdam (1984-88), y asistió al École du las imágenes y sonidos como un poeta a las intervenciones.tv - *RDZ in Shanghai *Fundación (2001-2003). Se ha ocupado de la selección de (Bilbao, 1972). Ambos se formaron en la Magasin, Centre National d’Art Contemporain palabras, no desde un sentido sublime sino - *Estructuras – redes – colectivos*. Rodríguez exhibition at Duolum Art Center. galerías para los Project Rooms de ARCO en Facultad de Bellas Artes de Cuenca (UCLM) en Grenoble (1990-91). desde la construcción poética usándolas por su Dirección Forum + talleres QUAM 07. July 2007. www.duolunart.com las ediciones 2008 y 2009. y obtuvieron el DEA en la Universidad de 1988-97 Publicaciones sobre el arte y forma, sonoridad, ritmo, independientemente Julio 2007. http://www.h-aac.net/ (Publication) Es director y profesor de crítica de arte Barcelona (UB). Consituyeron el equipo los artistas, comisario en el Festival a/d Werf de su significado. Su trabajo más reciente se (Publicación descargable) - *Panel de Control. Interruptores críticos del master en “Arte actual: análisis y gestión” JELETON en 1999. Desde entonces realizan Utrecht (1994-97), tutor en el programa de basa formalmente en la creación de proyectos - *RDZ in Shanghai *Exposición de para una sociedad vigilada*. en IL·3 (Universidad de Barcelona) y profesor trabajos específicos dentro de marcos de comisarios en De Appel Amsterdam (1994-98), orquestados en los que comúnmente colaboran Fundación Rodríguez en Duolum Art Center. www.paneldecontrol.cc. Coordination and del departamento de Teoría e Historia del Arte producción como Le 104 (París, 2008), BCN tutor invitado en diversas academias de arte escritores, músicos, arquitectos, etc. y Julio 2007. www.duolunart.com curating along with Zemos 98. (www.zemos98. de Massana (Escola municipal d’Art i Disseny Producció ‘06 (Barcelona, 2006), Processos_ holandesas y en el Malmö Art Academy. conceptualmente en la creación de ficciones a (Publicación) org). C.A.S. Centro de Arte de Sevilla. March a Barcelona). Ha sido director de la QUAM’08, Oberts: P_O_2_Queda la Marca (Terrassa, 1998-2000 Exhibiciones, seminarios partir de las coincidencias, la cotidianeidad y la - *Panel de Control. Interruptores críticos 2007. (Publication may be downloaded online) profesor de crítica de arte en el máster 2005) PhotoEspaña ‘04 (Madrid, 2004), y publicaciones sobre el arte y los artistas leve alteración de la misma. para una sociedad vigilada*. - *Condensadores*. 2006-2007. www. “Proyectos curatoriales y editoriales” en EINA Hangar (Barcelona, 2003-2005). Su trabajo en el norte de Europa. Comisario de Nifca, http://danielafranco.com www.paneldecontrol.cc. Coordinación y rdz-fundazioa.net/condensadores. y ha impartido numerosos cursos, conferencias integra el dibujo, la instalación, el ensayo Nordic Institute for Contemporary Art — comisariado junto a Zemos 98. (www.zemos98. (Online publication) y talleres. y el cortometraje 8mm. También incluye la Helsinki (1998-99). Co-Comisario Amateur/ (Mexico, 1972). In 1996, she obtained a org). C.A.S. Centro de Arte de Sevilla. Marzo - *TESTER. 2002-2006*. www.e-tester.net. Desde 2007 participa en la tertulia del edición impresa como el libro “Las lilas de Eldsjäl,Gothenburg Art Museum, 2000. Fulbright scholarship to study a Master of 2007. (Publicación descargable en la web) Editing of the book Trabajo de nodos/ Nodes at programa radiofónico “Tot és comedia” en la Jeleton”, editado por Belleza Infinita (Bilbao, 2000-presente Fine Arts (specialising in New Genders) at - *Condensadores*. 2006-2007. www. wok / Adabegiak lanean and a double DVD. Cadena SER. 2003), musical, como los vinilos “Las lilas de Comisario freelance. Colaboraciones the San Francisco Art Institute. Her projects rdz-fundazioa.net/condensadores. - *Webside 1.0*. Mapas para la — Jeleton / Reich mir Dein Haendchen”, y “Las con organizaciones y con individuales. Talleres ‘Who curates the curator?’ De Appel Germany, Mexico and the United States). de investigación y conferencias en contextos José Lebrero Sasa Markus la programación de exposiciones entre las que

144 CTP (2002/2003). Co-Comisario de “The In addition, she has been participating in locales, pan-europeos e internacionales. destacan: Sobre una realidad ineludible. Arte y 145 Projection Project”, MuHKA Antwerpen individual exhibitions as well as collaborative Latitudes es miembro del Consejo Editorial de (Barcelona, 1954). Es licenciado en Ciencias de Investigadora y crítica de cine procedente compromiso en Argentina en MEIAC (Badajoz) (2006-07) y Mücsarnok Budapest (verano projects with other artists and architects. In Archive Books, Torino/Berlin y forman parte la Información por la Universidad Autónoma de Serbia. Licenciada en Dramaturgia, y CAB (Burgos), I Ciclo de Vídeo Internacional ‘07). Comisario invitado de Kunstfort her participatory installations and public del Consejo Curatorial de APT Intelligence. de Bellaterra, Master en Diseño y Producción tiene el título de Máster en Filmología en la ALBIAC 06 (Almería), Empieza el juego en La Vijfhuizen (2008). Tutor personal para interventions, she investigates the relationship Entre sus proyectos recientes se encuentran: Multimedia Digital, por la Universidad La Universidad de Artes de Belgrado; también Casa Encendida (Madrid), Carte Blanche en Le estudiantes de arte en diversas academias de that people have with their environment. In el proyecto individual de Lawrence Weiner Salle-Ramón Llull (Barcelona) y cursó estudios el D.E.A. en Comunicación Audiovisual por Comissariat (Paris), Hay algo de revolucionario arte holandesas. Impulsor del kleine biënnale addition to her work as an artist, she has also ‘THE CREST OF A WAVE’ (Fundació Suñol, de Historia del Arte y Ciencias Políticas la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, en todo esto en Sala Parpalló y Centre Cultural / Kaap, una exhibición para arte nueva curated several group exhibitions, both in the Barcelona, 2008); el ciclo itinerante de en la Universidad alemana de Colonia. Ha donde actualmente elabora la tesis doctoral. la Merce (Girona), Cine Infinitoen la Sala la dirigida al público infantil (edades entre 7-12 United States and in Spain. video y film ‘Una estaca en el Lodo, un hoyo desarrollado una extensa actividad académica Es autora del libro La poética de Pedro Gallera (), Art for fun en Casal Solleric años). GoodTripBadTrip, workshop DAI en la cinta. El campo expandido del Land relacionada con la producción artística. Almodóvar (Literra, Barcelona, 2000; edición (Palma), Mapping Valencia en MhV (Valencia), Dutch Art Institute Enschede (2008-10). Art 1968–2008’ (Museo Tamayo, ciudad Fue miembro asesor del comité técnico de original en serbio: Stubovi Kulture, Belgrado, . Positive Critical Imagination para el Edinburgh — de México, 2008); la exposición colectiva adquisiciones del Frac Rhone Alps de Lyon 1998) y coautora de varias obras colectivas Art Festival (Agosto) y Tragicomedia (Cádiz (1963). Studied History of Art, Film, Theatre, Luciana Lardiés ‘Greenwashing. Medioambiente: Peligros, desde 1998 a 2005 y actualmente es miembro del sobre cine contemporáneo (¿Qué he hecho y Sevilla). Actualmente preparan, entre otros, and Literature Studies at the Universities Promesas y Perplejidades’ (Fondazione comité científico del Museo Picasso de Málaga . yo para merecer esto?, IVAC, Valencia, 2009, un proyecto de investigación en Croacia y una of Groningen (1982-84) and Amsterdam (Buenos Aires, 1972). Cursó estudios de Bellas Sandretto Re Rebaudengo, Turín, 2008); la Ha sido colaborador habitual de Vientos del este, IVAC, Valencia, 2006, Miradas exposición colectiva para MARCO. (1984-88) and attended the École du Magasin, Artes en la “Escuela Nacional de Bellas Artes exposición colectiva ‘Extraordinary Rendition’, diarios y publicaciones especializadas en arte para un nuevo milenio, Huesca, 2006, Svetlo www.culturalwork.com Centre National d’Art Contemporain, Grenoble Manuel Belgrano” y “Escuela Nacional de NoguerasBlanchard, Barcelona (2007). Entre contemporáneo, nacionales e internacionales u tami, Belgrado, 1991, 1994 y 2003 etc.); — (1990-91). Javier Marroquí (Dolores, , 1978) and Bellas Artes Prilidiano Pueyrredón”. sus proyectos editoriales se incluye: editores como Lápiz, Flash Art, Parkett o Figura. Desde publica ensayos en revistas (Alexandria, 1988-97 Publications on art and artists, David Arlandis (Valencia, 1979). Vivió cinco años en Madrid, en 2004 invitados de UOVO/14, ‘Ecology, Luxury and 1996 a 2002, trabajó como responsable del Fragment, Transversal, etc.) y ejerció como Curator Festival a/d Werf Utrecht (1994-97), In 2002, they became a collaborative se trasladó a Berlín donde actualmente vive y Degradation’ (verano 2007) y editores de la Departamento de Exposiciones del Museu d’Art crítica habitual de cine durante más de quince Staff tutor curatorial programme De Appel work team applied to the area of cultural trabaja. publicación ‘LAND, ART: A Cultural Ecology Contemporani de Barcelona. Ha realizado un años en diversos medios de comunicación de Amsterdam (1994-98), Guest tutor at various production and focused on research, curating Desde hace varios años su trabajo está Handbook’ (2006). En Abril 2007 Latitudes intenso trabajo de comisariado de exposiciones. Serbia (Vreme, Dnevni Telegraf, RTS, Treci Dutch art academies and Malmö Art Academy. organizó el simposio de 3 días para la Sharjah and criticism. That same year, they began centrado en la dirección y realización de Entre otras monográficas de Mike Kelley, Luis kanal...). 1998-2000 Exhibitions, seminars, Biennial 8 titulada ‘Art, Ecology and the organising exhibitions; some of the most audiovisuales experimentales. Gordillo, Gerhard Richter, Gary Hill , Txomin Ha impartido clases en varias publications on art and artists in Northern Politics of Change’, Emiratos Árabes Unidos, Badiola, Pep Agut y colectivas como Toponimias, universidades españolas (UB, UAB, important include: Sobre una realidad Ha realizado exhibiciones en lugares como: Europe. Curator Nifca, Nordic Institute for en colaboración con la Royal Society of Arts, Antagonismos o Cámaras Indiscretas. Ha Ramon Llull, Universidad de Navarra). Es ineludible. Arte y compromiso en Argentina “Can Felipa” Barcelona (2009), “Kule” Berlín Contemporary Art Helsinki(1998-99). Co- Londres. Entre sus proyectos actuales se colaborado con instituciones como el Museo investigadora de la Universitat Pompeu Fabra at MEIAC (Badajoz) and CAB (Burgos), (2007), “Can Fabra” Barcelona (2005), “Espacio curator Amateur/Eldsjäl,Gothenburg Art encuentra ‘Portscapes’, una serie de encargos Reina Sofía de Madrid, la Fundación Miró de y de la Universidad de Navarra, también I Ciclo de Vídeo Internacional ALBIAC f” Madrid (2005), “Theaterhaus Mitte” Berlín Museum, 2000. artísticos que tendrán lugar en Rotterdam a Barcelona , el Kunst Palast de Düsseldorf, el encargada en la sección de Cine de la 06 (Almeria), Empieza el juego at La (2005), “La Casa Encendida” Madrid (2004), 2000-now lo largo del 2009 paralelamente a la extensión Folkwang Museum de o el Museo de asociación cultural Casa del’Est y editora jefe Casa Encendida (Madrid), Carte Blanche “Edición Madrid” Madrid (2003), “Casa de Free lance curator. Collaborations with de la zona portuaria e industrial más extensa Arte Contemporáneo de Tokio. Es director del de la revista en línea Cineasta. at Le Comissariat (Paris), Hay algo de América” Madrid (2003), “Fundación Federico organizations and individuals. Workshops de Europa. Centro Andaluz de Arte Contemporáneo desde el — revolucionario en todo esto at Sala Parpalló Klemm” Buenos Aires (2001), “Printed Matter” ‘Who curates the curator?’ De Appel CTP Más información en www.LTTDS.org año 2003. (www.caac.es ) donde ha comisariado Researcher and film critic from Serbia. With and Centre Cultural la Merce (Girona), Cine Nueva York (2000),”Galería ArtexArte” 2002/2003. Co-curator “The Projection Project”, — entre otras muestras de Bill Viola, Daido a degree in Dramaturgy, she earned a Master Infinito at Sala la Gallera (Valencia), Art Buenos Aires (2000), “Centro Cultural Ricardo MuHKA Antwerpen (2006-07) and Mücsarnok It is a curatorial office based in Barcelona Moriyama, José Guadalupe Posada, Equipo in Film Studies from the University of Arts in for fun at Casal Solleric (Palma), Mapping Rojas” Buenos Aires (1999), “Centro Cultural Budapest (Summer‘07). Guest curator Kunstfort [41º23’ N, 2º 11’ E] that was founded in April 57, Prohibido el Cante. Flamenco y Fotografía, Belgrade, as well as a DEA in Audiovisual Valencia at MhV (Valencia), Positive Critical Recoleta” Buenos Aires (1997). Vijfhuizen 2008. Individual coaching of art 2005 by Max Andrews (Bath, England, 1975) Miguel Trillo. Identidades. Communication from the Universitat Pompeu Imagination for the Edinburgh Art Festival — students at various Dutch art academies. and Mariana Cánepa Luna (Montevideo, — Fabra in Barcelona, where she is currently (August) and Tragicomedia (Cadiz and (Buenos Aires, 1972). She studied Fine Arts at Initiator of de kleine biënnale / Kaap, an Uruguay, 1977). Latitudes collaborates with (Barcelona, 1954). He has a degree in preparing her doctoral thesis. ). Furthermore, they are currently the Escuela Nacional de Bellas Artes Manuel exhibition with new art made for an audience artists and institutions in the conception, Information Sciences from the Universitat She is the author of the book La poética preparing a research project in Croatia and a Belgrano and at the Escuela Nacional de Bellas of children (7-12 years old). GoodTripBadTrip, organisation and production of exhibitions, Autónoma de Bellaterra and a Master in Design de Pedro Almodóvar (Literra, Barcelona, group show for MARCO. Artes Prilidiano Pueyrredón. workshop DAI Dutch Art Institute Enschede public commissions, editorial and research and Digital Multimedia Production from the La 2000; original edition in Serbian: Stubovi www.culturalwork.com She lived in Madrid for five years and in (2008-10). initiatives and conferences across local, Salle – Universitat Ramon Llull (Barcelona), Kulture, Belgrade, 1998) and co-author of 2004 she moved to Berlin, where she currently pan-European and international situations. and he studied Art History and Political Science several collective works about contemporary lives and works. Latitudes is on the editorial board of Archive at the University of Cologne in Germany. He has film (¿Qué he hecho yo para merecer esto?, Over the last few years, her work has Books, Turin/Berlin, and is a curatorial carried out extensive academic activity related to IVAC, Valencia, 2009, Vientos del este, Jean Louis Maubant primarily focused on directing and creating Liz Kueneke advisor for APT Intelligence. Its recent projects artistic production. He was an advisory member IVAC, Valencia, 2006, Miradas para un nuevo experimental audiovisual materials. include: Lawrence Weiner’s individual project on the technical committee for acquisitions at the milenio, Huesca, 2006, Svetlo u tami, Belgrade, (Le Havre, Francia). Al finalizar sus estudios She has had exhibitions in places such (Chicago, 1976). Master en Bellas Artes THE CREST OF A WAVE (Fundació Suñol, Frac Rhone Alps de Lyon from 1998 to 2005 and 1991, 1994 y 2003 etc.). In addition, she has de Sociología, comenzó su carrera como as: Can Felipa, Barcelona (2009); Kule, Berlin en 2001 de Claremont Graduate University Barcelona, 2008); a touring film programme is currently a member of the scientific committee published essays in magazines (Alexandria, periodista en Lyon. (2007); Can Fabra, Barcelona (2005); Espacio en Los Angeles, donde se especializó en la Una estaca en el Lodo, un hoyo en la cinta. at the Museo Picasso in Malaga. Fragment, Transversal, etc.) and has worked En 1976, la ciudad de Lyon le brindó la f, Madrid (2005); Theaterhaus Mitte, Berlin instalación. Vive en Barcelona desde 2003, El campo expandido del Land Art 1968–2008 In addition, he has collaborated on a regular as a regular film critic for over 15 years for oportunidad para lanzar y dirigir el primer (2005); La Casa Encendida, Madrid (2004); y ha expuesto en varios centros de arte (Museo Tamayo, Mexico City, 2008); the basis with national and international newspapers various publications in Serbia (Vreme, Dnevni espacio dedicado al arte contemporáneo Edición Madrid, Madrid (2003); Casa de españoles; Barcelona, Pollença, Vic, Figueres; group show Greenwashing. Medioambiente: and publications specialising in contemporary Telegraf, RTS, Treci kanal...). (Elac). A la vez, el School of Art de Mâcon lo América, Madrid (2003); Fundación Federico e internacionales, como la India, Alemania, Peligros, Promesas y Perplejidades art, such as Lápiz, Flash Art, Parkett and Figura. Furthermore, she has taught classes contrata como profesor (sociología del arte), y Klemm, Buenos Aires (2001); Printed Matter, México y los Estados Unidos (entre otros), (Fondazione Sandretto Re Rebaudengo, Turin, From 1996 to 2002, he worked as head of the at various Spanish universities (UB, UAB, continúa con sus crónicas relacionadas con la New York (2000); Galería ArtexArte, Buenos participando en exposiciones individuales 2008); and the group show Extraordinary Exhibitions Department of the Museu d’Art Ramon Llull, Universidad de Navarra) and is arquitectura. y proyectos en colaboración con otros Aires (2000); Centro Cultural Ricardo Rojas, Rendition, NoguerasBlanchard, Barcelona Contemporani de Barcelona. He has curated a a researcher at the Universitat Pompeu Fabra En 1978 crea el Nouveau Musée, un artistas y arquitectos. En sus instalaciones Buenos Aires (1999); and Centro Cultural (2007). Its editorial initiatives include: guest large number of exhibits, including solo exhibitions and at the Universidad de Navarra. She also centro de arte contemporáneo, con un grupo participativas e intervenciones públicas, Recoleta, Buenos Aires (1997). editors from UOVO/14, Ecology, Luxury of Mike Kelley, Luis Gordillo, Gerhard Richter, is in charge of the film section of the cultural de amigos de los ámbitos de la economía y la investiga la relación que las personas tienen and Degradation (summer 2007) and editors Gary Hill , Txomin Badiola and Pep Agut and association Casa del’Est and is chief editor of the política. Su objetivo es lograr una institución de con su entorno. Además de su trabajo from the publication LAND, ART: A Cultural group shows like Toponimias, Antagonismos online magazine Cineasta. arte independiente y dinámico, exclusivamente como artista, también ha organizado varias Ecology Handbook (2006). In April 2007, and Cámaras Indiscretas. He has collaborated para el arte contemporáneo, centrado en la exposiciones colectivas en los Estados Unidos Latitudes Latitudes organised the 3-day symposium for with institutions such as the Museo Reina Sofía creación y en la relación entre artistas de todos y en España. the Sharjah Biennial 8 titled Art, Ecology and in Madrid, the Fundación Miró in Barcelona, the tipos, la sociedad y el público. — Es una oficina curatorial, con base en the Politics of Change, United Arab Emirates, Kunst Palast in Düsseldorf, the Museum Folkwang Javier Marroquí y David Arlandis En 1998 el Nouveau Musée y Frac Rhône- (Chicago, 1976). She earned her Master of Barcelona [41º23’ N, 2º 11’ E], fundada en in partnership with the Royal Society of Arts in Essen and Museum of Contemporary Art Tokyo. Alpes se unen y son bautizados como Institut Fine Arts in 2001 from Claremont Graduate Abril 2005 por Max Andrews (Bath, Inglaterra, (RSA), London. Its current projects include Moreover, he has been the director of the Centro Javier Marroquí (Dolores, Alicante, 1978) y d’Art Contemporain (IAC). Este Instituto University in Los Angeles, where she specialised 1975) y Mariana Cánepa Luna (Montevideo, Portscapes, a series of artistic commissions Andaluz de Arte Contemporáneo (www.caac.es) David Arlandis (Valencia, 1979). muestra lo que deben ser las estructuras in installation. She has lived in Barcelona since Uruguay, 1977). Latitudes colabora con that will take place in Rotterdam throughout since 2003, where he has curated shows including En 2002 forman un equipo de trabajo francesas del arte contemporáneo de una 2003 and has exhibited at various art centres in artistas e instituciones en la concepción, 2009 alongside the extension of the largest Bill Viola, Daido Moriyama, José Guadalupe colaborativo aplicado al campo de la producción generación nueva. Spain (such as Barcelona, Pollença, Figueres, organización y producción de exposiciones, industrial area and port in Europe. Posada, Equipo 57, Prohibido el Cante. Flamenco cultural y centrado en la investigación, el Jean Louis Maubant aún sigue and Vic) and abroad (including India, encargos públicos, proyectos editoriales o More information at www.LTTDS.org y Fotografía and Miguel Trillo. Identidades. comisariado y la crítica. Ese año comienzan con implicándose en la gestión del Maison de l’Architecture Rhône-Alpes, que antes dirigía polivalente, combina su actividad creativa con exhibición y conferencia en el International Àlex Mitrani (Regensburg, 2007); If You Think This World Department of Audiovisual Communication,

146 como Vice-Presidente. la docencia, el diseño y la gestión cultural. Contemporary Art Biennial del National Is Bad You Should See Some of Others ( Interactive Communication Area, Universitat 147 También ha sido comisario de numerosas Es el responsable del proyecto Saladestar Gallery en Praga. Publicaciones recientes (Barcelona, 1970). Es historiador del arte y Biennial 3, 2007), The Sublime Overcoming of Pompeu Fabra. He received his degree in Fine exhibiciones (Les Magiciens de la terre con (www.saladestar.com), una plataforma de incluyen: “Curating as an Agency of Cultural comisario independiente. Es vice-presidente the Ultimate Frontier of Art (2nd International Arts in 1992 from the Sculpture Department of J.H. Martin en 1989, Utopia en Portugal en producción cultural en funcionamiento desde and Geopolitical Change”, Continuing de la Asociación Catalana de Críticos de Arte Young Artists Biennial, Bucarest 2006). Con the Universitat de Barcelona. He is a researcher 2001, Micro Utopias para el primer Biennal el 2003, que promueve y produce proyectos Dialogues, editado por Christa Benzer, (ACCA). Profesor en la Escuela de Arte y frecuencia colabora con diversas revistas de in Grup d’Experimentació en Comunicació de Valencia en 2003). Al final del 2004, será de creación contemporánea con un marcado Christine Bohler, Christiane Erharter Diseño Eina y en la Facultad de Humanidades arte como son Flash Art, Praesens (Budapest), Interactiva, UPF and is a professor of el comisario francés invitado por el enfoque educativo y de intervención social (Viena: JRP/Ringier, 2008); “The Hope and de la Universitat Pompeu Frabra, Barcelona. Eikon (Viena), Hart (Bruselas) y Observator Interactive Communication and Digital Biennale y comisario de la exhibición Avenirs desde el trabajo con la producción cultural Potentiality of the Paradigm of Regional Como especialista en arte de fin de siglo cultural (Bucarest). Arts: Master in Digital Arts (MAD) in the de Villes/Future for Cities para Nancy 2005. más emergente. Es o ha sido miembro Identity,” Manifesta Companion, editado por y vanguardias ha comisariado exposiciones — Interdisciplinary Master in Cognitive Systems En 2006, es el comisario de la exhibición activo y promotor de muchos proyectos Adam Budak y Nina Montmann (Milano: como Utopies de l’origen. Avantguardes He is a curator and critic based in London. and Interactive Media (CSIM), Universitat “Yona Friedman: utopias realizables culturales de trabajo en red (P.O.C.S, Silvana Editoriale, 2008); “The Phantasm(s) figuratives a Catalunya, 1946-1960 (Generalitat Her most recent curatorial projects include Pompeu Fabra, Barcelona, as well as in the (architecture for the layman)” en el Centro Nau21, XarxaProd, Nodes de Gràcia, Un Puto of Belonging: Belonging without Having de Catalunya, Palau Moja, Barcelona, 2006) y How to Build a Universe That Does Not Fall MACAPD - Màster en la Pràctica de les Arts Andaluz de Arte Contemporáneo en Sevilla y la Encuentro, Cultura de Base i La Fanzinoteca Something in Common”, Volksgarten Politics Alphonse Mucha. Seducció, Modernitat i Utopia Apart Two Days Later (Regensburg, 2007); If Contemporànies & Disseminació, L’animal a exhibición sobre la Galerie Roger Pailhas en el Ambulant). Profesor en diversos centros, of Belonging, editado por Adam Budak (Fundación La Caixa, Caixaforum, itinerante, You Think This World Is Bad You Should See l’esquena – Fundació Universitat de Girona. Musée d’art Contemporain de Marsella. proyectos y escolas de arte y diseño de Petar Pakesh, Katia Schurl (Kunsthaus 2008-2009). Some of Others (Prague Biennial 3, 2007), Es Officier des Arts et Lettres y miembro Barcelona (IDEP, Passatges, QSL Serveis Graz am Landes Museum Joanneum, 2008); Su actividade en el ámbito del arte The Sublime Overcoming of the Ultimate del comité científico de CariVerona Foundation Culturals, Experimentem amb l’ART, Eina i “Becoming Woman from a Feminist Point of contemporáneo va a estar marcada en Frontier of Art (the 2nd International Young en Verona (Italia) y el Centro Andaluz de Arte Elisava). View”, New Feminism: worlds of feminism, sus inicios por la pertenecia al colectivo Artists Biennial, Bucharest 2006). She is a Milena Placentile Contemporáneo en Sevilla (España). — queer and networking condition, editado por independiente 22. A, que llevó a cabo frequent contributor to several art magazines — (Barcelona, 1970). He has a degree in Fine Marina Gržinic y Rosa Reitsamer (Viena: numerosas exposiciones y actividades de such as Flash Art, Praesens (Budapest), Eikon Es comisaria, escritora, y consultora, residente (Le Havre, France). After studying Sociology, he Arts from the Universitat de Barcelona, where Löcker Verlag, 2007); y “Resistance That 1996 a 2006. Junto con Eduardo Pérez Soler (Vienna), Hart (Brussels) and Observator en Winnipeg, Canadá. A lo largo de los años, first starts a career as a journalist in Lyon. he is currently studying a Master in Visual Arts Cannot Be Recognised as Such – Interview ha comisariado las exposiciones Ladronas cultural (Bucharest). ha trabajado con muchas organizaciones, In 1976, the Town of Lyon offers him the and Education. He is a multi-faceted cultural with Gayatri C. Spivak”, Conversations with de cuerpos (Metronom, Barcelona, 2004) y incluyendo el Video Pool Media Arts Centre occasion to launch and manage the first space producer that combines his creative activity with Gayatri Chakravorty Spivak (London: Seagull Procesos Abiertos 3, Hiperpulpo (Terraza, 2006). (Winnipeg), el SMART Project Space devoted to contemporary art (Elac). In parallel, teaching, design and cultural management. He Books, 2007). En el 2007 lleva a cabo el proyecto (Amsterdam), el Ottawa Art Gallery, el Walter the School of art of Mâcon recruits him as leads the project Saladestar (www.saladestar. — Transgeneracions para la asociación Roc Parés Phillips Gallery (Banff), y el Justina M. professor (sociology of art), and he continues his com), which is a cultural production platform Prof. Dr. Suzana Milevska is a theorist and Experimentem amb l’art. Desde 2004, dirige Barnicke Gallery (Toronto), entre otros. En la chronicles of architecture. in operation since 2003 that promotes and curator of visual art and culture based in el programa Proyecciones, en convenio con (Mèxic, 1968). Vive y trabaja en Catalunya actualidad se le vincula con el Gallery 1C03 de In 1978, he founds an art contemporary produces contemporary creation projects where Skopje, Macedonia. Currently she is Professor las diferentes escuelas de arte de Barcelona, desde 1983. Artista e investigador en la Universidad de Winnipeg. center: the Nouveau Musée with a group the work has a strong emphasis on education in Art History and Analysis of Styles and the que presenta una programación regular de comunicación interactiva. Sus trabajos Tiene un Master en Estudios Museísticos of friends, from economic and political and social intervention and uses the most Dean of the Accademia Italiana Skopje. From artistas jóvenes a la Cámara de la Propiedad artísticos han sido presentados en el Centro de la Universidad de Toronto. Su tesis de backgrounds. The aim is to make an independent cutting-edge cultural production techniques. He 2006 to 2008, she was the Director of the Urbana de Barcelona. de Cultura Contemporánia de Barcelona investigación principal, “Who are we doing art institution alive, reserved for contemporary is or has been an active member and promoter Center for Visual and Cultural Research at — (CCCB), Museo Nacional Centro de Arte Reina this for anyway: Engaging diverse audiences art, focused on creation and the relationship of many network cultural projects (P.O.C.S, the Euro-Balkan Institute in Skopje and she (Barcelona, 1970). He is an art historian and Sofia (MNCARS), Centro Cultural de Belém, through curatorial practices in contemporary between artists of all kinds, society and the Nau21, XarxaProd, Nodes de Gràcia, Un Puto thought Visual Culture at the M.A. in Gender independent curator. He is the vice president Tate Gallery, Art Gallery of Ontario (AGO) y art”, es la base sobre la cual sigue investigando public. Encuentro, Cultura de Base and La Fanzinoteca Studies. She holds a Ph.D. in Visual Cultures of the Associació Catalana de Crítics d’Art National Museum of Photography, Film and acerca de las prácticas de los comisarios y la In 1998, the Nouveau Musée and the Frac Ambulant). Furthermore, he teaches at various from Goldsmiths College in London where she (ACCA) as well as a professor at the Escola Television (NMPFT), Centro Cultural de programación integrada para el público. Rhône-Alpes merge and are baptised Institut educational institutes, projects and art and thought from 2003 to 2005. In 2004, she was a de Disseny i Art EINA in the Department of España en México (CCEMX), entre outros. Placentile intenta lograr exhibiciones d’Art Contemporain (IAC). This Institute shows design schools in Barcelona (IDEP, Passatges, Fulbright Senior Research Scholar in Library Humanities of the Universitat Pompeu Fabra, Sus articulos de investigación han sido transparentes, colaborativas, y que recalcan la what the French structures of contemporary art QSL Serveis Culturals, Experimentem amb of Congress. Her research and curatorial Barcelona. publicados por British Computer Society, importancia del arte contemporáneo en la vida of a new generation could be. l’ART, EINA [Escola de Disseny i Art] and interests include postcolonial critique of Specialising in end-of-century and avant- Academic Press y MIT Press, entre otros. cotidiana como un medio de valor incalculable Jean Louis Maubant, continues to get Elisava). hegemonic power in art, gender theory, garde art, he has curated exhibits such as Doctorado en Comunicación Audiovisual, 2001, para la reflexión, la investigación, la crítica y la involved in the management of the Maison de feminist art and socially engaged art. Her Utopies de l’origen. Avantguardes figuratives Departamento de Comunicación Audiovisual, capacitación. Busca facilitar las relaciones entre l’Architecture Rhône-Alpes which he used to run most recent project “The Renaming Machine” a Catalunya, 1946-1960 (Generalitat de Area de Comunicación Interactiva, Universitat los artistas y el público porque su visión de las as vice-president. consists of series exhibitions and conferences Catalunya, Palau Moja, Barcelona, 2006) Pompeu Fabra. Llicenciado en Belles Arts, galerías es que sirvan como espacios para crear He has also been the curator of many Suzana Milevska discussing the politics of renaming and and Alphonse Mucha. Seducció, Modernitat 1992, Departament de Escultura, Universitat comunidades y fomentar el diálogo. exhibitions (Les Magiciens de la terre with J.H. overwriting memory in art and visual culture. i Utopia (Fundació La Caixa, Caixaforum, de Barcelona. Investigador del Grupo de Algunas de sus exhibiciones recientes Martin in 1989, Utopia in Portugal in 2001, Prof. Dr. Suzana Milevska es teórica In 2005, she curated The Workers’ Club, an touring exhibit, 2008-2009). Experimentación en Comunicación Interactiva, incluyen “Trust Us, We’re Artists” (2006), Micro Utopias for the first Biennale of Valencia y comisaria de artes visuales y cultura, exhibition and conference at the International In the beginning, his activity in the area UPF. Professor de Comunicación Interactiva “Rehab: Weaning Youth Arts off Corporate in 2003). At the end of 2004, he will be the residente en Skopje, Macedonia. En la Contemporary Art Biennial at the National of contemporary art was marked by the fact y de Arts Digitals: Master en Digital Arts Crack” (2007), y “No Time to Lose” (2008). French curator invited by the Montreal Biennale actualidad es profesora de Historia del Gallery in Prague. Her recent publications that he belonged to the group independiente (MAD), al Interdisciplinary master in Cognitive Exhibiciones previstas incluyen “The Arts and curator of the exhibition Avenirs de Villes/ Arte y Análisis de Estilos, y Decana de la include: “Curating as an Agency of Cultural 22. A, which carried out many exhibitions and Systems and Interactive Media (CSIM), of Togetherness” (2009), y un proyecto Future for Cities for Nancy 2005. Accademia Italiana Skopje. Entre 2006 y and Geopolitical Change”, Continuing activities between 1996 and 2006. Together with Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, así como dirigido a las políticas locales y la ciudadanía In 2006, he’s the curator of the exhibition 2008 fue directora del Center for Visual Dialogues, edited by Christa Benzer, Christine Eduardo Pérez Soler, he curated the exhibitions en el MACAPD - Màster en la Pràctica de les participativa (2010). “Yona Friedman: utopias realizables (architecture and Cultural Research en el Euro-Balkan Bohler, Christiane Erharter (Vienna: JRP/ Ladronas de cuerpos (Metronom, Barcelona, Arts Contemporànies & Disseminació, L’animal — for the layman)” at the Centro Andaluz de Arte Institute de Skopje, y fue profesora de Ringier, 2008); “The Hope and Potentiality of 2004) and Procesos Abiertos 3, Hiperpulpo a l’esquena – Fundació Universitat de Girona. She is a curator, writer, and consultant based Contemporaneo in Sevilla and the exhibition Cultura Visual en el programa de Master en the Paradigm of Regional Identity,” Manifesta (Terrassa, 2006). — in Winnipeg, Canada. Over the years, she has on the Roger Pailhas Gallery at the Musée d’art Estudios de Género. Tiene un doctorado en Companion, ed. by Adam Budak and Nina In 2007, he completed the project Trans- (Mexico, 1968). He has lived and worked in worked with numerous organizations including Contemporain in Marseille. Culturas Visuales de Goldsmiths College Montmann (Milano: Silvana Editoriale, generacions for the association Experimentem Catalonia since 1983. Video Pool Media Arts Centre (Winnipeg), He is Officier des Arts et Lettres and de Londres, donde fue profesora entre 2008); “The Phantasm(s) of Belonging: amb l’art. Since 2004, he has directed the He is an artist and researcher in SMART Project Space (Amsterdam), the member of the scientific committee of the 2003 y 2005. En 2004 fue una Fulbright Belonging without Having Something in programme Proyecciones, in collaboration interactive communication. His artistic work Ottawa Art Gallery, the Walter Phillips CariVerona Foundation in Verona (Italy) and Senior Research Scholar en el Library of Common”, Volksgarten Politics of Belonging, with different art schools in Barcelona, which has been shown at places such as the Centre de Gallery (Banff), and the Justina M. Barnicke the Andalusian Center of contemporary art in Congress. Sus intereses de investigación y ed. by Adam Budak Petar Pakesh, Katia presents a regular schedule of young artists Cultura Contemporània de Barcelona (CCCB), Gallery (Toronto), among others. She is Sevilla (Spain). en relación con el comisariado abarcan la Schurl (Kunsthaus Graz am Landes Museum at the Cambra de la Propietat Urbana de the Museo Nacional Centro de Arte Reina currently affiliated with the University of crítica postcolonial del poder hegemónico Joanneum, 2008); “Becoming Woman from Barcelona. Sofia (MNCARS), Centro Cultural de Belem, Winnipeg’s Gallery 1C03. en el arte, la teoría de género, el arte a Feminist Point of View”, New Feminism: the Tate Gallery, the Art Gallery of Ontario She holds a Master of Museum Studies feminista y el arte socialmente participativo. worlds of feminism, queer and networking (AGO), the National Museum of Photography, from the University of Toronto. Her major Lluc Mayol Su proyecto más reciente, “The Renaming condition, edited by Marina Gržini and Rosa Simona Nastac Film and Television (NMPFT), and the Centro research paper, “Who are we doing this for Machine”, reúne una serie de exhibiciones Reitsamer (Vienna: Löcker Verlag, 2007); Cultural de España en México (CCEMX). anyway: Engaging diverse audiences through (Barcelona, 1970). Licenciado en Bellas y conferencias que tratan la política de “Resistance That Cannot Be Recognised as Es comisaria y crítica con residencia en His research articles have been published by curatorial practices in contemporary art”, Artes por la Universitat de Barcelona donde renombrar y sobrescribir la memoria Such – Interview with Gayatri C. Spivak”, Londres. Sus proyectos más recientes como British Computer Society, Academic Press i is the foundation upon which she continues actualmente cursa el master oficial Arts en el arte y en la cultura visual. En 2005 Conversations with Gayatri Chakravorty comisaria incluyen How to Build a Universe MIT Press, among others. He received a PhD in to investigate audience-centered curatorial Visuals i Educació: Productor cultural fue comisaria de The Workers’ Club, una Spivak (London: Seagull Books, 2007). That Does Not Fall Apart Two Days Later Audiovisual Communication in 2001 from the practices and integrated public programming. Placentile strives to produce exhibitions that Kneffel (2007), Ângela Ferreira (2008) – y para RMS La Asociación Center For Contemporary Art) en Moscu, He is an artist and independent curator. Praga(2008), The promised Land, Chelsea Art

148 are transparent, collaborative, and underscore the el Kunstforum International – por ejemplo Eran Rusia; Correo Doméstico, Galeria NOD, Praga, As a co-founder of the Derivart group (with Museum NY (2008), o FWWM, Central Park, 149 importance of contemporary art to everyday life Schaerf (2004), Francis Scholz (2005), Martin RMS La Asociación es una agencia de República Checa; y en el Festival SPARK 07 Daniela Beunza and Mar Canet), he explores Embajada Suiza en NY(2008) o En Residencia as an invaluable means for reflection, research, Walde (2006), Henk Vish (2008), y Anny y producción cultural creada en Madrid en en Nueva Zelanda; el 2008 fue residente en the intersection between art, technology and (2009) Laboral Ciudad de la Cultura. critique, and empowerment. She seeks to facilitate Sibel Öztürk (2009) – y de ensayos teóricos 1999 por Rocio Gracia, Marta Rincón, Sergio BATISCAFO, La Habana, Cuba y entre otras finances. He has curated exhibitions at La Becado por Caja de Asturias, Hangar en relationships between artists and audiences sobre temas específicamente relacionados con Rubira y Marta de la Torriente. Sus actividades expuso en LOPP Diverse Barcelona, España y Casa Encendida (Madrid) and has exhibited Barcelona y Bilbao Arte entre otros Sponsors. because she envisions galleries as spaces for el arte contemporáneo – por ejemplo, Micro comprenden el comisariado, la coordinación One Minute Video Beijon, China. at PureProject Space (Soho-NYC), CCCB Su obra forma parte de diversas colecciones community building and dialog. and macro worlds en “If walls had ears”, De y producción de proyectos expositivos y Actualmente, vive entre Bolivia y México. (Barcelona), LABoral (Gijón), Observatori’07 como la colección Testimonio de CajaMadrid Recent exhibitions include “Trust Us, We’re Appel Foundation, Amsterdam, 2005; The editoriales; la elaboración y gestión de — (Valencia), FilmWinter (Stuttgart), and Macc (premio Generación 2003), El Consejo superior Artists” (2006), “Rehab: Weaning Youth Arts dream of Beautiful Appearance or How to paint proyectos educativos; la comunicación a (La Paz, Bolivia in 1974). He has a degree (Tenerife Auditorium). de Deportes o colección Explum de Murcia off Corporate Crack” (2007), and “No Time to a more Beautiful World…, Beauty of Painting, prensa especializada y la consultoría. Como in Plastic Arts from the Universidad De Las He has given classes and lectures at places entre otros. En 2007 gana el premio Artport Lose” (2008). Forthcoming exhibitions include Delmenhorst, 2005. comisarios sus intereses se han centrado en Américas, Puebla, Mexico. He has had several and events such as BacBla! and Now (CCCB, Internacional Award video en Basel Suiza, “The Arts of Togetherness” (2009), and a project — proyectos vinculados al contexto en el que se solo shows in Mexico and Bolivia. In addition, he Barcelona), Dorkbot-BCN (Metrònom Gallery, otorgado por la UNESCO y la NY Foundation addressing municipal politics and engaged (1944). 1963 - 1969 studies of french language desarrollan (MADRID_PROCESOS_REDES, has participated in group exhibitions in countries Barcelona), Dorkbot-NYC (Location One, for the Arts. En la actualidad prepara trabajos citizenry (2010). and literature, history and art history in Bonn El Águila, Madrid, 2006; Entresijos y Gallinejas, like Venezuela, Australia, Chile, Spain, USA, NYC), the New School of Parsons Design (NYC), para la Bienal de La Habana, la galeria Virgil de and Paris, 1973 doctorate. CASM, Barcelona, 2006; Entornos Próximos, Uruguay, Brazil, Argentina, Mexico and Bolivia ESDY Escola Superior de Disseny (), Voldere en Nueva York, la casa de España en 1973 - 1986 freelance art critic and Artium, Vitoria-Gasteiz, 2007); la investigación and is the founder and curator of the independent CASM (Barcelona), UEM (Madrid), Alcala Santo Domingo, Laboral Centro de Arte, Gijón, author for newspapers, Radio and artmagazines de ciertas narrativas del arte contemporáneo space LAALvaca. Furthermore, he has twice Room 31 (Madid) and the Tenerife Auditorium. La Ciudadela de , el Centro Cultural Dr. Annelie Pohlen (a.o. heute Kunst/Flash Art, KUNSTFORUM actual (Sur le dandysme aujourd’hui, Centro been awarded the production grant from FONCA He co-founded Culture Workers, a platform for Cabañas en Guadalajara, México, o la casa de International, ARTFORUM). Gallego de Arte Contemporánea (CGAC), (Fondo Nacional para la Cultura y las Artes). intervening in the cultural sector by organising España en Hong Kong entre otras. (1944). Entre 1963 y 1969 estudia lengua, 1980-86 freelance curator. Santiago de Compostela, 2009) y la reflexión In addition, he was a resident at APEXART in workshops, such as Dirige el Macba, funded and www.avelinosala.com literatura, historia e historia del arte francesas 1986-2004 director of Bonner Kunstverein, sobre el propio medio expositivo (Zapping: una New York in 2003. In 2005, he won first prize hosted by Hangar (Barcelona), in order to chart — en Bonn y París. En 1973 obtiene el Doctorado. Bonn, and curator of exhibitions reflecting exposición portátil, ARCO, 2002, MUCA Roma, at the Bienal SIART in Bolivia. In 2007, with and review discourses linked to cultural centres. (1972). BA (Hons degree) in Critical Art Entre 1973 y 1986 trabaja como actual tendencies in solo shows f.e. Yuji México D.F., 2003; Arruinados, OffLimits, LAALVACA, he was awarded the Joint Investment Currently, he is also the chairman of UATA Practice from Brighton University. He is crítica y autora freelance para periódicos, Takeoka (1987), Lili Dujourie (1989), Nancy Madrid, 2002; Archivo VEO, www.rms.com.es/ Grant by FONCA in Mexico and, moreover, he (Union Atemporal Artística), which organises co-editor of the magazine Sublime, www. radio y revistas sobre el arte (por ejemplo, Spero (1990), Annette Messager (1990), Ida VEO, 2009). participated in the exhibition Separation is Perfect artistic events and symposiums. Furthermore, sublimeart.net and co-founder of the curatorial heute Kunst/Flash Art, KUNSTFORUM Applebroog (1991), Thomas Ruff (1991), — at the NCCA (National Center For Contemporary he was the winner of Inéditos 2006 (funding for group Commission. Sala works with concepts International, ARTFORUM). Kiki Smith (1992), Alighiero e Boetti (1992), RMS La Asociación is a cultural production Art) in Moscow, Russia; in Correo Doméstico, exhibition projects granted by Caja Madrid), related to society today, its crises and dreams, Entre 1980 y 1986 también fue comisaria Marlène Dumas (1993), Jean Luc Vilmouth agency that was created in Madrid in 1999 Galeria NOD in Prague, Czech Republic; and in the of the competition for production grants from a late-romantic perspective: criticism, independiente. (1994), Peter Kogler (1997), Heimo Zobernig by Rocio Gracia, Marta Rincón, Sergio Festival SPARK 07 in New Zealand. In 2008, he Madrid Procesos 2008 organised by AVAM solitude, the position of antihero, waiting and Entre 1986 y 2004 fue directora del (1998), Karen Kilimnik (2000), Olaf Nicolai Rubira and Marta de la Torriente. Its was a resident at BATISCAFO in Havana, Cuba, (Artistas Visuales Asociados de Madrid), and of drama. His vision is based on an apocalyptic Bonner Kunstverein en Bonn y comisaria de (2000), John Bock (2001), Lois Weinberger activities include curating, the coordination and he also showed his work at LOPP Diverse in Disonancias 2008/09 in Bilbao. or ironic approach and opens up a gateway to las exhibiciones que reflejaban las tendencias (2002), Mark Dion (2003), Henrik Håkansson and production of exhibits and publishing Barcelona, Spain and in One Minute Video in optimism and resistance. He has participated in actuales en presentaciones individuales, como (2003) and exhibitions reflecting social and projects, educational project development and Beijing, China. events and projects such as the Caracas Biennale fueron Yuji Takeoka (1987), Lili Dujourie esthetic questions in contemporary art f.e. management, communication to specialised He current lives between Bolivia and Mexico. (2006), Poles Apart/Poles Together at the (1989), Nancy Spero (1990), Annette Messager 1993 ÜBER LEBEN (“on life – on press and consulting. As curators, the Maria Rus Bojan Venice Biennale (2005), Reflexionen at Rostock (1990), Ida Applebroog (1991), Thomas Ruff survival”) with contributions of 30 international association has mainly focused on projects Kunsthalle (2005), the Valencia Biennale (1991), Kiki Smith (1992), Alighiero e Boetti artists (a.o. Silvia Bächli, Bob Braine, Sophie bound to the context in which they are developed She is an art critic and curator, co-director (2007), Small Revolutions, TINA Festival of (1992), Marlène Dumas (1993), Jean Luc Calle, Enzo Cuchi, Marlène Dumas, Nan (MADRID_PROCESOS_REDES, El Águila, Jesús Rodríguez Santos of The Project Stichting Amsterdam. She has Prague (2008), The Promised Land, Chelsea Vilmouth (1994), Peter Kogler (1997), Heimo Goldin, Damien Hirst, Mike Kelley, Gustav Madrid, 2006; Entresijos y Gallinejas, CASM, organized various interdisciplinary symposia’s Art Museum NY (2008), FWWM, Central Park, Zobernig (1998), Karen Kilimnik (2000), Kluge, Annette Lemieux, Erika Rothenberg, Barcelona, 2006; Entornos Próximos, Artium, Es artista y comisario independiente. Como on the problematic of image, imagined worlds Swiss Embassy in NY (2008) and En Residencia Olaf Nicolai (2000), John Bock (2001), Lois Lorna Simpson, Kiki Smith, Jana Sterbak, Vitoria-Gasteiz, 2007), on research into certain cofundador del colectivo Derivart (junto and visual representation and curated several (2009) Laboral Ciudad de la Cultura. Weinberger (2002), Mark Dion (2003), Henrik David Wojnarowicz). narratives of present-day contemporary art (Sur con Daniel Beunza y Mar Canet), explora exhibitions on the issue of the identity of He has earned grants from Caja de Håkansson (2003), y para exhibiciones que 1996 Berechenbarkeit der Welt le dandysme aujourd’hui, Centro Gallego de la intersección entre el arte, la tecnología y periphery (The triangle of peripheries, Shake the Asturias, Hangar in Barcelona and Bilbao reflejaban temas relacionados con cuestiones (“calculability of the world”) Arte Contemporánea (CGAC), Santiago de las finanzas. Ha comisariado exposiciones Limits, Re:Location 2/4 ). Arte, among other sponsors. His work is part sociales y estéticas del arte contemporáneo, between art and science with contributions Compostela, 2009) and on the reflection of the en La Casa Encendida (Madrid) y expuesto — of various collections, including CajaMadrid’s por ejemplo: 1993 ÜBER LEBEN ( “on life – on of 16 international artists (a.o. Alighiero e exhibit medium itself (Zapping: una exposición en PureProject Space (Soho-NYC), CCCB Es comisaria y crítica de arte, co-directora del Testimonio collection (Generación 2003 survival”) con las contribuciones de más de Boetti, Patrick van Caeckenbergh, Hanne portátil, ARCO, 2002, MUCA Rome, Mexico (Barcelona), LABoral (Gijón), Observatori’07 The Project Stichting Amsterdam. Ha organizado Award), the Consejo Superior de Deportes and 30 artistas internacionales (Silvia Bächli, Bob Darboven, Mark Dion, Bogomir Ecker, Carsten City, 2003; Arruinados, OffLimits, Madrid, (Valencia), FilmWinter (Stuttgart), y Macc varios simposium sobre la problemática de la the Explum collection in Murcia. Braine, Sophie Calle, Enzo Cuchi, Marlène Höller, Fabrice Hybert, On Kawara, Jochen 2002; Archivo VEO, www.rms.com.es/VEO, (Auditorio de Tenerife). Ha impartido clases imagen, mundos imaginarios y representación In 2007, he won the Artport International Dumas, Nan Goldin, Damien Hirst, Mike Lempert, Matthew McCaslin, Roman Opalka, 2009). y dado conferencias en eventos tales como visual y ha comisariado varias exposiciones acerca Video Award in Basel Switzerland, granted by Kelley, Gustav Kluge, Annette Lemieux, Erika Jeffrey Wisniewski). el BacBla! y el Now (CCCB, Barcelona), el de la identidad de las periferias (The triangle of UNESCO and the NY Foundation for the Arts. Rothenberg, Lorna Simpson, Kiki Smith, Jana 2003/4 un-built cities. Dorkbot-BCN (Galería Metrònom, Barcelona), peripheries, Shake the Limits, Re:Location 2/4). He is currently preparing work for the Sterbak, David Wojnarowicz). the city in times of globalisation with el Dorkbot-NYC (Location One, NYC), el New Havana Biennial, the Virgil de Voldere Gallery En 1996 Berechenbarkeit der Welt contributions of 23 international artists; a.o. Douglas Rodrigo Rada School of Parsons Design (NYC), la ESDi in New York, the Casa de España in Santo (“calculability of the world”) entre el arte y la Jason Dodge, Yona Friedman, Jacob Kolding, Escola Superior de Disseny (Sabadell), el Domingo, the Laboral Centro de Arte in Gijon, ciencia, con contribuciones por parte de 16 Pia Lanziger, Marko Lulic, Isa Melsheimer, (La Paz Bolivia, 1974). Licenciado en Artes CASM (Barcelona), la UEM (Madrid), la Sala Avelino Sala Gijón La Ciudadela de Pamplona, the Centro Cultural artistas internacionales (Alighiero e Boetti, Daniel Roth, Inga S. Thorsdottir, Lois u. Plásticas por la Universidad De Las Américas, Alcala 31 (Madrid) y el Auditorio de Tenerife. Cabañas in Guadalajara, Mexico, and the Casa Patrick van Caeckenbergh, Hanne Darboven, Franziska Weinberger. Puebla, México. Tiene diversas exposiciones Ha sido cofundador de Culture Workers, una (1972). BA (Hons degree) en Critical Art de España in Hong Kong, among others. Mark Dion, Bogomir Ecker, Carsten Höller, 2004- freelance art critic and author of individuales en México y Bolivia. Ha plataforma para la intervención en el sector Practice por la Brighton University. Coeditor www.avelinosala.com Fabrice Hybert, On Kawara, Jochen Lempert, numerous monographical essays in catalogues participado en Exposiciones Colectivas en cultural, y ha organizado “Workshops” como de la revista Sublime, www.sublimeart.net y Matthew McCaslin, Roman Opalka, Jeffrey - among these on Thomas Rentmeister, 2003, diversos países como Venezuela, Australia, Dirige el Macba, subvencionado y acogido cofundador del grupo curatorial Commission. Wisniewski). and Karin Kneffel, 2007, Ângela Ferreira, Chile, España, U.S.A, Uruguay, Brasil, por Hangar (Barcelona), para cartografiar y Trabaja con conceptos relacionados con Entre 2003 y 2004, un-built cities, la 2008 – and in Kunstforum International Argentina, México y Bolivia, Fundador y revisar las líneas discursivas vinculadas a los la sociedad actual, sus crisis y esperanzas, Miguel Angel Sánchez ciudad en el era de la globalización, con – for example Eran Schaerf, 2004, Francis curador del Espacio Independiente LAALvaca, centros culturales. Actualmente es también desde una perspectiva tardo romántica, la las contribuciones de más de 23 artistas Scholz, 2005, Martin Walde, 2006, Henk Dos veces ganador de la Beca de producción presidente de UATA (Unión Atemporal critica, la soledad, el antihéroe, la espera o el Miguel Angel Sánchez Rico, Patricia Hernández internacionales (Jason Dodge, Yona Friedman, Vish, 2008, Anny and Sibel Öztürk, 2009 del FONCA. El 2003 estuvo de residente en Artística), y organiza eventos y simposios drama. Su visión parte de lo apocalíptico o lo Tejada y Fernando muñoz Gómez forman Jacob Kolding, Pia Lanziger, Marko Lulic, Isa – and of theoretical essays on specific issues APEXART en Nueva York, USA. El 2005 fue artísticos. Ganador en el 2006 de Inéditos (una irónico y ofrece una puerta a la esperanza y poStboks, una plataforma para la transmisión Melsheimer, Daniel Roth, Inga S. Thorsdottir, of contemporary art: f.e. Micro and macro ganador del primer premio de la Bienal SIART ayuda a proyectos de exposición otorgada por a la resistencia. Ha participado en eventos y de la arquitectura. La idea es muy clara: crear un Lois u. Franziska Weinberger). worlds,in: If walls had ears, De Appel en Bolivia. El 2007 con LAALVACA obtuvo la Caja Madrid), del concurso para ayudas a la proyectos como la Bienal de Caracas(2006), producto multiformal sencillo y muy cuidado, en Durante el 2004 fue crítica de arte Foundation, Amsterdam, 2005; The dream Beca de Coinversiones del FONCA (Fondo producción Madrid Procesos 2008 organizado Poles Apart/Poles Together de la Bienal de el que el dibujo de la arquitectura sea el lenguaje freelance y autora de numerosos ensayos of Beautiful Appearance or How to paint a Nacional para la Cultura y las Artes) en México por la AVAM (Artistas Visuales Asociados de Venecia(2005), Reflexionen en la Rostock común. Han participado en exposiciones como: monográficos para catálogos – entre estos, more Beautiful World…, Beauty of Painting, y, entre otras, participoó en la exposición Madrid), y de Disonancias-2008/09 en Bilbao. Kunsthalle(2005), La Bienal de Valencia Rrevistas, MAD’03 ZIN, emergin Madrilians sobre Thomas Rentmeister (2003), Karin Delmenhorst, 2005. Separation is Perfect en el NCCA (National — (2007), Small Revolutions, Tina festival de ACTAR, `OFF FORUM’… poco a poco siguen experimentando formas de acercar el lenguaje donde ha desarrollado proyectos a medio plazo temporalmente en el Museu Morera (Lleida) y Antje Weitzel intersecciones entre ellas y ofrece una visión

150 arquitectónico, el dibujo, al gran público; en como A trama rururbana (Apolonija Sustersic, el ciclo de artes visuales Interferències_05. contemporánea de la producción cultural. 151 el año 2004 poStboks proyecta y “comisaría” Carme Nogueira e Ibon Aranberri) o los Posar en Joc (Terrassa) en que articulan las Comisaria y productora cultural, reside en Además producen el Festival Internacional poStbosq: una expoexpedición, para la Casa comisariados de Clemens von Wedemeyer o propuestas de varios creadores que, desde Berlín y forma parte del projectspace uqbar de ZEMOS98 cuyo contexto teórico es la sociedad Encendida. su fin: transmitir la importancia del Susan Philipsz. diferentes posicionamientos artísticos, revisan gestión colectiva. red y la convergencia cultural entre creación dibujo en el contexto arquitectónico, pero lejos — acciones, materiales, situaciones y contextos Proyectos recientes: 2009-2010 audiovisual, redes digitales, y pensamiento de la arquitectura. Una línea una letra. Entre sus (A Coruña, 1977). He has a degree in Art extraídos de la cotidianidad para abordarla y “Transient Spaces - The Tourist Syndrome”, contemporáneo. Su última edición, la 11, la libros:12 proyectos 12 texturas en colaboración History from the Universidad de Santiago de ofrecer otras potencialidades de algunas de sus Neue Gesellschaft für Bildende Kunst y han dedicado a Educación Expandida y ahí con EMVS (Empresa Municipal de la Vivienda y Compostela. His doctoral research focused on facetas más comunes. Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlín; E-M han presentado su última publicación Código Suelo). Actualmente desarrollan poStboks 08, en revising the theatricality and allegorical linguistic Desde 2006 es redactora de la revista Arts onlus, Nápoles; ICCA, Bucarest; Meno Fuente: La Remezcla. formato digital, una monografía sobre el árbol structures in sculpture from the eighties through cultural independiente Revers (www. Parkas, Kaunas, 2008 “Cairoscape - Images, — como agente provocador. the work of Juan Muñoz. Since 1998, he has reversmagazine.net). En 2006 comisaría el Imagination and Imaginary of a Contemporary It is Southern Europe; it is a group, a team, www.postboksmagazine.com been working on fragments of a cultural history proyecto Pop-Art Club, una publicación y Mega City”, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, a network. It experiments with formats. It is a — of aesthetic practices from the late nineteenth varias exposiciones en torno a un movimiento Berlín (cat.); 2006 “This Land is My Land”, concept, a set of related ideas involving many Miguel Angel Sánchez Rico, Patricia Hernández century with regard to the production of a somatic fanzinero que surgió en Lleida a principios de Kunsthalle Nünrberg, Neue Gesellschaft key words and the intersections between them, Tejada and Fernando Muñoz Gómez comprise and sexual subjectivity. He published an essay on los 90. Su último trabajo es Extra_barri, junto für Bildende Kunst (NGBK), Berlín (cat.); and it offers a contemporary view of cultural poStboks, a platform for transmitting this subject titled Narciso Fin de Siglo (Melusina: a Toni Subirà y Gerard Calderón, un proyecto 2005/2006 “How to Do Things? – In the Middle production. In addition, it produces the Festival architecture. The idea is very clear: create a Barcelona, 2008). From 2005 to 2006, he was de arte y redes sociales en la ciudad a través de of (No)Where...”, Trafo Gallery, Budapest; Internacional ZEMOS98, whose theoretic context simple, well-developed, multiform product in content coordinator at the Metrònom Fundació la que se propicia la implicación y participación International Center for Contemporary Art, is the network society and the cultural convergence which architectural drawings are the common Rafael Tous d’Art Contemporani in Barcelona. de diferentes instituciones, centros de Bucarest; Center for Contemporary Art, Kiev; between audiovisual creation, digital networks language. They have taken part in exhibitions As an independent curator, he completed La enseñanza y diferentes asociaciones. Nikolaj – Copenhagen Contemporary Art and contemporary thought. The last edition of such as: Rrevistas, MAD’03 ZIN, emergin construcción del espectador for the Fundación También ha sido asesora territorial para Centre, Copenhague; Kunstraum Kreuzberg/ the festival, the 11th, was devoted to Expanded Madrilians ACTAR, `OFF FORUM’… Little by Luis Seoane in A Coruña (2003), the Museu el proyecto Xarxa Nacional d’Art Jove de Bethanien, Berlín (cat.); 2005 “Klartext! The Education, and it was here that its most recent little, they continue to experiment with ways to Miquel Casablancas (MICA, 2006) – an la Secretaria de Joventut de la Generalitat de Status of the Political in Contemporary Art and publication, Código Fuente: La Remezcla, was connect architectonic language and drawings to ephemeral and temporary museum of emerging Catalunya. Culture”, conferencia, Künstlerhaus Bethanien presented. the general public. In 2004, poStboks designed art in the district of Sant Andreu in Barcelona — and Volksbühne, Berlín; 2004 “Public and “curated” poStbosq: una expoexpedición organised together with David Armengol – as well (Lleida, 1977). She has a university degree Relations”, Public>, París (cat.); “Schizorama”, for the Casa Encendida; the goal: convey the as different diagnostic projects that investigate and DEA in Art History from the Universitat National Center of Contemporary Arts importance of drawing in an architectonic the possibility of creating an effective and critical de Barcelona and is a cultural manager. She (NCCA), Moscú; 2003 “Louise Bourgeois – context, but far from architecture. One line, social community through contemporary cultural, began her career as a curator alongside Toni Intimate Abstractions”, Akademie der Künste, one letter. Among their books: 12 proyectos 12 such as Interferències’06 for the Ajuntament Subirà in 2002 with the project (d)generacions Berlín (cat.); “Wonderyears. On the role of texturas, in collaboration with EMVS (Empresa de Terrassa and Situación (Centro Gallego de expontànies (Bienal Visions de Futur), the Shoah and National Socialism in Israeli Municipal de la Vivienda y Suelo). They are Arte Contemporánea (CGAC), 2008). Since which would interfere in the day-to-day life of society today”, NGBK, Kunstraum Kreuzberg/ currently developing poStboks 08, in digital March 2007, he has worked as curator and Lleida by using performances to highlight and Bethanien, Berlín (cat.). format, which is a monograph about the tree as exhibition programmer at the Centro Galego de readdress certain problems in places and in — an agent provocateur. Arte Contemporánea in Santiago de Compostela, recent customs in the city. From 2002 to 2007, Curator and cultural producer, based in Berlin, www.postboksmagazine.com where he has developed projects in the mid term, she acted as curator at the Sala Municipal part of the colletively run projectspace uqbar. such as A trama rururbana (Apolonija Sustersic, Mercat del Pla in Lleida, where she organised Recent projects: 2009-2010 “Transient Spaces Carme Nogueira and Ibon Aranberri) and the and led the first exhibitions of emerging artists - The Tourist Syndrome”, Neue Gesellschaft für commissions of Clemens von Wedemeyer and and from where she also carried out projects Bildende Kunst and Kunstraum Kreuzberg/ Manuel Segade Susan Philipsz. for events like Animac, Go!, la Fira de Titelles Bethanien, Berlin; E-M Arts onlus, Napels; and Panorama (Olot, 2005). Between 2004 ICCA, Bucarest; Meno Parkas, Kaunas, (A Coruña, 1977). Es licenciado en Historia and 2006, she curated, alongside Teresa Rubio, 2008 “Cairoscape - Images, Imagination and del Arte por la Universidad de Santiago de the group exhibitions Humanimals (selected Imaginary of a Contemporary Mega City”, Compostela. Su investigación doctoral se Ana Urdániz Bondía in the Can Felipa 2004 call for curators ), Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlin (cat.); centró en la revisión de la teatralidad y las Arqueologías Efímeras, with artists on a grant 2006 “This Land is My Land”, Kunsthalle estructuras lingüísticas alegóricas en la (Lleida, 1977). Licenciada y DEA en Historia from Hangar (Hangar-Can Felipa, Barcelona), Nünrberg, Neue Gesellschaft für Bildende Kunst escultura de la década de los ochenta a través del Arte por la Universidad de Barcelona y Profanacions, which proposed new formulas for (NGBK), Berlin (cat.); 2005/2006 “How to de la obra de Juan Muñoz. Desde 1998 trabaja gestora cultural. Comienza sus andanzas en el some exhibitions already presented at the Mercat Do Things? – In the Middle of (No)Where...”, en fragmentos de una historia cultural de las comisariado junto a Toni Subirà en 2002 con el del Pla, thus renewing them and offering other Trafo Gallery, Budapest; International Center prácticas estéticas de finales del siglo XIX, proyecto (d)generacions expontànies (Bienal possibilities and discursive solutions and housing for Contemporary Art, Bucharest; Center for en torno a la producción de una subjetividad Visions de Futur), que interfería el devenir them temporarily at the Museu Morera (Lleida), Contemporary Art, Kiev; Nikolaj – Copenhagen somática y sexualizada. Sobre este tema ha cotidiano de Lleida a través de intervenciones and the visual arts series Interferències_05. Contemporary Art Centre, Copenhagen; publicado el ensayo Narciso Fin de Siglo performáticas para señalar y replantear algunas Posar en Joc (Terrassa), which articulates the Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlin (cat.); (Melusina: Barcelona, 2008). Durante 2005 problemáticas de lugares y costumbres proposals of various creators that, from different 2005 “Klartext! The Status of the Political in y 2006, ha sido coordinador de contenidos recientes de la ciudad. De 2002 a 2007 se artistic positions, review actions, materials, Contemporary Art and Culture”, conference, de Metrònom Fundació Rafael Tous d’Art encarga del comisariado de la Sala Municipal situations and contexts taken from everyday life Künstlerhaus Bethanien and Volksbühne, Berlin; Contemporani de Barcelona. Como comisario Mercat del Pla de Lleida, programando y in order to deal with it and offer other potential 2004 “Public Relations”, Public>, Paris (cat.); independiente ha realizado La construcción tutorizando los primeros proyectos expositivos dimensions of some of its most common facets. “Schizorama”, National Center of Contemporary del espectador para la Fundación Luis Seoane de artistas emergentes y desde donde Since 2006, she has written for the Arts (NCCA), Moscow; 2003 “Louise Bourgeois de A Coruña (2003), el Museu Miquel también realiza proyectos para eventos como independent culture magazine Revers (www. – Intimate Abstractions”, Akademie der Künste, Casablancas (MICA, 2006) -un museo efímero Animac, Go!, la Fira de Titelles y Panorama reversmagazine.net). In 2006, she curated the Berlin (cat.); “Wonderyears. On the role of y provisional de arte emergente en el Distrito (Olot, 2005). Entre 2004 y 2006 comisaría project Pop-Art Club, a publication and several the Shoah and National Socialism in Israeli de Sant Andreu de Barcelona programado junto a Teresa Rubio las exposiciones exhibits dealing with a fanzine movement that society today”, NGBK, Kunstraum Kreuzberg/ junto a David Armengol- o diferentes proyectos colectivas Humanimals (seleccionada en la arose in Lleida in the early nineties. Her most Bethanien, Berlin (cat.). diagnóstico que investigan sobre la posibilidad convocatoria de comisariado de Can Felipa recent work, in collaboration with Toni Subirà de producir una comunidad social efectiva y 2004), Arqueologías Efímeras, con artistas and Gerard Calderón, is Extra_barri, an art crítica por medio de la cultura contemporánea, becados por Hangar (Hangar-Can Felipa, project and social networks in the city which are como Interferències’06 para el Ajuntament de Barcelona), Profanacions, que propone used to encourage involvement and participation ZEMOS98 Terrassa o Situación (Centro Gallego de Arte nuevas formalizaciones de algunas de las in different institutions, schools and associations. Contemporánea (CGAC), 2008). Desde marzo exposiciones ya presentadas en el Mercat She has also worked as a territorial Está al sur de Europa, es un grupo, un equipo, de 2007 trabaja como comisario y programador del Pla retomando procesos de creación, advisor for the project Xarxa Nacional d’Art Jove una red, experimenta con los formatos, es un de exposiciones en el Centro Galego de Arte revisándolos y ofreciendo otras posibilidades y organised by the Secretaria de Joventut de la concepto, un conjunto de ideas entrelazadas en Contemporánea de Santiago de Compostela, soluciones discursivas y emplazándolas ahora Generalitat de Catalunya. las que intervienen muchas palabras clave y las 152 del siglo XX siglo del comisariales incidentes de cronología “ Oriol Fontdevila Una breve breve Una ” Oriol Fontdevila “ 20th Century Century 20th the in incidents curatorial of chronology A short A ”

153 154 también a la interpretación de la práctica del arte. dela prácticadelarte. también alainterpretación refiere se que lo enriquecer como así comisariado, del economías las y políticas las a torno en debate el permitir y informar pueden nos comisariado, sobre recientes más estudios los entre desarrollados escasamente también como así exposiciones, las con articula se habitualmente Se trata de unos aspectos que, excluidos igualmente del mismo escenario de representación que de los procesos, así como la producción de designificado la entorno misma práctica comisarial. narración la agentes, sus de organización la proyectos, los de gestión la para desarrollado han a descuidar en beneficio de privilegiar el estudio de las producciones artísticas por sí mismas. llevado a cabo a lo largo del hansiglo sepasado; que relevantes proyectos los decuales, exposiciones y asimismo, de conjunto la un historiografía cronológicaordenación de también ha tendido enelproducto queresulta delos procesos comisariales; esdecir, enaquel caso setrataba deuna se incluye entre los relatos que se presentan. La aproximación de Green se basaba principalmentese trata de una referencia a la cronología que Alison Green publicó en el año 2000, la cual también que se implican en un proceso de creación (público, críticos artistas, educadores, de arte, etc.). así como la disparidad de proyecciones que han procurado sobre esa práctica los demás agentes independientes, comisarios de museo, comisarios políticos, artistas, arquitectos, galeristas, etc.), comisarialesprocesos(comisarioslos responsabilizado hande se queagentes disparidadde la las noticias que también se aportan, hemos querido subrayar algunos contrastes que se deben a definición práctica esa para contrasteademás así, del y, cronológicogeográfico entre y hay que delaprácticadelcomisariado. multiplicación designificadosentorno la hacia orientase se y controversias de despliegue el para bien más funcionara documentos de secuencia la que procurado hemos comisarial, práctica la de evolutiva narración una resultado casos, para la las historiografía notas ha a tendido pie a de reservar página y, más que dar como lamismaprácticacomisarial. visibles- tambiénsehaintentadorepresentar menos mínimo, como –o, escasos más que, momentos algunos en ahondamos exposiciones, y proyectos de medio por generado han se que arte sobre significados los y tesis las en que Más el comisariado. algunos modos contrastados con los que se ha concebido, practicado y narrado deestetipoproyectos. agentesquetomanparte su elaboración,alosdiferentes en implicando, público, espacio el en proyectos de realización la sobre colaborativo manifiesto proyecto el con 2008, año el tout, donde ridiculiza al director de la organización de los Salones de Otoño de París; y acaba en en publicó Apollinaire Guillaume que poema el con 1907, año el en empieza cronología contemporáneo. La sucesos con diferentes relacionados el comisariado, principalmente de arte de relatos 37 recogemos XX” siglo del comisariales incidentes de cronología breve “Una Con su propia historia es Moderno cultural. una El institución Museo donde de reina Arte la amnesia. Irónicamente, el museo que se suponía que era el árbitro de la cultura es moderna ciego respecto a y performativo agente un de trata se ejemplar, intermediario: queadquieresubjetividadenypormediodelactodemediación. el para ontología una hay No algo. hace que sino algo, es no comisario el que ya sentido, tiene no pregunta Esta comisario?” un es “¿Qué En contrapartida, en nuestro caso focalizamos el interés sobre los procedimientos que se que procedimientos los sobre interés el focalizamos caso nuestro en contrapartida, En En cuanto al título de la serie, “Una breve cronología de incidentes comisariales del siglo XX”, única una concretar de posibilidad la eludir de explícitavoluntad la hay trabajo este Con los de mejor el en que, información una de nutre se presentamos que cronología La así, aportamos, XX” siglo del comisariales incidentes de cronología breve “Una Con , con el que se intenta desarrollar un desarrollar intenta se que el con Possibilities, of Manifesto The Soren Andreasen &LarsBangLarsen,2007 Andreasen Soren Mary AnneStaniszewski,1998 Mary Je dis Je which also refers to the interpretation of the artistic practices. which alsorefers totheinterpretationofartistic that enriching instance for curating, of economics and politics the surrounding debate the for are us scarcely and developed allow between the most recent studies on curatorship, can inform which and exhibitions to linked usually representation of scene same the from excluded equally that, aspects with Wedealing practice. are curatorial the for meaning a of creation the as well as processes, its of narration the agents, its of organisation the projects, of management the for fortheirownvalue. productions the studyofartistic past the throughout those which, century; likewise, executed historiography has also tended to been leave aside in order to have privilege that projects relevant and exhibitions of collection a of ordering chronological a about is it say, to is that processes, curatorial the of results the on principally based is approximation Green’s here. presented 20th accounts the among the included also in is which Incidents 2000, in published Green Curatorial Alison that chronology of the to reference makes Chronology it Century”, Short “A series, the of title the Regarding critics,educators,etc.). art artists, to the disparity of showings that have implicated other agents in the creation process (the public, also and etc.) owners, gallery architects, (independent artists, curators, political curators, museum curators, processes curatorial for responsible become have who agents of disparity the to contrasts which are due distance that separates facts, we have also wanted to underline certain practice. curatorial the in evolution narratorial unique a via practice same the presenting of possibility any interrupting up ends ultimately sequence, practice temporal same very the on curatorial itself the imposing documentary, regarding the found be of can that treatment been the interpretations of has for disparity there methodology the case traditional this rather in a although use to And attempt footnotes. an for save to tended has historiography same very the represent to attempted also practice. have – curatorial visible been less have least, at that or, – art scarcer of moments which, given in meaning ourselves plunge the to is aim on the exhibitions, views and and and projects through practised theses generated in conceived, than been so has more curating Even which narrated. with methods contrasted contribute to process. creation the in projects of type this in part take thus that and agents space different the public involve the in projects of realisation the on manifesto collaborative a develop The chronology ends in 2008 with the project project the with 2008 in ends chronology The in tout published Apollinaire 37 Guillaume that poem a collected with 1907 we in world. begins art chronology Century” The contemporary the 20th in principally the curating, to in related events Incidents different about Curatorial stories of Chronology Short “A With amnesiareigns. isaninstitutionwhere Art cultural history. TheMuseumofModern own its to blind is culture modern of arbiter the be to supposed is that museum Ironically,the exemplary agent,acquiringsubjectivityinandbytheactofmediation. exemplary and performative a is she middleman: the of ontology no is There something. does curator the “What is a curator?” It is a question that doesn’t make sense, because the curator is not something; , where he ridicules the director in charge of organising the Autumn Salon in Paris. Paris. in Salon Autumn the organising of charge in director the ridicules he where , By contrast, in our case we are focalising interest on the proceedings that have developed have that proceedings the on interest focalising are we case our in contrast, By geographical and chronological the by caused differences the as well as effectively, Thus, cases, of best the in that, information the on feeds presenting are we chronology The intends thus Century” 20th the in Incidents Curatorial of Chronology Short “A The Manifesto of Possibilities of Manifesto The Soren Andreasen&LarsBangLarsen,2007 Mary AnneStaniszewski,1998 Mary , which aims to to aims which , Je dis dis Je

155 156 Índice Chronological 157 cronológico summary 1907 1929 158 158 Octubre 12. París Noviembre, 7. Nueva York 159 October 12. Paris November, 7. New York Salon d’Automne Cézanne, Gauguin, P 164 Seurat, Van Gogh. MOMA, — Museum of Modern Art 1911 P 188 Junio, 19. Múnich — June, 19. Munich 1937 Der Blaue Reiter Almanach Berlín 20 P 168 40 Berlin — Reichausstellung der 1912 deutschen Textil-und Berlín Bekleidungswirtschaft Berlin P 194 –

– Die Frau in Haus and Beruf P 172 — 1915 Mayo, 24. Barcelona May, 24. Barcelona “Fou Així”. Exposició de Francesc Gimeno a les Galeries Dalmau P 176 — 1919 Abril. Weimar April. Weimar Bauhaus-Manifest P 182 1920 1900 160 1940–60 Consejo Internacional deMuseos P 206 IV BienaldeSãoPaulo Pabellón Españoldela São Paulo 1957 — P 202 documenta July, 16. Kassel Julio, 16. Kassel 1955 — P 198 1 November, 8. Mexico city Noviembre, 8. Ciudad deMéxico 1947 a Asamblea General de la ICOM,

1960–80 P 234 Gatarbeit (II) Agentur fürgeistige October, 1. Bern Octubre, 1. Berna 1969 — P 230 Gatarbeit (I) geistige für Agentur October, 1. Bern Octubre, 1. Berna 1969 — P 224 situations, information Works, concepts, processes, Attitudes Become Form: Live inyourHead.When March, 22.Bern Marzo, 22.Berna 1969 — P 220 Coalition 13 Demands.ArtWorkers February, 13.NewYork Febrero, 13.NuevaYork 1969 — P 216 March 1–31,1969 January, 21.NewYork Enero, 21.NuevaYork 1969 — P 210 para laFormacióndePersonal ICTOP, ComitéInternacional Colonia,Munich July-August. Colonia,Múnich Julio-Agosto. 1968 1970 P 238 Gatarbeit (III) Agentur fürgeistige April. Bern Abril. Berna P 262 dim-out greatcuratorial The May, 28.NewYork Mayo, 28.NuevaYork 1975 — P 258 documenta 5(II) October, 8.Kassel Octubre, 8.Kassel 1972 — P 252 documenta 5(I) June, 30.Kassel Junio, 30.Kassel 1972 — P 246 Rights TransferAgreement The Artist’sReserved New York January, 30. Nueva York Enero, 30. 1971 — P 242 Gatarbeit (IV) Agentur fürgeistige December. Bern Diciembre. Berna 1970 —

161 162 1980 –00 P 290 Thank GodIamnotacurator September. LofotenIslands Septiembre. IslasLofoten 1997 — P 286 L’Autre –4eBiennaledeLyon(II) July, 9.Lyon Julio, 9.Lyon 1997 — P 282 L’Autre –4eBiennaledeLyon(I) July, 9.Lyon Julio, 9.Lyon 1997 — P 278 museum marketing A newframeworkfor Scotland Escocia 1994 — P 274 Contemporary Art Curating andCommissioning MA VisualArtsAdministration: November. London Noviembre. Londres 1992 — P 270 how itisconveyed in contemporaryartand Interna­­ A newspiritincurating? January, 24.Suttgart Enero, 24.Suttgart 1992 — P 266 documenta 7.Officialpostcard June. Kassel Junio. Kassel 1982 tional conference

2000–09 2000 P 344 The Manifesto of Possibilities January. London Enero. Londres 2008 — P 338 Kurator (beta1.0) 2005 — P 334 How tocultivatetheartmarket Taste Buds. October. London Octubre. Londres 2004 — P 330 Kamera läuft! Berlin, Munich, Berlín, Múnich,Zurich 2004 — P 322 I AmaCurator November, 5.London Noviembre, 5.Londres 2003 — P 316 Vacation withCurator Albania Albania 2003 — P 308 The Exhibitionists Liverpool Liverpool 2003 — P 296 incidents inthe20thCentury A shortchronologyofcuratorial London Londres

163 164 Publications, 2001.pp. 18–20. . Boston,Museumof FineArts on art (ed.),Apollinaire C.Breunig Leroy — pp. 42–59. 1994. Press, University ofCalifornia . Berkeley,Century LosAngeles, inthe20th in Exhibition.NewArt Altshuler,Bruce TheAvant-Garde Salon d’Automne October 12. Paris Octubre 12.París 1907 support to Fauve painters, the organisation soon became a conservative force, which is why is which toridiculehismanageronseveraloccasions. Apollinaire proceeded force, conservative a became soon organisation the painters, Fauve to gave support initially Salon the While 1903. in founded been had it since Paris in d’Automne Salon the of chairman Jourdain, Franz architect the to dedicated Apollinaire Guillaume that Poem fuerza responsable su una de en ocasiones. ridiculización diversas la en a convirtió se procedió Apollinaire organización cual el la por motivo tiempo poco conservadora, en dio fauves, Salón el pintores principio un los en a bien Si 1903. soporte año el en fundación, su desde París de Salón del Otoño de presidente Jourdain, Franz arquitecto al dedicó Apollinaire Guillaume que Poema

165 Leroy C. Breunig (ed.), Apollinaire on art. Boston, Museum of Fine Arts Publications, 2001. pp. 18, 19. Carta de Wassily Kandinsky a Franz Marc, donde le invita a compartir el proyecto editorial del 168 almanaque Der Blaue Reiter. El historiador Klaus Lankheit considera que este es el certificado de 169 nacimiento de la publicación, con la cual los dos artistas expresaron su intención de “convertirse 1911 en el centro del movimiento moderno”. La ideación del proyecto coincidía con un momento de tensión entre ambos y la asociación de artistas Neue Künstlervereinigung München, NKVM (Asociación de Nuevos Artistas de Múnich), con la que en aquellos mismos años habían realizado “bellas, extrañas exposiciones” y que, según cuenta Kandinsky, eran motivadas porque “necesitábamos un marchante para nuestras exposiciones y no encontrábamos ninguno”. Junio, 19. Múnich Aunque Der Blaue Reiter se vio limitado a la realización de un único número del almanaque, en los años 1911 y 1912 el mismo equipo también llevó a cabo dos exposiciones colectivas con un ánimo similar al de la publicación y que titularon, respectivamente, primera y segunda Exposición de los Editores de Der Blaue Reiter. Tal como explicaba Kandinsky en el año 1935, “realmente June, 19. Munich nunca existió una sociedad Blaue Reiter, ni tampoco un grupo, como a menudo se identifica incorrectamente. Marc y yo elegimos lo que creíamos que era bueno; y seleccionamos libremente sin tener en cuenta ciertas opiniones o deseos. [...] Así que decidimos realizar nuestro Blaue Reiter ‘dictatorialmente’. Y los ‘dictadores’ éramos, por supuesto, Franz Marc y yo”. Der Blaue Reiter Letter from Wassily Kandinsky to Franz Marc in which he invites him to share the editorial project of the Der Blaue Reiter almanac. The historian Klaus Lankheit considers it the birth certificate of the publication, with which the two artists expressed their intention to “become the centre of the modern movement”. The idea of the project coincided with a moment of tension between them and the Neue Künstlervereinigung München association of artists, NKVM Almanach (Association of New Artists of Munich), with which they had in those very same years executed “beautiful, strange exhibitions” and that, according to Kandinsky, were motivated “for we needed an art dealer for our exhibitions and we did not find one”. Although Der Blaue Reiter was limited to the creation of only a single issue of the almanac, in 1911 and 1912 the same team also carried out two collective exhibitions with a similar thinking to that of the publication, and which they titled respectively the first and second Exhibition of the Editors of Der Blaue Reiter. Just as Kandinsky explained in 1935, “There never really was a Blaue Reiter society, not even a group, as is often incorrectly stated. Marc and I took what we thought was good; and we selected freely without considering certain opinions or wishes. [...] So we decided to run our Blaue Reiter “dictatorially”. The “dictators” of course were Franz Marc and myself”.

Bruce Altshuler, The Avant-Garde in Exhibition. New Art in the 20th Century. Berkeley, Los Angeles, University of California Press, 1994. pp. 42 – 59. — Klaus Lankheit (ed.), The Blaue Reiter Almanac. Boston, Museum of Fine Vista de la Primera Exposición de los Editores de Der Blaue Reiter, en la galeria Thannhauser. Munich, 1911. Arts Publications, 2005. pp. 11 – 48. View of the First Exhibition of the Editors of Der Blaue Reiter, in the Thannhauser gallery. Munich, 1911. Klaus Lankheit (ed.), The Blaue Reiter Almanac. Boston, Museum of Fine Arts Publications, 2005. pp. 15, 16. Exposición organizada por el Lyzeum-Klub que, tal y como sugiere su título –Mujeres en casa 172 y en el trabajo–, tenía como objetivo demostrar las habilidades profesionales de la mujer. La 173 contribución que hizo Lilly Reich captó la atención de las revistas de arte de la época, una buena 1912 parte de las cuales procedieron a devaluar el prototipo de apartamento para obreros que ella había presentado, con una serie de argumentos que, tal y como ha interpretado Magdalena Droste, se relacionan directamente con el hecho de que a principios del siglo xx la arquitectura y el diseño de interiores eran terrenos reservados a los hombres. La biografía que proporciona Droste pone de manifiesto las dificultades que le comportó a Berlín Reich el desarrollo de una trayectoria en estos campos profesionales, encontrando, en cambio, en la realización de exposiciones temporales y de escaparates para tiendas las áreas que le permitieron desarrollar su actividad más ampliamente. Inicialmente, las exposiciones en las que participó u organizó estaban relacionadas Berlin igualmente con la cultura de las mujeres, si bien su afinidad con las estéticas de las vanguardias, así como la colaboración que estableció con los miembros del Werkbund y la escuela Bauhaus le facilitaron recibir diversos encargos al cabo de pocos años. Finalmente, su debut como arquitecta se considera que se dio en el año 1932, con la construcción de dos modelos de apartamento que, una vez más, tuvieron lugar en el marco de una exposición, Die Wohnung unserer Zeit (Vivienda Die Frau de nuestro tiempo. Berlin, 1931), la cual realizó en colaboración con Mies van der Rohe. Exhibition organised by Lyzeum-Klub which, as the title suggests –Women at home and at work–, aimed to illustrate the professional abilities of women. The contribution made by Lilly Reich caught the attention of the art magazines of the time, many of which came to devalue the in Haus prototype apartment for workers that had been presented by putting forth a series of arguments that, as interpreted by Magdalena Droste, are directly related to the fact that in the early twentieth century, architecture and interior design were areas reserved for men. The biography provided by Droste shows the difficulties that were endured by Reich as a result of her pursuing a career in these professional fields, while she found in the designing of and Beruf exhibitions and shop windows, one of the areas that allowed her to develop the most recognised part of her activity. In the beginning, the exhibitions in which she participated or that she organised were related to the culture of women; however, her fondness for avant-garde aesthetics and the collaboration that she established with members of the Werkbund and the Bauhaus school made it possible for her to receive various commissions in just a few years. In the end, her debut as an architect was recognised in 1932 with the building of two apartment models that, once again, took place within the framework of the exhibition Die Wohnung unserer Zeit (The Dwelling in Our Time, Berlin 1931), which she organised in collaboration with Mies van der Rohe.

Magdalena Droste, “Lilly Reich: her career as an artist”, en: Matilda McQuaid, Lilly Reich. Designer and architect. New York, The Museum of Modern Art, 1996. pp. 47 – 59. — Mary Anne Staniszewski, The Power of Display. A History of Exhibition Installations at the Museum of Modern Art. Cambridge, London, MIT Press, Lilly Reich y Luwdig Hilberseimer (a la izquierda) con estudiantes de la Bauhaus. Berlín, 4 de abril de 1933. 1998. pp. 36 – 38. Lilly Reich and Luwdig Hilberseimer (left), with students of the Bauhaus. Berlin, April 4, 1933. Lilly Reich, Mies van der Rohe, Die Wohnung unserer Zeit (Vivienda de nuestro tiempo - The Dwelling in Our Time ). Berlin, 1931. Artículo del galerista Josep Dalmau en la revista La Veu de Catalunya, donde explica el proceso 176 de realización de la exposición de Francesc Gimeno en las galerías Dalmau. Según Jaume Vidal, 177 1915 “éste es un artículo revelador si tenemos en cuenta el contexto cultural de la época. Es uno de los pocos escritos que no tienen como objeto una valoración artística, sino la radiografía de una exposición, de un fenómeno cultural”. Por lo que respecta a la intervención del galerista en este proceso, el artículo sugiere un papel discreto, “como una caja de resonancia”, según Vidal. Tal como describe el mismo galerista, Mayo, 24. Barcelona “Tuvieron la amabilidad de pensar que yo podría serles útil, y me honraron ofreciéndome la ocasión de contribuir a un deber.”

An article by the gallery owner Josep Dalmau in the magazine La Veu de Catalunya in which May, 24. Barcelona he explains the process of putting on the Francesc Gimeno exhibition at the Galeries Dalmau. According to Jaume Vidal, “this is a revealing article when we bear in mind the cultural context of the time. It is one of the few texts whose purpose is to give not an artistic appreciation but an X-ray of an exhibition, a cultural phenomenon”. “Fou Així”. With regard to the contribution made by the gallery owner in this process, the article suggests a discreet role, acting as “a sounding board”. According to Dalmau himself, “they were so good as to think that I might be useful to them, and they did me the honour of offering me the Exposició de opportunity to contribute to a duty”. Francesc Gimeno a les Galeries Dalmau

Jaume Vidal, Josep Dalmau. L’aventura per l’art modern. Beca d’Investigació Caixa de Manresa, 1988. Manresa, Fundació Caixa de Manresa, Angle Editorial, 1993. Cubierta del catálogo de la exposición de F. Gimeno en las galerías Dalmau. Barcelona, 1915. pp. 133 – 141; 165 – 167. Catalogue cover of F. Gimeno’s exhibition in the Dalmau galleries. Barcelona 1915. Jaume Vidal, Josep Dalmau. L’aventura per l’art modern. Beca d’Investigació Caixa de Manresa, 1988. Manresa, Fundació Caixa de Manresa, Angle Editorial, 1993. pp. 165, 166, 167.

182 1998. pp.27–36. . Cambridge,London, MITPress, Art Installations attheMuseum ofModern of Display. ofExhibition AHistory AnneStaniszewski,ThePower Mary — www.mariabuszek.com Weimar, 1919 Walter Bauhaus-Manifest. Gropius, Bauhaus-Manifest April. Weimar Abril. Weimar 1919 and GasExhibition)forthecompanyJunkersCompanyin1928. lcd hs ra ihn h “omrilat eatet, hc as icue sculpture, also included accepted commissions for exhibitions, which included also which department this school, department”, the for revenue generate to effort an In printmaking. and photography “commercial-art the within area this placed Meyer Hans Bauhaus, the of director of change the with 1928 Bayer.in Beginning Herbert of management the under workshop printmaking the within area experimental an as developed initially was it although department, own its have to managed never exhibitions of production of architecture”. framework the within sculpture and work visual displaying of problem the solve to exhibitions, the of nature the into research “new created to necessity the include manifesto the of points the Staatlisches exhibitions is included in the declaration architecture as one of the “principles of the and Bauhaus”. On this note, art of school Weimar the the in of moment producing The Republic. very that at instituted was which Bauhaus, of text founding the as acted manifesto The exhibitions. of production the examine century twentieth earlier the of movements avant-garde Walter Gropius’ manifesto in the year 1919 is considered to be the first time that the ideals of the Junkers andCompany, enelaño1928. destaca cuales los entre exposiciones, de encargos diferentes asumió también departamento este escuela, la para ingresos generar de ánimo el Con grabado. el y fotografía la escultura, la también comprendía Bauhaus, la de dirección de cambio Hans el Meyer situó esta con área dentro del 1928, de ) departamento publicitario” “arte que (commercial-art de partir A Bayer. Herbert de dirección la que de pesar bajo grabado, de taller a del dentro experimentación de área un como propio, desarrolló se inicialmente departamento un tener a llegó nunca exposiciones de producción la arquitectónico”. delmarco de exhibireltrabajovisualylaesculturadentro de problema el lanecesidad solucionar exposiciones, las de naturaleza la contempla en investigación “nueva se una generar manifiesto del puntos los entre sentido, este En Bauhaus”. la de “principios los de uno como declaración la en inscrita queda exposiciones de producción La Staatlisches Bauhaus, que se instituía en aquellos mismos arquitectura momentos y en la arte República de escuela de la Weimar. de fundacional texto como sirvió manifiesto El exposiciones. siglo de principios de vanguardia de movimientos los de ideario el entre caso primer el considera se 1919 año del Gropius Walter de manifiesto El Por lo que respecta a la organización de la escuela, Mary Anne Staniszewski apunta que apunta Staniszewski Anne Mary escuela, la de organización la a respecta que lo Por ih ead o h sho’ ognsto, ay ne tnsesi etos ht the that mentions Staniszewski Anne Mary organisation, school’s the to regard With a ud asr Ausstellung Wasser und Gas . Cubierta deBauhaus-Manifest, 1919. Feininger, Kathdrake.Cubierta Lyonel Lyonel Feininger,Lyonel Kathdrake.CoverofBauhaus-Manifest, 1919. ), para la empresa empresa la para Agua), y Gas de (Exposición donde se contempla la producción de producción la contempla se donde xx Gas und Wasser Ausstellung (Water

183 Walter Gropius, Bauhaus- Manifest. Weimar, 1919 www.mariabuszek.com

Registro fotográfico de la primera exposición del MoMA, Museo de Arte Moderno de 188 Nueva York. Mary Anne Staniszewski ha identificado la imagen Fig. 1 como el paradigma 189 de la convención que la modernidad ha establecido para la representación de exposiciones: 1929 una construcción que excluye a la gente de la imagen del espacio expositivo en beneficio de presentarlo como idealizado e intemporal. En cuanto a las excepciones a este estándar, Staniszeksi también considera que son significativas otras imágenes que localiza entre los archivos del mismo museo. En estos casos, Noviembre, 7. las fotografías responden en buena parte a propósitos publicitarios, como las que representan las relaciones públicas del MoMA (Fig.2), y que son prácticamente las únicas ocasiones en que aparecen representados los comisarios de las exposiciones, los directores de museo, los invitados de honor y los artistas. En cuanto a fotografías de visitantes, estos aparecen sobretodo en las exposiciones sobre diseño y la vida cotidiana, con el registro de mujeres entre Nueva York unas instalaciones que simulan entornos domésticos o comerciales (Fig.3); y, asimismo, las fotografías con niños y niñas de los servicios educativos que el museo llevaba a cabo en los años cuarenta (Fig.4). Por el contraste con las fotografías de visitantes –mujeres y niños–, se puede concluir que el estándar moderno de representación (Fig. 1) responde propiamente a la visión del November, 7. observador masculino. Asimismo, Staniszeski relaciona la inmunidad con que comparece representada la exposición con la amnesia que a lo largo de la modernidad se ha generado entorno de su producción y las ideologías subyacentes: “¿qué tipo de memoria cultural colectiva ha producido la amnesia entorno al diseño de exposiciones?”.

New York A photographic record of the first exhibition at the MoMA, Museum of Modern Art in New York. Mary Anne Staniszewski has indentified the imageFig.1 as a paradigm of the convention which modernity has used to represent the exhibition: a construct that excludes people from the image of the exhibition space in order to present it as idealized and timeless. With regard to the exceptions to this convention, Staniszewksi has also found other Cézanne, Gauguin, significant images in the museum’s archives. These other images are for the most part publicity photographs, such as those representing the MoMA’s public relations exercises (Fig.2), and are almost the only ones in which exhibition curators, museum directors, guests of honour and artists are shown. As for photographs of the visitors, these are overwhelmingly of exhibitions of Seurat, Van Gogh. design or everyday life, showing women amid exhibits that simulate domestic or commercial environments (Fig.3), or of children taking part in activities run by the innovative education department that the museum set up in the 1940s (Fig.4). By contrast with the photographs of visitors –women and children–, Staniszewski concludes that the modern paradigm of representation (Fig. 1) is posited on the male observer. Similary, MOMA, Museum she relates the immunity that marks his view of the exhibition with the amnesia that throughout the course of modernity has surrounded its production and its underlying ideologies: “What sort of collective cultural memories does an amnesia regarding exhibition design produce?” of Modern Art

Mary Anne Staniszewski, The Power of Display. A History of Exhibition Installations at the Museum of Modern Art. Cambridge, London, MIT Press, 1998. pp. xxi – xxviii. Fig.2 Imagen de Eleanor Roosevelt y Fred Kabotie frente a una recreación de un mural Fig.1 Hopi, supervisado por Kabotie en la exposición Indian Art of the United States. Imagen de la primera exposición del MoMA, Cézanne, Gauguin, Seurat, Van Gogh. Museum of Modern Art, del 22 de enero al 27 de abril, 1941. Museum of Modern Art, del 7 de noviembre al 7 de diciembre, 1929. Photograph of Eleanor Roosevelt and Fred Kabotie in front of a re-creation of a Photograph of the MoMA’s first exhibition, Cézanne, Gauguin, Seurat, Van Gogh. Hopi mural supervised by Kabotie, at the exhibition Indian Art of the United States. Museum of Modern Art, from 7 November to 7 December, 1929. Museum of Modern Art, New York, 22 January to 27 April, 1941. Fig.3 Fig.4 Visitantes que miran y manejan los objetos de Useful Objects of American Design under Children’s Holiday Circus of Modern Art. Museo de Arte Moderno, $10.00. Museo de Arte Moderno, del 26 de noviembre al 24 de diciembre, 1940. del 8 de diciembre, 1943, al 3 de enero, 1944. Visitors handling and looking at objects included in Useful Objects of American Design Children’s Holiday Circus of Modern Art. Museum of Modern Art, under $10.00. Museum of Modern Art, 26 November to 24 December, 1940. 8 December 1943 to 3 January 1944. En el año 1973 su asistente Herbert Hirche recordaba la discusión que tuvo con Mies van 194 der Rohe entorno de su trabajo para la exposición Riechsausstellung der deutschen Textil-und 195 Bekleidungswirtschaft (Exposición Imperial de Textil Alemán y de la Industria del Vestido); “ahora 1937 que la Exposición Textil está patrocinada por los nazis, ¿cómo puedes justificar tu participación cuando compartes tan pocos puntos de vista con ellos?”. Mies respondió: “¡Se trata sólo de una muestra cutre sobre seda! ¿Qué tienen de político las chiffons?”. Unos días antes de la inauguración, Hermann Göring, patrocinador de la exposición, procedió a cancelar el contrato de sus dos comisaros, Lilly Reich y Mies van der Rohe, a quienes Berlín se les requirió que entregasen inmediatamente los planos de la muestra al arquitecto Ernst Sagabeil, quien finalmente llevó a cabo la realización.

In 1973 his assistant Herbert Hirche remembered discussing with Mies van der Rohe his Berlin work for the Riechsausstellung der deutschen Textil-und Bekleidungswirtschaft exhibition (Imperial Exhibition of the German Textile and Garment Industry); “now that the Textile Exhibition is sponsored by the Nazis, how can you justify your continued participation when you so little share their views?”. Mies replied: “It is only a lousy silk show, after all! What is so political about chiffons?”. Reichausstellung A few days before the inauguration, Hermann Göring, sponsor of the exhibition, cancelled the contract he had with his two curators, Lilly Reich and Mies van der Rohe, who were required to immediately hand over the exhibit plans to the architect Ernst Sagabeil, the curator that in der deutschen the end completed the production. Textil-und Bekleidungswirt- schaft

Magdalena Droste, “Lilly Reich: her career as an artist”, en: Matilda McQuaid, Lilly Reich. Designer and architect. New York, The Museum of Modern Art, 1996. pp. 47 – 59. — Mary Anne Staniszewsky, The Power of Display. A History of Exhibition Installations at the Museum of Modern Art. Cambridge, London, MIT Press, 1998. pp. 39 – 44. Matilda McQuaid, Lilly Reich. Designer and architect. New York, The Museum of Modern Art, 1996. p. 41. En su artículo “From museum curator to exhibition auteur” (“Del comisario de museos a l’auteur 198 de exposiciones”), los sociólogos Natalie Heinich y Michael Pollak analizan el proceso de 199 1947 profesionalización de la práctica comisarial en Francia, del que destacan diferentes momentos, como son la creación de la Ecole du Louvre en 1882, con la uniformización de criterios de competencia y el establecimiento del “cuerpo del comisariado de los museos de Francia”, así como el desarrollo de un primer curso de museología en el año 1927; la creación de la Association générale des conservateurs des collections publiques de France, en 1922, con la Noviembre, 8. formación de un código deontológico; y la creación del Consejo Internacional de los Museos, el ICOM, fundado en 1946. Respecto a esta última organización, el ICOM se constituyó como un órgano consultivo a nivel internacional, con el establecimiento de relaciones formales con la UNESCO y con la Ciudad de México misión de fomentar la función pública de los museos, facilitar el intercambio y la cooperación entre sus profesionales, contribuir a la preservación del patrimonio y combatir el tráfico ilícito de bienes culturales. Según explica Chauncey J. Hamlin, el primer presidente de la organización, “en 1945, cuando conocí a Georges Salles, entonces director de los Museos Franceses, le sugerí que instaurásemos el Consejo Internacional de Museos. Enseguida le entusiasmó la idea y November, 8. acordamos firmar una circular invitando a los más importantes museólogos del mundo a un encuentro internacional que tuvo lugar en el Louvre en noviembre de 1946.” En cuanto a los profesionales de museos, la primera resolución que se destina a este aspecto se aprobó en la Asamblea General que tuvo lugar en México en 1947, así como se Mexico city aprobó la formación de un comité para la investigación de las condiciones de trabajo en Londres en 1950, la Comisión Provisional para el Personal de Museos. Respecto a un código ético para la profesión, la primera versión no se aprobó hasta la 15ª Asamblea General, en Buenos Aires, en a el año 1986, con la introducción posterior de diferentes modificaciones hasta la aprobación del 1 Asamblea General documento que continúa vigente en la actualidad, en la 21ª asamblea, en Seúl en 2004. In their article “From museum curator to exhibition auteur”, the sociologists Nathalie Heinich and Michael Pollak analyse the professionalization of the curatorial practice in France. They highlight different times, such as the creation of the Ecole du Louvre in 1882, with the uniformity of criteria de la ICOM, Consejo of competence and the establishment of the “corps of curatorship of the museums of France”, as well as the development of the first museology course in 1927, the Association générale des conservateurs des collections publiques de France in 1922, with the formation of a deontological code, and the creation of the International Council of Museums, the ICOM, founded in 1946. Internacional de With regard to this organisation, it was set up as a consultative body at an international level, with the establishment of formal relations with UNESCO and in order to promote the public role of museums, to facilitate exchange and co-operation between museum professionals, to contribute to the preservation of heritage and to fight against the illegal trafficking of cultural goods. According to Chauncey J. Hamlin, the organisation’s first president, “in 1945, when Museos I met Georges Salles, then director of French Museums, I suggested to him that we establish the International Council of Museums. He immediately expressed enthusiasm about the idea and we agreed to sign a circular inviting the most important museologists in the world to an Natalie Heinich i Michael Pollak, “From museum curator to exhibition auteur. international gathering that took place at the Louvre in November 1946”. Inventing a singular position”, en: Reesa As for museum professionals, the first resolution that was devoted to this aspect was Greenberg, Bruce W. Ferguson, Sandy approved at the General Assembly held in Mexico in 1947. In addition, the formation of a Narine (eds.), Thinking about exhibitions. New York, Routledge, 1996. pp. 231 – 250. committee to research working conditions was approved in London in 1950, the Provisional Publicación original en: Sociologie du Committee on Museum Personnel. Regarding a code of ethics for the profession, the first version Travail, 31: 1. 1989. pp. 29 – 49. was not approved until the 15th General Assembly, which took place in Buenos Aires in 1986, — www.icom.org with the subsequent inclusion of various amendments until the document was finally approved. — This document still remained in force at the 21st Assembly held in Seoul in 2004. www.icom-ce.org/index.php http://icom.museum/resolutions/eres47.html http://icom.museum/resolutions/eres50.html Primera edición de documenta, en Kassel. René Block, actual director de Kunsthalle Museum 202 Fridericianum, considera que Arnold Bode, fundador de la iniciativa y organizador de las tres 203 primeras ediciones de la exposición, es el primer “organizador de exposiciones que trabajó 1955 como un verdadero comisario”. Las diferentes ediciones de documenta se han tendido a considerar como las exposiciones mas distinguidas de después de la II Guerra Mundial y efectivamente, tal y como trata Walter Grasskamp, han supuesto también la principal plataforma desde donde se ha construido y reproducido la figura del comisario independiente. En este sentido, Grasskamp considera que Julio, 16. Kassel “El inventor de la documenta, Arnold Bode, no se conformó con seleccionar obras. Su principal ambición fue mejorar la estructura de la exposición, su puesta en escena”. En este sentido, “ningún museo había antes trabajado bajo unas condiciones similares, tan favorables y a la vez desafiantes, como el entonces llamado Museum der Hundert Tage (el Museo de los Cien Días): July, 16. Kassel los organizadores podían escoger todos los trabajos por su propio impulso, los cuales podían traer a Kassel sin la necesidad que hubiesen de ser comprados o retenidos”. Asimismo, si bien de las primeras ediciones Grasskamp considera que el héroe de las exposiciones continuaba siendo el artista, es a partir de la edición de 1972 cuando, con la dirección de Harald Szeemann, el comisario se establece definitivamente como protagonista documenta de la exposición: “Si dirigir la documenta se había convertido en una oportunidad única y sus resultados en cada ocasión eran inciertos, entonces se tuvo que producir un cambio dramático de héroe en Kassel. Este preludio fue decisivo para la revalorización internacional del comisario”.

The first documenta in Kassel. René Block, current director of the Kunsthalle Museum Fridericianum, considers Arnold Bode, who founded the exhibition and took charge of the running of the first threedocumentas , to be “the first exhibition organizer to work like a real curator”. The various documenta exhibitions have tended to be regarded as the most distinguished of the post-World War II era, and in Walter Grasskamp’s view have also been the principal platform for the creation and reproduction of the figure of the independent curator. Significantly, Grasskamp also believes that “the inventor of documenta, Arnold Bode, was not content with selecting works. His main ambition was to improve the architecture of the exhibition, the staging”, and goes on to claim that “no museum had ever before worked under similarly favourable and yet challenging conditions as the later so-called Museum der Hundert Tage (the hundred-day museum): works for an entire museum could be chosen by the organizers at whim and taken to Kassel without the paintings having to be bought or captured”. And while Grasskamp considers that in the first documentas the hero was still the artist, the 1972 exhibition, directed by Harald Szeemann, marks the definitive moment when the curator was established as the protagonist: “If directing documenta became a unique chance with unsure results, it had to be made into a heroic role, and thus a dramatic change of hero took place in Kassel, a decisive prelude to the international revaluation of the curator”.

René Block, “Never Play Sorcerer’s Apprentice”, en: Carin Kuoni, Words of wisdom. A Curator’s Vade Mecum on Contemporary Art. New York, Independent Curators International, 2001. — Walter Grasskamp, “For example, documenta, or, how is art history produced?”, en: Reesa Greenberg, Bruce W. Ferguson, Sandy Narine (eds.), Thinking about exhibitions. New York, Sello para el centenario de Arnold Bode. Servicio de correos de Alemania, 2000. Routledge, 1996. Stamp for the 100th birthay of Arnold Bode. German post, 2000. René Block, “Never Play Sorcerer’s Apprentice”, en: Carin Kuoni, Words of wisdom. A Curator’s Vade Mecum on Contemporary Art. New York, Independent Curators International, 2001. Fragmentos de la entrevista que Jorge Luis Marzo realizó a Luis Gonzáles Robles, comisario oficial de 206 exposiciones de la Dirección General de Bellas Artes del Instituto de Cultura Hispánica (Ministerio 207 de Asuntos Exteriores), “sin duda el personaje de mayor relevancia e influencia en la concepción y 1957 aplicación de la política de estado al arte de vanguardia”. González Robles trata sobre la participación de España en la Bienal de São Paulo, donde declara que disponía de una gran influencia a la hora de otorgar los premios a los artistas, así como habla sobre el Gran Premio de Escultura de la Bienal que, en el año 1957, se otorgó a Jorge Oteiza, a pesar de sus escritos contra el franquismo. Tal y como había escrito Antoni Tàpies en el año 1977, que también participaba en la misma São Paulo edición de la bienal: “La Bienal era una especie de pasteleo que organizaban los comisarios. En realidad eran comisarios políticos y todo lo manipulaban entre ellos: ‘si tu votas a éste, yo votaré aquél...’ No se miraba demasiado la calidad de las obras de arte... En realidad, era un puro arreglo diplomático, en el que debía de jugar su papel el problema de la guerra fría y la coexistencia”. A partir de estas y otras consideraciones, Marzo desgrana la política cultural del franquismo en Pabellón Español su investigación Arte moderno y franquismo, en donde trata cuestiones como son la estrecha vinculación entre el comisariado de exposiciones y la política española (“[en España] el estado es el propio comisario de las exposiciones que programa”), así como de las estrategias de diplomacia que se articularon con el arte moderno a lo largo del período franquista. A pesar de que el pensamiento de los artistas pudiese divergir del franquista, Marzo considera la facilidad del estado de la IV Bienal para utilizarlos en beneficio propio: “Dado que el artista ‘nacional’ era rebeldemente individualista por antonomasia, era imposible que la práctica artística pudiera suponer un problema”. El 15 de octubre de 2008 se inauguró la exposición España en la Bienal de São Paulo, bajo el comisariado de Luis González Robles (Museo Luis González Robles, Universidad de Alcalá). Con los textos que figuran en el catálogo, Juan Ignacio Macua de Aguirre y Genoveva Tusell de São Paulo ponen el énfasis en el criterio riguroso de González Robles a la hora de seleccionar artistas y su capacidad para negociar al margen de las directrices políticas del momento.

Excerpts from the interview that Jorge Luis Marzo conducted of Luis Gonzáles Robles, official curator of exhibitions of the General Directorate of Fine Arts of the Hispanic Culture Institute (Foreign Ministry), “undoubtedly the most important and influential person in the conception and implementation of the state policy toward avant-garde art”. González Robles discusses Spain’s participation in the Biennale of São Paulo, where he states that Spain has a large degree of influence when it comes to granting awards to the artists. He also talks about the Grand Prize for Sculpture of the Biennale that, in 1957, was awarded to Jorge Oteiza, despite his writings against the Franco regime. As Antoni Tàpies had written in the year 1977, who also participated in the same edition of the Biennale: “The Biennale was a sort of wheelings and dealings organised by the curators. In reality, they were political curators and they manipulated everything among themselves: ‘if you vote for this one, I’ll vote for that one…’ They didn’t look too closely at the quality of the works of art… In fact, it Fernando Fernández (coord.), España en was a purely diplomatic arrangement in which the problem of the Cold War and co-existence must la Bienal de São Paulo, bajo el comisariado have played its part”. Based on these and other considerations, Marzo explains the cultural politics of de Luis González Robles. Alcalá, Museo Luis González Robles – Universidad de the Franco regime in his research project Arte moderno y franquismo (Modern Art and the Franco Alcalá, 2008. Period), where he discusses issues such as the close connection between the curator of exhibitions and www.uah.es/cultura_deportes/ Spanish politics (“[in Spain] the State is the curator itself of the exhibitions that it programmes”), as documentos/CatalogoBienalSaoPaulo.pdf — well as the diplomatic strategies that are articulated with modern art throughout the Franco period. Jorge Luis Marzo, “La vanguardia Although the thinking of artists might diverge from Franco thinking, Marzo considered the ease with del poder. El poder de la vanguardia. which the State could use them for its own benefit: “Given that the ‘national artist’ was rebelliously Entrevista a Luis González Robles”, en: individualistic par excellence, it was impossible for artistic practice to pose a problem”. De Calor. n. 1. Barcelona, diciembre de 1993. pp. 28 – 36. The exhibition Spain in the Biennale of São Paulo, under the Curatorship of Luis www.soymenos.net/arte_franquismo.pdf González Robles (Luis González Robles Museum, University de Alcalá) was inaugurated on — the 15th of October 2008. With the texts contained in the catalogue, Juan Ignacio Macua de Jorge Luis Marzo, Art modern i franquisme. Girona, Fundació Espais, 2007. Aguirre and Genoveva Tusell emphasise the rigorous criteria of González Robles when choosing www.soymenos.net/Gonzalez_Robles.pdf artists and his ability to negotiate outside of the political guidelines of the time. Jorge Luis Marzo, “La vanguardia del poder. El poder de la vanguardia. Entrevista a Luis González Robles”, en: De Calor. n. 1. Barcelona, diciembre de 1993. pp. 33 y 35. Establecimiento del Comité Internacional para la Formación de Personal, en la 8ª Conferencia 210 General del ICOM, que tuvo lugar en Colonia y en Múnich en el año 1968. Tal y como explica 211 1968 Patrick J. Boylan, la cuestión de la formación del personal de museos se debatió ampliamente en la conferencia que había tenido lugar en Nueva York en 1965, cuando se reclamó que los comisarios de museos deberían tener un estatus profesional similar al de los académicos, poseer un título universitario y cursar estudios de postgrado, así como habría que facilitarles la dedicación a la investigación y al trabajo científico. Julio-Agosto. Según Boylan, la resolución de la conferencia de Nueva York tuvo una especial incidencia en el ICOM, con la promoción en los siguientes años de cursos de museología, así como, en la reunión del Comité para la Administración y Personal de Brno del año 1967, se estableció una distinción entre el personal técnico de museos (con formación en museografía) y el directivo Colonia, Munich (con formación en museología). Una vez fundado el ICTOP, el primer Simposio de Museología se llevó a término en la Universidad de Leicester en junio de 1969. En el año 1971 se realizó la primera versión de un documento con los elementos básicos para la formación de personal de museos (Plan docente básico del ICOM para la Formación de Profesionales de Museo), así como en el año 1998 se publica la Guía Curricular para el Desarrollo July-August. de Profesionales de Museo, que se acompaña de un diagrama en forma de árbol con la síntesis de las diferentes competencias de la profesión (Árbol de la profesión).

Establishment of the International Committee for the Training of Personnel at the 8th General Colonia, Munich Conference of the ICOM, which took place in Cologne and in Munich in 1968. As is explained by Patrick J. Boylan, the matter of training museum personnel had been extensively discussed at the conference held in New York in 1965, when it was claimed that museum curators should have a status similar to that of professional scholars, should have a university degree and take ICTOP, Comité postgraduate studies and should be aided in their devotion to research and to scientific work. According to Boylan, the resolution of the conference in New York had special impact on the ICOM, which in the following years promoted museology courses, and on the Committee for the Administration and Personnel of Brno in the year 1967, which made a distinction between museum technical staff (which are trained in museography) and management staff (which Internacional para are trained in museology). With the foundation of ICTOP, the first Museology Symposium was carried out at the University of Leicester in June 1969. The year 1971 saw the first version of a document with the basic elements for training museum personnel (ICOM Basic Syllabus for Professional Museum Training), and in 1998, la Formación de ICOM published the ICOM Curricula Guidelines for Museum Professional Development, which is accompanied by a tree diagram synthesising the different competencies of the profession (Career Tree). Personal

Patrick J. Boylan, “The training of museum personnel: a Publicació original a: Sociologie du Travail, 31: 1. 1989. pp. major concern of ICOM and of UNESCO for forty years”, 29 – 49. en: Museum, n. 156. UNESCO, 1987. pp. 225 – 231. — — The ICOM Basic Syllabus for Professional Museum Training. Natalie Heinich i Michael Pollak, “From museum curator 1971 – 1981. http://ictop.f2.fhtw-berlin.de/content/view/ to exhibition auteur. Inventing a singular position”, en: Reesa blogcategory/22/56/ Greenberg, Bruce W. Ferguson, Sandy Narine (eds.), — Thinking about exhibitions. New York, Routledge, 1996. ICTOP Curricula Guidelines for Professional Development. 1998 pp. 231 – 250. http://ictop.f2.fhtw-berlin.de/content/view/60/58/ “Career Tree”. ICTOP Curricula Guidelines for Professional Development. 1998 The ICOM Basic Syllabus for Professional Museum Training. 1971 - 1981

216 Akal, 2004. pp. 129, 130. del objeto artístico de 1966 a 1972 Lucy R. Lippard, — pp. 63–79. Subjects of the sixties”, en: Paul O’Neill (ed.), notes on exhibition aesthetics at the end Irene Calderoni, “Creating Shows: some — 1994.pp.236-255. Press, California Berkeley, LosAngeles,Universityof . inthe20thCentury Exhibition. NewArt Altshuler,Bruce TheAvant-Garde in — 2003.p.153. MIT Press, the politicsofpublicity.Cambridge,London, and ConceptualArt Alexander Alberro, 1969 March 1–31, New York January, 21. Nueva York Enero, 21. 1969 . London, Open Editions, 2007. Seis años: la desmaterialización . Madrid, Curating esta transformación del espacio expositivo también comportó un cambio en la misma concepción en catálogos páginas revistasy sepueden distribuir las portodo elmundo muy, [...], muyrápidamente”. mundo Asímismo el es galería mi “ahora que afirmar a Siegelaub a llevó periódicas conceptuales. con lascorrientes en sintonía y de la situaciones distribución escenarios para del y la arte, la producción creación otros de entorno el investigaría que las en exposiciones múltiples iniciar para empresa su de in 1966 had closed his gallery at Westat 56 gallery his closed had 1966 in what is considered to be the first exhibition that only existed in catalogue Siegelaub, format. who in participate to them inviting world the around artists 31 to wrote Siegelaub Seth that Letter correspondencia que los respectivos comisarios intercambiaron con los artistas situations, information 1969 exposición la sentido, este En producción. de proceso del fases diferentes las de registro un como mismo sí porexposición de medio un en tanto convirtió se quecatálogo, del que se ha considerado la primera exposición que solamente existió en formato de catálogo. de formato Siegelaub, que en en el existió año 1966 solamente había cerrado su galería que del Westexposición 56 primera la considerado ha se que lo en participar a invitándolos mundo, el todo de artistas 31 a envió Siegelaub Seth que Carta (Bern, March 1969) are considered pioneers, since they include the thattherespectivecuratorsexchangedwithartists. correspondence include they since pioneers, considered are 1969) March (Bern, information situations, the catalogue exhibition the sense, this In process. production the in phases different the of record a of as this itself of and in exhibition of means a addition, of much as became which catalogue, In quickly”. very very, world the space of transformation also the brought exhibitory about a change in the conception itself around of the distributed be can magazines and catalogues in pages the [...], now world the is gallery “my that asserted Siegelaub publications, conceptual tendencies. with tune in art of distribution and production the for situations of creation the and scenarios other of environment the investigate would he which in exhibitions multiple initiate to order in y el catálogo de La realización de exposiciones por medio de catálogos y las intervenciones en publicaciones y arig u ehbtos y aaou ad hog apaacs n periodical in appearances through and catalogue by exhibitions out carrying By Live in Your Head. When Attitudes Become Form: Works, concepts, processes, Live in Your Head. When Attitudes Become Form: Works, concepts, processes, (Berna, marzo(Berna, de 1969) se consideran pioneros por el hecho de incluir la th Street, reconsidered the concept behind his business his behind concept the reconsidered Street, th Street, replanteó el concepto March 1-31, March . March 1-31, March and 1969

217 Lucy R. Lippard, Seis años: la desmaterialización del objeto artístico de 1966 a 1972. Madrid, Akal, 2004. pp. 129, 130. 220 Publishing, 2002. pp. 926, 927. Malden, Oxford, Victoria, Blackwell 2000. An Anthology of Changing Ideas Wood (eds.), Demands”, en: Charles Harrison, Paul Workers’Art Coalition, “Statement of Coalition Art Workers 13 Demands. New York February, 13. Nueva York Febrero, 13. 1969 Art in Theory Art 1900 – . Intellect Books,2007. pp.91–99. Bristol,Chicago, and Performance. Art Issues inCuratingContemporary en: JudithRugg,MichèleSedgwick, “CuratingDoubt”, JJ Charlesworth, 1998. pp.263–268. . Cambridge,London, MITPress, Art Installations attheMuseumofModern of Display. ofExhibition AHistory AnneStaniszewski,ThePower Mary la represión y la intervención de los Estados Unidos de Ámerica en la guerra del Vietnam. han denunciado tanto cuestiones relacionadas con el museo como también posteriormente.se términoelAsí diferentesallevadoracismo, colectivos hany artistasel que sexismo,performances el actuaciónmismoprecedentelaMoMAlargodelcasoconjuntoel unintervencionesfue y de En políticas. sus de desafío el y instituciones” las contra artistas de militanteorganización Pontus Hultén. The AWC supported his statement with a protest held on the 30 the on held protest a with statement his supported AWC The Hultén. Pontus Vassikalis removed his Takis artist the when before, month the occurred had that conflict a of out arose initiative The society.with and artists with had curators the and institution the that relationships the of and Workers (AWC),Coalition policies Museum’s Art the name of the protest in MoMA at directed under sector,grouped cultural the from representatives and artists different that Declaration con la implicación de diferentes arquitectos, artistas, historiadores y administradores de museo. comité especial dedicado a la relación de la institución con los creadores, para el cual se contaba un de creación la prometiera Lowery, Bates MoMA, del director entonces el que efecto como 30 de marzo en los del jardines museo, donde y se que alrededor de reunieron tuvo 300 artistas el convocó que manifestación AWCuna Asimismo, con Hultén. declaración Pontus su secundó VassikalisTakis su retiró La iniciativa a surgió raíz del conflicto que el se messocial. había anterior, producido cuando el artista tejido el con como artistas los con tanto mantenían comisarios los y institución la que WorkersArt Coalition (AWC), dirigió al MoMA como protesta por sus políticas y por la relación de nombre el bajo agrupados cultural, sector del agentes y artistas diferentes que Declaración and United States of America intervention in the Vietnam War. mattershave been condemned both relating tomuseums aswell astoracism, sexism, repression and performances that artists and different groups carried out subsequently. This is how different their of challenging the policies. andIn the case of institutions” the MoMA, the againstaction was also the beginning artists of a long list of of interventions self-organisation “militant the of architects, artists, different of historians andmuseumdirectors. involvement the include would which creators, with relation institution’s the for committee special a create to promised Lowery, Bates MoMA, of director the that was result The gathered. artists 300 approximately where Museum, the of gardens the Art Workers Coalition se reune con trabajadores en huelga en el MoMA. Cubierta de la revista Artforum en1973. Artforum dela revista Workers enhuelgaelMoMA.Cubierta Art contrabajadores Coalitionsereune eú J Calsot, a cin e W e u rfrne nr ls ao d “auto de casos los entre referente un es AWC de acción la Charlesworth, JJ Según According to JJ Charlesworth, the action of AWC is a point of reference among the instances Art Workers Coalition join striking workers at the MoMA. Cover of Artforum magazine, 1973. Workers Coalitionjoinstrikingworkers at theMoMA.CoverofArtforum Art Tele-Sculpture from an exhibition, due to his disagreement with curator de una exposición por un desacuerdo con el comisario el con desacuerdo un por exposición Tele-Sculptureuna de th of March at March of ­

221 Art Workers’ Coalition, “Statement of Demands”, en: Charles Harrison, Paul Wood (eds.), Art in Theory 1900 – 2000. An Anthology of Changing Ideas. Malden, Oxford, Victoria, Blackwell Publishing, 2002. pp. 926, 927. Exposición que tuvo lugar en la Kunsthalle de Berna entre marzo y abril de 1969 y que se ha 224 tendido a considerar fundacional en relación a la figura del comisario independiente –o de lo 225 1969 que Bruce Altshuler denomina “el surgimiento del comisario como creador”. Organizada por Harald Szeemann, entonces director de la misma Kunsthalle, la exposición conllevó cambios importantes tanto por lo que respecta a su modo de organización como en la producción y presentación de los proyectos artísticos. Bajo la influencia de las estrategias que en aquellos Marzo, 22. Berna momentos empleaba Seth Siegelaub en Nueva York, Szeemann optó por invitar a los artistas a desarrollar sus trabajos en el mismo espacio de la Kunsthalle, por medio del soporte de financiamiento que recibió de la empresa Phillip Morris Europe. El escándalo que la exposición y las acciones que se realizaban a su entorno suscitaron en March, 22. Bern la ciudad de Bern y entre los patronos de la Kunsthalle (el 51% de la institución era propiedad de artistas locales) tuvo como resultado la cancelación de la siguiente exposición de Joseph Beuys y, de este modo, Szeemann se vio forzado a dimitir como director el mes de mayo siguiente. “De hecho, decidieron que podía seguir como director si no ponía vidas humanas en peligro – pues Live in your Head. ellos pensaban que mis actividades eran destructivas para la especie humana”. En el año 1979, Szeemann explicaba en una entrevista que le realizó Le Jornal de Paris los motivos por los cuales a una institución o a una ciudad le habría de interesar el patrocinio de acontecimientos artísticos políticamente controvertidos y, así mismo, a las corporaciones When Attitudes Become privadas. En este sentido, Szeemann también menciona la contribución de Phillips Morris que, según explica Mary Anne Staniszewski, se trató de uno de los primeros casos en que la ayuda de una corporación privada a una exposición de arte contemporáneo era substancial. Y eso hasta tal punto que David Levi Strauss ha considerado que “el acto fundacional del comisariado Form: Works, concepts, independiente fue facilitado… por… ¡Philip Morris!”.

Exhibition held at the Kunsthalle in Bern between March and April 1969. It has been tended to be regarded as the founding of the figure of the independent curator – or of what Bruce Altshuler processes, situations, calls “the rise of the curator as creator”. Organised by Harald Szeemann, then director of the Kunsthalle, the exhibition brought about important changes with regard to the organisation as well as to the production and presentation of artistic projects. Under the influence of the strategies that were being used at the time by Seth Siegelaub in New York, Szeemann decided to information invite artists to develop their works at the Kunsthalle itself through the funding support received from the company Phillip Morris Europe. The scandal that the exhibition and the actions carried out around the exhibition caused in the city of Bern and among the sponsors of the Kunsthalle (51% of the institution was owned by local artists) resulted in the cancellation of the coming exhibition by Joseph Beuys, thus forcing Szeemann to resign as director the following May; “they decided that I could remain the director if I didn’t put human lives in danger – they thought my activities were destructive to humakind”. Bruce Altshuler, The Avant-Garde John A. Murphy, “Sponsor’s Mary Anne Staniszewsky, The Power In 1979, once he was established as independent, in an interview conducted by Le Jornal in Exhibition. New Art in the 20th Statement for When Attitudes of Display. A History of Exhibition Century. Berkeley, Los Angeles, become Form”, en: Charles Harrison, Installations at the Museum of Modern de Paris, Szeemann explained why an institution or a city should be interested in sponsoring University of California Press, 1994. Paul Wood (eds.), Art in Theory 1900 Art. Cambridge, London, MIT Press, politically controversial artistic events, as should private corporations. Likewise, Szeemann also pp. 236 - 255. – 2000. An Anthology of Changing 1998. p. 285. mentioned the contribution made by Phillip Morris, which, according to Mary Anne Staniszewski, — Ideas. Malden, Oxford, Victoria, — Florence Derieux (ed.), Harald Blackwell Publishing, 2002. p. 897. Harald Szeemann, “with by through was one of the first times that the aid given by a private corporation to a contemporary art Szeemann. Individual Methodology. — because towards despite”, en: Tobia exhibition was substantial. To the extent that David Levi Strauss considered that ultimately “the Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, Hans-Ulrich Obrist, “Mind over Bezzola, Roman Kurzmeyer, Harald founding act of independent curating was brought to you… by… Philip Morris!”. 2007. p. 209. matter – interview with Harald Szeemann, with by through because — Szeemann”, en Artforum. Noviembre, towards despite. Catalogue of all David Levi Strauss, “The Bias of the 1996. http://findarticles.com exhibition 1957 – 2005. Zurich, New World: Curating After Szeemann & York, Voldemeer Springer, 2007. pp. Hops”, en: Steven Rand, Heather 13 – 31. Kouris (eds.), Cautionary Tales: Critical Curating. New York, apexart, 2007. p. 21. John A. Murphy, “Sponsor’s Statement for When Attitudes become Form”, en: Charles Harrison, Paul Wood (eds.), Art in Theory 1900 – 2000. An Anthology of Changing Ideas. Malden, Oxford, Victoria, Blackwell Publishing, 2002. p. 897. Después de que Szeemann hiciera los arreglos necesarios con la ciudad y con una compañía de demolición, el 18 de marzo encontró Michael Heizer dirigiendo un martillo de demolición para aplastar parte de la acera cerca del Kunsthalle, creando la Depresión de Berna. (Bruce Altshuler, P. 245) — After Szeemann made the necessary arrangements with the city and with a demolition company, the 18th March found Michael Heizer “Paris désert culturel. Le diagnostic du Dr. Szeemann”, directing a wrecking ball to smash part of the sidewalk near the en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Kunsthalle, creating the Berne Depression. (Bruce Altshuler, p. 245) Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. p. 209. Con el propósito de realizar exposiciones para instituciones de arte y desarrollar así su profesión 230 desde una base independiente, Harald Szeemann fundó una agencia virtual: Agentur für geistige 231 Gatarbeit (Agencia para el trabajo intelectual invitado). Szeemann la definió como “estacional, 1969 e incluso mercenaria, ya que el trabajo puede ser exportado. […] La Agencia está abierta a cualquier sugerencia y estímulo, que se filtra a través de un solo ego. La Agencia combina todas las autoridades (la legislativa, la ejecutiva, la administrativa, etc.) y todos los departamentos especializados”. Se ha considerado que este modelo de la Agencia se inspiraba en el “one-man theater” Octubre, 1. Berna (teatro de un solo hombre), que inventó y practicaba Szeemann en la década de 1950. Asimismo, Szeemann alude en sus escritos a otras referencias: “El carácter de las operaciones de la Agencia se parece a la vida de Simeón Estilita en su columna. Eso se debe a que su existencia aislada de la vida en común llegó a ser una empresa que proporcionó múltiples servicios y beneficios a los October, 1. Bern demás”. Igualmente por aquellos años Szeemann también mencionaba otros casos que le servían de inspiración, como son la Isla de Robinsón Crusoe o Cuba, “dos repúblicas independientes”. Por otro lado, de la metáfora de Simeón el Estilita, también se puede encontrar correspondencia con la distinción entre dos modelos de comisario que ha ensayado Beatrice von Bismarck más recientemente: siguiendo el análisis que hizo Pierre Bourdieu del Agentur für campo religioso, Bismarck diferencia entre el comisario de museo y el comisario freelance, estableciendo para el primero la analogía con un sacerdote, el cual “ejerce la función de proteger las condiciones de producción, presentación y distribución del arte […], él es el guardián de la doxa”; mientras que, el segundo, lo compara con un profeta, que “gana autoridad mediante la desconexión con las instituciones y las reglas establecidas”, con la finalidad de establecer geistige una relación más estrecha con el objeto de culto –el arte, en ese caso- y, más tardíamente, “reintroducirse en las instituciones, en el momento en que las nuevas jerarquías y los dogmas que propone son reconocidos”.

With the aim of carrying out exhibitions for art institutions and thus developing his career Gatarbeit (I) from an independent base, Harald Szeemann founded a virtual agency: Agentur für geistige Gastarbeit (Agency for Intellectual Guest Work). Szeemann defined it as “seasonal and even mercenary, since work can be exported. […] The Agency is open to any suggestion and stimulus that is filtered through a single ego. The Agency combines all of the authorities (the legislative, the executive, the administrative, etc.) and all of the specialised departments”. This model of the Agency has been deemed to be inspired by the “one-man theatre” that was invented and practiced by Szeemann in the 1950s. In addition, Szeemann alludes to other references in his writings: “The nature of the Agency’s operations is like the life of Simeon the Beatrice von Bismarck, “Curatorial Criticality – On the Role of Stylite on his column. This is because his existence isolated from common life became a business Freelance Curators in the Field of that provided multiple services and benefits to others”. Furthermore, at that time, Szeemann Contemporary Art”, en: Marianne also mentioned other cases that were an inspiration to him, such as the Isle of Robinson Crusoe Eigenheer (ed.), Curating Critique: ICE Reader Nº 1. Frankfurt am or Cuba, “two independent republics”. Main, Institute for Curatorship and Moreover, in line with the metaphor regarding Simeon the Stylite, it is also possible to Education, Revolver – Archiv für find consonance with the distinction between two models of curating that have been essayed aktuelle Kunst, 2007. pp. 62 – 69. — more recently by Beatrice von Bismarck: following the analysis made by Pierre Bourdieu in the Fabien Pinaroli, “The Agency for religious field, Bismarck differentiates museum curators and freelance curators. For the first Intellectual Guest Labour”, en: one, she establishes an analogy with a priest, who “plays the role of protecting the conditions Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. of production, presentation and distribution of art [...], he is the custodian of the doxa”. The Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag second one, however, she compares with a prophet that “gains authority through disconnection AG, 2007. pp. 63, 70. with institutions and established rules” in order to establish a closer relationship with the object — Harald Szeemann, “Le Musée des of worship - art, in this case, – and to, later on, “go back to the institutions at the time that the obsessions”, en: Ecrire les expositions. new hierarchies and dogmas that he proposes are recognised”. Brussels, La Lettre volée, 1996. Fabien Pinaroli, “The Agency for Intellectual Guest Labour”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 63. Con la rescisión del cargo de director de la Kunsthalle de Berna, Harald Szeemann se llevó con 234 él toda la documentación que había generado desde 1961, cuando inició su actividad en el centro. 235 El conflicto de Berna le hizo especialmente prudente con el trato que mantendría posteriormente 1969 con las instituciones, así como, tal y como interpretan François Aubart y Sadie Woods, este hecho también tiene relación con el cuidado que tuvo en la confección de su archivo privado. Szeemann entendía el archivo como una herramienta para gobernar e incrementar la autonomía de su profesión, con la reproducción del funcionamiento de la administración a la hora de recopilar y clasificar la información. En el archivo tenía cabida tanto la documentación Octubre, 1. Berna teórica y sobre creación contemporánea como la relacionada con la administración y la economía de su actividad, y más que un lugar de almacenaje, Szeemann lo consideraba su lugar de trabajo. En el año 1986 adquiere una antigua fábrica en la villa de Maggia (Suiza), en donde traslada toda la documentación, así como, a partir del año 1991, procede a la contratación de diversos ayudantes con dedicación exclusiva a las tareas de archivo. October, 1. Bern Tal y como él mismo definía en el año 2002, “mi archivo se inicia con las bibliotecas abandonadas, para expandirse hacia ciertas exposiciones (con la tendencia a formar colecciones enteras, Monte Verità, Art Brut), hacia la documentación de mi propio trabajo (ordenado entorno ciertos aspectos debido al número creciente de personas interesadas a escribir a su entorno), hacia colecciones de referencia entorno distintos campos (cine, teatro, literatura, fuera de Europa), hacia Agentur für la ordenación de convulsiones (artistas en orden alfabético, colecciones de museos y exposiciones de grupo temáticas ordenadas alfabéticamente por la localidad, igual que las exposiciones en galerías con varios artistas), hacia movimientos y ‘estilos’ si no hay otra posibilidad (alfabéticamente), hacia autores y agentes (alfabéticamente) y la correspondencia con ellos (alfabéticamente), hacia geistige diccionarios, enciclopedias y revistas, hacia necesidades formadas alrededor de temas del ‘Pabellón de la Sexualidad’, ‘Dinero e Ira’, ‘La Mamá’, y ‘Bélgica Visionaria’, y, por supuesto, para la próxima Biennale. Sin empaquetar, todo está colocado en cajas de Merlot, así que cuanto más bebo, más organizo. Cuándo hago dieta, la organización de mis exposiciones decrece”. Gatarbeit (II) With the ending of his position as director of the Kunsthalle in Bern, Harald Szeemann took all of the documentation with him that had been created since 1961, when he had begun working as director. The problem that had occurred in Bern made him especially prudent in terms of his subsequent relationships with other institutions, and, according to François Aubart and Sadie Woods, this event was also connected to the care that he took when creating his private archive. Szeemann saw the archive as a tool to govern and increase the autonomy of his profession by reproducing the function of the administration when collecting and classifying information. The archive contained documentation on theory and on contemporary creation as well as documentation related to the administration and economy of his activity, and, more than a storage place, Szeemann considered it to be his place of work. In 1986, Szeemann acquired an old factory in the town of Maggia (Switzerland), where he moved all of the documentation. In addition, beginning in 1991, he proceeded to hire various helpers who exclusively worked on tasks related to the archive. Just as he himself defined it in the year 2002, “my archive jumps from abandoned libraries, to certain exhibitions (tending toward entire collections, Monte Verità, Art Brut), to the documentation of my own work (ordered by special aspects because of the increasing number of people interested in it or writing dissertations), to media reference libraries (film, theater, dance, literature, outside of Europe), to ordered convulsions (artists alphabetically, museum collections, and thematic group exhibitions ordered alphabetically by location, ditto for gallery exhibitions with several artists), François Aubart, Sadie Woods, to movements and ‘styles’ if there is no other possibility (alphabetically), to authors and agents “Harald Szeemann’s Archive”, en: (alphabetically), and correspondence with them (alphabetically), to dictionaries and encyclopedias Florence Derieux (ed.), Harald and magazines, to compulsions forming around themes of ‘Pavilion of Sexuality’, ‘Money and Anger’, Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, ‘La Mamma’, and ‘Visionary Belgium’, and of course to the next Biennale. Unbound, everything in 2007. pp. 38 – 57. Merlot cases, the more I drink, the more I organize. When I diet, my organizing shows down”. “General Plan of the Archive”, en: François Aubart, Sadie Woods, “Harald Szeemann’s Archive”, a: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 50, 51. La otra cara del archivo de Szeemann y del rígido sistema para procesar la información, fueron 238 los eslóganes con que el comisario también empezó a identificar la tarea de la Agencia desde 239 principios del año 1970. En este momento es cuando procedió a la estampación de sellos de 1970 goma con diversos lemas. Tal como interpreta Fabien Pinaroli estos eslóganes servían a Szeemann para simbolizar su independencia y para recalcar la importancia que confería al componente de la subjetividad en su trabajo. Según el mismo Szeemann, “la Agencia era un proyecto personal, una especie de institucionalización de mi mismo, y sus eslóganes eran ideológicos, “Reemplaza la propiedad Abril. Berna por una actividad libre”, y también había de prácticos, ‘De la Visión al Clavo’, lo que significa que lo he hecho todo, desde la conceptualización del proyecto a la ejecución de los trabajos. Era el espíritu del 68”. April. Bern The other side of Szeemann‘s archive and of the rigid system for processing information was the slogans that he began using to identify the task of the Agency from the beginning of the 1970s. This is when he started creating rubber stamps with the different mottos. Fabien Pinaroli believes that these slogans helped Szeemann symbolise his independence and that they emphasised the importance that he gave to the component of subjectivity Agentur für in his work. According to Szeemann himself, “the Agency was a personal project, a sort of institutionalisation of myself, and its slogans are ideological – ‚Replace ownership with a free activity’ – and also practical – ‘From vision to nail’ – which means that I have done everything, geistige from the conceptualisation of the project to the execution of the works. It was the spirit of 68”. Gatarbeit (III)

Hans-Ulrich Obrist, “Mind over matter – interview with Harald Szeemann”. Artforum. Noviembre, 1996. http://findarticles.com — Fabien Pinaroli, “The Agency for Intellectual Guest Labour”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 63 – 71. Fabien Pinaroli, “The Agency for Intellectual Guest Labour”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 66, 67. Fragmento de una entrevista que Urs y Ros Graf realizaron a Harald Szeemann, en el contexto 242 de la investigación Art and the Public – the Case of Bern (El arte y el Público – El caso de 243 Berna). En el fragmento seleccionado Szeemann trata sobre las diferentes tareas que, en su 1970 consideración, pertenecen al director de una exposición.

Excerpt from an interview that Urs and Ros Graf conducted of Harald Szeemann in the context of the investigation Art and the Public – the Case of Bern. In the chosen excerpt, Szeemann discusses the different tasks that, in his opinion, are the responsibility of the Diciembre. Berna director of an exhibition. December. Bern Agentur für geistige Gatarbeit (IV)

Urs and Rös Graf, “The Agency for Intellectual Guest Labour. Interview with Harald Szeemann”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. p. 87. Urs and Rös Graf, “The Agency for Intellectual Guest Labour. Interview with Harald Szeemann”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. p. 87. Desde el 1968, Seth Siegelaub había dedicado esfuerzos a la redacción de textos legales que 246 definieran unos derechos para los artistas a la hora de negociar con otros agentes. Con la ayuda 247 1971 del abogado Robert Projansky, este proceso culmina el año 1971, con la definición de un modelo de contrato para la venda de obras que se basa en la defensa de los derechos de los artistas. Siegelaub distribuyó el modelo entre 500 agentes distintos, vinculados a escuelas de arte, universidades, galerías, museos, bares de artistas. Con una carta adjunta se pedía por la opinión al respecto: “Tenemos la sensación que este acuerdo llegará a ser, en los siguientes meses, un Enero, 30. estándar para la transferencia de arte contemporáneo. Nos gustaría, pues, que se tratase de un texto sencillo, razonable y tan útil como sea posible. Para ello nos gustaría contar con tus comentarios y opiniones”. El acuerdo, con su redactado final, apareció publicado por primera vez en Studio Internacional en abril de 1971, así como se tradujo a diferentes idiomas y, por Nueva York medio de publicaciones diversas, se procuró por su distribución internacional. Siegelaub concibió esta tarea como un proyecto político, en tanto que se orientaba a proveer los “preliminares para el apoderamiento de los artistas”. Su implicación con Art Workers Coliation (AWC) a partir de 1969 lo había llevado a distanciarse cada vez más de su antiguo rol de galerista para considerar también su tarea en la organización de exposiciones más bien como January, 30. la de un “consultor” o un “catalizador”, según sus propias palabras. Tal como apuntaba a finales del mismo 1969: “Actualmente prefiero provocar el interés por el arte más que provocarlo por los artistas, generando situaciones en las que los artistas puedan mostrar su trabajo. Pero ya no quiero ser responsable de la selección de los artistas. Prefiero hacer posible que otras personas New York hagan el tipo de exposición que quieran dándoles apoyo en la organización y el financiamiento”. From 1968, Seth Siegelaub devoted his efforts to writing legal texts that define rights for artists when negotiating with other agents. With the help of the lawyer Robert Projansky, this process The Artist’s culminated in 1971, with the creation of a model contract for selling works that is based on defending artists’ rights. Siegelaub distributed the model among 500 different agents related to art schools, universities, galleries, museums and artist hangouts. He enclosed a letter with the model asking for opinions on this matter: “We have the feeling that in the coming months this agreement Reserved will become the standard for the transfer of contemporary art. Therefore, we would like it to be as simple, fair and as useful as possible. That is why we would like to have your comments and opinions”. The final version of the agreement was published for the first time in Studio International in April 1971. It was also translated into different languages and international Rights Transfer distribution was sought through various publications. Siegelaub conceived this task as a political project designed to provide the “preliminary steps for empowering artists”. His involvement with the Art Workers Coalition (AWC) starting in 1969 led him to distance himself more and more from his former role as a gallery director, since he saw his work in the organisation of exhibitions more as that of a “consultant” or Agreement “catalyser”, in his own words. According to Siegelaub at the end of 1969: “Nowadays I prefer to arouse interest in art rather than arouse it in artists, thus making situations possible where artists can show their work. But I no longer want to be in charge of choosing the artists. I prefer to make it possible for other people to carry out the kind of exhibition they want, giving them Alexander Alberro, Conceptual support in the organisation and the funding”. Art and the politics of publicity. Cambridge, London, MIT Press, 2003. pp. 152 – 170. — Bruce Altshuler, The Avant-Garde in Exhibition. New Art in the 20th Century. Berkeley, Los Angeles, University of California Press, 1994. pp. 236 - 255. “Artist’s agreement. Agreement of Original Transfer of Work of Art”, en: Alexander Alberro, Conceptual Art and the politics of publicity. Cambridge, London, MIT Press, 2003. pp. 152 – 170.

La voluntad de Szeemann por afirmar la propia subjetividad por medio de las exposiciones 252 le comportó, en el caso de la documenta 5, recibir un conjunto de quejas por parte de los 253 artistas participantes. Según reconoció Szeemann unos años más tarde, “quería construir mi 1972 propio mito, y ese objetivo en cierta manera negaba el papel del intermediario. Ya no estoy dispuesto a llenar simplemente una estructura ofrecida, me inclino cada vez más a proyectar mis propias ideas”. Por lo que respecta a las voces discordantes, hay la declaración que algunos artistas le enviaron por telegrama justo antes de la inauguración, donde explicitan su desagrado por no Junio, 30. Kassel haber contado con ellos en la toma de decisiones sobre la selección y la instalación de sus proyectos; una carta de Robert Morris en la que solicita que sea retirada su obra y se sustituya por una declaración en contra de los procedimientos de la organización; y, finalmente, el texto de Daniel Buren “Exhibitions of an Exhibition” (Exposiciones de una Exposición), donde compara June, 30. Kassel el comisario con un pintor que utiliza las obras de los artistas, a modo de pinceladas, para la realización de su propia obra.

Szeemann’s desire to assert subjectivity through exhibitions caused him, in the case of documenta 5, to receive a series of complaints by participating artists. Years later, Szeemann acknowledged, documenta 5 (I) “I wanted to manufacture my own myth, therefore something negatively objective in relation to the role of an intermediary. I am no longer disposed to simply fill a given frame, but am increasingly inclined to project my own ideas”. With regard to the opposing voices, there is a statement that some artists sent him by telegram just before the inauguration which expresses their displeasure at him not having included them when taking decisions on the selection and the installation of their projects. There is also a letter from Robert Morris, where he asks for his work to be removed and be replaced by a statement against the procedures of the organisation. Finally, there is a text by Daniel Buren, “Exhibitions of an Exhibition”, where he compares the curator to a painter who uses other artists’ works as a kind of brushstroke to create his own work.

Michael Glasmeier, Karin Stengel (eds.), archive in motion. documenta Manual. Kassel, documenta, Museum Fridericianum Veranstaltungs, 2005. — Daniel Buren, “Where are the artists?”, en: Jens Hoffmann (ed), The Next Documenta Should be Curated by an Artist. Frankfurt am Main, Revolver – Archiv für aktuelle Kunst, 2003. http://www.e-flux.com/projects/ next_doc/d_buren.html — Lucia Pespane, “documenta 5: Questioning Reality – Image Worlds Today, 1972 – Introduction”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 91 - 93. Lucia Pespane, “documenta 5: Questioning Reality – Image Worlds Today, 1972 – Introduction”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 142, 143. Exhibitions of an exhibition

More and more, the subject of an exhibition tends not be the display of artworks, but the exhibition of the exhibition as a work of art. Here, the Documenta team, headed by Harald Szeemann, exhibits (artworks) and exposes itself (to critiques). The works presented are carefully chosen touches of color in the tableau* that composes each section (room) as a whole. There is even an order to these colors, these being defined and arranged according to the drawn design** of the section (selection) in which they are spread out/ presented. These sections (castrations), themselves carefully chosen “touches of color” in the tableau that makes up the exhibition as a whole and in its very principle, only appear by placing themselves under the wing of the organizer, who reunifies art by rendering it equivalent everywhere in the case/screen that he prepares for it. The organizer assumes the contradictions; it is he who safeguards them. It is true, then, that the exhibition establishes itself as its own subject, and its own subject as a work of art. The exhibition is the “valorizing receptacle” in which art is played out and founders, because even if the artwork was formerly revealed thanks to the museum, it now serves as nothing more than a decorative gimmick for the survival of the museum as tableau, a tableau whose author is none other than the exhibition organizer. And the artist throws her- or himself and her or his work into this trap, because the artist and her or his work, which are powerless from the force of habit of art, have no choice but to allow another to be exhibited: the organizer. Hence, the exhibition as a tableau of art, as the limit of the exhibition of art. Thus, the limits art has created for itself, as shelter, turn against it by imitating it, and the refuge that the limits of art had constituted are revealed as its justification, reality, and tomb.

D. B. February, 1972

* Translator’s note : the French word tableau has multiple meanings; it can refer to a painting, a scene, a chart, a table, a board, a picture. Since there is no adequate English translation for Buren’s literal and metaphorical use of the word here, it is preferable to retain the original. ** TN : Buren uses the word dess(e)in, a combination of dessin, drawing, and dessein, plan or design.

Lucia Pespane, “documenta 5: Questioning Reality – Image Worlds Today, 1972 – Introduction”, en: Florence Derieux (ed.), Daniel Buren, “Where are the artists?”, en: Jens Hoffmann (ed.), The Next Documenta Should be Curated by an Artist. Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. p. 144. Frankfurt am Main, Revolver – Archiv für aktuelle Kunst, 2003. http://www.e-flux.com/projects/next_doc/d_buren.html Imagen del último día de la documenta 5. A pesar del éxito mediático y de público que resultó 258 de la renovación del evento con la figura de Harald Szeemann como “secretario general”, la 259 organización también hizo responsable al comisario de un déficit de 800.000 marcos en el 1972 presupuesto global, con la acusación de que los había reembolsado fraudulentamente. Este hecho le comportó a Szeemann retirarse durante un tiempo, así como replantearse la manera de hacer exposiciones. Contribuió a esto el hecho que también se puso en duda la eficacia del modelo de colaboración que el comisario planteaba entre instituciones públicas y una Agencia Octubre, 8. que, en aquellas mismas fechas, Szeemann describía como una “organización irracional”. Image of the last day of documenta 5. Despite the success in terms of the media and the public that resulted from renovating the event with the figure of Harald Szeemann as “secretary general”, the organisation also held the curator responsible for a deficit of 800,000 marks in the Kassel overall budget, accusing him of having fraudulently refunded the money. The event led him to withdraw for a season and to rethink the way exhibitions were done. This was caused by the fact there were also doubts about the effectiveness of the collaboration model that the curator posed between public institutions and an Agency that, right around the same time, Szeemann had October, 8. described as an “irrational organisation”. Kassel documenta 5 (II)

AA.VV. “documenta 5: Questioning Reality – Image Worlds Today, 1972 – Press Coverage”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 144 - 146. — Fabien Pinaroli, Karla G. Roalandini- Beyer. “Harald Szeemann’s Biography (Bern, 1933 – Tegna, 2005”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 195 - 198. Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. p. 127. Con la tesis que la profesión de comisario se encuentra en crisis, Lawrence Alloway publica 262 un artículo en Artforum donde señala los diferentes agentes que ejercen presión sobre esta 263 práctica en el ámbito de los museos. Según Alloway, la conyuntura lleva al comisario a adoptar 1975 una actitud conformista y, asimismo, el autor subraya algunos de los aspectos que se ven considerablemente perjudicados, como son la producción de catálogos –donde se desestima la investigación en beneficio para que sean complacientes con los artistas y el mercado–, así como la educación en museos – que pasa a ser concebida como una actividad periférica alrededor de Mayo, 28. las colecciones y las exposiciones temporales. With the claim that the profession of curator was in crisis, Lawrence Alloway published an article in Artforum, where he specifies the different agents that put pressure on this practice in the museum world. According to Alloway, this situation leads curators to adopt a conformist Nueva York attitude and, at the same time, the author underlines some of the aspects that are significantly affected, such as the production of catalogues - where research is disregarded in order to accommodate artists and the market - and education in museums - which becomes an activity May, 28. thought of as peripheral around collections and temporary exhibitions. New York The great curatorial dim-out

Lawrence Alloway, “The great curatorial dim-out”, en: Reesa Greenberg, Bruce W. Ferguson, Sandy Narine (eds.), Thinking about exhibitions. New York, Routledge, 1996. pp. 221 – 230. Publicado originariamente en: Artforum. 1975, maig. pp. 32 – 34. Lawrence Alloway, “The great curatorial dim-out”, en: Reesa Greenberg, Bruce W. Ferguson, Sandy Narine (eds.), Thinking about exhibitions. New York, Routledge, 1996. p. 224. Postal oficial de la documenta 7, con la imagen de la estatua neoclásica de Landgrave Friedrich 266 II de Essen- Kassel (1720-1785), coleccionista y fundador del Museo Fridericianum. Según 267 Debora J. Meijers, Rudy Fuchs, el director artístico de la exposición, habría escogido esta 1982 imagen como representación de su propia empresa, poniendo de manifiesto su afiliación del concepto de comisario con el ideal de mecenas aristocrático. Esta vocación se corresponde con la interpretación del comisario sobre la documenta como una academia (“no como una escuela sino como una de las instituciones esplendorosas que existía en los siglos XVII y XVIII”), así como con el trato “ahistórico” que Fuchs realiza de Junio. Kassel la exposición, el cual Meijers también relaciona con la manera en que los aristócratas formaban sus colecciones de arte. Con el desdén del contexto histórico y geográfico de las obras, la colección se formaba según las afinidades que libremente articulaba su propietario. “Solamente una cuestión de gusto”, según apuntó Douglas Crimp, el cual, al respecto de la documenta de June. Kassel Fuchs, también cuestiona: “¿Y acerca de sus políticas? ¿Es solamente una exposición de arte? ¿No hay también políticas de la exposición? ¿No es acaso una política escoger como símbolo de una exposición una estatua de un gobernante imperialista del siglo XVIII?”.

Official postcard ofdocumenta 7, with the image of the neoclassical statue of Landgrave Friedrich documenta 7. II of Hessen – Kassel (1720 – 1785), collector and founder of the Museum Fridericianum. According to Debora J. Meijers, the artistic director of the exhibition, Rudi Fuchs, would have chosen this image as a representation of his own enterprise, highlighting his affiliation of the concept of curator with the ideal of an aristocratic patron. This vocation is consistent with the interpretation of the curator about documenta as an Official postcard academy (“not a school, but one of those splendid institutions which existed in the 17th and 18th centuries”), along with the “ahistorical” approach which Fuchs applies to the exhibition, and which Meijers also links to the way in which aristocrats built up their art collections. Eschewing the historical and geographical context of the works, the collection would be assembled in accordance with its owner’s freely expressed predelictions. “Just a question of taste,” in the words of Douglas Crimp who, with reference to Fuchs’ documenta, also asks: “But what about their politics? Is it only an art exhibition? Is there not also politics of the exhibition? Is it not a politic decision to choose as the symbol of an exhibition the statue of an eighteenth- century imperial ruler?”.

Rudy Fuchs (ed.), Documenta 7 Kassel. Kassel, Paul Dierichs, 1982. — Michael Glasmeier, Karin Stengel (eds.), archive in motion. documenta Manual. Kassel, documenta, Museum Fridericianum Veranstaltungs, 2005. p. 243. — Debora J. Meijers, “The museum and the “ahistorical” exhibition: the latest gimmick by the arbiters of taste, or an important cultural phenomenon?”, en: Reesa Greenberg, Bruce W. Ferguson, Sandy Narine (eds.), Thinking about exhibitions.. New York, Routledge, 1996. — Douglas Crimp, “The Art of Exhibition”, en: On the Museum’s Ruins. Cambridge, Massachusetts, The MIT Press, Massachusetts Institute of Technology, 1993. p. 256. Postal de la documenta 7. Diseño de Walter Nikkels. Postcard documenta 7. Designed by Walter Nikkels. Fragmento de la entrevista que Marius Babias realizó a Ute Meta Bauer en el contexto de A New 270 Spirit of Curating?, donde le pregunta por los motivos del seminario y la manera de organizarlo. 271 1992 Este seminario se considera uno de los primeros casos en donde se focaliza el interés alrededor de la práctica del comisariado independiente. Este tipo de propuestas comenzaron a proliferar a partir de la década de los 90, en consonancia con un momento de expansión de las oportunidades profesionales relacionadas con el comisariado. Paralelamente, Michael Brenson, desde las páginas de Art Journal, consideraba Enero, 24. Suttgart que con los seminarios se manifestaba una voluntad reflexiva y de autoconciencia en torno al mismo proceso de trabajo por parte las últimas generaciones de comisarios, y asimismo lo explica también Sigrid Schade, en la presentación de uno de los seminarios que tuvo más repercusión a finales de la década, Curating Degree Zero (, 1998): “Esta reflexión en January, 24. Suttgart auge sobre las condiciones del arte y la producción artística en sí misma parece demandar una reflexión paralela sobre la actividad comisarial. Ha llegado a ser importante para una nueva generación de comisarios analizar su propio trabajo y también transformarlo”.

Excerpt from the interview that Marius Babias conducted of Ute Meta Bauer in the context of A new spirit in A New Spirit of Curating?, where he asks her about the reasons behind the seminar and how it was organised. This seminar is considered to be one of the first times that interest is centred on the practice of independent curating. These sorts of proposals began to become widespread beginning in the nineties, in keeping curating? Interna­­- with a time when professional activities in the curatorial field were on the rise. Similarly, from the pages of Art Journal, Michael Brenson suggested that the seminars showed willingness for reflection and self-awareness regarding the process by the latest generations of curators. In addition, Sigrid Schade also discussed this matter in the presentation of one of the most tional conference influential seminars at the end of the decade, Curating Degree Zero (Bremen, 1998): “This increasing reflection on the conditions of art and artistic production itself seem todemand a parallel reflection on curatorial activity. It has become important for a new generation of in contemporary curators to analyse their own work and also to transform it”. art and how it is conveyed

Michael Brenson, “The curator’s Ute Meta Bauer (ed.), Meta 2 – A Sigrid Schade, “Putting on View: moment”, en: Art Journal. 1998, 22 de new spirit in curating? Stuttgart, Reflexions on Curatorial Practice”, desembre. Künsterhaus Stuttgart, 1992. pp. 4, 74. en: Dorothee Richter, Eva Schmidt, http://findarticles.com/p/articles/ Curatin Degree Zero, an international mi_0425/is_4_57/ai_53747204/pg_15 curating symposium. Nuremberg, Verglag für moderne Kunst, 1999. “Round table discussion without an audience. Ute Meta Bauer interviewed by Marius Babias”, en: Ute Meta Bauer (ed.), Meta 2 – A new spirit in curating? Stuttgart, Künsterhaus Stuttgart, 1992. p. 74. Primer curso en Gran Bretaña de especialización en la práctica comisarial en torno al arte 274 contemporáneo. El curso, instituido por el Royal Collage of Arts y el Arts Council England, tenía 275 1992 como finalidad “formar unos gestores de las artes visuales que fuesen capaces de responder a las necesidades de la Administración y de los organismos públicos, los cuales reclamaban una clase profesional suficientemente preparada para administrar el volumen creciente de financiación pública destinada a las artes, y al mismo tiempo fomentar el interés de la sociedad hacia la creación artística”. Noviembre. Londres Según Mark Nash, el actual director del master, el curso es uno de los primeros casos de formación específica en una profesión de la que considera a Harald Szeemann comosu inventor, y habría contribuido, efectivamente, a la consolidación de una clase profesional para el comisariado de exposiciones, con el crecimiento notable de la oferta académica que se ha dado November. London a lo largo de las dos últimas décadas en Europa y América del Norte. Sin embargo, también se ha puesto de manifiesto que, en términos generales, los cursos de comisariado no han repercutido necesariamente en la configuración de un campo de investigación. En lugar de eso, Beatrice von Bismarck considera que los cursos de comisariado MA Visual Arts que surgen a partir de la década de los 90 son un intento deliberado por restablecer restricciones de acceso a una práctica que, habiéndose diferenciado de la museología, precisamente había iniciado un proceso de desprofesionalización: “En respuesta a la desprofesionalización que permitió a personas provinientes de distintos contextos educativos ser comisarios, se ha dado en los 90s la creación de cursos de comisariado [...]. Teniendo en cuenta la diferencia entre Administration: los varios cursos, esta tentativa de reestablecer restricciones al acceso sigue siendo, al mismo tiempo, una clara razón de desacuerdo sobre las calidades que debería tener un comisario”.

First programme in Great Britain to specialise in curatorial practice as it relates to contemporary Curating and art. The course, taught by the Royal College of Arts and the Arts Council England, aimed to “train visual arts managers that were capable of responding to the needs of the Administration and of public bodies that demanded a professional class sufficiently prepared to manage the growing volume of public funding provided to the arts and, at the same time, foster society’s interest in artistic creation”. Commissioning According to Mark Nash, the master’s programme current director, the course is one of the first cases of specific training in a profession that he considers Harald Szeemann tobe the inventor of, and it has effectively contributed to the consolidating of a professional class for curating exhibitions, with the notable increase in the academic offer that has occurred Contemporary Art throughout the last two decades in Europe and North America. Nonetheless, has been pointed out that, in general, curating courses have not necessarily resulted in the creation of a field of research. Instead, Beatrice von Bismarck thinks that curating courses arising starting in the nineties are a deliberate attempt to reestablish restrictions for accessing a practice that, since it had differentiated itself from museology, had precisely begun a process of deprofessionalization: “In response to the deprofessionalization that had promised to allow a wide range of different educational backgrounds to become curators, the 90s saw the creation of curating courses [...]. In light of the differences between the different courses, at the same time, this attempt to re-establish access restrictions is still a clear reason for disagreement about what sort of qualities curators should have”.

MA Degree. Curating Contemporary Beatrice von Bismarck, “Curating”, Mark Nash, “El comissariat d’art Art. Royal College of Art en: Christoph Tannert, Ute Tishler contemporani al Royal College of www.cca.rca.ac.uk (eds.), Men in Black, Handbook of Art”, en: Neus Miró, Glòria Picazo www.rca.ac.uk Curatorial Practice. Frankfurt am (eds.), Impasse 8. L’exposició com Main, Revolver – Archiv für aktuelle a dispositiu. Teories i pràctiques kunst, 2004. pp. 99 – 101. a l’entorn de l’exposició. Lleida, Ajuntament de Lleida i Centre d’Art La Panera, 2008. pp. 145 – 160. Programa actual del master Curating Contemporary Art del Royal College of Arts. Según Mark Nash, en el año 2002 el curso cambió por ese el anterior nombre del master, Visual Arts Administration: Curating and Comissionoing Contemporary Art, con la consideración que “si bien continua tratando temas relacionados amb la comisión de arte en el ámbito público, [actualmente] ya no pone tanto énfasis en la vertiente administrativa propiamente dicha.” Current programme of the Curating Contemporary Art master of the Royal College of Arts. According to Mark Nash, in 2002 the course changed the previous name of the master, Visual Arts Administration: Curating and Commissioning Contemporary Art, considering that “although it continues to deal with themes related to the commissioning of art in the public sphere, it (currently) no longer has such a strong emphasis in administrative terms strictly speaking.” Diagramas del estudio A new framework for museum marketing (Una nueva estructura para el 278 marketing de museos), que realizó Hugh Bradford a partir de una investigación en los museos 279 del Scottish Museum Council. Por medio de entrevistas a sus trabajadores, Bradford detectó 1994 tres categorías diferentes del trabajo comisarial en los museos, que son la gestión de la propia estructura, la gestión de las relaciones con los patronos y la gestión de la reputación del museo. (Fig 1) Según su diagnóstico, es especialmente problemática la división entre las categorías que corresponden a las gestiones por el financiamiento y las gestiones por la reputación, por lo Escocia que Bradford propone el establecimiento de una relación dinámica entre las tres áreas. Ésta comportaría el alcance de una “espiral de éxito” en la resolución del proceso comisarial, el cual concibe como cíclico: “La gestión del museo es la base para una buena reputación del museo. Esto realza la relación entre el museo y sus patronos. Una vez que esta relación se establezca, se Scotland puede asegurar la disposición de fondos, lo cual también revierte en aumentar la reputación del museo. Los comisarios preparados para poner atención a todos esos aspectos están en posición de establecer una espiral de éxito.” (Fig. 2)

Diagrams from the study A new framework for museum marketing realised by Hugh Bradford A new framework based on an investigation of the museums of the Scottish Museum Council. By interviewing his workers, Bradford was able to define three different categories of curatorial work in museums. These three categories are the management of the museum, the management of the museum’s reputation and the management of the relationship with the museum’s patron groups. (Fig. 1) According to his conclusions, it is especially problematic to divide the categories that for museum correspond to the management of funding and the management of the reputation; therefore, Bradford suggests that a dynamic relationship must be established between the three categories. This would lead to a “spiral of success” in the resolution of the curatorial process, which he deems as cyclical: “Sound management of the museum was the basis for the good reputation of the museum. This in turn enhanced the relationship with the museum and its patrons. Once marketing this relationship was established, the funding could be secured, […] which in turn improved the museum’s reputation. Curators prepared to pay attention to all of these aspects are in a position to establish a ‘spiral of success’”. (Fig. 2)

Hugh Bradford, “A new framework for museum marketing”, en: Kevin Moore (ed.), Museum Management. London, New York, Routledge Press, 1994. http://books.google.es Fig. 1 Fig. 2 Fragmento de la entrevista que estudiantes del curso de comisariado de la Ecole du Magasin 282 –Centre National d’Art Contemporain de Grenoble, Departamento de Comisariado de Arte 283 Contemporáneo– realizan a Thierry Raspail, director del Musée d’Art Contemporain de Lyon y 1997 codirector de la Bienal de Lyon. En el fragmento seleccionado, los estudiantes le preguntan por su elección de Harald Szeemann para el comisariado de la 4ª edición de la exposición. Thierry Raspail hace un repaso de la historia de la bienal para acabar afirmando que la elección de este comisario ha estado motivada por la voluntad de internacionalizar el evento.

Julio, 9. Lyon Excerpt from the interview that students of the curating course at the Ecole du Magasin –Centre National d’Art Contemporain de Grenoble, Department of Curating Contemporary Art– conducted of Thierry Raspail, director of the Musée d’Art Contemporain de Lyon and co-director of the Biennale of Lyon. In the chosen fragment, the students ask him about why he chose Harald July, 9. Lyon Szeemann as the curator for the 4th edition of the exhibition. Thierry Raspail provides an overview of the biennale’s history and ends by stating that his choice of curator was based on his desire to internationalise the event . L’Autre – 4e Biennale de Lyon (I)

16th Session, “Interview with Terry Raspail”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 180 - 183. 16th Session, “Interview with Terry Raspail”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 181, 182. Fragmento de la entrevista que Yuka Tokuyama realizó a Josy Kraft, miembro del equipo 286 de Harald Szeemann entre los años 1972 y 2005. En el fragmento seleccionado Tokuyama le 287 pregunta sobre el modo en que Szeemann seleccionaba a los artistas para sus exposiciones. 1997 Kraft cuenta el caso del traslado de la obra de Katharina Fritsch, Rattenköing, a la Bienal de Lyon, del cual el comisario tuvo de asumir el gasto personalmente; así como otros casos que, según Kraft, también son ilustrativos del perfeccionismo de Szeemann a la hora de realizar Julio, 9. Lyon exposiciones y escoger los proyectos que se muestran: “el arte tiene que ser perfecto”. Excerpt from the interview that Yuka Tokuyama conducted of Josy Kraft, member of the Harald Szeemann team between 1972 and 2005. In the chosen fragment, Tokuyama asks him about how Szeemann chose artists for his exhibitions. Kraft talks about having to move Katharina Fritsch’s work, Rattenköing, to the Biennale of Lyon, a cost that the curator had to bear July, 9. Lyon personally. He also discusses other cases that, in Kraft’s opinion, also illustrate Szeemann’s perfectionism when carrying out exhibitions and choosing the projects to be shown: “art has L’Autre – 4e to be perfect”. Biennale de Lyon (II)

Yuka Tokuyama, “Interview with Josy Kraft”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 187 - 190. Yuka Tokuyama, “Interview with Josy Kraft”, en: Florence Derieux (ed.), Harald Szeemann. Individual Methodology. Zurich, JRP | Ringier Kunstverlag AG, 2007. pp. 189, 190. Relato de Zygmunt Bauman sobre el sueño que tuvo la segunda noche del seminario sobre las 290 prácticas comisariales Stopping the process?, organizado por NIFCA, The Nordic Institute of 291 Contemporary Art, en marzo de 1997. Tal como Bauman explicó al resto de participantes del 1997 seminario, anteriormente no había tenido la ocasión de pensar en el significado de la palabra “comisario” y, del sueño, recuerda ser muy feliz por no ser uno de ellos. En el relato compara la figura del comisario con la de un chivo expiatorio.

Account by Zygmunt Bauman of the dream he had on the second night of the curatorial Septiembre practice seminar Stopping the Process?, organised by the NIFCA, the Nordic Institute for Contemporary Art, in March 1997. According to Bauman himself, he explained to the other delegates at the seminar that he had never previously had the occasion to think about the word “curator”, and recalled of the dream how happy he had been not to be one. With the account Islas Lofoten he compares the curator with a scapegoat. September Lofoten Islands Thank God I am not a curator

Mika Hannula, “Introduction: remarks on the discussion during the seminar – Thank God I am not a curator”, en: Mika Hannula (ed.), Stopping the process? Contemporary views on art and exhibitions. Helsinki, NIFCA, The Nordic Institute of Contemporary Art, William Holman Hunt, El chivo expiatorio. 1854. Óleo sobre tela. 87 cm x 139,8 cm. Lady Lever Gallery, Port Sunlight. 1998. pp. 11 - 18. William Holman Hunt, The Scapegoat. 1854. Oil on canvas. 87cm x 139.80cm. Lady Lever Gallery, Port Sunlight.

Mika Hannula, “Introduction: remarks on the discussion during the seminar – Thank God I am not a curator”, en: Mika Hannula (ed.), Stopping the process? Contemporary views on art and exhibitions. Helsinki, NIFCA, The Nordic Institute of Contemporary Art, 1998. pp. 12, 13, 14. Compilación de sucesos comisariales del siglo xx, realizada por Alison Green y que cierra 296 la publicación Curating in the 21st Century. Esta publicación es el resultado del ciclo de 297 conferencias del mismo nombre que condujo Gavin Wade en la New Art Gallery Walsall, el mes 2000 de junio del año 2000. Si bien con las conferencias se presentaron diferentes casos de proyectos que planteaban nuevas maneras de concebir la practica comisarial, la aportación de Alison Green es la de una mirada retrospectiva, con la cual la historia del comisariado se identifica únicamente con el objeto que resulta de su trabajo, es decir, las exposiciones y los proyectos que Londres se han llevado a término a lo largo del siglo xx. Compilation of the curatorial events of the 20th century, assembled by Alison Green and bringing to an end publication of Curating in the 21st Century. This work is the fruit of a cycle of conferences of the same name conducted by Gavin Wade at the New Art Gallery Walsall in London June 2000. Although the conferences served to present various case studies of projects which raise new approaches to the concept of curatorial practice, Alison Green’s contribution is that of a retrospective view, identifying the history of curating solely with the object which results from A short the work, in other words the exhibitions and projects conducted throughout the 20th century. chronology of curatorial incidents in the 20th Century

Alison Green, “A short chronology of curatorial incidents in the 20th century”, en: Gavin Wade (ed.), Curating in the 21st Century. The New Art Gallery Walsall, University of Wolverhampton. Walsall, Wolverhampton, 2000. pp. 155 – 165. Alison Green, “A short chronology of curatorial incidents in the 20th century”, en: Gavin Wade (ed.), Curating in the 21st Century. The New Art Gallery Walsall, University of Wolverhampton. Walsall, Wolverhampton, 2000. pp. 157 – 165.

Proyecto educativo online de los Museos Nacionales de Liverpool que tiene como objetivo dar 308 a conocer el proceso de realización de una exposición temporal. La comisaria Rachel guía a 309 los usuarios a través de 10 pantallas, con las que explica la manera en que se resuelven las 2003 diferentes etapas de un proyecto. El tour se acompaña también de diferentes ejercicios de cálculo matemático en torno a cuestiones como son el volumen de las vitrinas, el presupuesto para marketing, los litros de pintura para las paredes del espacio de exposición, la disposición de paneles, el número de bandejas que se requieren para la inauguración y el cómputo de visitantes. Respecto a Rachel, ésta es descrita como una comisaria que pertenece al museo, y, Liverpool asimismo, tal vez no es una casualidad que se trate de un personaje femenino. Tal como explica Katy Deepwell en otro sitio, persiste una diferencia en la profesión del comisariado según el género: mientras que el comisariado en museos y galerías de arte contemporáneo es un terreno dominado por las mujeres, la mayoría de comisarios que trabajan como independientes y con un Liverpool trabajo relacionado más con la producción cultural que la conservación, son hombres. Online educational project of National Museums Liverpool that aims to make people aware of the process involved in a temporary exhibition. Rachel the curator guides users through 10 screens where she explains how the different stages of a project are carried out. The tour also The includes mathematical calculation exercises regarding matters such as the number of cases, the marketing budget, the number of litres of paint for the exhibition space, the placement of info panels, the number of canapés required for the opening and the number of people who visit the exhibition. As for Rachel, she is described as a curator of the museum, and maybe it is not by chance Exhibitionists that she is a woman. According to Katy Deepwell, there is still a difference in the profession of curating according to gender: while curating in museums and contemporary art galleries is an area dominated by women, most curators who work independently and with work related to cultural production are men.

“The Exhibitionists”, en: diduknow. info – nuggets of knowledge for your noggin. Liverpool, National Museums Liverpool, 2003. www.diduknow.info — Katy Deepwell, “Feminist curatorial strategies and practices since the 1970s”, en: Janet Marstine (ed.), New Museum Theory and Practice. An Introduction. Madlen, Oxford, Victoria, Blackwell Publishing, 2008. pp. 64 – 84. “The Exhibitionists”, en: diduknow.info – nuggets of knowledge for your noggin. Liverpool, National Museums Liverpool, 2003. www.diduknow.info

Vacation with Curator (Vacaciones con Comisario) fue la quinta y última acción del proyecto 316 Strategies of success/ Curator series (Estrategias para el éxito/ Serie Comisarios, 2001 – 2003), que 317 llevó a cabo la artista Tanja Ostojic en torno a la complejidad de las negociaciones, la sexualidad 2003 y las relaciones de poder que se establecen entre artistas y comisarios. Tal como considera Marina Grzinic, las acciones consistían en la realización de estrategias de sobreidentificación con la obscenidad de la institución artística. Se trató de de I’ll Be Your Angel (Seré tu ángel. 49ª Bienal de Venecia, 2001), en colaboración con Harald Szeemann; Be My Guest (Sé mi invitado. Gravite 0, Pallazo delle Espozicioni in Roma, 2001), en colaboración con Bartolomeo Pietromarchi; Sofa Albania for Curator (Sofá para Comisario. Balkan Konzulat, Graz, 2002), en colaboración con Stevan Vukovic; y la exposición Strategies of Success (Estratégias para el éxito. Cacak, 2002), donde la artista mostró una instalación hecha de 2.150 condones con el título This is the exact amount of condoms that I have used during my career in order to serve curators who helped me becoming Albania famous (Ésta es la cantidad exacta de condones que he utilizado a lo largo de mi carrera para servir a los comisarios que me han ayudado a ser famosa). Por lo que respecta a Vacation with curator, Ostojic planteó a Edi Muka, comisario de la segunda Bienal de Tirana (2003), pasar un par de días en la costa sur de Albania donde, tal y como ella explica, “estuvimos relajándonos, nadando, disfrutando del amanecer, de la Vacation comida local, hablamos, bailamos y nos divertimos”, mientras que tres paparazzis albaneses se ocupaban de capturar los momentos íntimos. Las fotografías que resultaron se enviaron por correo electrónico a diferentes publicaciones de arte de Europa y se pueden encontrar actualmente en la página oficial de Ostojic. En cuanto a la Bienal de Tirana, este proyecto fue censurado pocos días antes de la with Curator abertura de la Bienal, con la intención de evitar el escándalo político que pudiese ocasionar en un momento en el que Edi Rama, alcalde de la ciudad y director de la Bienal, se encontraba en plena campaña electoral.

Vacation with Curator was the fifth and final action of the project Strategies of success/ Curator series (2001 – 2003), carried out by the artist Tanja Ostojic on the complexity of the negotiations, sexuality and power relationships that are established between artists and curators. As stated by Marina Grzinic, the series consisted of carrying out strategies over-identifying the obscenity of the artistic institution. The five parts were I’ll Be Your Angel (49th Biennale of Venice, 2001), in collaboration with Harald Szeemann; Be My Guest. (Gravite 0, Pallazo delle Espozicioni in Roma, 2001), in collaboration with Bartolomeo Pietromarchi; Sofa for Curator (Balkan Konzulat, Graz, 2002), in collaboration with Stevan Vukovic; and the exhibition Strategies of Success. Cacak, 2002), where the artist showed an installation made of 2,150 condoms titled This is the exact amount of condoms that I have used during my career in order to serve curators who helped me becoming famous. With regard to Vacation with curator, Ostojic suggested to Edi Muka, curator of the second Biennale of Tirana (2003), that they spend a couple of days on the southern coast of Albania where, in the words of the artist, “We were relaxing, swimming, enjoying sunshine, local food, we talked, danced and had fun”, while three Albanian paparazzi focused on capturing intimate moments. The photos taken were then sent by e-mail to different art publications in Europe and they can currently be found on Ostojic’s official page. Tanja Ostojic, Vacation with Curator. As for the Biennale of Tirana, this project was censored a few days before the Biennale’s http://www.van.at/how/papa/ — opening in order to prevent the political scandal that it could have caused at a time when Edi Tanja Ostojic, Strategies of Success. Rama, the city’s mayor and director of the Biennale, was in the middle of an electoral campaign. Curators Series 2001 – 2003. Belgrade, Bourges, La Box École nationale supérieure d’art de Bourges, Studenski kulturni centar Beograd, 2004. Tanja Ostojic, Strategies of Success. Curators Series 2001 – 2003. Belgrade, Bourges, La Box École nationale supérieure d’art de Bourges, Studenski kulturni centar Beograd, 2004. pp. 26 – 29.

Gráficos de síntesis de los 30 procesos de comisariado que se produjeron con el proyectoI Am a 322 Curator (Soy un Comisario), que Per Hüttner llevó a cabo en la Chineshale Gallery. La propuesta 323 de Hüttner era invitar a los visitantes a ejercer de comisarios, los cuales podían llegar a ser “el 2003 comisario del día” mediante la realización de una solicitud a la galería. Según explica Hüttner, para la selección se tuvo en cuenta que se tratase de “gente tan distinta como fuera posible […] en relación con la ocupación, el sexo y las circunstancias sociales y étnicas”. La labor que se encomendaba a los comisarios del día era la de concebir y realizar una exposición que tendría un solo día de duración, a partir de la utilización de un fondo de obra Noviembre, 5 de 57 artistas. Las obras, a su vez, habían sido seleccionadas por un equipo de colaboradores (“the selectors”) que estaba formado por Patrick Bernier, Melaine Keen, Lisa Le Feuvre, Tone O. Nielsen, Reid Shier y el mismo Per Hüttner. Los comisarios procedían al montaje de cada exposición con la ayuda del personal de la galería –”para evitar daños no queríamos que el Londres comisario del día manejase las obras, un punto que fue bastante frustrante, pero, al mismo tiempo, una precaución necesaria cuando se trata de realizar treinta y seis muestras en seis semanas”. En base a los diferentes grupos de obras que el comisario del día tenía a su alcance, con los gráficos se visualiza qué artistas escogió cada uno de ellos (Fig. 1), el número de obras de cada artista que se utilizaron a lo largo del proceso (Fig. 2), los porcentajes de obras que se utilizaron November, 5 según el grupo al que pertenecían (Fig. 3), la distribución semanal de la utilización de las obras de cada grupo (Fig. 4) y los totales semanales de obras utilizadas (Fig. 5). Según la descripción del mismo Hüttner, I Am a Curator es un proyecto realizado “por un artista” que consistió en la producción de “30 exposiciones que fueron creadas por cerca de 70 personas”. London Diagrams summarising the 30 curatorial processes that were part of the project I Am a Curator that was carried out by Per Hüttner at the Chineshale Gallery. Hüttner’s proposal was to invite visitors to serve as curators. Prospective curators were able to book a slot to be “curator for one day”. According to Hüttner, curators were chosen so that there were as many “different people as possible […] in relation to occupation, age, sex, social and ethnical background”. I Am a Curator The task commissioned to the curators of the day was to create and carry out an exhibition that would only last for one day by using work from 57 artists that was made available in the gallery. The works, in turn, were chosen by a team of collaborators (“the selectors”) that was formed by Patrick Bernier, Melaine Keen, Lisa Le Feuvre, Tone O. Nielsen, Reid Shier and Per Hüttner himself. Thus, the curators proceeded to set up each exhibition with the help of the gallery staff– “To safeguard the artwork, the Curator of the Day was not allowed to touch the artwork, something that was quite frustrating, but, at the same time, a necessary precaution when it comes to doing thirty-six shows in six weeks”. Based on the different groups of selected works that the Curator of the Day had at his disposition, with the diagrams it is possible to see which artists each one chose (Fig. 1), the number of works of each artist that were used throughout the process (Fig. 2), the percentage of works that were used according to the group to which they pertained (Fig. 3), the weekly distribution of the use of works in each group (Fig. 4) and the weekly totals of works used (Fig. 5). According to Hüttner’s description, I Am a Curator is a project “by one artist” that Barnaby Drabble, “Experiments along consisted of the production of “30 exhibitions created by over 70 people”. the Way – I Am a Curator and Support Structure”, en: Marianne Eigenheer (ed.), Curating Critique: ICE – Reader Nº 1. Frankfurt am Main, Institute for Curatorship and Education, Revolver – Archiv für aktuelle Kunst, 2007. pp. 92 – 102. — Per Hüttner, I Am a Curator. Stockholm, Föreningen Curatorial, 2005. Per Hüttner, I Am a Curator. Stockholm, Föreningen Curatorial, 2005.

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Kamera laüf (¡Acción!) es un proyecto de vídeo documental que realizaron Marion von Osten, 330 Pauline Boudry, Brigitta Kuster, Isabell Lorey y Katja Reichar, reunidas bajo el nombre de kpD 331 (kleines postfordistisches Drama – “pequeño Drama postfordista”) y en el marco de Atelier 2004 Europa, para el cual se convocó en la Kunstverein Munich a una serie de productores culturales de toda Europa con el objetivo de indagar entorno las nuevas condiciones de flexibilidad y la organización del trabajo. Se trata de una investigación participativa que tiene el objetivo de trazar una cartografía Berlín, Múnich, de la precarización del campo cultural y de las condiciones de vida de sus agentes. De esta manera se realizaron una serie de entrevistas a 15 productores culturales de Berlín, las cuales posteriormente se propusieron escenificar a un conjunto de jóvenes actores y actrices. Según la explicación que dan sus autoras, por producción cultural entienden una práctica que “atraviesa una gran variedad de cosas: producción teórica, diseño, auto-organización Zurich política y cultural, formas de colaboración, trabajos remunerados y no remunerados, economías informales, alianzas temporales, una forma de trabajo y de vida sostenida por la idea de proyecto”. De esta manera, entre los relatos de Kamera laüf! se recogen las experiencias de diferentes agentes del sector cultural, indistintamente que su trabajo se pueda considerar más Berlin, Munich, próximo o especializado en ámbitos relativos a la creación o el comisariado. Kamera laüf (Action!) is a documentary video project made by Marion von Osten, Pauline Boudry, Brigitta Kuster, Isabell Lorey and Katja Reichar, joined together under the name kpD (kleines postfordistisches Drama – “small post-fordist Drama”) within the framework of Atelier Europa, which gathered a number of cultural producers from around Europe at the Kunstverein Zurich Munich in order to explore new flexibility conditions and the organisation of work. Kamera laüf (Action!) is a participative research project that aims to draw a map of the precariousness of the cultural field and of the life conditions of the agents. In this fashion, a number of interviews were conducted of 15 Berlin-based cultural producers, which later staged a group of young actors and actresses. Kamera läuft! As maintained by the authors, cultural producer refers to a practice that “stretches across a large variety of things: theoretical production, design, political and cultural self-organisation, forms of collaboration, paid and unpaid work, informal economies, temporary alliances, a way of working and of living supported by the idea of project”. Thus, the Kamera laüf! stories gather the experiences of different cultural sector agents, regardless of whether or not their job is considered closer to or specialised in the areas relating to creation or curating.

kpD, “La precarización de los Isabell Lorey, “Gubernamentalidad productores y productoras culturales y precarización de sí. Sobre la y la ausente ‘vida buena’”, en: normalización de los productores Transversal. Investigación militante. y las productoras culturales”, transform.eipcp.net. 2006, abril. en: Transversal. Maquinas y http://transform.eipcp.net/ subjetivación. transform.eipcp.net. transversal/0406 2006, novembre. — http://transform.eipcp.net/ kpD, “Kamera läuft! Ein kleines transversal/1106 postfordistisches Drama – Rolling! A — Small Post-fordist Drama”, en: WHW Montse Romaní, “Formats expositius, / What, How & For Whom, Kollektive pràctiques col·laboratives i narratives Kreativität / Collective Creativity. dissidents. Una deriva pels darrers Kassel, Munich, Frankfurt am Main, quinze anys”, en: Jordi Font, Magdala Kunsthalle Fridericianum, Siemens Perpinyà (dir.), Eufòries, desencisos Art Program, Revolver – Archiv für i represes dissidents. L’art i la crítica aktuelle Kunst, 2005. pp. 328 – 331. dels darrers vint anys. Papers d’Art. Especial 20è aniversari. Girona, Fundació Espais d’Art Contemporani, 2007. pp. 99 – 114. kpD, “Kamera läuft! Ein kleines postfordistisches Drama – Rolling! A Small Post-fordist Drama”, en: WHW / What, How & For Whom, Kollektive Kreativität / Collective Creativity. Kassel, Munich, Frankfurt am Main, Kunsthalle Fridericianum, Siemens Art Program, Revolver – Archiv für aktuelle Kunst, 2005. pp. 328, 329. Diagramas del estudio Taste Buds. How to cultivate the art market (Papilas gustativas. Cómo 334 cultivar el Mercado del arte), encargado por el Arts Council England a la consultoría Morris 335 Hargreaves McIntyre con la finalidad de expandir el mercado del arte en Inglaterra. Tal como 2004 se puede ver con el primer gráfico, “The Art Eco-System Model” (El Modelo del Eco-Sistema del Arte; Fig. 1), los autores de la investigación conciben el mercado privado como centro del mundo del arte y, por lo que respecta al comisariado, lo relacionan eminentemente con el sector público, con la función de dar soporte y legitimidad al trabajo de los artistas por medio de la organización de exposiciones. Octubre. Londres Por lo que respecta a las recomendaciones que la consultoría hace al Arts Council para el desarrollo del mercado, las implicaciones de los comisarios son mínimas. Entre las 27 propuestas que se recogen en el segundo gráfico( Fig. 2) sólo se pide que “tendría que haber más formación para los comisarios regionales”, con el objetivo de expandir la base del coleccionismo a todo October. London el territorio de Inglaterra, en donde, por otro lado, se considera que “no hay prácticamente infraestructura para la venta de arte contemporáneo innovador y con implicación crítica”.

Diagram from the study Taste Buds. How to cultivate the art market, commissioned by the Arts Council England to the consultancy Morris Hargreaves McIntyre with the aim of expanding the art Taste Buds. market in England. As can be seen in the first diagram, “The Art Eco-System Model” (Fig. 1), the authors of the study see the private market as the centre of the art world, and with respect to curating, they eminently relate it to the public sector, which has the task of giving support and legitimisation to the work of artists by organising exhibitions. With regard to the recommendations to the market’s development made by the consultancy to How to cultivate the Arts Council, the involvement of curators is minimal. Among the 27 proposals included in the graphic (Fig. 2), the authors only suggest that “there should be more training for regional curators” in order to build the collector base throughout England, where, nonetheless, they state that “there the art market is virtually no infrastructure […] for selling critically engaged, innovative, contemporary art”.

Morris Hargreaves McIntyre, Taste Buds. How to cultivate the art market. Executive summary. London, Arts Council England, 2004. www.takingpartinthearts.com — Rebecca Gordon Nesbitt, “False Economies – Time to Take Stock”, en: Marianne Eigenheer (ed), Curating Critique: ICE – Reader Nº 1. Frankfurt am Main, Institute for Curatorship and Education, Revolver – Archiv für aktuelle Kunst, 2007. pp. 116 – 127. Fig. 1 Fig. 2

Morris Hargreaves McIntyre, Taste Buds. How to cultivate the art market. Executive summary. London, Arts Council England, 2004. pp. 6, 27. Kurator es una plataforma on line de código fuente. Está diseñada como un software libre que 338 los usuarios pueden modificar. Kurator sigue las estructuras y protocolos del comisariado 339 convencional e implementa una serie de procesos algorítmicos que automatizan parcialmente 2005 estos procedimientos. Traduce los protocolos del comisariado en protocolos de software modulares y desglosa ese proceso en una serie de instrucciones o normas. El software abre el proceso del comisariado al público, en tanto que ofrece un sistema abierto para que los usuarios puedan hacer aportaciones, tanto por lo que hace a enviar ejemplos de código fuente, configurar visualizaciones, hacer comentarios o añadir funciones y modificaciones al mismo programa. Kurator Con la documentación que sigue, Grzesiek Sedek ofrece un conjunto de funciones de la biblioteca de LXR (Linux Cross refrence) que sostienen el programa Kurator. Los primeros ejemplos (Fig. 1 y Fig. 2) muestran las funciones que se utilizan para el módulo “búsqueda simple de texto”. Sirven para activar pequeñas tareas como indexar, buscar y devolver los (beta 1.0) resultados de la búsqueda. Los otros dos ejemplos (Fig. 3 y Fig. 4) muestran las funciones que se utilizan en el módulo “búsqueda de identificador”. Sirven para llevar a cabo referencias lingüísticas cruzadas.

Kurator is an online platform for source code. Designed as free software that can be further modified by users. Kurator follows the structures and protocols of conventional curating and implements a series of algorithmic processes that partly automates these procedures. It translates curatorial protocols into modular software protocols, breaking down the curatorial process into a series of commands or rules. The software opens up the curatorial process to the public by offering a system that is open to user input - in terms of submitting examples of source code, arranging displays, commenting on these, adding functionality and modifications to the software itself. With the following documentation, Grzesiek Sedek shows a series of LXR (Linux Cross Reference) library functions that underpin the Kurator software. The first examples (Fig. 1 and Fig. 2) show the functions used in the “plain text search” module. These are responsible for performing small tasks like indexing, searching and the return of search results. Two other examples (Fig. 3 and Fig. 4) show the functions used in the “identifier search” module. These are responsible for performing language cross-referencing.

www.kurator.org — Grzesiek Sedek, “Extract from source code: LXR Library Functions”, en: Joasia Krysa, Curating Immateriality. The work of the curator in the age of network systems. DATA Browser 03. Brooklyn, Autonomedia, 2006. pp. 63 – 67. Grzesiek Sedek, “Extract from source code: LXR Library Functions”, en: Joasia Krysa, Curating Immateriality. The work of the curator in the age of network systems. DATA Browser 03. Brooklyn, Autonomedia, 2006. pp. 64 – 67.

Proyecto de manifiesto entorno las relaciones entre arte y comunidades sociales, que Cameron 344 Cartiere y Sophie Hope desarrollan de manera colaborativa con diversos agentes desde el 345 año 2006. La primera publicación del manifiesto se ha realizado a principios del 2008, con las 2008 cuestiones que surgieron con las dos ediciones del seminario Builiding Cultures. Acompañada de una wiki, la intención de esa publicación es que sirva para amplificar el debate que se desarrolla entorno los agentes y procesos que convergen en la producción de proyectos, así como las funciones que cada cual desempeña. Asimismo, tanto la publicación como la wiki también se piensan como un punto de partida para el desarrollo de casos Enero. Londres prácticos, así como para apuntar nueves reflexiones y poder plantear en un futuro una serie de recomendaciones al Arts Council England y el Ayuntamiento de Londres, junto a otras organizaciones responsables de la definición de políticas culturales. January. London Manifesto project concerning the relations between art and social communities, which Cameron Cartiere and Sophie Hope have been developing together with several agents since 2006. The first publication of the manifesto was issued in early 2008, with the questions that emerged from the seminary Building Cultures. Accompanied by a wiki, the intention of this publication is to amplify the discussion The Manifesto surrounding agents and processes which converge in the production of projects, as well as the functions each one occupies. Likewise, both the publication and the wiki are seen as a starting point for the challenges posed by practical cases, as well as a way to make note of new reflections and to raise a series of recommendations to the Arts Council of England and London City Council of Possibilities in the future, together with other organisations responsible for the definition of cultural policies.

Cameron Cartiere, Sophie Hope (eds.), The Manifesto of Possibilities. Comissioning Public Art in the Urban Enviroment. London, Birkbeck University of London, LCACE London Centre for Arts and Cultural Enterprise, 2008. — www.manifestoofpossibilities.co.uk www.manifestoofpossibilities.co.uk 348 Leandra Vieira Maribel Perpiñá Liz Kueneke Oriol Fontdevila, Pilar Cruz Biografías Leandra Vieira Maribel Perpiñá Liz Kueneke Oriol Fontdevila, Pilar Cruz Biographies

349 350 www.la-pinta.net about projects. ofartistic production seminars and courses giving and art contemporary the of field the in projects cultural of development and production the on working been has it 2002 Since Barcelona. in based association cultural independent a laPinta, of project a is Curator busca Se www.la-pinta.net sobre seminarios y cursos artísticos. deproyectos producción imparte e contemporáneo arte del asociación una ámbito el en culturales proyectos de desarrollo y trabaja producción la laPinta, en 2002, el de desde que, proyecto Barcelona de un independiente cultural es Curator busca Se the interdisciplinarytheproject ofmember a isdigitalcollaboratingmagazine AACAandthe with currently is exhibitions. She and festivals several for selections art les molèstiesles and Barcelona. She has developed 2008, collaborative and 2006 projects between Contemporani such Andreuas Sant project the CanFelipa curatorship program 2008,Barcelona, andcoordinated 09 dtos of editions 2009 and 2008 2007, the of curating The editions. 2007 and 2005 the zgz itr. h i a idpnet uao, utrl aae and manager culturalactivist. curator,She has curated, independent among others, an is She History. shecurated, among others, projects such as Maribel Perpiñá she founded laPinta cultural association, with whom expuesto en varios centros de arte españoles:Barcelona,Pollença, arte decentros varios expuestoen se especializó en la instalación. Vive en Barcelona desde el 2003, y ha el 2001, por la Claremont Graduate University en Los Angeles, donde LizKueneke — Regió7 y (2007, 2008 y 2009). Mataró Ha publicado crítica en de los arte diarios de secundaria educación de centros los en desarrolla se de tres ediciones las de comisariado el destaca recientes proyectos los Entre programa del proyectos Jove de la Generalitat de Catalunya desde el 2006 y de coordinador d’Art Sala la de gestor equipo del Miembro 2002). Eina, (Escuela de Barcelona, 2001), con un posgrado (Universidad en comisariado de exposiciones Arte del Historia en Licenciado independiente. comisario y arte de crítico Es 1978). (Manresa, Fontdevila Oriol — 2006 and coordinator of projects within the program program the within projects of coordinator and 2006 since Catalunya de Generalitat the of Jove d`Art Sala of member team a been in has He course 2002). school, postgraduate (Eina Curating a Exhibitions’ completed and 2001) Barcelona, de (Universidad History Art curator.in independent degree a has He es una de las integrantes del proyecto interdisciplinar interdisciplinar proyecto del integrantes las de una es y muestras. festivales Actualmente, colabora con la revista digital diversos de la AACA y para videoarte de programas como así UB; molèsties; les disculpa tu, a per fem Ho proyectos los otros, entre comisarió, quien con Perpiñá, Maribel en Zaragoza. Fundadora de la asociación cultural laPinta, junto con como entre colaborativos Contemporani proyectos desarrollado Andreu Ha Barcelona. 2008, Sant y 2006 proyecto el coordinado Barcelona. Ha 2008, comisariado de convocatoria su en Felipa Can cultural. activista otros, entre y comisariado, Ha gestora independiente, comisaria Arte, Historia del en licenciada Es 1972). (Zaragoza, Ramón Cruz Pilar In thispublicationitcollaborated En estapublicaciónhancolaborado ia Cu Ramón Cruz Pilar http://pilarcruz.net deGràcia. en lasalaElOff his recent projects. As critic an he art usually publishes in of one is Mataró, of centers education secondary the at developed http://pilarcruz.net deOff Gràcia. ro Fontdevila Oriol Q yTransversal. Regió7 or theor Transversal Transversal el o Curating-zgz diaries and in y en las revistas Forum of users of ContemporaryusersArt ofof Forum ; , un proyecto artístico y pedagógico que pedagógico y artístico proyecto un , Intrusa Zona (Chicago, 1976). Obtuvo el master en Bellas en Artes Se BuscaHangarSe magazines. Zona Intrusa Zona Mnea 17) H i a at rtc and critic art an is He 1978). (Manresa, (Zaragoza, 1972). She has a degree in Art Art in degree a has She 1972). (Zaragoza, artiga oo e sais e re Contemporáneo Arte de Usuarios de Foro , Artiga en las ediciones de 2005 y 2007. y 2005 de ediciones las en Idensitat , LiminalGR g+c gestión y cultura , seleccionado por seleccionado fusilan, la final Al , an artistic and pedagogic project project pedagogic and artistic an , and G+C gestión y cultura, Se BuscaUB,Se Se busca Hangar busca Se Alfinal la fusilan at the alternativeEl spacethe at Hofem per a tu, disculpa in Zaragoza.inWith , as well as videoaswell as Papers d’Art , Papers d’Art Liminal GR Liminal idensitat ,selected by Se busca Se y Curating- Avui Avui and , in Q

e pas de AlvargónzalezChemacomo artista producidoproyectosdel Portugal, desarrollando la plataforma de financiación para sus proyectos, ha editado esta publicación y está formaciónlaen comisariosartistasdey buscareny nuevos canales CapridiBlue colectivascomo exposiciones y (Portugal); Sequeira Mário galería la en videoarte deespacio directorasiendodelotros, entre Kauffmann, Andreas y exposicionesindividuales Catarinade comisariado Campino, Mathilde Ha terHeijne público. espacio el en videoarte de proyecciones festival video the of director the was project She director association. cultural the laPinta of and in Hangar Centre Production the artists Programs of the Commission of member teaches a is she production, and currently management She Communication. Audiovisual in and Financials in degree a has She teacher. and f h ats Cea lagnae sc as such Alvargónzalez Chema artist the of projects co-produced had also She laPinta. founded she whom with to her work as an artist, she has also curated several group group several curated also has she artist, exhibitions, bothintheUnitedStatesandSpain. an the as work investigates her to she addition interventions, environment. In their with have people that relationship public participatory her and In architects. installations and artists other with projects collaborative as well as exhibitions individual in participated has she addition, In States). United the and Mexico Germany, India, (including abroad and Vic) and Figueres, Pollença, Barcelona, as centres in Spain (such since 2003 and has exhibited at various art Barcelona in lived has She installation. in specialised she where Angeles, Los in University Graduate Claremont from 2001 in Arts ifso o ter rjcs ivtn pbi ad rvt ette t ji i the in join to entitiescoproduction private of andcontemporary projects.art public inviting projects, their of diffusion development and the for created curators of platform sebuscacurator.org a1. is y privadas en la coparoducción de proyectos de contemporáneo. arte y la difusión de sus proyectos, invitando a la participación de entidades públicas 1. sebuscacurator.org es una plataforma de comisarios creada para el desarrollo 05 Loop asociaciónculturaldirectoralaPinta.festivalvideola delFue de la de directora y ProducciónHangar Comisión de Centro del Programas la de de miembro es proyectos, de producción y gestión la de área el en artistas de formación la a dedicaActualmente, se docente.LicenciadaEmpresariales enComunicación y Audiovisual. Perpiñá Maribel — Kueneke Liz colectivas exposiciones en los Estados Unidos varias y en España. organizado ha también artista, como trabajo su de Además entorno. su investiga con tienenpersonas las querelación públicas, la intervenciones e participativas instalaciones sus arquitectos.En y artistas otros colaboracióncon en proyectos y individuales exposiciones en participando otros), (entre Unidos Vic y Figueres; e internacionales: India, Alemania, México y Estados les molèsties and Post Portugal, Portugal, Post and molèsties les festival (Barcelona), Maribel Perpiñá Maribel www.la-pinta.net collective exhibitions such as such exhibitions collective curated also She others. among Kauffmann, Andreas and Heijne she ter Mathilde Campino, Catarina of exhibitions (Portugal) individual curated gallery Sequeira Mário at space art video the of director As space. public the in art video of showing (Portugal), (Barcelona)producidomuestray la 2004 19 (Barcelona), 1995 , FIAV 05 FIAV f Loop Off juntoPilara conCruz quien fundó laPinta. También haco-

de Barcelona. Ha coproducido el festival de video festivalde coproducidoelBarcelona. Ha de , 1994 (Italia)1994y , Ciao 17) Se and e mse o Fine of master her earned She 1976). (Chicago, Available, Sebusca and producer of the exhibition the of producer and Breoa 16) E poutr clua y cultural productora Es 1961). (Barcelona, (Barcelona, 1961). She is a cultural producer producer cultural a is She 1961). (Barcelona, 04 Breoa c-rdcr f h video the of co-producer Barcelona, 2004, , 95 Sna eNw Mexico), Fe-New (Santa 1995 Hofem per a tu disculpa les molèsties y Post Available, sebuscacurator.org Abbwsenheit Se busca, Ho fem per a tu disculpa tu a per fem Ho busca, Se in collaboration with Pilar Cruz, Cruz, Pilar with collaboration in 95 Sna eNw Mexico), Fe-New (Santa 1995 Video ShopVideo , 1992 (Berlin).1992Interesada, 1 ep d pas de Temps . Video Shop Video 2002(Portugal), le di Blue 1995 , Temps 2002 FIAV Off Off the development of the platform sebuscacurator.orgthe developmentofplatform to and edition publication this to her led projects their for channels financial new finding in and training curators and artists the in Minho (www.rum.pt). She has a degree in Social Communication. do Universitária Rádio the in manager product a as worked She music bands for TV channels such as NTV. Portuguese interviewed xiiin i te ita msu Vds ap o te company the of Energia Galp, Galp Vidas museum virtual the in exhibition, Minho, y directora de la exposición Pessoa da Museu Inov-Art. Fuegestora programa comunicaciónde delnúcleo del asociaciónportuguéslade dentro portuguesa, Artes las de General Georges Centre FundaçãoSerralves,Direcciónlaapoyadadela enPompidou por el y en comunicación la sobre investigación una comunicaciónen el ámbito cultural. Actualmente, está desarrollando de procesos los en interesada Especialmente públicas. relaciones Viera Leandra — Capri , Universidade do Minho, and she directed the directed she and Minho, do Universidade pessoa.net), Pessoa da Museu association group Portuguese the within Arts the at manager communication as the worked She Inov-Art. program for Directorate-General the Portuguese the at by communication about supported Serralves, de project Fundação and Pompidou Georges Centre research a currently is on she working field, cultural the in processes communication the in interested Particularly representative. relations public and www.la-pinta.net Leandra Viera do Minho (www.rum.pt). Es licenciada en Comunicación Social. canales como NTV. Trabajó como paraproductora portugueses música de en grupos la periodista, a entrevistó RadioComo Universitaria ap d l epea ap Energia Galp empresa la de Galp, , 1994 (Italia) and . As a journalist she journalist a As . (http://vidas.galpenergia.com) (Oporto, 1982). (Oporto, She is a communication manager Oot, 92. s etr d cmnccó y comunicación de gestora Es 1982). (Oporto, (www.museu-da-pessoa.net Abbwsenheit Retalho (http://vidas.galpenergia.com) , 1992 (Berlin). Her interest , del Museu Virtual Vidas , nvriae do Universidade ), (www.museu-da- 1 . Retalho .

351 352 Manifesta Decade. Debates on contemporary art exhibitionsand art Manifesta Decade.Debates oncontemporary FILIPOVI, HelenayVANDERLINDEN, Barbara(ed.):The Thinking aboutExhibitions,NewYork: Routledge,1996 GREENBERG,Reesa;NAIRNE,Sandy(ed.): FERGUSON, Bruce; Main: Revolver, 2007 am EIGNHEER, Marianne(ed.):CuratingCritique , Frankfurt 1993 Press, DOUGLAS, Crimpt:OntheMuseum‘sRuins,Cambridge:Mit Methodology, JRP:Ringer, 2008. (ed):HaraldSzeemann. Individual DERIEUX, Florence deCultura,2006 Cataluña, Departament Generalitatde CUESTA, Amanda(ed.):Capital,Barcelona: Council,2007 yArts London: Cornerhouse ofNegotiation, (ed.):Art BUTLER, DavidyREISS,Vivienne visuales, Madrid:UAAV, 2008 (UAAV): enlasartes Manualdebuenasprácticasprofesionales Visuales BRUN, LluísyUnióndeAsociacionesArtistas 1988 Abbeville Press, BROWN, MiltonW.:, NewYork: Show oftheArmony Thestory 2006 CENDEAC, contemporáneo,Murcia: de laculturavisualyelarte nº3:ensayo,teoríaycrítica BREA, JoséLuis(ed.):EstudiosVisuals Hall, 2004 Exhibition /NIFCACharlottenborg Helsinki: Lukas&Stenberg BRANDT,, Fundamentalismsoftheneworder Charlotteyotros: 2002 art, center forcontemporary deWith, Witte 2001,Rotterdam: deWith Lectures andDebateWitte BYVANCH, Valentijn Art. (ed.):ConventionsinContemporary London: Routledge,1995 BENNETT, politics, ofthemuseum:history. theory, Tony: Thebirth 2008 Royal CollegeofArt, AA.VV:, London: Ofthistale,Icannotguaranteeasingleword documenta yMuseumFridericianumTASHEN, 2007 AA.VV: DocumentaKassel:16/06-23/092007.Cat. Bibliography Bibliografía Newcastle, 2002 curatorsinconversation(5),Newcastle:BalticyUniversity of rary contempo- Sarah(ed.):Theproducers: HILLER, SusanyMARTIN, University ofNewcastle,2002 curatorsinconversation(4),Newcastle:Balticy contemporary Sarah(ed.):Theproducers: HILLER, SusanyMARTIN, University ofNewcastle,2001 curatorsinconversation(3),Newcastle:Balticy contemporary Sarah(ed.):Theproducers: HILLER, SusanyMARTIN, &Design.N.52. and Beyond.Art Museum art HARDING, Anna(ed.):CuratingtheContemporary 2006 , Istanbul:art-ist, art challenges forcontemporary HANNULA, Mika:Thepoliticsofsmallgestures.Changesand andexhibitions,Helsinki:NIFCA,1998 on art views Contemporary HANNULA, Mika(ed.):Stoppingtheprocess. posminimalismo alomulticultural,Madrid:AlianzaEditorial,2007 últimodelsigloXX.Del GUASCH, AnaMaria:Elarte CENDEAC,2006 pensamiento actual(2000-2006),Murcia: y GUASCH, AnaMaria:Lacríticadialogada.Entrevistassobrearte motion. 50yearsdocumenta:1955-2005,Kassel:Steidl,2005 GLASMEIER, MichaelySTENGEL,Karin(ed.):Archivein 2005 CollegeoftheArts, Francisco: California FOWLE, KateySELZER,ShaneAslan:CuratingNow05,San FundacióEspais,2008 Girona: Especial20èaniversaire, vintanys.Papersd'art, dels darrers ilacrítica represes dissidents:l'art FONT, yPERPINYÀ, Jordi Magdala(ed.):Eufòries,desencisosi n.6,2008 iPensamentConremporani. Revista d'Art FONDEVILA, Oriol:Lafidelcomissariindependent?:aArtiga SantaMònica,2007 d’Art Centre Butlletí. n.40.Barcelona: , a d’intermediació Implicacions irepresentacionsdelsprocessos Ipràcticadelcomissariat. artística FONTDEVILA, Oriol:Producció foundation yRoomade,2005 Manifestainternational , Amsterdam: biennals inpost-walleurope JRP-Ringier, 2009 OBRIST, ofCurating,Zurich: Hans Ulrich(ed.):ABriefHistory DeAppel,2007 O’ NEILL,Paul(ed.):CuratingSubjects,Londres: 1999 Press, California Space, Berkley;LosAngeles;London:Universityof the Gallery Brian:InsidetheWhiteCube:TheIdeologyof O ‘DOHERTY, critique andcollaborations,London:BlackDog,2005 conflicts, anditsinstitutions:current MONRMANN, Nina(ed.):Art Silvana Editoriale,2004 curatorship,Amsterdam: of contemporary Journal yZABEL,Igor(ed.):ManifestaJournal. MISIANO, Victor laPanera,2008 d'Art Ajuntament deLleidaiCentre a dispusitiu.Teories del´exposició , Lleida: ipràctiquesentorn MIRÓ, NeusyPICAZO,Gloria(ed.):Impasse8.L´exposiciócom Jacqueline Chambon,1989 contemporainmaissurceuxquis’enoccupent,Nîmes: pas surl’art etlescomissaires:quatreessais non MICHAUD, Yves: L’ artiste 1993 Gallery, Art Winnipeg , Winnipeg: MESQUITA, Ivo:Cartographie Blackwell,2008 Street: andPractice,Main MARSTINE, Janet(ed.):NewMuseum.Theory responsibility, Philadelphia:PhiladelphiaExhibitionsInitiative,2001 MARINCOLA, Paula:CuratingNow, Imaginativepractice/public . De1996a1972,Madrid:Akal,2004 Artístico LIPPARD, LucyR.:SeisañosdeDesmaterializacióndelObjecto MünchenyRevolver,München: Kunstverein 2005 LIAM, GillickyLIND,Maria(ed.):Curatingwithlightluggage, 2001 Mit Press, ExhibitionInstallations,Cambridge: Salvador DaliandSurrealist MarcelDuchamp, LEWIS, Kachur:DisplayingtheMarvelous: 2001 , NewYork: art IndependentCuratorsInternational, contemporary KUONI, Carin(ed.):Words ofwisdom.Acurator'svademecumon Curatorial Mutiny, 2005 HÜTTNER, Per(ed.):IamaCurator. Cat.Stockholm:Föreningen Handbook of Curatorial Practice TANNERT, Christoph y TISCHLER, Ute (ed.): 1996. Bruselas, SZEEMANN, Harald:Écrirelesexpositions.LaLettreVolée. 2002 Press, Revolution tothepresentday,London:One-Off museum concepttotheFrench SCHUBERT, Karsten:TheCurator’sEgg:evolutionofthe País Babelia17-05-08.Madrid,ElPaís,2008 escapadelosmuseus,enEl SERRALLER, FranciscoCalvo:Elarte 2007 Chicago Press, , Bristol:TheUniversityof andPerformance Art Contemporary RUGG, Judith,SEDGWICH,Michele:IssuesinCurating la Panera,2004 d’Art espanyol,Lleida:Centre irepercussióenl’art importancia contemporani: PICAZO, Glòria(ed.):Impasse4.Exposicionesd’art FundacióEspais,2007 n.92.Girona: Papers d'Art. SEBUSCA,estratègiesdevisualització,en PI, Milena:Makingoff Bibliografía /Bibliography online:sebuscacurator.org 1996 Press, the Future,Canada:BanfCentre WHITE, Peter(ed.):NamingaPractice.CuratorialStrategiesfor Generalitat deCatalunya,2005 SantaMònicay G. (dir):CASM.Vol. d’Art Centre 1,Barcelona: ; TORRES,David aspectos entrelainstituciónyelespacioalternativo Elcomisariohoy:evolución,papelydiversos VOLTZ, Aurélie: 2002 Press, Centre curatorial practice,Toronto: Banff reflectionson THOMAS, Catherine(ed.):Theedgeofeverything: CONT3XT.NET,, Vienna: internet 2007 THALMAIR, Franz(ed.):Extendedcuratorialpracticesonthe 2003 Press, Centre Practice, Canada:Banff Curatorial TOWNSEND, Melanie(ed.):Beyondthebox.Diverging , Berlin: Künstlerhaus Bethanien, 2003 Men in black,

353 Agradecimientos Se busca Curator A Manuel Olveira y a todos los artistas y comisarios que han participado en el proyecto Se busca. A los colaboradores de Hangar, Centre de Producció d’Arts Visuals. A Núria Gual, Carlos Velilla y Martí Peran de la Facultat de Belles Arts - Producción / Production Universitat de Barcelona (UB). A Ferran Barenblit y a Antonio Ortega. A los colaboradores del Centre d’Art Santa Mònica laPinta (CASM). A Berta Cervantes, Sonia Elvira, Jordi Fàbregas, Arantxa Garcia y Pedro Hugo, colaboradores de laPinta. A todos www.la-pinta.net los que han participado en la encuesta, en las mesas redondas y en las entrevistas, aportando su opinión, y a todos aquellos Editora / Editor que nos han apoyado en el trancurso del proyecto, haciendo posible esta publicación, en especial a Chema Alvargonzález Maribel Perpiñá e Isabel de Lama. A la Associació d’Artistes Visuals de Catalunya (AAVC), Associació Catalana de Crítics d’Art (ACCA), Instituto de Arte Contemporáneo (IAC), Consejo de Críticos de Artes Visuales (CCAV), International Association of Art Coordinación / Coordination Critics (AICA), International Association of Curators of Contemporary Art (IKT). Leandra Vieira

Redacción / Text Writing Thanks Pilar Cruz, Oriol Fontdevila, Maribel Perpiñá, Leandra Vieira To Manuel Olveira and all the artists and curators who participated in Se busca project. All the collaborators of Hangar, Centre de Producció d’Arts Visuals. Núria Gual, Carlos Velilla and Martí Peran from the Facultat de Belles Arts - Universitat de Barcelona Traducciones / Translation (UB). Ferran Barenblit and Antonio Ortega. The team of Centre d’Art Santa Mònica (CASM). Berta Cervantes, Sonia Elvira, Alexia Ferroli, Oriol Garcia, Emma Scheuer Jordi Fàbregas, Arantxa Garcia y Pedro Hugo, collaborators of laPinta. All who participated in the survey, in the working panels Fotografia Se busca / Photo Se busca and in the interviews, giving their opinion, and to all who gave us their support during the project, making possible this publication, Noemí Jariod, laPinta specially to Chema Alvargonzález and Isabel de Lama. The Associació d’Artistes Visuals de Catalunya (AAVC), Associació Catalana de Crítics d’Art (ACCA), Instituto de Arte Contemporáneo (IAC), Consejo de Críticos de Artes Visuales (CCAV), Gráfico de la encuesta e ilustraciones / Graphic of the survey and illustrations International Association of Art Critics (AICA), International Association of Curators of Contemporary Art (IKT). Liz Kueneke Diseño y concepto gráfico / Design and graphic concept Gracias por responder a la encuesta a: / For their responses to our survey we would like to thank: www.bisdixit.com

Aileen Corkery, Aimar Arriola, Alberto Flores, Alex Brahim, Àlex Mitrani, Alexander Koch, Alicia Yáñez, Ana Urdániz, Impresión / Printing Andrea Domesle, Annelie Pohlen, Antje Weitzel, Antón Castro, Antoni Abad, Avelino Sala, Balam Bartolomé, Begoña Gràfiques Trema Egurbide, Brigitte Huck, Carles Hac Mor & Ester Xargay, Carme Nogueira, Carme Romero, Cornelia Lauf, Cova Macias, Dánae Diaz, Daniel Jacoby, Daniela Franco, David G. Torres, Dionisio Cañas, Douglas Rodrigo, Efrén Álvarez, Elvis Fuentes Ejemplares / Copies Eric Sauvé, ferranElOtro, Francesca Llopis, Fundación Rodríguez, Gino Rubert, Gustavo Marrone, Hans Gercke, Ignacio 1000 Uriarte, Ileana Pintilie, Irene van de Mheen, Isabel Carlos, Izaskun Etxebarria, Jacob Fabricius, Javier Marroquí & David Arlandis, Jean Louis Maubant, Jeleton, Jesús Rodríguez Santos (Derivart), Jordi Antas, Jordi Mitjà, Jorge Bravo, Jorge Satorre, José Julian Soánez, José Lebrero, Kenneth Russo, La Sala Naranja, Latitudes, Laura de Miguel Álvarez, Laura ISBN: 978-84-613-7566-0 Fernández Orgaz, Liz Kueneke, Lluc Mayol, Luciana Lardiés, Luis Bezeta, Manuel Segade, Mapi Rivera, Maria Rus Bojan, DL: XXXXXXXXXX Maria das Dores Berthommé, Mariano de Santa Ana, Mark Kremer, Martí Manen, Meike Jansen, Mery Cuesta, Miguel Marzo 2010 / March 2010 Sánchez, Milena Placentile, Miquel García, Mónica Bello, Montse Badia, Núria Canal, Núria Güell, Núria Marquès, Ombretta 1ª edición / 1st edition Agrò Andruff, Pauline Fondevila, Pilar Albarracín, Rafael Camps, Ramon Brichs, Ricardo_AMASTÉ, RMS La Asociación, Roc Editado por / Published by laPinta Parés, Ruben Grilo, Sasa Markus, Sergi Botella, Sergi Bueno Navarro, Silvia Garcia, Simona Nastac, Suzana Milevska, Telmo Moreno, Thomas Reydellet, Verónica Aguilera, Xavi Muñoz, Zemos 98.

Con la colaboración de / With the collaboration of

El editor quiere agradecer las autorizaciones recibidas para reproducir los textos e imágenes protegidas en este catálogo. El editor quiere manifestar que se han hecho todos los esfuerzos para ponerse en contacto con todos los propietarios de los copyrights de todas los textos e imágenes reproducidas.

The publisher is thankful for the authorisations for the reproduction of protected texts and images in this catalogue. The publisher wants to state that all the efforts have been made to get in touch with the copyright owners of the reproduced texts and images.